Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,945 --> 00:00:14,675
(Thame Television Music)
2
00:00:19,353 --> 00:00:21,947
(Widows Theme Music)
3
00:00:39,373 --> 00:00:41,773
(soft music)
4
00:01:11,805 --> 00:01:13,568
(so? knocking)
5
00:01:13,574 --> 00:01:14,404
- I've gol them?
6
00:01:14,408 --> 00:01:16,467
� Shh, police, come here.
7
00:01:32,292 --> 00:01:33,782
What do you ihink he wants?
8
00:01:33,794 --> 00:01:35,091
- I don't know, do I?
9
00:01:37,030 --> 00:01:38,429
I've got two tickets.
10
00:01:38,432 --> 00:01:40,195
As soon as you're fit, we'ii leave.
11
00:01:46,707 --> 00:01:48,607
You've not touched your food.
12
00:01:48,609 --> 00:01:50,042
- I'm not hungry.
13
00:01:52,112 --> 00:01:54,103
Maybe we should teii him, BeHa.
14
00:01:54,114 --> 00:01:55,308
- Tell him what. Linda?
15
00:01:56,450 --> 00:01:59,078
- Oh� what if he finds out about us?
16
00:01:59,086 --> 00:02:01,919
I mean, he's been asking questions.
17
00:02:01,922 --> 00:02:02,752
� About me?
18
00:02:04,191 --> 00:02:05,954
Has he been asking questions about me?
19
00:02:05,959 --> 00:02:07,688
- N0, the taxi driver.
20
00:02:12,833 --> 00:02:14,266
You don't want to go, do you?
21
00:02:18,171 --> 00:02:19,502
- No. I don't want to go.
22
00:02:23,010 --> 00:02:25,035
I'm so scared of losing him.
23
00:02:27,414 --> 00:02:29,439
I don't wanna go,
24
00:02:29,449 --> 00:02:30,245
- I'm sorry.
25
00:02:32,686 --> 00:02:34,449
Do you think Dolly got our cable?
26
00:02:34,454 --> 00:02:35,751
- I don't know, do I?
27
00:02:35,756 --> 00:02:37,223
- Did you send a cable to Shirley?
28
00:02:37,224 --> 00:02:39,215
- Yes, I sent a cable to Shirley.
29
00:02:39,226 --> 00:02:40,090
- Well, do you think Dolly'll be able
30
00:02:40,093 --> 00:02:41,151
to get to our money?
31
00:02:43,030 --> 00:02:45,794
You keep asking me these
questions and I don't know.
32
00:02:45,799 --> 00:02:47,596
- Maybe Rawlins is still in Rio.
33
00:02:47,601 --> 00:02:48,829
- And maybe he isn't!
34
00:02:49,870 --> 00:02:52,031
Oh, don't start crying.
35
00:02:52,039 --> 00:02:54,030
- It's my fault.
36
00:02:54,041 --> 00:02:58,137
Itold him. I told him the
money was at the convent.
37
00:02:59,112 --> 00:03:01,706
- You also told him where Dolly was.
38
00:03:01,715 --> 00:03:04,684
You hope to God he hasn't gotten to her.
39
00:03:04,685 --> 00:03:06,380
Look what he did to you.
40
00:03:14,494 --> 00:03:15,688
- The cocky son of a bitch.
41
00:03:15,696 --> 00:03:17,721
YOU see him. he nutted me,
42
00:03:17,731 --> 00:03:18,925
- Did he have any cash?
43
00:03:18,932 --> 00:03:21,059
- Two grand, so that's all that's left.
44
00:03:21,068 --> 00:03:22,228
So, he spent the rest.
45
00:03:23,370 --> 00:03:25,099
The police have been
around asking questions.
46
00:03:25,105 --> 00:03:26,072
His girlfriend?
47
00:03:26,073 --> 00:03:28,166
- Did you tell him anything?
48
00:03:28,175 --> 00:03:31,076
- Well, what did you want me to do?
49
00:03:33,447 --> 00:03:34,641
� Give us a couple hundred.
50
00:03:34,648 --> 00:03:35,478
� What?
51
00:03:42,656 --> 00:03:44,886
- He got no right, you owed me.
52
00:03:48,395 --> 00:03:50,022
- I hear the police have
been asking you questions.
53
00:03:50,030 --> 00:03:52,464
- Not me, it's my girlfriend
and I don't like that.
54
00:03:52,466 --> 00:03:53,330
- Well now, nor do l,
55
00:03:53,333 --> 00:03:55,528
that's Why I think you should
take a trip for a few days.
56
00:03:55,535 --> 00:03:58,026
- Hey, do you think I am what?
57
00:03:58,038 --> 00:03:58,868
(punches)
58
00:03:58,872 --> 00:04:00,271
Owl
59
00:04:00,273 --> 00:04:01,433
- Now, if you want to hang on to these,
60
00:04:01,441 --> 00:04:03,102
you better do as I say, all right?
61
00:04:04,711 --> 00:04:09,705
Good, there, enjoy yourself, all right?
62
00:04:10,383 --> 00:04:12,874
Now, I don't want to see
you around for a few days.
63
00:04:12,886 --> 00:04:14,945
(grunts)
64
00:04:22,496 --> 00:04:25,226
(engine revving)
65
00:04:26,767 --> 00:04:27,631
(knocking)
66
00:04:27,634 --> 00:04:28,794
- [Male] May I come in?
67
00:04:30,137 --> 00:04:31,297
� Of course, it's open.
68
00:04:39,746 --> 00:04:41,543
- How is our invalid today, hmm?
69
00:04:43,350 --> 00:04:45,716
Oh, what's this? (tongue clicking)
70
00:04:45,719 --> 00:04:47,710
You don't like Hannah's cooking?
71
00:04:47,721 --> 00:04:49,848
- Oh, it's not that, I'm just not hungry.
72
00:04:51,124 --> 00:04:53,615
� I have some news for you.
- Oh yes?
73
00:04:53,627 --> 00:04:55,151
- The taxi at your villa.
74
00:04:55,162 --> 00:04:56,993
my chauffer was able to make out
75
00:04:56,997 --> 00:04:58,259
most of the number plate.
76
00:05:00,267 --> 00:05:03,202
The police are sure they Will
be able to ?nd the driver.
77
00:05:03,203 --> 00:05:05,671
- Yes, but i thought we'd agreed
78
00:05:05,672 --> 00:05:07,833
not to take it any further.
79
00:05:07,841 --> 00:05:08,671
� What's this?
80
00:05:11,144 --> 00:05:12,008
Two.
81
00:05:15,215 --> 00:05:16,512
- I was going to tell you.
82
00:05:18,752 --> 00:05:20,185
Linda. she needs me With her,
83
00:05:24,825 --> 00:05:25,814
-Ofoourse.
84
00:05:27,093 --> 00:05:27,923
Excuse me.
85
00:05:35,368 --> 00:05:38,462
- You're gonna have to tell him, Bella,
86
00:05:38,471 --> 00:05:39,631
� Tell him what?
87
00:05:41,474 --> 00:05:43,669
Tell him that we're
running back to England,
88
00:05:43,677 --> 00:05:45,736
'cause were scared
stiff that Harry Rawlins
89
00:05:45,745 --> 00:05:47,212
is gonna nick our money.
90
00:05:47,214 --> 00:05:49,273
- I didn't mean that.
91
00:05:49,282 --> 00:05:50,749
- Well, what then?
92
00:05:52,953 --> 00:05:55,387
Tell him about me, is that it?
93
00:05:55,388 --> 00:05:57,948
You want me to tell him what I was.
94
00:05:57,958 --> 00:06:00,722
He's asked me to marry him, Linda,
95
00:06:00,727 --> 00:06:01,887
Do you think he'd have done that
96
00:06:01,895 --> 00:06:06,594
if he knew what I was. a tart?
97
00:06:06,600 --> 00:06:08,534
Well, go on, say it,
98
00:06:08,535 --> 00:06:09,866
Tart, slag.
99
00:06:10,871 --> 00:06:12,236
- I didn't mean that.
100
00:06:12,239 --> 00:06:15,003
- Well, you shoved it down
my throat often enough.
101
00:06:16,243 --> 00:06:17,801
Now, I'm gonna tell him that we're
102
00:06:17,811 --> 00:06:19,802
going back to England to see your mother.
103
00:06:19,813 --> 00:06:21,940
- I haven't got one.
104
00:06:21,948 --> 00:06:25,975
- Well, you've bloody got
one now you stupid bitch.
105
00:06:25,986 --> 00:06:28,113
I'm not gonna lose him, not for you,
106
00:06:28,121 --> 00:06:30,589
not for Dolly, not for anybody.
107
00:06:30,590 --> 00:06:32,990
(soft music)
108
00:06:57,784 --> 00:06:58,944
- Mrs. Rawlins.
109
00:06:58,952 --> 00:07:00,647
- Mr. Jarrow's patient.
110
00:07:00,654 --> 00:07:04,181
- Oh, yes, good morning,
we've been expecting you.
