Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,912 --> 00:00:14,073
(Thames Television jing�e)
2
00:00:19,920 --> 00:00:23,481
(Widows Theme Music)
3
00:00:38,105 --> 00:00:41,268
(saw engine whirring)
4
00:00:54,788 --> 00:00:55,880
- Are you alright?
5
00:00:55,889 --> 00:00:57,550
- Sodding ining keeps cutting out on me.
6
00:00:57,558 --> 00:00:59,025
- I'll get Linda to check it.
7
00:01:00,827 --> 00:01:03,318
Is that gonna be alright?
8
00:01:04,565 --> 00:01:07,363
- Yeah, engine's not loo bad.
9
00:01:07,367 --> 00:01:09,062
Gotta put the dummy plates on.
10
00:01:09,970 --> 00:01:11,437
Hey, look at this.
11
00:01:17,044 --> 00:01:19,069
- Have a look at that car.
will ya? It keeps packing up.
12
00:01:19,079 --> 00:01:20,273
Have you finished with the van?
13
00:01:20,280 --> 00:01:21,247
� Clean as a whistle.
14
00:01:21,248 --> 00:01:22,840
Not a mark on her.
15
00:01:22,849 --> 00:01:25,716
Wish I could say the same for myself.
16
00:01:31,825 --> 00:01:33,315
I know it's weird doing
all the dirty work.
17
00:01:33,327 --> 00:01:35,693
All she's doing is hanging
around giving orders.
18
00:01:35,696 --> 00:01:36,526
What's wrong With this then?
19
00:01:36,530 --> 00:01:37,428
- It keeps cutting out,
20
00:01:37,431 --> 00:01:39,023
Going out the clappers, then nothing.
21
00:01:39,032 --> 00:01:40,829
Must be a loose connection.
22
00:01:41,969 --> 00:01:44,460
- Double check. no labels.
23
00:01:45,439 --> 00:01:46,667
Belts.
24
00:01:46,673 --> 00:01:48,402
No buckles, we're tying them.
25
00:01:48,408 --> 00:01:50,103
Cut these off. but not on the ?ies.
26
00:01:50,110 --> 00:01:51,805
- 0h?
- We're supposed to be men.
27
00:01:51,812 --> 00:01:53,109
They wouldn't cut their flies off.
28
00:01:53,113 --> 00:01:53,943
What were you gonna do?
29
00:01:53,947 --> 00:01:54,743
Sew 'em up?
30
00:01:54,748 --> 00:01:56,010
Use your loaf, love.
31
00:01:56,016 --> 00:01:57,347
- Right, I want Bella to try on again.
32
00:01:57,351 --> 00:01:58,477
Bella?
33
00:01:58,485 --> 00:01:59,543
� Gloves.
34
00:01:59,553 --> 00:02:00,884
Goes without saying.
35
00:02:00,887 --> 00:02:03,253
Once on, these don't
come off for anything.
36
00:02:03,256 --> 00:02:05,383
And no makeup, not on none of you.
37
00:02:05,392 --> 00:02:06,290
Right, shotgun.
38
00:02:07,294 --> 00:02:09,819
Do you want to have a practise.
39
00:02:13,533 --> 00:02:15,433
(cocking gun)
40
00:02:15,435 --> 00:02:16,527
- You alright?
41
00:02:16,536 --> 00:02:18,094
- Yeah.
42
00:02:18,105 --> 00:02:19,834
We should have three of them.
43
00:02:19,840 --> 00:02:21,273
- We've only got two.
44
00:02:21,274 --> 00:02:22,673
- I'll get one.
45
00:02:22,676 --> 00:02:23,506
Well, don't panic.
46
00:02:23,510 --> 00:02:25,000
It won't be traceable.
47
00:02:25,012 --> 00:02:26,445
- I'm not panicking.
48
00:02:26,446 --> 00:02:27,879
Where are you going to get it from?
49
00:02:27,881 --> 00:02:28,813
- I'll pick it up.
50
00:02:28,815 --> 00:02:29,645
(coughing)
51
00:02:29,650 --> 00:02:31,641
Don't touch that van, you stupid gitl
52
00:02:31,652 --> 00:02:33,847
Look, nobody touches this
van without gloves on.
53
00:02:33,854 --> 00:02:35,446
| just spent four hours cleaning it.
54
00:02:35,455 --> 00:02:38,219
There's not a mark on it,
- Sorry, (USI sat down.
55
00:02:38,225 --> 00:02:40,989
- It's your prints I'm
worried about, darling.
56
00:02:40,994 --> 00:02:42,484
- I got the harness set
out for you, darling.
