Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,145 --> 00:00:14,739
(Thame Television Music)
2
00:00:17,918 --> 00:00:20,386
(Widows Theme Music)
3
00:00:38,171 --> 00:00:40,901
(chirping birds)
4
00:00:43,477 --> 00:00:45,468
- Shirley, wake up love.
5
00:00:45,479 --> 00:00:47,242
Come on darling, wake up.
6
00:00:47,247 --> 00:00:48,339
You awake?
7
00:00:48,348 --> 00:00:49,212
� What's the lime?
8
00:00:49,216 --> 00:00:51,844
- Early, now listen
can you trust your mom?
9
00:00:51,852 --> 00:00:52,682
� What?
10
00:00:52,686 --> 00:00:53,744
- Your mom, can you trust hel�?
11
00:00:53,754 --> 00:00:56,450
� Well yes of course, what
is it, what's the matter?
12
00:00:56,456 --> 00:00:57,753
� Can she drive?
13
00:00:57,758 --> 00:00:58,884
- Why?
14
00:00:58,892 --> 00:00:59,722
- I want you to call her
15
00:00:59,726 --> 00:01:01,751
and get her over here as quick as you can.
16
00:01:03,163 --> 00:01:04,391
Got brother aint ya?
17
00:01:04,398 --> 00:01:05,990
- Yes Greg, what's happened?
18
00:01:05,999 --> 00:01:06,966
- Just listen.
19
00:01:08,535 --> 00:01:11,026
I want you to get him
to collect your motor
20
00:01:11,038 --> 00:01:13,199
from the car park where you left it.
21
00:01:13,206 --> 00:01:15,470
Tell him to leave it down the street, not
22
00:01:15,475 --> 00:01:17,705
in front of the house,
just down the street.
23
00:01:17,711 --> 00:01:20,646
When he's done that tell
him to call you here, okay?
24
00:01:20,647 --> 00:01:21,477
- Yeah.
25
00:01:21,481 --> 00:01:22,709
- You understand?
- Yeah.
26
00:01:22,716 --> 00:01:23,740
- As quick as you can, love.
27
00:01:23,750 --> 00:01:25,684
We've gotta move fast.
28
00:01:25,686 --> 00:01:28,314
(ominous music)
29
00:01:35,629 --> 00:01:38,359
Shirley, Shirley come here quick.
30
00:01:40,334 --> 00:01:41,801
Keep out of sight.
31
00:01:42,803 --> 00:01:44,828
Look that car parked across the street.
32
00:01:44,838 --> 00:01:46,897
See. the brown one is that the car--
33
00:01:46,907 --> 00:01:48,272
- [Shirley] That's him.
34
00:01:48,275 --> 00:01:50,539
That's the bloke who came here.
35
00:01:50,544 --> 00:01:52,910
- Eddie, you were right.
36
00:01:52,913 --> 00:01:54,608
Eddie, Harry's cousin.
37
00:01:55,515 --> 00:01:56,641
� Well what's he want?
38
00:01:57,918 --> 00:01:58,942
Well what does he want!
39
00:01:58,952 --> 00:02:01,284
- The money love, what'd ya think?
40
00:02:01,288 --> 00:02:03,756
We've gotta get out, you understand?
41
00:02:03,757 --> 00:02:06,282
We're safe Just as long
as Eddie's out there
42
00:02:06,293 --> 00:02:07,419
but they won't wait long.
43
00:02:07,427 --> 00:02:08,894
He'll make his--
- Whol
44
00:02:08,895 --> 00:02:09,725
Who!
45
00:02:09,730 --> 00:02:11,664
- Just make those calls, I'll get started.
46
00:02:11,665 --> 00:02:12,927
- But Dolly, Dolly!
47
00:02:20,807 --> 00:02:23,674
- Harry, Willsy wants to talk to you.
48
00:02:23,677 --> 00:02:26,145
� You talked to him like that?
49
00:02:30,951 --> 00:02:31,940
� Like what?
50
00:02:40,394 --> 00:02:44,023
- I called every lace in
London. not a dickie bird.
51
00:02:44,031 --> 00:02:46,397
Eddie's watched the
house all night, nothing.
52
00:02:46,400 --> 00:02:47,628
No one come near.
53
00:02:47,634 --> 00:02:50,967
Now if there's another chick
in the house we aint seen her.
54
00:02:50,971 --> 00:02:52,199
- Eddie's still keeping an eye on her?
55
00:02:52,205 --> 00:02:53,433
- Keeping an eye?
56
00:02:53,440 --> 00:02:56,034
We're getting sodden piles
sitting in that bleeding car.
57
00:02:56,043 --> 00:02:57,704
- You're still using Jimmy's car?
58
00:02:57,711 --> 00:02:58,803
- Eddie's got it.
59
00:02:58,812 --> 00:03:00,643
- Well why can't Eddie use his own?
60
00:03:00,647 --> 00:03:02,205
Well I need it.
61
00:03:02,215 --> 00:03:03,045
Do you know he's had that car ever--
62
00:03:03,050 --> 00:03:03,880
�Shutup.
63
00:03:07,387 --> 00:03:09,082
And Dolly's still in the house?
64
00:03:09,089 --> 00:03:11,819
- I yust said, she's not moved.
65
00:03:11,825 --> 00:03:13,087
Its still gotta be there.
66
00:03:14,227 --> 00:03:16,024
I'll tell you something else and all,
67
00:03:16,029 --> 00:03:19,931
Guess who he clocked walking
up and down a couple oftimes?
68
00:03:19,933 --> 00:03:22,401
Resnick, remember him?
69
00:03:22,402 --> 00:03:24,427
Yeah well he aint with the ?lth no more.
70
00:03:24,438 --> 00:03:26,463
He's resigned.
71
00:03:26,473 --> 00:03:29,169
IPU� in a call as 500� as I sees him.
72
00:03:29,176 --> 00:03:30,006
- Did he see you?
73
00:03:30,010 --> 00:03:30,806
- [Willsy] Nah.
74
00:03:33,714 --> 00:03:34,908
- Why don't you get dressed?
75
00:03:34,915 --> 00:03:37,042
- But I yust put this on.
76
00:03:40,454 --> 00:03:42,319
- [Harry] And shut the door behind you.
77
00:03:46,693 --> 00:03:48,718
- We've hung about long enough.
78
00:03:48,729 --> 00:03:51,562
That money's gotta be
stashed in the house.
79
00:03:51,565 --> 00:03:54,398
Look you don't wanna do it, I'll go in,
80
00:03:54,401 --> 00:03:55,834
I'll do the bloody place over.
81
00:03:55,836 --> 00:03:57,633
- We'll move in later.
82
00:03:57,637 --> 00:03:59,002
- What, you coming with us?
83
00:03:59,906 --> 00:04:00,838
Well its up to you.
84
00:04:00,841 --> 00:04:01,705
- Yeah I know.
85
00:04:02,642 --> 00:04:05,270
It'll be a change to get outta this dump.
86
00:04:05,278 --> 00:04:07,246
You go and pickup Eddie.
give him a breather.
87
00:04:07,247 --> 00:04:09,215
Then come back and collect me.
88
00:04:09,216 --> 00:04:10,843
- And if Dolly moves out?
89
00:04:10,851 --> 00:04:12,682
- You know what to do.
90
00:04:12,686 --> 00:04:17,123
- Do, oh yeah no he a pleasure.
91
00:04:17,124 --> 00:04:19,786
(ominous music)
92
00:04:42,115 --> 00:04:46,575
- You're gonna get me hauled
over the coals lor this.
93
00:04:46,586 --> 00:04:49,282
There's everything you want
to know on William Grant.
94
00:04:49,289 --> 00:04:50,278
Nasty piece of work isn't he?
95
00:04:50,290 --> 00:04:51,120
- Yeah.
96
00:04:51,124 --> 00:04:52,751
- Couldn't get very much on Jimmy Nun.
97
00:04:52,759 --> 00:04:54,226
That address you gave me,
98
00:04:54,227 --> 00:04:55,091
- lslington yeah, go on.
99
00:04:55,095 --> 00:04:57,063
- Apparently he's still registered there.
100
00:04:57,063 --> 00:05:00,032
I've got everything for social
security, there's no record.
101
00:05:00,033 --> 00:05:00,863
- Come on, what ya got?