111
00:07:04,190 --> 00:07:07,216
And you're in, you're in room 4E.
112
00:07:07,227 --> 00:07:09,821
l'll Just call for Nez
to show you through.
113
00:07:09,829 --> 00:07:11,524
Nez Lambert to reception, please.
114
00:07:12,766 --> 00:07:15,064
0h, Mrs. Rawlins I believe we have--
115
00:07:17,237 --> 00:07:19,762
Yes, it came for you two days ago.
116
00:07:29,816 --> 00:07:31,681
I don't appear to have
a forwarding address
117
00:07:31,685 --> 00:07:33,448
for you, Mrs. Rawlins.
118
00:07:33,453 --> 00:07:34,647
Could you--
119
00:07:34,654 --> 00:07:35,780
(gaSPS)
120
00:07:35,789 --> 00:07:36,949
Are you all right?
121
00:07:36,957 --> 00:07:37,946
Is it bad news?
122
00:07:37,958 --> 00:07:39,550
- You had this two days?
123
00:07:40,794 --> 00:07:43,820
- Yes. but as I said. we didn't
have a fonlvarding address.
124
00:07:47,867 --> 00:07:49,926
I'm afraid, I'm sorry.
125
00:07:49,936 --> 00:07:52,564
(intense music)
126
00:08:04,851 --> 00:08:05,681
- Read that.
127
00:08:07,487 --> 00:08:08,749
My Shirley's coming home.
128
00:08:10,623 --> 00:08:11,590
- All right, is she?
129
00:08:13,126 --> 00:08:15,617
- It's my holiday up the
hleedin' spout, isn't it?
130
00:08:15,628 --> 00:08:17,926
Come to Los Angeles, she says.
131
00:08:17,931 --> 00:08:19,762
Go out and buy all that summer gear.
132
00:08:19,766 --> 00:08:22,394
It'll be out of fashion by
the time | get to wear It.
133
00:08:24,504 --> 00:08:25,493
| feel sick.
134
00:08:26,506 --> 00:08:27,370
� She know about us?
135
00:08:27,374 --> 00:08:29,774
- I'm sure she does.
136
00:08:29,776 --> 00:08:31,607
It lands in the sand is we are.
137
00:08:33,079 --> 00:08:34,046
Something wrong.
138
00:08:35,849 --> 00:08:36,941
Why is she coming home?
139
00:08:45,325 --> 00:08:48,556
- Mrs. Rawlins, how nice to see you back.
140
00:08:48,561 --> 00:08:50,188
Did you enjoy your holiday?
141
00:08:50,196 --> 00:08:52,164
- Yes, very pleasant.
142
00:08:52,165 --> 00:08:54,133
l was just collecting from the lockers,
143
00:08:56,469 --> 00:08:57,299
for the Brownies.
144
00:08:57,303 --> 00:08:59,168
- Shall we be seeing you here With us.
145
00:08:59,172 --> 00:09:00,571
You've been greatly missed.
146
00:09:00,573 --> 00:09:02,040
- Yes, yes I hope so.
147
00:09:02,042 --> 00:09:02,838
I really must go,
148
00:09:02,842 --> 00:09:04,707
- Don't let me delay you.
149
00:09:04,711 --> 00:09:07,271
Do give Mrs. Gregory my regards.
150
00:09:07,280 --> 00:09:08,804
- I'm sorry.
151
00:09:08,815 --> 00:09:12,080
- Mrs. Gregory, Brown Owl.
152
00:09:12,085 --> 00:09:12,915
�Oh.
153
00:09:19,726 --> 00:09:21,387
- She gets these from the hotels.
154
00:09:21,394 --> 00:09:22,793
Works as a cleaner.
155
00:09:23,730 --> 00:09:26,221
l was looking for him and here
156
00:09:27,600 --> 00:09:29,397
take a look at this.
157
00:09:29,402 --> 00:09:31,563
I talked it over with Mickey
Tesco, he was staying.
158
00:09:31,571 --> 00:09:33,368
You know Mickey, Mickey Tesco,
159
00:09:33,373 --> 00:09:35,170
- Are you sure his passport's coming?
160
00:09:35,175 --> 00:09:37,336
- Yeah. yeah. he'll
ring soon as it's ready.
161
00:09:39,279 --> 00:09:41,679
You'll be on Ihe plane, Harry,
162
00:09:41,681 --> 00:09:42,841
Just take a look at the bloke
163
00:09:42,849 --> 00:09:44,180
down inside of the picture.
164
00:09:45,752 --> 00:09:46,980
Mickey's a sharp one.
165
00:09:46,986 --> 00:09:48,977
He's on that embassyjob.
166
00:09:48,988 --> 00:09:50,580
He knows his hunch.
167
00:09:50,590 --> 00:09:52,421
You're gonna need to crack teeth.
168
00:09:52,425 --> 00:09:55,087
With eight million. it'll
be worth forking out a bit.
169
00:09:56,729 --> 00:09:57,559
You see.
170
00:09:58,431 --> 00:10:00,524
Charity show, Amanda's nightclub.
171
00:10:00,533 --> 00:10:02,023
They'll all be on loan for the night.
172
00:10:02,035 --> 00:10:04,503
You've got Aspei�s, Gerard's,
173
00:10:04,504 --> 00:10:06,563
there he is, that's Mickey.
174
00:10:06,573 --> 00:10:08,200
Good lookin' fellow. isn't he?
175
00:10:08,208 --> 00:10:09,300
And he's sharp.
176
00:10:09,309 --> 00:10:10,173
He's young.
177
00:10:10,176 --> 00:10:12,041
He needs the right man with him.
178
00:10:12,045 --> 00:10:13,273
Someone who knows the ropes,
179
00:10:13,279 --> 00:10:14,940
someone with your experience.
180
00:10:14,948 --> 00:10:17,280
(phone rings)
181
00:10:17,283 --> 00:10:19,513
lwouldn't mind going back there meself.
182
00:10:19,519 --> 00:10:21,749
I'd get hold of him as
soon as I put me foot down.
183
00:10:22,589 --> 00:10:23,453
- Phone.
184
00:10:24,624 --> 00:10:27,593
- Even thought of havin'
me face done over.
185
00:10:27,594 --> 00:10:29,755
Scared shitless of hospitals.
186
00:10:31,064 --> 00:10:33,362
Hello, yeah, speakin'.
187
00:10:33,366 --> 00:10:34,424
It's him, he's ready.
188
00:10:35,668 --> 00:10:36,862
Yeah, I've got the cash.
189
00:10:37,804 --> 00:10:38,634
Aye?
190
00:10:39,506 --> 00:10:40,564
I'll be there.
191
00:10:43,009 --> 00:10:44,408
YOU can't even take a leak in this place
192
00:10:44,410 --> 00:10:47,038
without some buggers got his hand in.
193
00:10:47,046 --> 00:10:48,513
Do you want to come along?
194
00:10:48,515 --> 00:10:50,107
- N0. i'ii have a shower.
195
00:10:50,116 --> 00:10:50,980
Get cleaned up.
196
00:10:52,986 --> 00:10:53,850
- What ya think?
197
00:10:55,088 --> 00:10:56,316
You can lay your hands on some cash
198
00:10:56,322 --> 00:10:57,619
when you get home, can't ya?
199
00:10:57,624 --> 00:10:59,956
You could have the reigns,
you could set it up.
200
00:10:59,959 --> 00:11:01,358
- No, Jimmy.
201
00:11:01,361 --> 00:11:02,191
It's not for me.
202
00:11:04,130 --> 00:11:05,256
You'd better shift.
203
00:11:05,265 --> 00:11:07,256
I wanna make that plane.
204
00:11:07,267 --> 00:11:10,134
(distant honking)
205
00:11:10,970 --> 00:11:13,962
(light radio music)
206
00:11:19,112 --> 00:11:21,808
(intense music)
207
00:11:27,954 --> 00:11:30,718
(doorbell rings)
208
00:11:31,758 --> 00:11:33,089
- Mrs. Gregory?
209
00:11:33,092 --> 00:11:33,956
- Yes.
210
00:11:33,960 --> 00:11:35,825
� I'm Mrs. Rawlins from the convent.
211
00:11:36,963 --> 00:11:37,793
These are for you.
212
00:11:37,797 --> 00:11:39,162
-Oh, thankyou.
213
00:11:39,165 --> 00:11:42,191
� Mother Superior mentioned
that you was Brown Owl
214
00:11:42,202 --> 00:11:43,328
with the Brownies.
215
00:11:45,305 --> 00:11:46,829
l have a few things from the convent
216
00:11:46,839 --> 00:11:48,830
I�d like to store in the drill hole.
217
00:11:48,841 --> 00:11:50,433
You do have the keys, don't you?
218
00:12:08,394 --> 00:12:11,557
(children chattering)
219
00:12:14,234 --> 00:12:16,634
- [Man] You boy, go on, don't fall in.
220
00:12:17,503 --> 00:12:20,233
That's it, come on boys, line up.