57
00:02:42,496 --> 00:02:43,292
When you brake,
58
00:02:43,296 --> 00:02:45,628
that security wagon's gonna
slam you right out of your seat.
59
00:02:45,632 --> 00:02:48,066
- Alright, one thing at a time.
60
00:02:48,068 --> 00:02:49,592
- Well, when are we gonna get the van?
61
00:02:49,603 --> 00:02:50,763
- That's my department.
62
00:02:52,706 --> 00:02:53,604
That�s it.
63
00:02:53,607 --> 00:02:55,234
- Well, what kind of van is it?
64
00:02:55,242 --> 00:02:56,937
- Swing it up into position, Dolly.
65
00:02:57,844 --> 00:02:59,141
There you are, see?
66
00:02:59,146 --> 00:03:01,205
Steady as a rock.
67
00:03:01,214 --> 00:03:02,545
Sledgehammer.
68
00:03:02,549 --> 00:03:03,846
Bella, Sledgehammer.
69
00:03:05,052 --> 00:03:06,144
- What do you think?
70
00:03:06,153 --> 00:03:07,313
- Looks good.
71
00:03:07,320 --> 00:03:09,880
- Need a lot more padding
on the arms though.
72
00:03:09,890 --> 00:03:11,221
Fat stomach?
73
00:03:11,224 --> 00:03:12,156
- Yeah, you need some more.
74
00:03:12,159 --> 00:03:12,989
You look good though.
75
00:03:12,993 --> 00:03:14,153
- Ready for a rehearsal?
76
00:03:14,161 --> 00:03:14,957
- Yeah.
77
00:03:16,229 --> 00:03:17,753
- Look, I think I've found a van.
78
00:03:17,764 --> 00:03:19,959
It's got double doors at
the back like you said.
79
00:03:19,966 --> 00:03:22,958
It's got covered sides and
a slide in driver's door.
80
00:03:22,969 --> 00:03:23,799
� What is it?
81
00:03:23,804 --> 00:03:24,896
- It's a dry cleaning van.
82
00:03:24,905 --> 00:03:26,304
- Don't you want to try
out the harness as well?
83
00:03:26,306 --> 00:03:27,170
� Give me a minute.
84
00:03:27,174 --> 00:03:28,300
I can't do everything at once.
85
00:03:28,308 --> 00:03:30,299
� Stop watch, timer.
86
00:03:30,310 --> 00:03:31,299
- [Dolly] Ready?
87
00:03:31,311 --> 00:03:32,243
- Yeah.
88
00:03:32,245 --> 00:03:34,543
- [Dolly] At the 20 yard marker, l brake.
89
00:03:34,548 --> 00:03:37,176
The security van rams
into the back of me and--
90
00:03:37,184 --> 00:03:39,550
- I run down and cut down aerial.
91
00:03:39,553 --> 00:03:40,747
She should have the harness on.
92
00:03:40,754 --> 00:03:42,483
- Shut up, Shirley.
93
00:03:42,489 --> 00:03:45,617
I'll move up along the van
after releasing the harness,
94
00:03:45,625 --> 00:03:48,822
pick up the Sledgehammer,
and bloody marvellous.
95
00:03:51,832 --> 00:03:53,356
Get out the sodding way!
96
00:03:53,366 --> 00:03:54,594
� Stop the watch.
97
00:03:54,601 --> 00:03:55,465
Look. take that as read.
98
00:03:55,469 --> 00:03:56,663
Let's hear what you're gonna say.
99
00:03:56,670 --> 00:03:59,798
So, Sledgehammer through
security van window.
100
00:03:59,806 --> 00:04:01,239
Release the safety catch.
101
00:04:01,241 --> 00:04:02,299
Look. release it.
102
00:04:02,309 --> 00:04:04,209
If they see it's on, they'll
know we won't mean business.
103
00:04:04,211 --> 00:04:05,109
- You'll have to help me.
104
00:04:05,112 --> 00:04:07,273
| get my finger caught every time.
105
00:04:07,280 --> 00:04:08,110
- Push it fomvard.
106
00:04:08,115 --> 00:04:09,548
That's it, easy.
107
00:04:09,549 --> 00:04:10,379
Try it.
108
00:04:11,585 --> 00:04:12,449
That�s it.
109
00:04:12,452 --> 00:04:14,920
Now, let's see what you're gonna say.
110
00:04:14,921 --> 00:04:15,751
- Don't movel
111
00:04:15,756 --> 00:04:18,281
Guard at back. show his face at hatch.
112
00:04:19,392 --> 00:04:20,222
� What?
113
00:04:20,227 --> 00:04:21,159
- Hatch.