102
00:05:00,867 --> 00:05:02,801
- Been unemployed two years.
103
00:05:02,803 --> 00:05:05,067
Registered for work as mechanic.
104
00:05:05,071 --> 00:05:06,561
Mean anything?
105
00:05:06,573 --> 00:05:08,768
He's married. H0 children.
106
00:05:08,775 --> 00:05:10,299
He applied for supplementary bene?t
107
00:05:10,310 --> 00:05:11,208
but when they sent someone 'rourid
108
00:05:11,211 --> 00:05:13,236
to his house his wife
wouldn't let them in.
109
00:05:13,246 --> 00:05:14,406
He never kept his appointment.
110
00:05:14,414 --> 00:05:15,813
She said he'd gone away.
111
00:05:15,816 --> 00:05:16,646
� When was this?
112
00:05:16,650 --> 00:05:18,277
- Nearly a year, look I'd better go.
113
00:05:18,285 --> 00:05:19,115
- Alice!
114
00:05:20,187 --> 00:05:21,711
Did you get that description for me?
115
00:05:21,721 --> 00:05:22,915
- Well only what the woman
116
00:05:22,923 --> 00:05:24,914
at the labour exchange could remember.
117
00:05:24,925 --> 00:05:29,089
Ah. he's 38. tall she said about six foot.
118
00:05:29,095 --> 00:05:30,084
Dark, heavy set.
119
00:05:31,364 --> 00:05:33,730
- My Rawlins ?le, did
you get that photocopied?
120
00:05:33,733 --> 00:05:35,428
- Couldn't. its been taken out.
121
00:05:37,070 --> 00:05:38,469
� Taken out?
122
00:05:38,471 --> 00:05:39,369
What'd ya mean taken out?
123
00:05:39,372 --> 00:05:40,202
Who took it out?
124
00:05:40,207 --> 00:05:42,107
� Shh, chief inspector Saunders.
125
00:05:43,810 --> 00:05:45,107
I knew there was something
I had to tell you.
126
00:05:45,111 --> 00:05:47,602
I've been collecting for
your retirement present.
127
00:05:47,614 --> 00:05:48,478
You know how much Saunders gave?
128
00:05:48,481 --> 00:05:50,847
- Yeah don't tell me, I
don't wanna know, alright?
129
00:05:50,851 --> 00:05:52,478
Whatever it is it's not enough,
130
00:05:54,554 --> 00:05:56,488
I'm gonna get them before him you know.
131
00:05:56,489 --> 00:05:58,889
Listen, don't you tell any
132
00:05:58,892 --> 00:06:00,291
of those bastards anything, alright?
133
00:06:00,293 --> 00:06:01,521
- I'm not likely to am I?
134
00:06:01,528 --> 00:06:03,587
- Alright, good girl.
135
00:06:03,597 --> 00:06:04,427
- Sir.
136
00:06:05,765 --> 00:06:06,629
What do you want?
137
00:06:06,633 --> 00:06:07,600
� What do i want?
138
00:06:09,135 --> 00:06:10,159
Saunder's head.
139
00:06:10,170 --> 00:06:11,569
� Some retirement present.
140
00:06:15,642 --> 00:06:17,701
- Retirement, what do you mean retirement?
141
00:06:19,246 --> 00:06:24,240
I'm coming back.
142
00:06:29,856 --> 00:06:32,347
(light music)
143
00:06:37,530 --> 00:06:39,327
- [Trudie] And that's
all you're gonna say?
144
00:06:39,332 --> 00:06:41,163
- What'd ya want me to say?
145
00:06:41,167 --> 00:06:42,361
- [Trudie] What you looking for?
146
00:06:42,369 --> 00:06:43,461
- Socks.
147
00:06:43,470 --> 00:06:44,459
- Here, let me,
148
00:06:48,575 --> 00:06:51,271
- [Harry] Resnick, did you hear that?
149
00:06:51,278 --> 00:06:52,267
� Who is he?
150
00:06:53,613 --> 00:06:55,911
� Some flies no matter how
many times you swat them
151
00:06:55,916 --> 00:06:57,474
still keep buzzing 'round.
152
00:07:00,086 --> 00:07:01,348
Resnick resigned,
153
00:07:03,556 --> 00:07:05,717
Well that makes me feel old.
154
00:07:05,725 --> 00:07:07,215
- I'll have to do a wash.
155
00:07:07,227 --> 00:07:09,491
Unless you want to pick
up some from Dolly's.
156
00:07:11,164 --> 00:07:11,994
- Come here.
157
00:07:19,673 --> 00:07:22,574
- What are you gonna do, huh?
158
00:07:22,575 --> 00:07:24,634
- She's got something that belongs to me.
159
00:07:25,679 --> 00:07:27,306
I'm going to collect, that's all,
160
00:07:28,848 --> 00:07:30,577
- Don't hurt her, will ya?
161
00:07:30,583 --> 00:07:32,278
- Maybe I won't have to.
162
00:07:32,285 --> 00:07:33,513
- What do you mean?
163
00:07:33,520 --> 00:07:36,683
- She'll take one look at
me and have heart attack.
164
00:07:40,627 --> 00:07:42,492
� Not before she's told you
where the money is, huh?
165
00:07:42,495 --> 00:07:46,397
- Oh don't worry, I'll let
her talk to Bill ?rst.
166
00:07:50,704 --> 00:07:52,695
� God help her then.
167
00:07:52,706 --> 00:07:55,197
(funky music)
168
00:08:25,772 --> 00:08:28,900
- Shirley, Shirley!
169
00:08:28,908 --> 00:08:30,466
- Not in. she's not ill.
170
00:08:30,477 --> 00:08:32,707
| just don't understand
where she could be.
171
00:08:32,712 --> 00:08:33,542
- Well don'tjust stand there.
172
00:08:33,546 --> 00:08:35,514
Help me get this lot downstairs.
173
00:08:35,515 --> 00:08:37,642
� Can we give Greg 50 for
bringing the car around?
174
00:08:37,650 --> 00:08:38,981
- We'll give your mom something for him
175
00:08:38,985 --> 00:08:39,974
if we can contact her.
176
00:08:39,986 --> 00:08:40,850
Try heragain,
177
00:08:40,854 --> 00:08:41,684
- Well she�s not in.
178
00:08:41,688 --> 00:08:43,849
- Maybe she just walked back in.
179
00:08:43,857 --> 00:08:45,154
We still got a few hours.
180
00:08:52,165 --> 00:08:54,065
Come here, quickly.
181
00:08:54,067 --> 00:08:56,763
(ominous music)
182
00:08:59,039 --> 00:09:00,301
There's two of 'em.
183
00:09:00,306 --> 00:09:02,706
They look like they're changing over,
184
00:09:02,709 --> 00:09:03,505
He's looking up.
185
00:09:05,245 --> 00:09:06,610
Do you know him?
186
00:09:07,514 --> 00:09:08,606
- No I don't.
187
00:09:11,084 --> 00:09:15,145
- Up there, see her, behind the curtains.
188
00:09:15,155 --> 00:09:16,087
Soft bitch.
189
00:09:17,190 --> 00:09:19,090
I'll see you back in an hour.
190
00:09:19,092 --> 00:09:20,320
Me and Harry are going in.
191
00:09:20,326 --> 00:09:21,793
- Harry?
192
00:09:21,795 --> 00:09:23,786
- Yeah, go on, piss off.
193
00:09:25,198 --> 00:09:26,825
They're playing you up, are they?
194
00:09:27,967 --> 00:09:28,797
Go on.
195
00:09:30,870 --> 00:09:33,566
(ominous music)
196
00:09:38,878 --> 00:09:39,742
- Who do you think it is?
197
00:09:39,746 --> 00:09:41,873
- I don't know.
198
00:09:41,881 --> 00:09:43,746
� [Mother] Hello who's there?
199
00:09:43,750 --> 00:09:45,240
� Mom?
200
00:09:45,251 --> 00:09:47,481
Mom, its alright I've got her.
201
00:09:49,722 --> 00:09:50,711
- Thank God.
202
00:09:56,129 --> 00:09:58,654
- How's the hooter, gonna peel?
203
00:09:58,665 --> 00:10:00,860
- You've been down in
shops again, ain't ya?
204
00:10:00,867 --> 00:10:02,164
You're crazy.