221
00:12:20,240 --> 00:12:21,070
(trap door slams)
222
00:12:21,074 --> 00:12:23,065
Get on the spot, right, come on.
223
00:12:24,043 --> 00:12:26,443
(soft music)
224
00:12:32,385 --> 00:12:35,354
- I didn't hear you come in, I'm sorry.
225
00:12:35,355 --> 00:12:39,223
(Speaking in foreign language)
226
00:12:48,434 --> 00:12:51,562
- That was my friend from yesterday.
227
00:12:51,571 --> 00:12:52,595
Remember?
228
00:12:52,605 --> 00:12:53,435
Police.
229
00:12:55,808 --> 00:12:56,775
They have the taxi.
230
00:12:59,512 --> 00:13:01,241
- I'll go tell Linda.
231
00:13:01,247 --> 00:13:02,908
- Linda is sleeping.
232
00:13:03,883 --> 00:13:06,351
The taxi. not the driver,
233
00:13:06,352 --> 00:13:08,582
It appears that he is missing.
234
00:13:08,588 --> 00:13:11,318
But then. I don't think you
wanted him found, did you?
235
00:13:12,492 --> 00:13:13,516
- It wasn't that.
236
00:13:14,894 --> 00:13:17,761
It's just that Linda's
been through enough.
237
00:13:17,764 --> 00:13:20,756
I wanted her to stay, but
she won't be persuaded.
238
00:13:20,767 --> 00:13:22,564
She wants to go home.
239
00:13:22,568 --> 00:13:23,830
See her mother.
240
00:13:24,871 --> 00:13:25,963
- Her mother?
241
00:13:28,474 --> 00:13:29,270
Hmm.
242
00:13:30,510 --> 00:13:33,240
(dramatic music)
243
00:13:34,347 --> 00:13:35,405
When are you leaving?
244
00:13:37,483 --> 00:13:40,850
- Well tomorrow, if Linda's fit enough.
245
00:13:40,853 --> 00:13:43,253
(soft music)
246
00:13:46,492 --> 00:13:48,426
Are you all right?
247
00:13:48,428 --> 00:13:49,622
- I'm ?ne.
248
00:13:49,629 --> 00:13:52,029
(soft music)
249
00:14:03,910 --> 00:14:04,740
- Don't.
250
00:14:06,913 --> 00:14:09,814
- Don't you like me looking at you?
251
00:14:11,551 --> 00:14:12,984
�Of course I do.
252
00:14:18,124 --> 00:14:19,284
You know I do.
253
00:14:20,827 --> 00:14:22,488
I love you.
254
00:14:22,495 --> 00:14:23,826
� Because I'm rich?
255
00:14:23,830 --> 00:14:26,264
(soft music)
256
00:14:27,367 --> 00:14:28,197
- No.
257
00:14:34,273 --> 00:14:36,002
- You're coming back?
258
00:14:37,510 --> 00:14:39,273
- You try and slop me.
259
00:14:39,278 --> 00:14:41,712
(soft music)
260
00:14:44,984 --> 00:14:47,350
l don'I wanI to go.
261
00:14:47,353 --> 00:14:49,719
I don't want to leave you.
262
00:14:49,722 --> 00:14:51,952
(soft music)
263
00:14:51,958 --> 00:14:52,890
I love you.
264
00:14:54,694 --> 00:14:56,184
Every inch of you.
265
00:14:59,532 --> 00:15:02,467
I'm gonna make love Io you.
266
00:15:02,468 --> 00:15:05,562
Give you something to remember me by.
267
00:15:08,007 --> 00:15:08,837
- No!
268
00:15:10,476 --> 00:15:13,741
You take your friend, your cases,
269
00:15:13,746 --> 00:15:15,509
and you get out Ionightl
270
00:15:16,416 --> 00:15:18,475
� What's the matter?
271
00:15:18,484 --> 00:15:19,951
Has Linda been talking about me?
272
00:15:19,952 --> 00:15:21,510
- Just leave, both of you.
273
00:15:21,521 --> 00:15:24,319
- Is that all you've got
to say, just like that?
274
00:15:26,359 --> 00:15:29,692
- I wanted you for my wife.
275
00:15:30,930 --> 00:15:34,366
And you, you don't belong here.
276
00:15:34,367 --> 00:15:35,994
- What did she tell you?
277
00:15:40,173 --> 00:15:44,405
(yells) I don't belong to anybody!
278
00:15:45,711 --> 00:15:47,804
- Then you won't mind leaving, will you?
279
00:15:51,184 --> 00:15:52,173
(door slams)
280
00:15:52,185 --> 00:15:55,518
- One vial of soap, one
passport, and one ticket.
281
00:15:55,521 --> 00:15:58,115
Better get a move on if
you wanna make that plane.
282
00:15:58,124 --> 00:15:58,954
- Thanks.
283
00:16:00,760 --> 00:16:02,887
Bout time you took one of these, isn't it?
284
00:16:02,895 --> 00:16:03,919
� Do me a favour.
285
00:16:03,930 --> 00:16:05,795
Don't get your ?ngers in the water.
286
00:16:09,869 --> 00:16:11,302
- You�ve won.
287
00:16:11,304 --> 00:16:13,499
I don't know what you said,
but he's kicking us out.
288
00:16:13,506 --> 00:16:14,598
Get dressed!
289
00:16:14,607 --> 00:16:15,437
� What?
290
00:16:15,441 --> 00:16:16,772
- Where's your passport?
291
00:16:16,776 --> 00:16:17,800
- What'd ya say?
292
00:16:17,810 --> 00:16:20,142
- Come on, we're leaVing, get up.
293
00:16:20,146 --> 00:16:21,135
� What's happened?
294
00:16:21,147 --> 00:16:23,411
- The police think they found him.
295
00:16:23,416 --> 00:16:24,440
- What, Rawlins?
296
00:16:24,450 --> 00:16:27,180
- No, the taxi driver, you idiot.
297
00:16:27,186 --> 00:16:28,676
The plane leaves in one hour.
298
00:16:29,589 --> 00:16:30,988
Get dressed!
299
00:16:30,990 --> 00:16:31,820
- Okay.
300
00:16:33,526 --> 00:16:36,359
(distant honking)
301
00:16:37,663 --> 00:16:39,927
- Oi, where's the magazine?
302
00:16:41,200 --> 00:16:43,464
- I've gel to read something on the plane.
303
00:16:43,469 --> 00:16:44,993
- Are you interested then?
304
00:16:45,004 --> 00:16:45,834
- Maybe.
305
00:16:48,007 --> 00:16:49,372
See if you can get this Tesco
306
00:16:49,375 --> 00:16:51,605
to ?x me up with a place,
307
00:16:51,611 --> 00:16:53,044
and meet me at the other end.
308
00:16:55,248 --> 00:16:56,340
- Right away, Harry.
309
00:16:57,517 --> 00:17:01,248
1' We're in the money, we're in the money I
310
00:17:01,254 --> 00:17:03,245
God help us, watch what you're doing.
311
00:17:14,066 --> 00:17:15,727
- l have arranged for a car.
312
00:17:15,735 --> 00:17:16,963
- Don�t bother.
313
00:17:18,704 --> 00:17:20,035
I almost forgot.
314
00:17:23,075 --> 00:17:24,474
You'll be wanting this back.
315
00:17:26,913 --> 00:17:27,743
- Keep it.
316
00:17:29,815 --> 00:17:30,645
- Why not.
317
00:17:31,717 --> 00:17:33,708
I usually get paid in cash,
318
00:17:33,719 --> 00:17:35,914
but this Will do nicely.
319
00:17:39,125 --> 00:17:41,184
- I'm still a bit wobbly.
320
00:17:43,095 --> 00:17:44,187
- I can manage.
321
00:17:47,667 --> 00:17:49,396
I shouldn�t bother with these.
322
00:17:49,402 --> 00:17:51,097
You won't be needing them.
323
00:17:51,103 --> 00:17:52,570
The taxi's waiting outSide.
324
00:17:52,572 --> 00:17:53,368
- But--
325
00:17:55,808 --> 00:17:56,797
Thanks for everything.
326
00:17:56,809 --> 00:17:58,538
- Just get outSide, Linda.
327
00:18:11,123 --> 00:18:13,717
(sombre music)
328
00:18:32,144 --> 00:18:34,669
(doors close)
329
00:18:37,083 --> 00:18:39,517
(soft music)
330
00:19:15,855 --> 00:19:18,915
- l wanI you to lake Ihis case
to that woman, Trudie Nunn.
331
00:19:18,924 --> 00:19:19,822
Hand her this.
332
00:19:19,825 --> 00:19:20,985
Tickets for Australia.
333
00:19:20,993 --> 00:19:22,324
The plane leaves at 8:30.
334
00:19:22,328 --> 00:19:23,420
Are you listening?
335
00:19:23,429 --> 00:19:25,260
- Take that case to
that woman, Trudie Nunn,
336
00:19:25,264 --> 00:19:27,232
you've got dust all down your back.