114
00:04:21,161 --> 00:04:23,391
They got a sliding door
in the security van.
115
00:04:23,396 --> 00:04:25,125
- Is that what you're gonna say?
116
00:04:25,132 --> 00:04:27,032
- No, this is a raid. stick your hands up.
117
00:04:27,033 --> 00:04:28,227
- I'm coming, you lot.
118
00:04:28,235 --> 00:04:29,065
Don't mess about.
119
00:04:29,069 --> 00:04:29,933
I gotta go to work.
120
00:04:29,936 --> 00:04:31,062
- Look, it's your v0ice.
121
00:04:31,071 --> 00:04:32,629
Can't you lower the pitch?
122
00:04:32,639 --> 00:04:33,867
- Don't movel
123
00:04:34,808 --> 00:04:36,366
Well?
124
00:04:36,376 --> 00:04:38,344
- They suss out you're a woman, forget it.
125
00:04:38,345 --> 00:04:40,745
Look, stick something in
your mouth and try it.
126
00:04:44,785 --> 00:04:45,774
- Don'tl
127
00:04:45,786 --> 00:04:47,151
(laughing)
128
00:04:47,154 --> 00:04:49,088
Gonna bieedin' choke meself with that.
129
00:04:49,990 --> 00:04:51,423
(knocking on door)
130
00:04:51,424 --> 00:04:52,288
- Listen.
131
00:04:52,292 --> 00:04:53,782
- I'll get the lights.
132
00:04:53,794 --> 00:04:55,159
� Get me out of this.
133
00:04:55,162 --> 00:04:55,992
- I'll go.
134
00:04:55,996 --> 00:04:56,826
- You stay put.
135
00:04:56,830 --> 00:04:57,660
Give me the ?ashlight.
136
00:04:57,664 --> 00:04:59,029
Heidi, come here darling.
137
00:04:59,933 --> 00:05:01,332
- Who do you think it is?
138
00:05:01,334 --> 00:05:03,165
- Only one way to ?nd out.
139
00:05:03,170 --> 00:05:04,967
Not a sound, okay?
140
00:05:04,971 --> 00:05:07,963
(suspenseful music)
141
00:05:10,644 --> 00:05:13,545
(knocking on door)
142
00:05:20,854 --> 00:05:22,321
(dog barking)
143
00:05:22,322 --> 00:05:23,152
� Yeah?
144
00:05:23,156 --> 00:05:24,316
- Friend of Harry Rawlins.
145
00:05:25,158 --> 00:05:26,386
- I've got a lock up further down.
146
00:05:27,394 --> 00:05:28,691
- This Missus Rawlins. isn't it?
147
00:05:28,695 --> 00:05:29,787
Can I come in?
148
00:05:29,796 --> 00:05:30,728
- l wasyust ieaVing.
149
00:05:30,730 --> 00:05:31,560
What do you want?
150
00:05:31,565 --> 00:05:33,829
- I was wondering. what
With Harry, you know.
151
00:05:33,834 --> 00:05:36,234
if you'd be selling or it you
want to rent the place out.
152
00:05:36,236 --> 00:05:37,669
Could I have first refusal?
153
00:05:39,272 --> 00:05:40,432
- (shushing) Heidi, darling.
154
00:05:40,440 --> 00:05:42,067
What's your name? Can't
open the door no further.
155
00:05:42,075 --> 00:05:43,372
Don't want to let the dog out.
156
00:05:43,376 --> 00:05:44,502
-Oh, Bill.
157
00:05:44,511 --> 00:05:45,341
Biil Grant.
158
00:05:45,345 --> 00:05:47,609
- Look, Bill. I've still got
a lot of stuff to clear out.
159
00:05:47,614 --> 00:05:50,481
You just slip your number
through the door, l'll contact.
160
00:05:50,483 --> 00:05:51,643
Thanks for calling.
161
00:05:51,651 --> 00:05:52,481
- Right.
162
00:05:52,485 --> 00:05:53,315
Anything I can do?
163
00:05:53,320 --> 00:05:54,981
- Like I said, iwas just leaVing.
164
00:05:54,988 --> 00:05:56,250
Friend of Harry's, you said?
165
00:05:56,256 --> 00:05:57,086
- Yeah.
166
00:05:57,090 --> 00:05:58,751
- Bill Grant, right?
167
00:05:58,758 --> 00:05:59,588
Goodnight then.
168
00:06:03,096 --> 00:06:03,960
� What was all that about?
169
00:06:03,964 --> 00:06:06,125
- I don't know. but h? knew me.
170
00:06:06,132 --> 00:06:08,066
Any of you heard ofa Biil Grant?