205
00:10:02,168 --> 00:10:04,864
- I fancy a swim, here take your pick.
206
00:10:04,871 --> 00:10:06,805
And don't panic I got 'em on approval.
207
00:10:07,640 --> 00:10:08,971
This has got hat to match.
208
00:10:09,809 --> 00:10:12,243
Look, lovely isn't it?
209
00:10:13,646 --> 00:10:15,307
Oh, must be made fora pin head.
210
00:10:16,282 --> 00:10:17,146
Here you try it.
211
00:10:18,384 --> 00:10:19,248
- Have you ever thought what'll happen
212
00:10:19,252 --> 00:10:20,310
if they don't get here?
213
00:10:20,320 --> 00:10:21,719
We'll end up in the nick.
214
00:10:23,756 --> 00:10:27,089
Yeah, these are silk, did you know that?
215
00:10:28,094 --> 00:10:30,562
Fancy swimming about with
silk ?owers on your head.
216
00:10:30,563 --> 00:10:31,530
- Try it on.
217
00:10:31,531 --> 00:10:32,555
- LOOK be serious, Bella,
218
00:10:32,565 --> 00:10:33,395
What happens if they don't get here?
219
00:10:33,399 --> 00:10:35,629
You've run up a bill as long as my arm.
220
00:10:37,504 --> 00:10:39,301
Here, what'd ya think of this?
221
00:10:39,305 --> 00:10:40,237
It fits.
222
00:10:41,207 --> 00:10:43,573
- You got a small head,
you should try using it.
223
00:10:43,576 --> 00:10:46,272
Think positively, they'll be here.
224
00:10:46,279 --> 00:10:47,906
Its just a question of time.
225
00:10:48,815 --> 00:10:50,077
Here, try this with it.
226
00:10:50,083 --> 00:10:51,573
- Look, ring the airport.
227
00:10:51,584 --> 00:10:53,882
At least we'll know if
there's a plane due in.
228
00:10:53,887 --> 00:10:55,548
We haven't heard a word.
229
00:10:55,555 --> 00:10:57,113
- We're not supposed to.
230
00:10:58,358 --> 00:11:01,589
Oh look at this, this is alright aint it?
231
00:11:03,630 --> 00:11:07,066
� This hat cost over 50 quid, 50.
232
00:11:07,066 --> 00:11:09,125
Get it back. take it all back.
233
00:11:11,037 --> 00:11:12,834
Well what if something's gone wrong?
234
00:11:13,706 --> 00:11:16,573
- Look, anything in these papers
say they've been picked up?
235
00:11:16,576 --> 00:11:19,044
Dolly knows what she's
doing, she's alright.
236
00:11:22,415 --> 00:11:24,110
- I notice you got all yourown Size.
237
00:11:24,117 --> 00:11:25,778
- You've got to learn to live in style.
238
00:11:25,785 --> 00:11:27,252
You think like a small minded tart
239
00:11:27,253 --> 00:11:28,584
and they'll treat ya like one.
240
00:11:28,588 --> 00:11:29,782
And if they think we'reyust a couple
241
00:11:29,789 --> 00:11:32,758
of slags getting ready to
do a moon like we've had it.
242
00:11:32,759 --> 00:11:34,488
Now act like you're used
to living like this.
243
00:11:34,494 --> 00:11:36,359
Pick up the phone and order
something for yourself.
244
00:11:36,362 --> 00:11:37,192
- No!
245
00:11:43,269 --> 00:11:44,793
- Oh come on, Linda.
246
00:11:44,804 --> 00:11:45,964
They'll be here.
247
00:11:45,972 --> 00:11:47,564
- Hope to god you're right.
248
00:11:54,547 --> 00:11:56,947
- Shirley, Shirley!
249
00:11:59,052 --> 00:12:00,576
Oh Christ where is she?
250
00:12:04,290 --> 00:12:05,120
- l was in the toilet.
251
00:12:05,124 --> 00:12:05,954
Is she not here yet?
252
00:12:05,959 --> 00:12:06,823
- Does it look like it.
253
00:12:06,826 --> 00:12:07,622
� Can I have one of them?
254
00:12:07,627 --> 00:12:09,720
- Did you get the gloves I put out?
255
00:12:09,729 --> 00:12:13,187
- Yeah, at least my
cai�s outside number 15.
256
00:12:13,199 --> 00:12:14,131
Oh I told you that, didn't I.
257
00:12:14,133 --> 00:12:15,157
- Yes.
258
00:12:15,168 --> 00:12:16,760
- And everything's
alright with the tickets.
259
00:12:16,769 --> 00:12:18,896
- Everything's alright with the tickets.
260
00:12:18,905 --> 00:12:20,167
- I've got my passport.
261
00:12:23,076 --> 00:12:25,909
- Go over the routine
again until she gets here.
262
00:12:25,912 --> 00:12:26,742
- Okay.
263
00:12:27,747 --> 00:12:29,408
- [Dolly] Well go on.
264
00:12:29,415 --> 00:12:32,179
- Right I've check in at the terminal.
265
00:12:32,185 --> 00:12:36,121
We got two suitcases identical
apart from the blue tag.
266
00:12:36,122 --> 00:12:39,580
The one With the blue tag
is your personal case.
267
00:12:39,592 --> 00:12:40,991
You take it to the check in.
268
00:12:41,961 --> 00:12:43,155
I take the money case.
269
00:12:44,664 --> 00:12:49,192
This one, this, I'm scared.
270
00:12:50,136 --> 00:12:51,626
I'm so scared, Dolly.
271
00:12:52,505 --> 00:12:55,406
I think I've got it up
here then it all goes.
272
00:12:55,408 --> 00:12:57,069
| get muddled.
273
00:12:57,076 --> 00:12:57,906
-Go on.
274
00:12:58,811 --> 00:13:01,075
- Well aren't you scared, Dolly?
275
00:13:01,080 --> 00:13:03,640
- Not after what we've
been through, come on.
276
00:13:04,751 --> 00:13:06,582
� Oh can't you do it with
me, just one more time.
277
00:13:06,586 --> 00:13:08,952
- N0 love. I know what I'm doing.
278
00:13:08,955 --> 00:13:10,650
I'm depending on you.
279
00:13:13,226 --> 00:13:17,185
- This one the money's at bottom
covered by Perry's clothes.
280
00:13:17,196 --> 00:13:19,858
There are no prints from
either of us on this case.
281
00:13:21,134 --> 00:13:23,034
Did I touch it, Dolly?
282
00:13:23,036 --> 00:13:24,594
- Put your gloves on now.
283
00:13:27,507 --> 00:13:29,475
Go on. come on what's next?
284
00:13:30,777 --> 00:13:33,007
- I've got the money and my own case.
285
00:13:34,080 --> 00:13:37,481
I'm gonna need a trolley.
286
00:13:37,483 --> 00:13:39,849
Dolly what if i can't find a trolley?
287
00:13:39,852 --> 00:13:41,683
- You'll ?nd a trolley.
288
00:13:41,688 --> 00:13:43,918
You're at the weigh
in, now what do you do?
289
00:13:45,625 --> 00:13:47,616
- I've got the cases, I look
290
00:13:47,627 --> 00:13:49,959
for someone taking the same ?ight.
291
00:13:49,962 --> 00:13:52,260
-A man, its gotta be a man.
292
00:13:52,265 --> 00:13:55,325
How many more times are we
gonna have to go through this?
293
00:13:55,335 --> 00:13:59,294
Concentrate, you find
a man with no luggage.
294
00:13:59,305 --> 00:14:02,069
Someone on a business trip, a student.
295
00:14:02,075 --> 00:14:05,408
You go up to him at the weigh
in and give him the chat up.
296
00:14:05,411 --> 00:14:09,677
You're overweight. can he take
your case, the money case.
297
00:14:11,918 --> 00:14:13,283
- Why are we doing this?
298
00:14:14,153 --> 00:14:16,781
We don't need to take all that money.
299
00:14:16,789 --> 00:14:19,314
I mean surely you've got enough
to pay for us over there.
300
00:14:19,325 --> 00:14:21,953
- Who the bloody hell do you think I am?
301
00:14:21,961 --> 00:14:24,589
Who do you thinks been
forking out all along?
302
00:14:24,597 --> 00:14:26,792
I aint got no money left.