337
00:19:27,233 --> 00:19:28,996
- Would you do it straight away please?
338
00:19:29,001 --> 00:19:29,831
There's not much time,
339
00:19:29,835 --> 00:19:31,268
and lwant her on that plane.
340
00:19:31,270 --> 00:19:33,033
- JUSt Slow down a minute, M73. Marsh.
341
00:19:33,039 --> 00:19:35,507
- I don't have Ihe time. Mr. Morgan.
342
00:19:35,508 --> 00:19:36,702
And in case you've forgotten,
343
00:19:36,709 --> 00:19:37,869
I'm paying you by the hour.
344
00:19:37,877 --> 00:19:39,742
-All right, no I haven't forgotten.
345
00:19:41,814 --> 00:19:42,803
What's in the case?
346
00:19:46,519 --> 00:19:47,884
You have a smudge on your cheek.
347
00:19:47,887 --> 00:19:50,788
(machine printing)
348
00:19:51,691 --> 00:19:52,988
Paying her off, are you?
349
00:19:52,992 --> 00:19:55,358
� You want an advance as usual?
350
00:19:55,361 --> 00:19:56,692
- Just pay me what I'm due.
351
00:19:58,864 --> 00:20:00,957
� Check her passport's in order.
352
00:20:00,966 --> 00:20:02,524
Take her to the airport if necessary,
353
00:20:02,535 --> 00:20:04,400
just make sure she's on thaI plane.
354
00:20:06,072 --> 00:20:07,596
It seems in order.
355
00:20:07,606 --> 00:20:10,006
- I'd prefer it if you'd
settle the account now.
356
00:20:16,615 --> 00:20:17,741
- Is something Wrong?
357
00:20:17,750 --> 00:20:19,741
- No, there's nothing wrong.
358
00:20:19,752 --> 00:20:21,845
| just won't be able to
do anymore work for you.
359
00:20:21,854 --> 00:20:22,684
-Oh, lsee.
360
00:20:24,056 --> 00:20:25,080
How much do you want?
361
00:20:26,559 --> 00:20:28,754
I'll pay you 15 pounds an hour.
362
00:20:30,529 --> 00:20:33,589
All right, 20, but that's my final offer.
363
00:20:33,599 --> 00:20:35,157
- There's no deal, M73, Marsh.
364
00:20:36,001 --> 00:20:37,628
Now if you haven't got the necessaries,
365
00:20:37,636 --> 00:20:39,228
Ihen just send them cm to me.
366
00:20:39,238 --> 00:20:42,071
Oh, and don't forget the plane tickets.
367
00:20:43,075 --> 00:20:44,406
Good morning, Mrs. Marsh.
368
00:20:44,410 --> 00:20:45,638
- Is that your ?nal Word?
369
00:20:45,644 --> 00:20:47,202
- Exactly how many do you want?
370
00:20:48,414 --> 00:20:50,109
It's very simple, Mrs. Marsh.
371
00:20:50,116 --> 00:20:52,346
I don't like working for you.
372
00:20:52,351 --> 00:20:54,114
I don't like your attitude.
373
00:20:54,120 --> 00:20:56,179
and I don't like being ordered about.
374
00:20:56,188 --> 00:20:57,382
� Because I'm a woman?
375
00:20:57,389 --> 00:20:58,788
- That is immaterial.
376
00:20:58,791 --> 00:21:00,759
I don't take it from anybody.
377
00:21:00,760 --> 00:21:02,022
(phone rings)
378
00:21:02,027 --> 00:21:04,552
Now if you'll excuse me,
379
00:21:04,563 --> 00:21:06,428
lshould like to finish
off my game of tennis.
380
00:21:17,209 --> 00:21:18,233
- All right.
381
00:21:18,244 --> 00:21:21,680
25 pounds an hour, plus expenses.
382
00:21:22,548 --> 00:21:25,881
(distant phone ringing)
383
00:21:39,865 --> 00:21:41,389
(door shuts)
384
00:21:41,400 --> 00:21:44,198
(sighs)
385
00:21:44,203 --> 00:21:47,104
(pounding on door)
386
00:21:54,313 --> 00:21:55,644
- I'm gettin' the hang of that.
387
00:22:03,689 --> 00:22:05,884
I'm sorry if I appeared rude.
388
00:22:05,891 --> 00:22:06,823
I didn't mean to.
389
00:22:08,594 --> 00:22:11,563
- You're a very persistent
woman, Mrs. Marsh.
390
00:22:11,564 --> 00:22:14,556
You must really want this
Trudie got out of your Way.
391
00:22:14,567 --> 00:22:15,761
- Yes, I do.
392
00:22:15,768 --> 00:22:18,794
� You must be very fond
of your (pauses) sister
393
00:22:18,804 --> 00:22:20,795
to go to all this trouble.
394
00:22:20,806 --> 00:22:24,936
- She (pauses) loves her husband.
395
00:22:26,312 --> 00:22:27,142
- All right.
396
00:22:28,681 --> 00:22:30,205
YOU Win. MVS. Marsh,
397
00:22:30,216 --> 00:22:31,376
Give me the briefcase.
398
00:22:35,154 --> 00:22:36,451
(doorbell rings)
399
00:22:36,455 --> 00:22:37,285
- That's her.
400
00:22:37,289 --> 00:22:38,313
Eddie?
401
00:22:38,324 --> 00:22:39,757
Eddie!
402
00:22:39,758 --> 00:22:40,690
- Let her in shall I?
403
00:22:40,693 --> 00:22:41,625
- No, you Sit down.
404
00:22:43,729 --> 00:22:45,594
Not there, I've just done Ihose cushions.
405
00:22:45,598 --> 00:22:46,758
There, you Slt there.
406
00:22:47,833 --> 00:22:49,232
Right.
407
00:22:49,235 --> 00:22:50,065
l�l let her in.
408
00:22:50,069 --> 00:22:51,798
- I would. she'll think she's
at the wrong house.
409
00:22:51,804 --> 00:22:53,635
- Just let me do the talking.
410
00:22:54,840 --> 00:22:57,001
(excitedly greeting)
411
00:22:57,009 --> 00:23:00,501
(music box playing music)
412
00:23:04,550 --> 00:23:05,710
This is Eddie.
413
00:23:05,718 --> 00:23:06,912
Eddie Bates.
414
00:23:06,919 --> 00:23:08,352
Shirley.
415
00:23:08,354 --> 00:23:09,719
- I've heard a lot about you, Shirley.
416
00:23:14,026 --> 00:23:15,618
I'll put the kettle on, shall I?
417
00:23:18,163 --> 00:23:19,528
� Sit down.
418
00:23:19,531 --> 00:23:21,226
You look lovely.
419
00:23:21,233 --> 00:23:23,963
I wanna hear all about your trip.
420
00:23:25,671 --> 00:23:28,105
Nothing wrong, is there?
421
00:23:28,107 --> 00:23:29,802
Everything all right?
422
00:23:29,808 --> 00:23:32,606
- Mrs. Rawlins not called, has she?
423
00:23:32,611 --> 00:23:33,441
- No.
424
00:23:35,648 --> 00:23:38,139
She was with you, Weren't she?
425
00:23:40,319 --> 00:23:41,115
Oh!
426
00:23:42,288 --> 00:23:45,553
It's me favourite perfume.
427
00:23:45,557 --> 00:23:47,024
Oh, I love it!
428
00:23:48,294 --> 00:23:49,124
- Kettle's on.
429
00:23:50,229 --> 00:23:51,628
Photos don't do her justice.
430
00:23:53,465 --> 00:23:54,329
�Oh.
431
00:23:57,803 --> 00:23:59,600
Look, Eddie, it's silk,
432
00:24:00,706 --> 00:24:02,674
Its silk. innit?
433
00:24:02,675 --> 00:24:04,040
I hope it fits me.
434
00:24:04,910 --> 00:24:07,504
I've put on a bit of weight.
435
00:24:07,513 --> 00:24:09,140
- Your fags down here?
436
00:24:09,148 --> 00:24:11,309
- Bedroom, dressing gown pocket.
437
00:24:14,119 --> 00:24:15,586
Is there another one?
438
00:24:15,587 --> 00:24:17,885
- He's makin' himself at home, isn't he?
439
00:24:17,890 --> 00:24:19,949
Permanent fixture, is he?
440
00:24:19,959 --> 00:24:22,086
- Don't start.
441
00:24:22,094 --> 00:24:23,356
You've only just got here.
442
00:24:25,264 --> 00:24:26,128
Oh.
443
00:24:28,400 --> 00:24:30,197
This is nice.
444
00:24:30,202 --> 00:24:31,794
- Kettle's blowin'.
445
00:24:31,804 --> 00:24:33,601
Can't ?nd the fags.
446
00:24:33,605 --> 00:24:35,163
(kettle blowing)
447
00:24:35,174 --> 00:24:36,505
- I'll make the tea.
448
00:24:40,346 --> 00:24:41,142
Sit down.
449
00:24:47,853 --> 00:24:48,979
- Don't wanna dent the cushions,
450
00:24:48,988 --> 00:24:50,683
she'll have a fit.