171
00:06:08,068 --> 00:06:11,629
I'll have to go over Harry's
books, see if he's mentioned.
172
00:06:11,638 --> 00:06:12,570
You hear what he said?
173
00:06:12,572 --> 00:06:13,402
- Some of it.
174
00:06:13,406 --> 00:06:16,466
- Harry was careful, too bleeding careful.
175
00:06:16,476 --> 00:06:18,034
One thing's for sure.
176
00:06:18,044 --> 00:06:21,946
He would never let it be known
to anyone outside his team
177
00:06:21,948 --> 00:06:24,439
that this was one of his places.
178
00:06:24,451 --> 00:06:28,182
(suspenseful music)
179
00:06:28,188 --> 00:06:30,679
(elevator beii dings)
180
00:06:30,690 --> 00:06:32,123
- About bloody lime and all.
181
00:06:32,125 --> 00:06:32,989
- EXCUSE me, sir.
182
00:06:35,395 --> 00:06:36,225
Your of?ce is ready.
183
00:06:36,229 --> 00:06:37,025
- Yes, yes. yes.
184
00:06:37,030 --> 00:06:37,860
Alright, alright.
185
00:06:37,864 --> 00:06:38,956
Look, I'll be back in a tick.
186
00:06:38,965 --> 00:06:40,592
You take these, alright?
187
00:06:40,600 --> 00:06:42,795
Now, don't let anything out of your sight.
188
00:06:42,802 --> 00:06:44,360
- The chief was getting uptight,
189
00:06:44,371 --> 00:06:45,838
said you should have
been out of your office--
190
00:06:45,839 --> 00:06:47,238
- Andrews, come here!
191
00:06:47,240 --> 00:06:48,400
Canteen.
192
00:06:48,408 --> 00:06:49,875
- Will you be down in a minute then, sir?
193
00:06:49,876 --> 00:06:51,036
- | just said so, my Alice.
194
00:06:51,044 --> 00:06:53,410
- Well, I'll stan on it then.
195
00:06:53,413 --> 00:06:54,505
Thank you.
196
00:06:57,317 --> 00:06:58,875
- Do we need to go over anything, sii�?
197
00:06:58,885 --> 00:06:59,749
Only I'm supposed to be down--
198
00:06:59,753 --> 00:07:02,278
� Should have been getting
yourjoy Boxer's land lady.
199
00:07:05,091 --> 00:07:06,581
- She's not very cooperative.
200
00:07:06,593 --> 00:07:08,584
She must have had a pretty
good look at the chap.
201
00:07:08,595 --> 00:07:09,926
You don't take a beating
from someone like that
202
00:07:09,930 --> 00:07:10,794
and then not remember who did--
203
00:07:10,797 --> 00:07:11,923
- No, you don't.
204
00:07:11,932 --> 00:07:13,729
Listen, that vehicle you've got.
205
00:07:13,733 --> 00:07:15,598
Do you reckon it's the one that done in Boxer?
206
00:07:15,602 --> 00:07:17,160
- Yes, stolen same day.
207
00:07:17,170 --> 00:07:20,071
Blood samples matched
and front was smashed in.
208
00:07:20,073 --> 00:07:23,008
(knocking on door)
209
00:07:26,313 --> 00:07:27,337
- Who is it?
210
00:07:27,347 --> 00:07:28,211
- [Linda] it's me.
211
00:07:28,214 --> 00:07:29,044
- Who?
212
00:07:29,049 --> 00:07:30,744
- [Linda] It's me! Me Linda!
213
00:07:30,750 --> 00:07:32,183
- Is something wrong?
214
00:07:32,185 --> 00:07:33,049
Linda. what's the matter?
215
00:07:33,053 --> 00:07:33,985
Is something wrong?
216
00:07:36,256 --> 00:07:37,382
- What have you got in here?
217
00:07:37,390 --> 00:07:38,550
The crown jewels or something?
218
00:07:38,558 --> 00:07:39,525
I'm freezing.
219
00:07:39,526 --> 00:07:40,356
- What's wrong?
220
00:07:40,360 --> 00:07:41,588
- | just wanted to chat.
221
00:07:41,594 --> 00:07:42,583
There's nothing wrong.
222
00:07:42,595 --> 00:07:43,425
� What?
223
00:07:43,430 --> 00:07:45,421
- Any chance of a cuppa?
224
00:07:45,432 --> 00:07:46,262
- Oh my god.
225
00:07:46,266 --> 00:07:47,733
My heart's still going.
226
00:07:47,734 --> 00:07:48,564
What do you want?
227
00:07:48,568 --> 00:07:50,433
- | just wanted to talk
to you about Dolly.