303
00:14:26,799 --> 00:14:29,859
We need it, I need it,
304
00:14:29,869 --> 00:14:32,861
The longer we stay out the safer we'll be.
305
00:14:32,872 --> 00:14:35,306
- Safe, from who?
306
00:14:36,209 --> 00:14:38,700
You seem to know who they are.
307
00:14:38,711 --> 00:14:40,303
I mean who's after you.
308
00:14:40,313 --> 00:14:41,143
- Me?
309
00:14:41,147 --> 00:14:42,546
- Well its not the police.
310
00:14:42,548 --> 00:14:44,311
- So far we've been lucky.
311
00:14:44,317 --> 00:14:46,877
- Lucky, we did a bloody good yob.
312
00:14:48,388 --> 00:14:50,447
You couldn't have done it without us.
313
00:14:50,456 --> 00:14:53,391
The way you talk you'd think
you did it all by yourself.
314
00:14:53,393 --> 00:14:56,226
Well we did it, all of us.
315
00:14:56,229 --> 00:14:58,823
Why don't we know where the money is?
316
00:14:58,831 --> 00:14:59,661
� What?
317
00:14:59,665 --> 00:15:02,429
- You heard. Where have you
stashed the rest of the money?
318
00:15:02,435 --> 00:15:04,995
Why should you be the only
one who knows Where it is?
319
00:15:05,004 --> 00:15:07,768
There's 100 grand in there
and you�re risking losing it.
320
00:15:07,774 --> 00:15:09,901
Well I wanna know Where the rest of it is!
321
00:15:09,909 --> 00:15:12,309
- My how the worm turns.
322
00:15:13,246 --> 00:15:15,043
- Well you put yourself in my position.
323
00:15:15,047 --> 00:15:17,447
Its not my couSin hanging
around outside, is it?
324
00:15:17,450 --> 00:15:18,280
� What?
325
00:15:18,284 --> 00:15:19,308
- What are you gonna do when we're out
326
00:15:19,318 --> 00:15:21,047
of the country being safe?
327
00:15:21,053 --> 00:15:22,111
What's gonna happen?
328
00:15:22,121 --> 00:15:23,179
You gonna let them come in here
329
00:15:23,189 --> 00:15:24,781
and get the rest of it are you?
330
00:15:24,791 --> 00:15:26,383
Well are you?
331
00:15:26,392 --> 00:15:28,622
(smacking)
332
00:15:36,369 --> 00:15:40,897
- The money's at the
convent, the kid's playroom.
333
00:15:40,907 --> 00:15:45,139
There's a row of new lockers
hidden behind nursery posters.
334
00:15:46,846 --> 00:15:48,404
I've got a key for each of you.
335
00:15:50,817 --> 00:15:54,275
When the time comes to
collect, mention my name.
336
00:16:00,326 --> 00:16:05,320
There's Linda's, Bella's, yours of course.
337
00:16:09,168 --> 00:16:10,760
(ringing phone)
338
00:16:10,770 --> 00:16:11,759
- See if that's morn.
339
00:16:13,172 --> 00:16:15,640
(light music)
340
00:16:19,612 --> 00:16:20,943
- Yeah.
341
00:16:20,947 --> 00:16:22,005
- I'll let her in.
342
00:16:24,317 --> 00:16:26,842
(light music)
343
00:16:36,996 --> 00:16:39,328
YOU KNOW. MI'S. Rawlins, morn,
344
00:16:39,332 --> 00:16:41,562
- Sorry, bit ofa late night.
345
00:16:41,567 --> 00:16:43,467
Nothing wrong is there?
346
00:16:43,469 --> 00:16:46,029
- No, glad you could come.
347
00:16:46,038 --> 00:16:48,563
(light music)
348
00:16:54,447 --> 00:16:55,277
Turn around.
349
00:16:58,384 --> 00:16:59,908
Alright, I'll get my coat.
350
00:17:02,989 --> 00:17:05,685
- Why didn't you tell me
you was going with her?
351
00:17:05,691 --> 00:17:06,953
What's all this about?
352
00:17:07,994 --> 00:17:09,689
And What've you done to your face?
353
00:17:10,630 --> 00:17:11,562
Shirley!
354
00:17:11,564 --> 00:17:13,759
- Look don't ask. she
got heavies after her.
355
00:17:13,766 --> 00:17:15,165
Just do what she says, okay?
356
00:17:16,168 --> 00:17:18,693
- She know I aint passed my test yet?
357
00:17:18,704 --> 00:17:20,569
It's a merc you say?
358
00:17:20,573 --> 00:17:22,700
Oh my god I hope I don't smash it.
359
00:17:22,708 --> 00:17:25,302
Oh give us a drag, I
didn't know you smoked.
360
00:17:25,311 --> 00:17:27,040
- Its automatic.
361
00:17:27,046 --> 00:17:29,412
- Automatic, god help us.
362
00:17:33,920 --> 00:17:34,750
This thing's killing me.
363
00:17:34,754 --> 00:17:35,584
I've got a terrible headache.
364
00:17:35,588 --> 00:17:38,386
- Well you took long
enough answering the phone.
365
00:17:38,391 --> 00:17:40,621
- Well you're lucky you roused me.
366
00:17:40,626 --> 00:17:41,490
I passed out.
367
00:17:42,895 --> 00:17:43,691
- Here.
368
00:17:44,630 --> 00:17:47,155
- Oh this is mink. isn't it?
369
00:17:47,166 --> 00:17:50,465
Its lovely, lovely isn't it Shirl.
370
00:17:50,469 --> 00:17:51,401
- What do you think?
371
00:17:51,404 --> 00:17:53,235
- Shoes, I'll get them.
372
00:17:55,408 --> 00:17:57,205
- You want me just to
drive it 'round for a bit.
373
00:17:57,209 --> 00:17:58,335
Bring it straight back, do I?
374
00:17:58,344 --> 00:17:59,311
� Tomorrow's ?ne.
375
00:18:00,346 --> 00:18:03,804
Here's the keys, you can keep the coat.
376
00:18:03,816 --> 00:18:04,840
� Oh there's no need.
377
00:18:05,918 --> 00:18:07,852
- You like it don't you, so keep it.
378
00:18:07,853 --> 00:18:09,480
- Oh thank you very much.
379
00:18:09,488 --> 00:18:10,785
- Come on Shirley, love.
380
00:18:14,126 --> 00:18:15,354
- Could I scrounge a fag?
381
00:18:17,530 --> 00:18:20,829
(ominous music)
382
00:18:20,833 --> 00:18:21,663
- Oh my god.
383
00:18:23,669 --> 00:18:26,365
(ominous music)
384
00:18:34,847 --> 00:18:38,715
- Indian, nothing like good carpet.
385
00:18:43,255 --> 00:18:44,916
- Here you go.
386
00:18:44,924 --> 00:18:46,289
- Oh lovely.
387
00:18:46,292 --> 00:18:48,487
- Open the garage door Shirley.
388
00:18:48,494 --> 00:18:52,123
Make a great show of standing
at the front door, Audrey.
389
00:18:52,131 --> 00:18:54,156
Then go back through the
kitchen into the garage.
390
00:18:54,166 --> 00:18:55,656
I'll wait for you.
391
00:18:55,668 --> 00:18:57,158
- Thanks for coming over, mom.
392
00:18:58,638 --> 00:19:00,765
- Have a lovely time you two.
393
00:19:00,773 --> 00:19:03,469
Take good care of my little girl for me.
394
00:19:03,476 --> 00:19:04,465
Thanks for the coat.
395
00:19:05,311 --> 00:19:07,302
Stand at the front door you said, right.
396
00:19:08,481 --> 00:19:09,413
Oh do you mind?
397
00:19:20,192 --> 00:19:22,353
- l'll open up the garage, Dolly.
398
00:19:25,965 --> 00:19:29,423
(engine starting)
399
00:19:29,435 --> 00:19:33,098
- When you wanna go
forward its D for drive.
400
00:19:33,105 --> 00:19:34,265
Thump your left leg.
401
00:19:34,273 --> 00:19:35,399
- Why?
402
00:19:35,408 --> 00:19:36,238
- Like this.
403
00:19:36,242 --> 00:19:37,231
-Oh god!
404
00:19:37,243 --> 00:19:39,302
- That way you won't use it.
405
00:19:39,311 --> 00:19:42,405
Use your right foot for brake and speed.