451
00:24:50,689 --> 00:24:51,519
- SO.
452
00:24:53,559 --> 00:24:55,493
You're living with my mother, are you?
453
00:24:59,164 --> 00:25:01,792
(baby laughing)
454
00:25:10,976 --> 00:25:12,705
(knocks)
455
00:25:12,711 --> 00:25:14,872
- Mrs. Nunn, what are you doing in there?
456
00:25:16,648 --> 00:25:17,478
- Harry.
457
00:25:18,317 --> 00:25:19,875
- If you want that passport sorted out
458
00:25:19,885 --> 00:25:21,079
we should get a move on.
459
00:25:26,925 --> 00:25:27,755
- Harry.
460
00:25:29,762 --> 00:25:31,662
-[Jimmy] Mrs. Nunn.
461
00:25:31,663 --> 00:25:32,755
- I'm comin�.
462
00:25:41,440 --> 00:25:43,067
(whispers) I'm comin'.
463
00:25:43,075 --> 00:25:43,905
- Toorah!
464
00:25:48,614 --> 00:25:50,639
Love those suitcases.
465
00:25:50,649 --> 00:25:52,276
All matchin'.
466
00:25:52,284 --> 00:25:55,048
I've always said the best
fashion's all matching.
467
00:25:55,054 --> 00:25:57,545
Shoes, handbag, luggage.
468
00:25:57,556 --> 00:25:58,921
Shows good taste.
469
00:26:02,361 --> 00:26:03,885
Well.
470
00:26:03,896 --> 00:26:05,921
what ya think of him then?
471
00:26:05,931 --> 00:26:07,125
Good looking, isn't he?
472
00:26:07,132 --> 00:26:08,326
� What?
473
00:26:08,333 --> 00:26:10,358
- He might not be your type.
474
00:26:10,369 --> 00:26:11,631
- N0. he's not,
475
00:26:11,637 --> 00:26:12,831
And you know why?
476
00:26:12,838 --> 00:26:14,567
'Cause he's got small time villain stamped
477
00:26:14,573 --> 00:26:15,972
right across his forehead.
478
00:26:15,974 --> 00:26:18,033
Just like all the others
you drag back here.
479
00:26:18,043 --> 00:26:20,273
- What about your Terry then?
480
00:26:20,279 --> 00:26:22,747
Not exactly Prince Charles, was he?
481
00:26:22,748 --> 00:26:23,806
- I bet he�s married.
482
00:26:23,816 --> 00:26:25,716
You've gone and done
it again, haven't you?
483
00:26:25,717 --> 00:26:27,776
- You watch your mouth, now go.
484
00:26:27,786 --> 00:26:28,775
- I'm going.
485
00:26:31,056 --> 00:26:32,887
Give this to Greg.
486
00:26:32,891 --> 00:26:33,880
It's a track suit.
487
00:26:33,892 --> 00:26:35,416
- Give it to him yourself.
488
00:26:35,427 --> 00:26:37,019
He's Iivin' at your place.
489
00:26:37,029 --> 00:26:38,257
- My place?
490
00:26:38,263 --> 00:26:39,730
Greg's at my place?
491
00:26:39,731 --> 00:26:41,221
- I don't know what's come over you.
492
00:26:41,233 --> 00:26:42,791
You've changed, you know that?
493
00:26:42,801 --> 00:26:43,631
You've changed!
494
00:26:43,635 --> 00:26:45,603
- Well I'm glad one of us has!
495
00:26:48,974 --> 00:26:52,876
(woman speaking over intercom)
496
00:27:22,774 --> 00:27:25,743
(suspenseful music)
497
00:27:52,437 --> 00:27:56,373
(woman speaking over intercom)
498
00:28:05,918 --> 00:28:06,748
- Tesco.
499
00:28:08,053 --> 00:28:10,078
Any minute two women will come through
500
00:28:10,088 --> 00:28:11,715
that customs exit.
501
00:28:11,723 --> 00:28:13,918
One white. one black.
502
00:28:13,926 --> 00:28:16,588
Get onto them, ?nd out
where they're staying.
503
00:28:16,595 --> 00:28:17,391
- What's the game?
504
00:28:17,396 --> 00:28:18,590
- Now give me the keys to the flat.
505
00:28:18,597 --> 00:28:20,861
I'll make my own way there.
506
00:28:20,866 --> 00:28:24,802
(woman speaking over intercom)
507
00:28:39,518 --> 00:28:41,349
- Soon as you can.
508
00:28:41,353 --> 00:28:42,342
Yeah. I'm back,
509
00:28:42,354 --> 00:28:44,584
But that's just between you and me.
510
00:28:44,590 --> 00:28:45,386
All right?
511
00:28:47,292 --> 00:28:48,725
Yeah, see you later.
512
00:28:52,798 --> 00:28:55,926
(door closes)
513
00:28:55,934 --> 00:28:56,866
Well?
514
00:28:56,868 --> 00:28:58,267
� White chick Was dropped off.
515
00:28:58,270 --> 00:29:00,261
Taxi, Kensington basement flat.
516
00:29:00,272 --> 00:29:02,968
The black girl went on
to a place out west,
517
00:29:02,975 --> 00:29:05,273
Phoenix HOUSE. behind the theatre.
518
00:29:05,277 --> 00:29:06,107
� Give me.
519
00:29:19,791 --> 00:29:21,349
This place is a doss house.
520
00:29:22,394 --> 00:29:23,554
I'll need groceries.
521
00:29:23,562 --> 00:29:25,427
Soap, booze, cigarettes.
522
00:29:25,430 --> 00:29:27,193
There's a list on the table, there.
523
00:29:31,470 --> 00:29:33,097
Can you get a motor lined up for me?
524
00:29:33,105 --> 00:29:34,003
- I'm picking one up tomorrow.
525
00:29:34,006 --> 00:29:34,836
� What time?
526
00:29:34,840 --> 00:29:35,670
� About 10:00.
527
00:29:35,674 --> 00:29:37,164
-All right, get what you can now.
528
00:29:37,175 --> 00:29:38,369
Bring the rest tomorrow.
529
00:29:40,879 --> 00:29:41,709
About 10:00 you said?
530
00:29:41,713 --> 00:29:43,146
- Be right back, Harry.
531
00:29:43,148 --> 00:29:44,445
- Mr. Rawlins to you.
532
00:29:45,317 --> 00:29:46,147
� What?
533
00:29:46,151 --> 00:29:46,981
- You heard.
534
00:29:52,291 --> 00:29:54,020
- Keys, Mrs. Marsh.
535
00:29:54,026 --> 00:29:57,086
And if you would sign
here, and at the bottom.
536
00:29:59,264 --> 00:30:01,391
- Any reduction for cash?
537
00:30:01,400 --> 00:30:03,231
Six months rent in advance.
538
00:30:03,235 --> 00:30:05,260
� It's a ?xed rent.
539
00:30:05,270 --> 00:30:06,703
Nothing really to do with me.
540
00:30:08,774 --> 00:30:10,264
The phone's already connected.
541
00:30:11,910 --> 00:30:14,242
� Could you take the cases
through to the bedroom?
542
00:30:15,681 --> 00:30:17,012
Not that one,
543
00:30:17,015 --> 00:30:17,913
the two big ones.
544
00:30:32,364 --> 00:30:35,527
- They'll know where Dolly is,
545
00:30:35,534 --> 00:30:36,796
and Iwanna ?nd her.
546
00:30:40,672 --> 00:30:42,640
I'm a bit tight for cash right now,
547
00:30:43,909 --> 00:30:46,104
but I'll see you all
right in a couple days.
548
00:30:48,113 --> 00:30:49,273
- Have this one on me.
549
00:30:50,649 --> 00:30:55,643
- Thanks.
550
00:30:58,457 --> 00:31:02,188
Oh and uh, thanks for this.
551
00:31:03,195 --> 00:31:04,958
- I'll let you know what goes down.
552
00:31:06,665 --> 00:31:07,791
I'll find her.
553
00:31:09,167 --> 00:31:12,159
(suspenseful music)
554
00:31:26,885 --> 00:31:27,715
� [Woman] Yes?
555
00:31:27,719 --> 00:31:29,744
- It's Linda. from the basement.
556
00:31:29,755 --> 00:31:31,245
(suspenseful music)
557
00:31:31,256 --> 00:31:33,986
(woman mumbling)
558
00:31:34,993 --> 00:31:36,984
I know, but I've only just got back.
559
00:31:36,995 --> 00:31:38,019
- [Woman] I was asleep.
560
00:31:38,029 --> 00:31:40,429
� Can I borrow a drop of milk?
561
00:31:40,432 --> 00:31:42,332
(buzzer buzzes)
562
00:31:42,334 --> 00:31:45,303
(suspenseful music)
563
00:31:54,346 --> 00:31:57,509
(radio music playing)
564
00:31:58,583 --> 00:32:00,778
- Look I'm sorry, but that's how it is.