228
00:07:50,437 --> 00:07:51,870
- What, in the middle of the night?
229
00:07:51,871 --> 00:07:53,463
- Look, do you trust her?
230
00:07:54,841 --> 00:07:56,069
Let's go to sit down, eh?
231
00:07:57,644 --> 00:07:59,043
Oh, very nice.
232
00:07:59,045 --> 00:08:00,273
Very tasteful, Shirl.
233
00:08:00,280 --> 00:08:02,510
A touch of the old habitat. eh?
234
00:08:04,718 --> 00:08:06,310
Well, do ya?
235
00:08:06,319 --> 00:08:07,115
� What?
236
00:08:07,120 --> 00:08:08,348
- [Linda] Trust herl
237
00:08:08,355 --> 00:08:09,185
- Dolly?
238
00:08:09,189 --> 00:08:10,451
- [Linda] No, Doris Day.
239
00:08:10,457 --> 00:08:12,152
- Well, of course I do.
240
00:08:12,158 --> 00:08:13,955
Should never have turned the heating off.
241
00:08:13,960 --> 00:08:15,587
I don�t understand that little dial.
242
00:08:15,595 --> 00:08:16,789
It's got a sun and a moon on it.
243
00:08:16,796 --> 00:08:17,922
- LOOK, th? 7635071 I come is
244
00:08:17,931 --> 00:08:19,626
'cause me and Bella got talking.
245
00:08:19,632 --> 00:08:20,929
-And drinking. I can smell it.
246
00:08:20,934 --> 00:08:22,834
- Just shut up a minute, will ya?
247
00:08:22,836 --> 00:08:25,304
NOW, what me and Bella want to know is A,
248
00:08:25,305 --> 00:08:26,897
where is Dolly gonna stash the gear?
249
00:08:26,906 --> 00:08:28,806
And B, more important.
250
00:08:28,808 --> 00:08:31,333
This rumour about her old
man still being alive.
251
00:08:31,344 --> 00:08:34,905
Bella thinks Dolly knows the
man who ran out on the raid.
252
00:08:34,914 --> 00:08:36,279
� Oh, don't be stupid.
253
00:08:36,282 --> 00:08:38,842
- But we know there was
a fourth man, right?
254
00:08:38,852 --> 00:08:39,682
- Don't do that.
255
00:08:39,686 --> 00:08:40,880
I know what you're up to.
256
00:08:40,887 --> 00:08:42,980
You've had it in for
Dolly since we started.
257
00:08:42,989 --> 00:08:44,581
You got anything to say?
258
00:08:44,591 --> 00:08:47,151
Well, say it to her face.
- Look, all I'm saying is?
259
00:08:47,160 --> 00:08:48,752
- That Dolly is playing a double game?!
260
00:08:48,762 --> 00:08:49,990
Well, leave it out,
261
00:08:49,996 --> 00:08:51,793
Look, she didn't want
to drive the lead truck,
262
00:08:51,798 --> 00:08:52,628
but she's doing it.
263
00:08:52,632 --> 00:08:54,156
And that's the most dangerous position.
264
00:08:54,167 --> 00:08:55,566
It was going to be Bella, remember.
265
00:08:55,568 --> 00:08:57,399
but Dolly stepped down on that too.
266
00:08:57,404 --> 00:08:58,393
You brought Bella in
267
00:08:58,405 --> 00:09:01,067
and now the pair of you
want to stir up trouble.
268
00:09:01,074 --> 00:09:02,166
Well, I'm not having it.
269
00:09:02,175 --> 00:09:03,506
I'm notjoining inl
270
00:09:03,510 --> 00:09:04,738
- Alright, alright.
271
00:09:04,744 --> 00:09:06,644
- No, it isn't alright.
272
00:09:06,646 --> 00:09:08,739
You come here half drunk
in the middle of the night.
273
00:09:08,748 --> 00:09:09,646
- I'm not drunk!
274
00:09:09,649 --> 00:09:11,742
- Well, you've been drinking
which you were told not to do.
275
00:09:11,751 --> 00:09:12,877
You come banging on my door
276
00:09:12,886 --> 00:09:15,354
which we were all told not
to do, not to see each other.
277
00:09:15,355 --> 00:09:16,379
And for what?
278
00:09:16,389 --> 00:09:17,686
You got some crazy idea
279
00:09:17,690 --> 00:09:19,385
that Dolly is what you think she is.
280
00:09:19,392 --> 00:09:20,723
- Oh, forget it.
281
00:09:20,727 --> 00:09:22,319
- Look, she got the Fisher brothers
282
00:09:22,328 --> 00:09:24,159
off our backs by that rumour.