406
00:19:44,150 --> 00:19:45,378
- All set, okay mom?
407
00:19:46,719 --> 00:19:49,313
- Oh dear, fingers crossed.
408
00:19:50,723 --> 00:19:53,749
(engine starting)
409
00:19:53,759 --> 00:19:56,387
(ominous music)
410
00:20:24,890 --> 00:20:26,084
- He's following, Dolly.
411
00:20:28,728 --> 00:20:29,558
Dolly!
412
00:20:34,633 --> 00:20:36,464
- Come on darling, move it.
413
00:20:36,469 --> 00:20:38,232
The way she drives we aint got long.
414
00:20:39,271 --> 00:20:40,295
- You got everything?
415
00:20:41,407 --> 00:20:42,999
Dolly?
416
00:20:43,008 --> 00:20:46,102
(clomping footsteps)
417
00:21:03,395 --> 00:21:05,727
- Keys in the glove compartment.
418
00:21:07,933 --> 00:21:09,525
You got 'em, glove compartmentl
419
00:21:12,171 --> 00:21:13,433
� I can't ?nd 'em.
420
00:21:13,439 --> 00:21:14,565
Jesus where are they?
421
00:21:15,474 --> 00:21:16,304
- Here.
422
00:21:17,843 --> 00:21:18,673
Look, do you want me to drive?
423
00:21:18,677 --> 00:21:20,440
� Does it look like it?
424
00:21:20,446 --> 00:21:22,414
- lts alright, the road's clear.
425
00:21:22,414 --> 00:21:25,247
(engine starting)
426
00:21:32,691 --> 00:21:35,558
- [Dolly] Now remember, when
we get to Rio stay calm.
427
00:21:35,561 --> 00:21:37,552
We don't touch the other white case unless
428
00:21:37,563 --> 00:21:39,428
they open mine and find the money.
429
00:21:41,333 --> 00:21:42,766
� She's on the move.
430
00:21:42,768 --> 00:21:44,463
She done a number on Eddie.
431
00:21:44,470 --> 00:21:46,461
She got some slag to drive the merc out.
432
00:21:46,472 --> 00:21:47,302
� Where is he?
433
00:21:47,306 --> 00:21:48,773
- He's back watching house.
434
00:21:48,774 --> 00:21:51,106
Said he was only gone a couple of minutes.
435
00:21:51,110 --> 00:21:52,600
- And this woman, did he see her?
436
00:21:52,611 --> 00:21:54,408
- Still in the house, ldon't know.
437
00:21:54,413 --> 00:21:55,243
- Alright lets go.
438
00:21:55,247 --> 00:21:58,546
- Well you can't go now. you'll be seen.
439
00:22:07,893 --> 00:22:10,555
(ominous music)
440
00:22:21,607 --> 00:22:24,098
(baby crying)
441
00:22:30,749 --> 00:22:32,046
- Harry, Harry!
442
00:22:35,454 --> 00:22:36,284
Shut up.
443
00:22:37,923 --> 00:22:38,719
Shut up!
444
00:22:42,094 --> 00:22:44,995
(chattering crowd)
445
00:22:53,172 --> 00:22:54,469
- [Announcer] British
Caledonian wish to announce
446
00:22:54,473 --> 00:22:58,807
a short delay to ?ight
BR661 to Rio de Janeiro.
447
00:22:58,811 --> 00:23:02,872
Would all passengers please
remain in the lounge.
448
00:23:21,166 --> 00:23:22,224
� Still with us.
449
00:23:28,407 --> 00:23:29,772
- I couldn't have been gone
for more than two minutes.
450
00:23:29,775 --> 00:23:31,606
She never had time to shift anything.
451
00:23:31,610 --> 00:23:34,101
I checked the merc. nothing in it.
452
00:23:34,113 --> 00:23:35,137
She was terri?ed.
453
00:23:35,147 --> 00:23:37,012
She Went bang, straight
into a Wall about half
454
00:23:37,016 --> 00:23:38,381
a mile upthere.
455
00:23:38,384 --> 00:23:39,248
� Who was she?
456
00:23:39,251 --> 00:23:40,548
-Ah some old bag.
457
00:23:40,552 --> 00:23:43,248
She said Dolly gave her a
few quid to drive around.
458
00:23:43,255 --> 00:23:44,517
She looked like a cleaner.
459
00:23:45,991 --> 00:23:47,754
- How come you followed her then?
460
00:23:47,760 --> 00:23:48,920
- Well I mean she was all done up.
461
00:23:48,928 --> 00:23:51,920
I mean, you know she had a
Wig, furcoat, and all that.
462
00:23:51,931 --> 00:23:53,262
I mean I could've stayed
'round a bit longer
463
00:23:53,265 --> 00:23:54,232
but I was worried.
464
00:23:54,233 --> 00:23:56,758
The law may turn up so I came back here.
465
00:23:56,769 --> 00:23:59,465
- Harry, you and Eddie get over the house.
466
00:24:01,640 --> 00:24:03,301
� Give him one for old time sake.
467
00:24:13,585 --> 00:24:14,449
Give me.
468
00:24:20,926 --> 00:24:22,188
- The bedroom iight's on.
469
00:24:24,129 --> 00:24:24,959
- Rawlins.
470
00:24:31,603 --> 00:24:34,265
(ominous music)
471
00:25:07,039 --> 00:25:09,234
- Monk, here boy.
472
00:25:09,241 --> 00:25:11,175
(whistling)
473
00:25:11,176 --> 00:25:13,303
(barking)
474
00:25:21,286 --> 00:25:24,187
(crowd chattering)
475
00:25:44,610 --> 00:25:47,010
- Excuse me are you
taking the flight to Rio?
476
00:25:47,012 --> 00:25:49,003
- Where on earth have you been?
477
00:25:49,014 --> 00:25:50,413
- Oh l'm sorry.
478
00:25:50,416 --> 00:25:51,542
- Oh nothing.
479
00:25:53,052 --> 00:25:55,953
(chattering crowd)
480
00:26:17,676 --> 00:26:19,268
Excuse me, are you going to Rio?
481
00:26:19,278 --> 00:26:20,074
� What?
482
00:26:20,079 --> 00:26:21,706
- Rio, ?ight 661.
483
00:26:21,713 --> 00:26:23,203
- Don't tell me its been delayed.
484
00:26:23,215 --> 00:26:24,614
Are you standby?
485
00:26:24,616 --> 00:26:25,548
- Are you taking the flight?
486
00:26:25,551 --> 00:26:26,381
- I should hope so.
487
00:26:26,385 --> 00:26:28,910
I've been down Victoria
since 7:30 this morning.
488
00:26:28,921 --> 00:26:29,888
You got a seat?
489
00:26:29,888 --> 00:26:30,980
- I Wondered if you could help me out.
490
00:26:30,989 --> 00:26:32,513
lthink I'm gonna be a bit overweight.
491
00:26:32,524 --> 00:26:33,388
Is that all your luggage?
492
00:26:33,392 --> 00:26:35,417
- Oh you want me to give you a hand?
493
00:26:35,427 --> 00:26:37,418
- Oh n0. the white case is the heaviest.
494
00:26:38,330 --> 00:26:41,128
- Yeah it is heavy, what ya got in here?
495
00:26:41,133 --> 00:26:44,193
- Gold lame, l'm going in for Miss Rio.
496
00:26:44,203 --> 00:26:45,295
Its a beauty competition.
497
00:26:45,304 --> 00:26:48,068
I need all sorts of clothes
and shoes, that sort of thing.
498
00:26:48,073 --> 00:26:49,768
- Me. i always travel light.
499
00:26:49,775 --> 00:26:51,436
Hand luggage, at the
other end its quicker.
500
00:26:51,443 --> 00:26:53,411
Saves a lot of mucking about.
501
00:26:58,050 --> 00:27:00,075
� Just one case there?
502
00:27:00,085 --> 00:27:00,915
- Just the one.
503
00:27:11,363 --> 00:27:12,557
- Here you are.
504
00:27:12,564 --> 00:27:14,191
-Ta.
505
00:27:14,199 --> 00:27:16,599
- Excuse me, would you like to
put your case up here please?
506
00:27:20,806 --> 00:27:21,704
- Its just the one.
507
00:27:23,242 --> 00:27:26,143
Um. l'm not gonna be
sitting too near him, am I?