565
00:32:00,786 --> 00:32:03,186
- You said at least two to three months.
566
00:32:03,188 --> 00:32:05,088
I've got all my gear here.
567
00:32:05,090 --> 00:32:06,580
- Yeah, so I can see,
568
00:32:07,559 --> 00:32:09,390
l'll book you a hotel for tonight.
569
00:32:09,394 --> 00:32:11,157
But I'm sorry, you'll have to leave.
570
00:32:11,163 --> 00:32:13,757
(radio music playing)
571
00:32:13,765 --> 00:32:15,824
- Things didn't work out then, eh?
572
00:32:18,336 --> 00:32:19,166
- No.
573
00:32:21,206 --> 00:32:22,434
No they didn't.
574
00:32:30,215 --> 00:32:33,184
(suspenseful music)
575
00:32:42,994 --> 00:32:46,157
(radio music playing)
576
00:32:51,236 --> 00:32:53,636
(doorbell ringing)
577
00:32:53,638 --> 00:32:55,265
- It's open.
578
00:32:55,273 --> 00:32:56,297
I'm almost ready.
579
00:32:57,375 --> 00:33:00,037
You're a bit early.
580
00:33:00,045 --> 00:33:03,344
- You have a good trip, did you?
581
00:33:03,348 --> 00:33:05,282
(suspenseful music)
582
00:33:05,283 --> 00:33:06,272
- The hell are you?
583
00:33:06,284 --> 00:33:08,878
- Where's Dolly, sweetheart?
584
00:33:08,887 --> 00:33:09,717
- Who?
585
00:33:11,957 --> 00:33:13,288
- Dolly Rawlins.
586
00:33:15,494 --> 00:33:17,519
(screams)
587
00:33:17,529 --> 00:33:20,862
Where's Dolly?
588
00:33:20,866 --> 00:33:22,390
- What the hell are you talking about?
589
00:33:22,400 --> 00:33:24,595
(gaSPS)
590
00:33:24,603 --> 00:33:26,434
- Bella, I warned you.
591
00:33:29,875 --> 00:33:31,433
I don't wanna hurt you.
592
00:33:31,443 --> 00:33:32,273
(slaps)
593
00:33:32,277 --> 00:33:33,505
(cries out)
594
00:33:33,512 --> 00:33:35,446
(gasping)
595
00:33:35,447 --> 00:33:37,642
I'm not asking you again.
596
00:33:38,683 --> 00:33:40,048
Where's Dolly?
597
00:33:40,051 --> 00:33:42,679
(intense music)
598
00:33:52,531 --> 00:33:54,590
(crying)
599
00:34:00,872 --> 00:34:02,965
� [Woman] It's 8:30.
600
00:34:02,974 --> 00:34:04,601
Mrs. Marsh calling.
601
00:34:04,609 --> 00:34:08,045
Just, I'II ring later.
602
00:34:08,046 --> 00:34:09,604
Thank you.
603
00:34:09,614 --> 00:34:10,444
(beeps)
604
00:34:10,448 --> 00:34:12,075
Hello. this is Mrs, Marsh,
605
00:34:12,083 --> 00:34:13,948
Just calling again to see if Mrs. Nunn
606
00:34:13,952 --> 00:34:16,113
made it to the airport on time.
607
00:34:16,121 --> 00:34:16,917
I'll call again.
608
00:34:19,691 --> 00:34:22,922
(door sticks)
609
00:34:22,928 --> 00:34:24,156
- Push, Mrs. Marsh,
610
00:34:27,532 --> 00:34:28,794
- How'd you know it was me?
611
00:34:30,368 --> 00:34:32,666
� She's on the plane with the nipper.
612
00:34:34,272 --> 00:34:35,500
Dry cleaning bill.
613
00:34:36,875 --> 00:34:37,705
It was slcked on.
614
00:34:39,144 --> 00:34:40,008
Twice.
615
00:34:41,246 --> 00:34:44,147
- You're not exactly
Humphrey Bogart, are you?
616
00:34:44,149 --> 00:34:45,514
- N0.
617
00:34:45,517 --> 00:34:48,077
but then I wouldn't necessarily keel over
618
00:34:48,086 --> 00:34:49,883
if you whistled, Mrs. Marsh.
619
00:34:49,888 --> 00:34:51,082
You're very chipper this morning.
620
00:34:51,089 --> 00:34:52,147
Could it have something to do
621
00:34:52,157 --> 00:34:53,886
with Mrs. Nunn's trip to Australia?
622
00:34:55,360 --> 00:34:56,292
What's this?
623
00:34:56,294 --> 00:34:57,124
- My sister's husband.
624
00:34:57,128 --> 00:34:58,425
Sorry it took so long.
625
00:34:58,430 --> 00:34:59,727
I want you to keep watchin' the house,
626
00:34:59,731 --> 00:35:02,427
and if you can, find
out where he's staying.
627
00:35:02,434 --> 00:35:03,662
- Paid offthe girlfriend.
628
00:35:03,668 --> 00:35:06,603
Lover boy Will want to
find out Where she is.
629
00:35:06,605 --> 00:35:08,095
Well I'll stay around Mrs. Nunn's house
630
00:35:08,106 --> 00:35:09,198
for a couple of days.
631
00:35:09,207 --> 00:35:11,300
Or until he shows, right?
632
00:35:11,309 --> 00:35:12,742
- Well, i must go.
633
00:35:12,744 --> 00:35:14,143
No don't get up.
634
00:35:20,986 --> 00:35:22,578
It's good practise.
635
00:35:23,521 --> 00:35:24,351
I�ll be in touch.
636
00:35:35,233 --> 00:35:36,359
(intense music)
637
00:35:36,368 --> 00:35:38,029
- Harry Rawlins.
638
00:35:52,651 --> 00:35:55,643
(music box playing)
639
00:36:02,494 --> 00:36:03,722
- Flat's gone.
640
00:36:03,728 --> 00:36:05,093
Went this morning.
641
00:36:06,564 --> 00:36:08,191
� Where is she?
642
00:36:08,199 --> 00:36:09,826
The kid. where?
643
00:36:09,834 --> 00:36:11,028
-Bitch.
644
00:36:11,036 --> 00:36:13,664
Did a moonlight with some bloke.
645
00:36:13,672 --> 00:36:15,503
Owes rent, milk bill.
646
00:36:16,875 --> 00:36:17,899
You a friend of hers?
647
00:36:20,345 --> 00:36:21,744
Where'd you get her key?
648
00:36:24,883 --> 00:36:26,373
Hey you!
649
00:36:26,384 --> 00:36:27,578
Just a minute!
650
00:36:32,524 --> 00:36:34,116
Filthy little slut.
651
00:36:54,512 --> 00:36:55,536
- Greg!
652
00:36:55,547 --> 00:36:57,310
What are these doing in the fridge?
653
00:36:57,315 --> 00:36:58,748
They're pornographic, aren't they?
654
00:36:58,750 --> 00:37:01,776
- Nah, they're educational.
655
00:37:01,786 --> 00:37:02,980
- Big Boobies?
656
00:37:02,987 --> 00:37:04,545
Flesh and Suspenders?
657
00:37:04,556 --> 00:37:05,784
I'm gonna burn these.
658
00:37:05,790 --> 00:37:07,485
- They're actually Eddie's.
659
00:37:07,492 --> 00:37:08,925
- Eddie who?
660
00:37:08,927 --> 00:37:09,791
- Mom's boyfriend.
661
00:37:13,565 --> 00:37:14,395
- Shirley!
662
00:37:15,333 --> 00:37:18,234
- They're pornographic, in my fridge.
663
00:37:18,236 --> 00:37:19,396
- How'd you know?
664
00:37:19,404 --> 00:37:20,462
Watch 'em, did ya?
665
00:37:20,472 --> 00:37:21,302
- I don't have to.
666
00:37:21,306 --> 00:37:23,365
do you have any idea what
he's up to at my place?
667
00:37:23,374 --> 00:37:25,934
I've got people ringing to hire him.
668
00:37:25,944 --> 00:37:27,275
I�ve kicked him out.
669
00:37:27,278 --> 00:37:28,939
- I'll have a word with him.
670
00:37:28,947 --> 00:37:29,879
- And with EddiE. it was him
671
00:37:29,881 --> 00:37:31,109
who gave them to Greg.
672
00:37:31,116 --> 00:37:32,674
- All right, don't keep on.
673
00:37:34,319 --> 00:37:35,877
-Are you all right?
674
00:37:35,887 --> 00:37:37,047
- I'm ]ust winded.
675
00:37:37,055 --> 00:37:38,454
lfeel sick all the time.
676
00:37:39,324 --> 00:37:41,792
- Hello. little coffee mornin'. eh?
677
00:37:41,793 --> 00:37:43,920
This is Shirley, Olga's girl.
678
00:37:43,928 --> 00:37:45,520
You met Olga, Mickey?
679
00:37:45,530 --> 00:37:46,656
- Daughter?
680
00:37:46,664 --> 00:37:48,825
You don't look old enough.