283
00:09:24,164 --> 00:09:25,358
You didn't have them onto you!
284
00:09:25,365 --> 00:09:27,230
You didn�t have that bastard
285
00:09:27,233 --> 00:09:28,962
trying to burn your tits offl
286
00:09:33,273 --> 00:09:36,572
You frighten me, understand?
287
00:09:36,576 --> 00:09:38,305
You frighten rne.
288
00:09:43,349 --> 00:09:44,179
- Sorry.
289
00:09:46,953 --> 00:09:47,783
Yeah.
290
00:09:51,157 --> 00:09:52,181
Is this your mum?
291
00:09:53,326 --> 00:09:54,623
- Yeah.
292
00:09:54,627 --> 00:09:56,219
- Who's this?
293
00:09:56,229 --> 00:09:57,025
- My brother.
294
00:09:58,198 --> 00:10:00,132
- Any chance of a drink?
295
00:10:00,133 --> 00:10:01,566
- What do you want, whisky?
296
00:10:02,669 --> 00:10:03,533
- Please.
297
00:10:06,039 --> 00:10:06,869
You're lucky.
298
00:10:08,575 --> 00:10:11,135
Have you got a fella, Shirl?
299
00:10:11,144 --> 00:10:12,941
� Of course I haven't.
300
00:10:16,149 --> 00:10:19,516
- I never had none family.
301
00:10:19,519 --> 00:10:22,181
My mum put me in an
orphanage when l was three.
302
00:10:27,527 --> 00:10:28,687
I got a fella, Shirl.
303
00:10:29,496 --> 00:10:31,464
I'm not supposed to be seeing him.
304
00:10:31,464 --> 00:10:32,988
Dolly doesn't approve.
305
00:10:35,001 --> 00:10:36,866
He's not like Joe.
306
00:10:36,870 --> 00:10:41,204
I loved Joe, of course I
did, but he's different.
307
00:10:42,609 --> 00:10:43,439
Very gentle.
308
00:10:44,844 --> 00:10:46,641
He gave me this.
309
00:10:46,646 --> 00:10:48,546
Look, ll'S gold.
310
00:10:48,548 --> 00:10:50,345
Solid gold.
311
00:10:50,350 --> 00:10:52,147
- It's lovely, heavy.
312
00:10:52,986 --> 00:10:54,180
� He thinks a lot of me.
313
00:10:55,522 --> 00:10:56,386
- What about you?
314
00:10:57,290 --> 00:10:58,917
- I like him.
315
00:10:58,925 --> 00:11:03,123
He's got his own garage,
wants to be a racing driver.
316
00:11:03,129 --> 00:11:04,653
Costs a lot of money though.
317
00:11:06,733 --> 00:11:08,360
- Oh my god.
318
00:11:08,368 --> 00:11:09,995
My god.
319
00:11:10,003 --> 00:11:11,061
It's got to be him.
320
00:11:12,172 --> 00:11:13,002
� [Linda] Who, Carlos?
321
00:11:13,006 --> 00:11:13,870
- No, Jimmy Nunn.
322
00:11:13,873 --> 00:11:15,568
It's got to be Jimmy Nunn.
323
00:11:16,643 --> 00:11:19,237
Where is it?
324
00:11:22,048 --> 00:11:23,310
Jimmy Nunn.
325
00:11:23,316 --> 00:11:25,682
He used to be a racing
driver friend of Terry's.
326
00:11:25,685 --> 00:11:26,583
- So?
327
00:11:26,586 --> 00:11:28,144
- Well, he must have been the driver.
328
00:11:28,154 --> 00:11:30,588
Terry brought him in, a
new man on their team.
329
00:11:30,590 --> 00:11:33,423
Well. that's why he's not
mentioned in any of Harry's books.
330
00:11:33,426 --> 00:11:34,620
He was trying him out.
331
00:11:34,627 --> 00:11:37,994
He's the number four man. I'm sure of it.
332
00:11:37,997 --> 00:11:39,555
- Don't say anything to Dolly.
333
00:11:39,566 --> 00:11:41,033
- Well, I've gotta tell her.
334
00:11:41,034 --> 00:11:41,864
- No, not yet.
335
00:11:41,868 --> 00:11:43,165
Not until we�re sure.
336
00:11:43,169 --> 00:11:43,999
Look, I won't do anything.
337
00:11:44,003 --> 00:11:45,595
I'll just find him.
338
00:11:45,605 --> 00:11:47,766
Then we'll tell Dolly, okay?
339
00:11:47,774 --> 00:11:48,570
- Okay.