508
00:27:26,145 --> 00:27:27,510
- No you're okay.
509
00:27:27,513 --> 00:27:29,105
Smoker or non-smoker?
510
00:27:29,114 --> 00:27:29,944
� Smoker.
511
00:27:37,189 --> 00:27:38,816
- Have a nice ?ight.
512
00:27:38,824 --> 00:27:39,688
- Thanks.
513
00:27:44,530 --> 00:27:46,657
- There's nothing up here.
514
00:27:47,566 --> 00:27:50,000
Harry, place is clean up here.
515
00:27:50,002 --> 00:27:52,436
I'll go and do the garage over.
516
00:27:52,437 --> 00:27:53,267
- Heidi.
517
00:27:54,973 --> 00:27:57,498
Little dog, she always
carried it with her.
518
00:27:57,509 --> 00:27:58,601
Have you seen it?
519
00:27:58,610 --> 00:28:00,043
- Maybe she's got rid of her.
520
00:28:00,045 --> 00:28:03,242
There's nothing doing in here, eh?
521
00:28:03,248 --> 00:28:05,011
- I'll do this room.
522
00:28:05,017 --> 00:28:05,915
You go out back.
523
00:28:06,985 --> 00:28:07,849
- Okay.
524
00:28:08,720 --> 00:28:11,883
Did Eddie tell you about the Iedgers?
525
00:28:13,358 --> 00:28:16,122
She burnt 'em. charred to a cinder.
526
00:28:17,095 --> 00:28:18,756
Not much good to you now are they?
527
00:28:19,631 --> 00:28:21,997
Yes alright, alright I'm on me way.
528
00:28:41,253 --> 00:28:42,515
- You alright, Harry?
529
00:28:47,926 --> 00:28:49,223
Christ.
530
00:28:49,228 --> 00:28:51,924
(ominous music)
531
00:28:58,904 --> 00:29:00,235
- I'll kill her.
532
00:29:00,239 --> 00:29:03,766
- [Willsy] Hey. something
buried in the garden!
533
00:29:03,775 --> 00:29:05,106
Can you hear me?
534
00:29:05,110 --> 00:29:06,941
I need a torch.
535
00:29:06,945 --> 00:29:08,037
EddIE. Eddie!
536
00:29:09,047 --> 00:29:11,072
- [Eddie] Why has she done this, Harry?
537
00:29:11,083 --> 00:29:13,551
- You heard what he said, get out.
538
00:29:13,552 --> 00:29:14,382
Get out!
539
00:29:17,289 --> 00:29:19,951
(ringing phone)
540
00:29:34,806 --> 00:29:37,468
(ominous music)
541
00:29:47,853 --> 00:29:48,649
Hello?
542
00:29:50,522 --> 00:29:51,352
Dolly?
543
00:29:52,324 --> 00:29:53,154
Doll?
544
00:29:54,426 --> 00:29:55,290
Is that you?
545
00:30:00,932 --> 00:30:02,729
- [Bella] Well, any answer�?
546
00:30:04,169 --> 00:30:05,261
- Yeah it was a man.
547
00:30:07,039 --> 00:30:09,064
He said hello, Dolly?
548
00:30:10,475 --> 00:30:12,500
Doll, is that you?
549
00:30:15,213 --> 00:30:17,681
(light music)
550
00:30:42,474 --> 00:30:43,634
- Ready, governor.
551
00:30:43,642 --> 00:30:45,007
- Nobody moves in 'til I say so.
552
00:30:45,010 --> 00:30:45,806
- Right sir.
553
00:30:55,754 --> 00:30:57,449
- The ambulance is on its way, George.
554
00:30:57,456 --> 00:30:58,354
Anytime now.
555
00:30:59,324 --> 00:31:02,418
I think its best not to move
you 'til they take a look.
556
00:31:02,427 --> 00:31:03,621
Can you hear me, George?
557
00:31:05,530 --> 00:31:08,158
(weak coughing)
558
00:31:22,914 --> 00:31:24,506
- Here you go. Sir.
559
00:31:27,452 --> 00:31:29,249
Don't want you freezing to death, do We?
560
00:31:31,757 --> 00:31:33,918
You took a fair old pasting, didn't you?
561
00:31:35,594 --> 00:31:36,424
- Rawlins.
562
00:31:39,197 --> 00:31:40,357
He's not dead.
563
00:31:46,838 --> 00:31:48,032
- What do you want?
564
00:31:52,911 --> 00:31:55,072
Is this what you're after?
565
00:31:59,284 --> 00:32:02,276
(droning machinery)
566
00:32:14,633 --> 00:32:16,464
- I searched the Whole
airport looking for you.
567
00:32:16,468 --> 00:32:18,060
Do you hear me?
568
00:32:18,069 --> 00:32:20,094
- I said I'd see you on the plane.
569
00:32:20,105 --> 00:32:22,039
-Airport, airport you said.
570
00:32:22,040 --> 00:32:24,304
Look don't push there's
people in front of me.
571
00:32:25,510 --> 00:32:26,442
Is everything alright?
572
00:32:26,445 --> 00:32:28,106
- Everything's fine.
573
00:32:30,081 --> 00:32:32,982
(pa announcements)
574
00:32:35,854 --> 00:32:38,516
(ominous music)
575
00:32:48,733 --> 00:32:50,394
- What'd ya think there?
576
00:32:50,402 --> 00:32:53,462
- I don't know, don't feel too heavy.
577
00:32:54,573 --> 00:32:57,235
(ominous music)
578
00:33:03,315 --> 00:33:04,339
- Jesus, its her dog.
579
00:33:09,721 --> 00:33:11,689
- You know anything about this?
580
00:33:11,690 --> 00:33:13,885
(sirens)
581
00:33:13,892 --> 00:33:15,587
- I'm getting out of here.
582
00:33:15,594 --> 00:33:18,358
(dramatic music)
583
00:33:28,640 --> 00:33:31,165
- Stand back, get back!
584
00:33:31,176 --> 00:33:33,906
(dramatic music)
585
00:33:40,919 --> 00:33:44,116
- [Eddie] Harry, for god's sakes help me!
586
00:33:44,122 --> 00:33:46,818
(dramatic music)
587
00:33:52,631 --> 00:33:54,326
� [Governor] I said no sirens.
588
00:33:54,332 --> 00:33:56,960
- Can you get that road out front cleared?
589
00:33:56,968 --> 00:33:58,128
- Rawlins.
- Yeah we got him George
590
00:33:58,136 --> 00:33:59,501
You ]ust take it easy, okay.
591
00:34:02,641 --> 00:34:04,700
(sirens)
592
00:34:06,211 --> 00:34:07,610
- were bringing them out now, sir.
593
00:34:07,612 --> 00:34:09,409
� Set the drip up fast.
594
00:34:10,348 --> 00:34:12,077
- Is he gonna be okay?
595
00:34:12,083 --> 00:34:13,983
- Out of the way.
596
00:34:13,985 --> 00:34:15,714
- Which one was it, George?
597
00:34:15,720 --> 00:34:17,711
The leather number, did he do this to you?
598
00:34:17,722 --> 00:34:19,485
- Out, come on, out!
599
00:34:19,491 --> 00:34:21,550
(sirens)
600
00:34:23,895 --> 00:34:26,625
(scuflling feet)
601
00:34:30,268 --> 00:34:32,498
(grunting)
602
00:34:49,154 --> 00:34:51,247
(sirens)
603
00:35:19,050 --> 00:35:21,644
(whining ]ets)
604
00:35:38,903 --> 00:35:40,632
- i thought you had
your own in ?rst class?
605
00:35:40,639 --> 00:35:42,607
� Man next to me been in and out of Rio.
606
00:35:42,607 --> 00:35:45,405
We've got trouble.
different customs system.
607
00:35:45,410 --> 00:35:47,207
No red and green area.
608
00:35:47,212 --> 00:35:48,008
� What?
609
00:35:48,013 --> 00:35:49,344
Well didn't you check it out?
610
00:35:55,920 --> 00:35:58,912
- Be very careful how you
fill in the immigration form.
611
00:35:58,923 --> 00:36:00,948
And watch out for the custom declaration.
612
00:36:00,959 --> 00:36:02,722
- Well I know how to
fill in a bleeding form.
613
00:36:02,727 --> 00:36:04,592
- Well here's something you don't know.