681
00:37:49,934 --> 00:37:51,595
Where have they been
keeping you hidden then?
682
00:37:51,603 --> 00:37:53,628
- Been in Los Angeles, hasn't see?
683
00:37:53,638 --> 00:37:54,570
- Oh yeah?
684
00:37:54,572 --> 00:37:55,402
Working?
685
00:37:55,406 --> 00:37:57,033
What kind of Work do you do?
686
00:37:57,041 --> 00:37:57,905
- Model.
687
00:37:57,909 --> 00:37:59,274
She's a model.
688
00:37:59,277 --> 00:38:00,676
- Want a cup of tea, Mickey?
689
00:38:00,678 --> 00:38:01,940
- Another time, Eddie.
690
00:38:01,946 --> 00:38:04,437
If you'll ]ust get the log
book, I'll be on me way.
691
00:38:04,449 --> 00:38:05,746
- Mickey's just bought my Jag.
692
00:38:06,885 --> 00:38:08,750
- What kind of business are you in then?
693
00:38:08,753 --> 00:38:10,380
- Property.
694
00:38:10,388 --> 00:38:11,685
- I'll be off then. mum.
695
00:38:11,689 --> 00:38:13,088
You'll have a word about these,
696
00:38:13,091 --> 00:38:14,023
notjust to Greg?
697
00:38:15,026 --> 00:38:16,220
� How is that little skiver?
698
00:38:17,095 --> 00:38:18,357
- Greg's fine.
699
00:38:18,363 --> 00:38:19,591
He's moving back here,
700
00:38:19,597 --> 00:38:21,656
if that's all right With you.
701
00:38:21,666 --> 00:38:23,463
-All in order.
702
00:38:23,468 --> 00:38:24,799
You want a lift. Sharon?
703
00:38:24,803 --> 00:38:25,633
- It's Shirley.
704
00:38:25,637 --> 00:38:27,605
- Oh, sorry love.
705
00:38:27,605 --> 00:38:28,503
Which way you goin'?
706
00:38:28,506 --> 00:38:30,030
- It's all right, Martin.
707
00:38:30,041 --> 00:38:31,599
I've got me own car.
708
00:38:31,609 --> 00:38:32,439
Toorah. mum.
709
00:38:34,312 --> 00:38:35,142
Eddie.
710
00:38:51,563 --> 00:38:52,393
� This here?
711
00:38:56,234 --> 00:38:57,166
Pick those up.
712
00:38:58,603 --> 00:39:00,298
Be back here about 3:00.
713
00:39:01,973 --> 00:39:03,201
- Great. man with a list.
714
00:39:04,375 --> 00:39:06,309
What's this (mumbles) and What?
715
00:39:06,311 --> 00:39:09,678
Shirts, shoes. suits?
716
00:39:09,681 --> 00:39:10,705
Hold on, what do you think i am,
717
00:39:10,715 --> 00:39:12,012
bleedin' cash and carry?
718
00:39:12,016 --> 00:39:13,040
-Justplck 'em up.
719
00:39:13,051 --> 00:39:14,348
- Just a second.
720
00:39:16,120 --> 00:39:18,179
You mind if i get something straight?
721
00:39:18,189 --> 00:39:20,157
| just laid out for this motor.
722
00:39:20,158 --> 00:39:22,524
Jimmy said nothing to me
about logging you out and all.
723
00:39:22,527 --> 00:39:23,892
- How much you got to play with?
724
00:39:23,895 --> 00:39:24,827
- Near eight grand.
725
00:39:28,633 --> 00:39:31,363
- I've gotta cover you 20 times over.
726
00:39:42,280 --> 00:39:43,611
Just get the shopping,
727
00:39:43,615 --> 00:39:44,445
son.
728
00:39:47,652 --> 00:39:49,176
- How am I gonna get about?
729
00:39:49,187 --> 00:39:50,586
I left my motor at the--
730
00:39:53,224 --> 00:39:54,885
Bastard.
731
00:39:54,893 --> 00:39:56,383
- My face.
732
00:39:56,394 --> 00:39:57,986
(crying)
733
00:39:57,996 --> 00:39:58,826
My face!
734
00:40:00,064 --> 00:40:01,793
- Lie still.
735
00:40:01,799 --> 00:40:03,664
I'll get an ambulance.
736
00:40:03,668 --> 00:40:05,226
Don't move darlin'.
737
00:40:06,871 --> 00:40:08,805
- He thought I was you.
738
00:40:09,674 --> 00:40:11,642
Said he wanted Dolly.
739
00:40:11,643 --> 00:40:13,270
� What?
740
00:40:13,278 --> 00:40:14,108
- Dolly.
741
00:40:15,914 --> 00:40:16,744
My face.
742
00:40:19,951 --> 00:40:21,282
- Are you sure?
743
00:40:21,286 --> 00:40:22,275
Sure it was Harry?
744
00:40:24,155 --> 00:40:26,521
- How many bastards are
looking for you, Dolly?
745
00:40:27,692 --> 00:40:30,559
He said your name over
and over as he hit her.
746
00:40:30,561 --> 00:40:32,290
- Did he think she was you?
747
00:40:32,297 --> 00:40:33,764
- Course he did.
748
00:40:33,765 --> 00:40:35,824
I'm black, she's black. we all look alike
749
00:40:35,833 --> 00:40:37,562
in the dark, stupid bitch.
750
00:40:37,568 --> 00:40:39,035
- Hey. just take it easy.
751
00:40:39,037 --> 00:40:41,835
- Well what's she askin'
me stupid questions for?
752
00:40:41,839 --> 00:40:43,568
It was Harry, Harry Rawlins!
753
00:40:43,574 --> 00:40:45,371
(gaSPS)
754
00:40:45,376 --> 00:40:47,606
- There was no need to do that.
755
00:40:47,612 --> 00:40:48,738
- It's all right, darlin'.
756
00:40:48,746 --> 00:40:49,735
- lt'll stain.
757
00:40:49,747 --> 00:40:51,408
That was stupid.
758
00:40:51,416 --> 00:40:52,781
- The money is safe.
759
00:40:53,685 --> 00:40:55,516
We can'tjust exchange it.
760
00:40:55,520 --> 00:40:57,852
We're gonna trust whoever
we get to handle it.
761
00:40:59,724 --> 00:41:01,419
I think you should all
move in with Shirley.
762
00:41:01,426 --> 00:41:03,894
� Oh Dolly, I've only just
got rid of me brother!
763
00:41:06,264 --> 00:41:09,597
- There Was nothing left
behind was there, sister?
764
00:41:10,668 --> 00:41:13,193
I've afraid you've had
a wasted journey, Mr.?
765
00:41:15,039 --> 00:41:17,803
(birds chirping)
766
00:41:25,083 --> 00:41:27,677
- Well, thanks for coming.
767
00:41:27,685 --> 00:41:30,779
- It's the least I could
do under the circumstances.
768
00:41:30,788 --> 00:41:33,120
If only you'd let me know.
769
00:41:33,124 --> 00:41:33,920
I'm sorry.
770
00:41:33,925 --> 00:41:35,290
- There's nothing left.
771
00:41:35,293 --> 00:41:36,123
Nothing.
772
00:41:36,127 --> 00:41:37,754
- I'm sorry, she had every right.
773
00:41:38,696 --> 00:41:39,754
Why didn't you let me know?
774
00:41:39,764 --> 00:41:40,560
- Yes.
775
00:41:44,736 --> 00:41:45,896
It's not your fault.
776
00:41:48,506 --> 00:41:49,564
It's bloody stupid.
777
00:41:52,210 --> 00:41:53,609
I'll see you around.
778
00:42:01,953 --> 00:42:04,581
(intense music)
779
00:43:00,445 --> 00:43:02,106
- You think he's still living there?
780
00:43:02,113 --> 00:43:03,842
- Well he used his own key.
781
00:43:04,916 --> 00:43:06,850
The name on the bell reads AD .ludd.
782
00:43:07,852 --> 00:43:09,786
44 Elgin Mansions.
783
00:43:10,688 --> 00:43:12,383
I can see ita friend ofmine at the Yard
784
00:43:12,390 --> 00:43:13,755
can trace the BMW,
785
00:43:13,758 --> 00:43:16,090
the one parked outSide
the house in Toddridge.
786
00:43:16,094 --> 00:43:17,823
- That won't be necessary.
787
00:43:17,829 --> 00:43:18,727
It was his lawyer.
788
00:43:24,469 --> 00:43:25,561
Here's a bonus for you,
789
00:43:25,570 --> 00:43:27,561
plus everything i owe you to date.
790
00:43:27,572 --> 00:43:28,402
Thank you.
791
00:43:28,406 --> 00:43:29,373
- Did you get a job loss on it?
792
00:43:30,374 --> 00:43:32,069
So I'm off the job, am i?
793
00:43:32,076 --> 00:43:33,100
- Yes.
794
00:43:33,111 --> 00:43:34,339
Thank you for everything.