340
00:11:55,748 --> 00:11:56,612
- Oh, excuse me, sir.
341
00:11:56,616 --> 00:11:57,446
Can I have a word?
342
00:11:57,450 --> 00:11:59,350
- What is it?
� It's about the Rawlins case.
343
00:11:59,352 --> 00:12:02,082
- You tell your governor I want
a word with him about that.
344
00:12:02,088 --> 00:12:03,385
I can't have priority requests
345
00:12:03,389 --> 00:12:04,481
for vehicles to be checked out
346
00:12:04,490 --> 00:12:05,684
going through the wrong channels.
347
00:12:05,692 --> 00:12:08,593
The system is first come,
first served because it works.
348
00:12:08,595 --> 00:12:10,085
- That would be the vehicle used
349
00:12:10,096 --> 00:12:11,529
in the Boxer Davis hit and run.
350
00:12:11,531 --> 00:12:12,463
DC Andrews--
351
00:12:12,465 --> 00:12:13,329
- I don't care who is handling it!
352
00:12:13,333 --> 00:12:14,960
I've got C squad screaming at me
353
00:12:14,968 --> 00:12:16,560
because their reports have been delayed
354
00:12:16,569 --> 00:12:18,196
over some priority case.
355
00:12:18,204 --> 00:12:20,263
Now, this may come as a
surprise to you, Fuller,
356
00:12:20,273 --> 00:12:21,638
but this station does not revolve
357
00:12:21,641 --> 00:12:23,768
around Detective Inspector George Resnickl
358
00:12:25,144 --> 00:12:26,941
Is Resnick out of his
old office yet, Alice?
359
00:12:26,946 --> 00:12:27,844
- Almost, sir.
360
00:12:27,847 --> 00:12:29,075
- I've even got the bloody decorator
361
00:12:29,082 --> 00:12:31,141
screaming at me this morning.
362
00:12:31,150 --> 00:12:32,447
Tell him lwant to see him, will you?
363
00:12:32,452 --> 00:12:33,282
-Yes, Sll�.
364
00:12:33,286 --> 00:12:34,480
-Oh, Alice.
365
00:12:34,487 --> 00:12:35,351
This morning.
366
00:12:45,331 --> 00:12:46,161
(knocking on door)
367
00:12:46,165 --> 00:12:46,995
�Come in.
368
00:12:48,234 --> 00:12:49,166
Call for you.
369
00:12:49,168 --> 00:12:49,964
- Thank you.
370
00:12:57,277 --> 00:12:59,142
Missus Rawlins speaking.
371
00:13:01,214 --> 00:13:03,273
I'm sorry to hear that, Linda.
372
00:13:03,283 --> 00:13:05,251
Yes, I'll try and get there.
373
00:13:05,251 --> 00:13:06,775
Isaid I'll try.
374
00:13:06,786 --> 00:13:07,650
Right.
375
00:13:09,055 --> 00:13:10,113
Sorry to disturb you, mother.
376
00:13:10,123 --> 00:13:11,818
A bit of an emergency.
377
00:13:11,824 --> 00:13:13,815
lwon't be able to stay for lunches.
378
00:13:13,826 --> 00:13:15,726
- No need to apologise, Dolly.
379
00:13:15,728 --> 00:13:17,025
Do you have a moment?
380
00:13:17,030 --> 00:13:18,759
Please sit down.
381
00:13:18,765 --> 00:13:19,993
I won't keep you.
382
00:13:19,999 --> 00:13:23,628
| just wanted the opportunity
of thanking you personally.
383
00:13:24,604 --> 00:13:25,434
- I'm sorry?
384
00:13:25,438 --> 00:13:26,996
- The new children's lockers.
385
00:13:27,006 --> 00:13:29,702
It's really a wonderful donation.
386
00:13:29,709 --> 00:13:33,008
I must say we were in
desperate need of new ones.
387
00:13:33,012 --> 00:13:36,846
But please. you really must
let us help with the delivery.
388
00:13:38,351 --> 00:13:39,682
I've arranged everything.
389
00:13:39,686 --> 00:13:41,278
They will be here by the end of the month.
390
00:13:41,287 --> 00:13:42,754
- Well, I won't keep you.
391
00:13:42,755 --> 00:13:43,779
God bless you.
392
00:13:45,358 --> 00:13:48,691
Please feel free to use
the phone at any time.
393
00:13:48,695 --> 00:13:49,753
- Thank you. lwill.
394
00:13:55,268 --> 00:13:56,462
(phone beeping)
395
00:13:56,469 --> 00:13:57,333
� Yeah?