614
00:36:04,596 --> 00:36:05,756
Everyone has to go?-
615
00:36:08,667 --> 00:36:13,036
Everyone has to go through the
same custom area, everyone.
616
00:36:13,038 --> 00:36:15,472
They swoop on anyone they feel like.
617
00:36:15,473 --> 00:36:17,236
If they don't like the look of your face.
618
00:36:17,242 --> 00:36:19,710
If you seem nervous, who knows.
619
00:36:19,711 --> 00:36:21,542
- Oh god what a time to find out.
620
00:36:21,546 --> 00:36:23,036
- We're still in with a chance.
621
00:36:24,416 --> 00:36:25,576
- Are you gonna go through with it?
622
00:36:25,583 --> 00:36:26,743
- Why not?
623
00:36:26,751 --> 00:36:28,844
You don't wanna just
leave the money, do you?
624
00:36:31,356 --> 00:36:32,186
Do you?
625
00:36:48,373 --> 00:36:49,271
� Who's there?
626
00:36:49,274 --> 00:36:50,104
Harry.
627
00:36:51,676 --> 00:36:52,643
I've been waiting.
628
00:36:52,644 --> 00:36:55,670
� Shh, listen where's the 50 quid?
629
00:36:55,680 --> 00:36:56,510
I need it.
630
00:36:57,716 --> 00:37:00,514
- Top drawer, dressing table.
631
00:37:01,920 --> 00:37:03,251
What you done to your hand?
632
00:37:04,122 --> 00:37:06,682
Harry are you going With Dolly?
633
00:37:06,691 --> 00:37:08,318
What about me and the kid, Harry?
634
00:37:09,360 --> 00:37:10,987
Are you going with her?
635
00:37:10,995 --> 00:37:12,826
- Clean this place up,
anything that I've touched.
636
00:37:12,831 --> 00:37:15,129
Where the hell is it!
637
00:37:15,133 --> 00:37:18,125
- Is that everything, What happened?
638
00:37:19,504 --> 00:37:20,493
Well where you going?
639
00:37:20,505 --> 00:37:23,474
- You wanna do something
useful, get a plaster.
640
00:37:23,475 --> 00:37:25,500
- Harry please. Harry, Harry.
641
00:37:25,510 --> 00:37:27,307
- I haven't the time.
642
00:37:27,312 --> 00:37:28,802
I'll send for you, its the best i can do.
643
00:37:28,813 --> 00:37:31,475
� Oh no Harry, please, please
you just can't leave me.
644
00:37:32,717 --> 00:37:34,446
- Just didn't work out.
645
00:37:34,452 --> 00:37:35,942
But I can get organised again.
646
00:37:35,954 --> 00:37:37,353
- Who, who Would you go to?
647
00:37:37,355 --> 00:37:38,947
Everyone thinks you're dead.
648
00:37:39,791 --> 00:37:41,019
- She really done for me.
649
00:37:43,528 --> 00:37:45,723
The law were at the house.
650
00:37:47,966 --> 00:37:50,059
- What about me. and the kid?
651
00:37:52,170 --> 00:37:53,762
- She is mine, isn't she?
652
00:37:53,772 --> 00:37:54,602
� What?
653
00:37:54,606 --> 00:37:55,436
� Isn't she?
654
00:37:55,440 --> 00:37:58,034
- Of course she is, you know she is.
655
00:37:58,042 --> 00:38:01,068
Oh Harry don't, don't you're hurting me.
656
00:38:01,079 --> 00:38:05,482
I wouldn't lie to you Harry,
she's yours I swear it.
657
00:38:05,483 --> 00:38:07,781
- She better be. understand?
658
00:38:11,723 --> 00:38:13,987
Now cleanup the place.
659
00:38:13,992 --> 00:38:15,357
- [Trudie] You going to her?
660
00:38:15,360 --> 00:38:18,193
- She's gone, I never saw her!
661
00:38:18,196 --> 00:38:20,255
- The money, where's. ahl
662
00:38:21,232 --> 00:38:22,324
Harry, Harry!
663
00:38:23,568 --> 00:38:26,366
You son of a bitch, Harry!
664
00:38:26,371 --> 00:38:29,272
You ask me she was a brave
behind you all along.
665
00:38:29,274 --> 00:38:30,605
Go on. run, run,
666
00:38:32,043 --> 00:38:34,443
(whimpering)
667
00:38:38,016 --> 00:38:41,110
| wish you were dead, dead, deadl
668
00:38:41,119 --> 00:38:43,747
(ominous music)
669
00:38:47,592 --> 00:38:51,961
You're too late, he's gone,
he's gone that bastard.
670
00:38:51,963 --> 00:38:53,225
- Come on darling, on your feet.
671
00:38:53,231 --> 00:38:55,597
You inside, you take the
roof, two out the back.
672
00:38:55,600 --> 00:38:57,932
- You deaf, he's gone, he's gone!
673
00:38:57,936 --> 00:38:59,403
- Calm down, come on,
674
00:38:59,404 --> 00:39:03,841
- I don't know nothing,
i don't know nothing.
675
00:39:04,843 --> 00:39:07,437
(whining ]ets)
676
00:39:18,289 --> 00:39:22,191
(speaking in foreign language)
677
00:39:55,793 --> 00:39:58,387
(droning jets)
678
00:40:21,853 --> 00:40:24,048
- They've opened every case so far.
679
00:40:24,055 --> 00:40:24,885
- Get away from me.
680
00:40:24,889 --> 00:40:25,913
- Oh Dolly please don't do it.
681
00:40:25,924 --> 00:40:27,687
- Just do what we rehearsed.
682
00:40:29,494 --> 00:40:30,324
Here it comes.
683
00:40:31,896 --> 00:40:34,558
(ominous music)
684
00:40:39,003 --> 00:40:39,970
- Need any help?
685
00:40:39,971 --> 00:40:40,801
� What?
686
00:40:40,805 --> 00:40:41,601
- With the cases.
687
00:40:41,606 --> 00:40:43,301
- Piss off, do you mind, just piss off!
688
00:40:44,442 --> 00:40:47,070
(ominous music)
689
00:41:34,592 --> 00:41:37,527
� Come With me please, come please.
690
00:41:39,998 --> 00:41:40,930
� Passport?
691
00:41:45,870 --> 00:41:48,805
(clattering items)
692
00:41:54,712 --> 00:41:56,680
- 200 cigarettes, bottle of gin.
693
00:41:56,681 --> 00:41:58,740
We are allowed that. aren't we?
694
00:41:58,750 --> 00:42:01,241
- Purpose of visit, holiday?
695
00:42:01,252 --> 00:42:03,652
- Yeah first one for a long time.
696
00:42:03,654 --> 00:42:07,385
Our little dog, couldn't
leave heron her own.
697
00:42:07,392 --> 00:42:09,553
- How many presents?
698
00:42:09,560 --> 00:42:10,891
Anything to declare?
699
00:42:10,895 --> 00:42:12,294
- I wrote everything down.
700
00:42:12,296 --> 00:42:13,558
Wanna see my bag?
701
00:42:13,564 --> 00:42:14,997
- [Shirley] Oh no, somebody help me,
702
00:42:14,999 --> 00:42:16,796
I can't find my passport.
703
00:42:16,801 --> 00:42:17,961
What am I gonna do?
704
00:42:17,969 --> 00:42:21,427
Oh someone help me, I
can't find my passport.
705
00:42:21,439 --> 00:42:24,067
Oh I found it, oh its alright.
706
00:42:27,812 --> 00:42:29,040
That's my case.
707
00:42:29,047 --> 00:42:31,675
(ominous music)
708
00:42:34,185 --> 00:42:35,447
- Thank you.
709
00:42:36,354 --> 00:42:37,480
- Have a good holiday.
710
00:42:39,057 --> 00:42:39,887
- Next.
711
00:42:42,226 --> 00:42:44,922
(ominous music)
712
00:42:55,106 --> 00:42:56,403
- Da, da, dal
713
00:42:56,407 --> 00:42:59,535
Oh very chic, tre chic.
714
00:42:59,544 --> 00:43:01,239
- Come on, put yours away.
715
00:43:01,245 --> 00:43:03,873
Shirley, Shirley, come on.
716
00:43:03,881 --> 00:43:06,679
She's been in front of
that mirror for hours.