795
00:43:35,446 --> 00:43:37,209
Oh, there's just one thing.
796
00:43:37,215 --> 00:43:38,204
The photo.
797
00:43:39,317 --> 00:43:40,477
� Left it in the motor.
798
00:43:41,319 --> 00:43:42,946
Still staying at the same hotel, eh?
799
00:43:42,954 --> 00:43:44,353
- No.
800
00:43:44,355 --> 00:43:45,185
I'll drop in.
801
00:43:49,026 --> 00:43:49,890
Goodbye.
802
00:43:55,333 --> 00:43:58,063
(dramatic music)
803
00:44:11,315 --> 00:44:12,145
-Bitch.
804
00:44:14,585 --> 00:44:17,281
Bitch.
805
00:44:18,456 --> 00:44:21,983
(intense music crescendos)
806
00:44:24,729 --> 00:44:26,356
- Here it is.
807
00:44:26,364 --> 00:44:29,800
AD Judd, 44 Elgin Mansions.
808
00:44:29,800 --> 00:44:32,769
- So. We know where he lives,
809
00:44:32,770 --> 00:44:34,670
we've got his phone number.
810
00:44:34,672 --> 00:44:36,503
What are we gonna do?
811
00:44:36,507 --> 00:44:37,303
�Given up?
812
00:44:37,308 --> 00:44:38,969
- Yeah. three weeks now.
813
00:44:39,844 --> 00:44:41,334
� We could have him dumped off.
814
00:44:41,345 --> 00:44:42,471
� Shut up, Linda.
815
00:44:42,480 --> 00:44:43,344
- Well why not?
816
00:44:43,347 --> 00:44:44,712
I know a bloke who could do
it for a couple of grand.
817
00:44:44,715 --> 00:44:45,613
- Be quiet, Linda.
818
00:44:46,517 --> 00:44:47,745
- Do you think if we told the police
819
00:44:47,752 --> 00:44:51,119
about Harry Rawlins. then
they'd come after us?
820
00:44:51,122 --> 00:44:52,487
Dolly?
821
00:44:52,490 --> 00:44:54,720
- It's a chance he might grass.
822
00:44:54,725 --> 00:44:57,489
After all, he didn't pull
the second raid. we did.
823
00:44:57,495 --> 00:44:59,087
- So what are we gonna do?
824
00:44:59,096 --> 00:45:01,360
- What about payin' him
off to leave us alone?
825
00:45:03,434 --> 00:45:04,332
- Why not?
826
00:45:04,335 --> 00:45:06,496
- I'm glad somebody's listenin' to me.
827
00:45:07,405 --> 00:45:09,168
- What do you think, Dolly?
828
00:45:09,173 --> 00:45:12,040
We could give him say, i5 grand each.
829
00:45:12,043 --> 00:45:13,635
- Each, but that's--
830
00:45:13,644 --> 00:45:14,736
- No.
831
00:45:14,745 --> 00:45:16,235
- Why not?
832
00:45:16,247 --> 00:45:17,441
- It's a chance, Dolly.
833
00:45:17,448 --> 00:45:18,642
- Chance?
834
00:45:18,649 --> 00:45:20,173
Chance?
835
00:45:20,184 --> 00:45:22,084
You wanna knoW what he'll say?
836
00:45:22,086 --> 00:45:24,953
60 grand, do me a favour.
837
00:45:24,956 --> 00:45:27,220
You wanna meet, ?ne.
838
00:45:27,225 --> 00:45:30,285
He knows we've got 760,000.
839
00:45:30,294 --> 00:45:32,785
- Now hang on a minute,
give us some credit.
840
00:45:32,797 --> 00:45:34,526
We won'tjust hand it over.
841
00:45:35,733 --> 00:45:37,598
If he agrees to make a deal with us,
842
00:45:37,602 --> 00:45:40,298
accept 60 grand, We tip off the police.
843
00:45:40,304 --> 00:45:42,295
Are you trying to say they'd believe him
844
00:45:42,306 --> 00:45:43,773
if he said he had nothing
to do with the raid
845
00:45:43,774 --> 00:45:45,401
when he's got stolen money on him?
846
00:45:45,409 --> 00:45:48,469
- You wanna make a deal
with Harry, then go ahead,
847
00:45:48,479 --> 00:45:50,276
but count me out.
848
00:45:54,652 --> 00:45:56,119
But I'm warning you.
849
00:45:56,120 --> 00:45:57,587
He'll come after you.
850
00:45:57,588 --> 00:45:58,680
Every one of you.
851
00:45:59,690 --> 00:46:01,885
He'll never let you go.
852
00:46:01,892 --> 00:46:03,382
Don't play games With him.
853
00:46:04,362 --> 00:46:05,351
I'm warning you.
854
00:46:12,770 --> 00:46:13,600
- Harry?
855
00:46:17,275 --> 00:46:18,071
Harry?
856
00:46:28,286 --> 00:46:30,345
(crying)
857
00:46:34,959 --> 00:46:37,359
- Doesn�t seem to matter what I think.
858
00:46:37,361 --> 00:46:39,329
- You're makin' your eyes all puffy.
859
00:46:39,330 --> 00:46:42,265
- I had to cancel the operation.
860
00:46:42,266 --> 00:46:43,130
Nothing turned out well.
861
00:46:43,134 --> 00:46:44,328
- Don't Dolly.
862
00:46:44,335 --> 00:46:45,131
Don�t.
863
00:46:46,137 --> 00:46:50,267
Bella's only comin' on strong
'cause she's frightened.
864
00:46:51,475 --> 00:46:52,908
We all are.
865
00:46:54,312 --> 00:46:55,301
We need you.
866
00:47:00,151 --> 00:47:03,245
Shirley's gonna make the call, Dolly.
867
00:47:04,755 --> 00:47:06,985
(laughing)
868
00:47:11,562 --> 00:47:14,224
(phone ringing)
869
00:47:19,070 --> 00:47:19,900
- Yeah.
870
00:47:19,904 --> 00:47:20,962
- Harry Rawlins, please.
871
00:47:20,971 --> 00:47:22,199
It's his wife.
872
00:47:22,206 --> 00:47:23,298
- Hang on, I'll gethim.
873
00:47:23,307 --> 00:47:24,672
- He's coming to the phone.
874
00:47:26,444 --> 00:47:27,274
Dolly.
875
00:47:35,052 --> 00:47:35,882
� Get out.
876
00:47:43,361 --> 00:47:44,293
Dolly.
877
00:47:44,295 --> 00:47:45,284
Dolly, is that you?
878
00:47:46,263 --> 00:47:48,788
- We've got a proposition for you.
879
00:47:48,799 --> 00:47:50,767
We're prepared to pay you 60,000 pounds
880
00:47:50,768 --> 00:47:51,598
to leave us alone.
881
00:47:51,602 --> 00:47:54,196
We'll phone tomorrow with the details.
882
00:47:54,205 --> 00:47:55,035
- Fine.
883
00:47:56,107 --> 00:47:58,701
("No Man's Land" by Gerard Kinney)
884
00:48:03,881 --> 00:48:07,647
J� Someone. somewhere I
885
00:48:07,651 --> 00:48:12,645
I Left you nothing but a final demand I
886
00:48:14,024 --> 00:48:17,357
I NO one. nowhere I
887
00:48:17,361 --> 00:48:21,957
J' Helps you make it in
this no man's land I
888
00:48:21,966 --> 00:48:25,800
J' Hungrywomen crying I
889
00:48:25,803 --> 00:48:30,797
I Now they're only crying out for more I
890
00:48:32,176 --> 00:48:36,078
J� Hungry Widows trying I
891
00:48:36,080 --> 00:48:41,074
J' Livin' life they've never known before I
892
00:48:42,553 --> 00:48:46,387
J� Hungry widows surViving J�
893
00:48:46,390 --> 00:48:51,384
I Now they know what
they're surviving for J�
894
00:48:52,963 --> 00:48:56,626
1' Memories haunt you I
895
00:48:56,634 --> 00:49:00,627
J' Taunt you when you know
that life still goes on J�
896
00:49:00,638 --> 00:49:03,163
J' Life still goes on J'
897
00:49:03,174 --> 00:49:06,268
I Do you want to J�
898
00:49:06,277 --> 00:49:11,010
J' Show you're strong enough to carry on J'
899
00:49:11,015 --> 00:49:14,746
J' Hungrywomen crying I
900
00:49:14,752 --> 00:49:19,746
I Now they're only crying out for more I
901
00:49:21,192 --> 00:49:25,128
J� Hungry Widows trying I
902
00:49:25,129 --> 00:49:30,123
J' Living life they've never known before I
903
00:49:31,469 --> 00:49:35,428
J� Hungry widows surViving J�
904
00:49:35,439 --> 00:49:40,433
I Now we know what they're surviving for J'
905
00:49:41,812 --> 00:49:45,805
J� Hungry widows surViving J�
906
00:49:45,816 --> 00:49:50,719
I Now they know what
they're surviving for J�
907
00:49:50,769 --> 00:49:55,319
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.