717
00:43:06,684 --> 00:43:08,242
- I think I should�ve worn the other one.
718
00:43:08,252 --> 00:43:09,480
- Did you book the table?
719
00:43:09,487 --> 00:43:12,251
- Did I book the table,
did I book the table?
720
00:43:12,256 --> 00:43:14,417
Honey we are taking over the joint.
721
00:43:14,425 --> 00:43:15,824
Gold Finger!
722
00:43:17,328 --> 00:43:20,559
- And now for our next
contestant Miss Shirley Miller.
723
00:43:20,565 --> 00:43:23,227
Well I like reading and
writing and robbing banks.
724
00:43:23,234 --> 00:43:25,566
(fart noise)
725
00:43:25,570 --> 00:43:26,400
- Champagne?
726
00:43:26,404 --> 00:43:27,564
- Mind me gear.
727
00:43:27,572 --> 00:43:28,436
� Oh have another one.
728
00:43:28,439 --> 00:43:29,371
I've got the whole shop up here.
729
00:43:29,373 --> 00:43:32,467
- We've got another 160,000 each.
730
00:43:32,477 --> 00:43:34,672
I love it, I love it, I could eat it,
731
00:43:34,679 --> 00:43:38,410
� Come on you lot, lets
get this stuff put away.
732
00:43:38,416 --> 00:43:39,474
Dolly, Dollyl
733
00:43:40,518 --> 00:43:43,248
My god, she's been in that
bathroom for how long?
734
00:43:43,254 --> 00:43:44,243
- Oh child very much,
735
00:43:44,255 --> 00:43:46,086
that's my case you're putting your share in.
736
00:43:46,090 --> 00:43:47,751
- Oh, I'm getting loaded.
737
00:43:47,758 --> 00:43:48,588
Dolly!
738
00:43:50,194 --> 00:43:52,424
- Do you think i ought to
tell her about the phone call?
739
00:43:52,430 --> 00:43:54,330
- Forget it. she'll hit
the roof if she finds out.
740
00:43:54,332 --> 00:43:55,390
� Finds out what?
741
00:43:56,267 --> 00:43:58,360
- [Bella] You can't keep
your big mouth shut, can you?
742
00:43:58,369 --> 00:43:59,267
- What's going on?
743
00:44:00,204 --> 00:44:01,034
- Nothing.
744
00:44:01,038 --> 00:44:03,404
� [Shirley] Come on, something's
going on, What is it?
745
00:44:03,407 --> 00:44:04,305
- Go on big mouth.
746
00:44:06,711 --> 00:44:08,906
- I put in a call to
London, to Dolly's house.
747
00:44:08,913 --> 00:44:12,076
Look I know I shouldn't
but we were worried.
748
00:44:12,083 --> 00:44:13,311
� And?
749
00:44:13,317 --> 00:44:15,945
- It was him, Harry answered it.
750
00:44:15,953 --> 00:44:17,113
It was Harry.
751
00:44:17,121 --> 00:44:18,918
- Nobody's arguing With ya.
752
00:44:18,923 --> 00:44:20,754
- Go and see what she's doing.
753
00:44:20,758 --> 00:44:22,385
- You should have let it go.
754
00:44:22,393 --> 00:44:24,623
Everything was, oh forget it.
755
00:44:25,763 --> 00:44:27,822
- [Linda] Just thought you
ought to know, that's all.
756
00:44:28,833 --> 00:44:30,027
� She's in the bathroom.
757
00:44:32,236 --> 00:44:35,831
� Before We left, I went
to Harry�s wardrobe.
758
00:44:35,840 --> 00:44:38,832
All his clothes were slashed to pieces.
759
00:44:40,077 --> 00:44:41,908
- Well who did she bury for god's sake?
760
00:44:42,914 --> 00:44:44,541
- Jimmy Nun, do you remember?
761
00:44:45,616 --> 00:44:47,743
She can't have known
about it at the beginning.
762
00:44:47,752 --> 00:44:50,050
But she found oUt, somehow she found out.
763
00:44:50,054 --> 00:44:51,783
- So Harry's still in London?
764
00:44:51,789 --> 00:44:53,279
- Why would she burn the Iedgers?
765
00:44:53,291 --> 00:44:54,815
| just don't understand
why she burned the Iedgers.
766
00:44:54,825 --> 00:44:57,089
- Do you think the rest
of the money's safe?
767
00:44:57,094 --> 00:44:58,118
- Just a minute.
768
00:44:58,129 --> 00:45:00,654
Let go of your panic
button fora second, Linda.
769
00:45:00,665 --> 00:45:02,826
Lets just think this through.
770
00:45:02,833 --> 00:45:05,825
You just said you didn't think
Dolly knew Harry was alive.
771
00:45:05,836 --> 00:45:07,701
Well she never let US down. not once.
772
00:45:10,007 --> 00:45:10,803
Dolly.
773
00:45:18,449 --> 00:45:19,882
- I wanna talk to you, Dolly.
774
00:45:20,751 --> 00:45:22,082
ls Harry still alive?
775
00:45:23,487 --> 00:45:25,387
We tried to contact you in London.
776
00:45:27,158 --> 00:45:28,625
Harry answered the phone!
777
00:45:29,794 --> 00:45:31,421
- I could wear the blue then.
778
00:45:31,429 --> 00:45:33,795
- Why did you burn the ledgers?
779
00:45:33,798 --> 00:45:36,232
- Look, one thing at a time.
780
00:45:36,234 --> 00:45:38,168
- If he spoke to you then he must be.
781
00:45:38,169 --> 00:45:39,602
Cigarette?
782
00:45:39,604 --> 00:45:41,970
- ls Harry still alive?
783
00:45:41,973 --> 00:45:45,807
- Yes, yes, yes. what else
do you wanna know, eh?
784
00:45:45,810 --> 00:45:47,641
What else do you Wanna know?
785
00:45:47,645 --> 00:45:50,307
What it feels like. what he's done to me?
786
00:45:50,314 --> 00:45:52,544
Inside me its like this.
787
00:45:52,550 --> 00:45:56,953
Over and over in my mind, why, why, Why.
788
00:45:58,322 --> 00:46:02,759
You're all so bleeding
clever, you tell me why.
789
00:46:02,760 --> 00:46:06,457
He's alive living with Jimmy Nun's bitch.
790
00:46:06,464 --> 00:46:07,931
- You've seen him then.
791
00:46:07,932 --> 00:46:09,263
- No.
792
00:46:09,267 --> 00:46:12,896
Now go on, tell me how
he could do that to me.
793
00:46:12,903 --> 00:46:14,700
Because all i ever did was love him.
794
00:46:15,573 --> 00:46:19,270
And when I knew I couldn't even cry.
795
00:46:20,645 --> 00:46:24,945
That girl, that young, stupid girl looking
796
00:46:24,949 --> 00:46:26,507
at me like i was dirt.
797
00:46:27,551 --> 00:46:32,079
I gave her money, Ifelt such a fool.
798
00:46:32,089 --> 00:46:39,996
Betrayed. humiliated,
because I felt so ashamed.
799
00:46:41,065 --> 00:46:43,465
Because I still wanted him.
800
00:46:43,467 --> 00:46:45,332
lstill loved him.
801
00:46:45,336 --> 00:46:47,634
And even worse, I StIII d0,
802
00:46:49,240 --> 00:46:51,708
(light music)
803
00:47:08,292 --> 00:47:13,252
J' What is life to thee Without me I
804
00:47:14,765 --> 00:47:19,759
I What is left if thou art dead I
805
00:47:20,604 --> 00:47:25,598
J� What is life. life without thee? J�
806
00:47:27,211 --> 00:47:32,205
J� What is life without my love? I
807
00:47:34,285 --> 00:47:38,346
I What is life ifthou art dead? I
808
00:47:45,629 --> 00:47:50,623
J� Eurydice, Eurydice J�
809
00:47:51,669 --> 00:47:55,503
J� Ah. hear me Oh, answer Oh I
810
00:48:09,320 --> 00:48:14,314
J� Thy dear lord am I so faithful I
811
00:48:16,694 --> 00:48:21,654
I My dear lord am I, who loves thee I
812
00:48:25,002 --> 00:48:29,598
I Who doth love theeJ'
813
00:48:29,648 --> 00:48:34,198
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.