396
00:13:57,337 --> 00:13:58,565
- [Female Speaker] I'm just going down
397
00:13:58,571 --> 00:13:59,401
to the committee room.
398
00:13:59,405 --> 00:14:00,201
Everyone's waiting. Sir.
399
00:14:00,206 --> 00:14:01,036
- Tell them I'll be
down shortly, will you?
400
00:14:01,040 --> 00:14:01,870
� [Female Speaker] Yes, sir.
401
00:14:04,344 --> 00:14:06,471
- I don't want it to look
402
00:14:06,479 --> 00:14:08,913
as if I'm telling tales out of school.
403
00:14:08,915 --> 00:14:10,712
- It's alright, I understand.
404
00:14:11,884 --> 00:14:13,784
There's not much I can
do about this right now,
405
00:14:13,786 --> 00:14:17,552
but I'll certainly bear
in mind what you've said.
406
00:14:17,557 --> 00:14:20,025
I'm afraid that's all
I've got time for, now.
407
00:14:20,026 --> 00:14:21,493
- Thank you, sir.
408
00:14:23,830 --> 00:14:24,922
Oh. urn.
409
00:14:24,931 --> 00:14:26,057
- I'II hang onto these.
410
00:14:33,005 --> 00:14:34,165
My Alice, is George Resnick in yet?
411
00:14:34,173 --> 00:14:36,164
� [Female Speaker] I don't think so, sir.
412
00:14:37,844 --> 00:14:38,742
- Well, when you see him,
413
00:14:38,745 --> 00:14:40,542
Will you tell him I
couldn't wait any longer?
414
00:14:40,546 --> 00:14:41,604
� [Female Speaker] Yes, sir.
415
00:14:45,118 --> 00:14:50,112
(typing on typewriter)
(phones ringing)
416
00:15:13,913 --> 00:15:15,346
- You found it alright, then?
417
00:15:15,348 --> 00:15:16,747
- I'm here, aren't I?
418
00:15:16,749 --> 00:15:18,546
- I'm glad you could make it.
419
00:15:18,551 --> 00:15:20,576
I wanted to talk to you about Jimmy Nunn.
420
00:15:20,586 --> 00:15:21,450
� Never heard of him.
421
00:15:21,454 --> 00:15:22,284
-Jimmy Nunn.
422
00:15:22,288 --> 00:15:24,381
I think he was the fourth man.
423
00:15:24,390 --> 00:15:25,982
Run a bit ofa disappearing act.
424
00:15:26,959 --> 00:15:28,824
Ex racing driver.
425
00:15:28,828 --> 00:15:29,760
� What's this?
426
00:15:29,762 --> 00:15:30,592
- His address.
427
00:15:31,631 --> 00:15:32,859
Thought you might want to suss him out
428
00:15:32,865 --> 00:15:35,026
seeing as you're the boss.
429
00:15:35,034 --> 00:15:37,764
I think we�d better have a meet.
430
00:15:37,770 --> 00:15:39,465
- I'll say when we have a meet.
431
00:15:39,472 --> 00:15:41,599
- I've been doing a bit of detective work.
432
00:15:41,607 --> 00:15:43,165
- You're not the only one.
433
00:15:43,176 --> 00:15:45,201
Why do you lie to me?
434
00:15:45,211 --> 00:15:46,041
� What?
435
00:15:46,913 --> 00:15:49,074
- A new boyfriend.
436
00:15:49,081 --> 00:15:50,412
Carlos Marino. isn't it?
437
00:15:51,350 --> 00:15:53,250
Have you told him anything about us?
438
00:15:54,153 --> 00:15:55,984
About what we're doing?
439
00:15:55,988 --> 00:15:56,886
-0h. him?
440
00:15:56,889 --> 00:15:58,151
I'm not really seeing him.
441
00:15:58,157 --> 00:15:59,988
He's just that mechanic.
442
00:15:59,992 --> 00:16:01,482
- You looked me right in the eye
443
00:16:01,494 --> 00:16:03,587
and told me you were seeing nobody.
444
00:16:04,530 --> 00:16:06,657
Why do you think | asked?
445
00:16:06,666 --> 00:16:07,928
- I didn't think it was
any of your business.
446
00:16:07,934 --> 00:16:09,526
- Yes, it sodding is.
447
00:16:09,535 --> 00:16:11,867
He works for Arnie Fisher.
448
00:16:11,871 --> 00:16:13,566
He�s their wheels man.
449
00:16:13,573 --> 00:16:15,040
He's bent. Linda,
450
00:16:15,041 --> 00:16:17,475
In more ways than one.
451
00:16:17,477 --> 00:16:18,341
� What?
452
00:16:18,344 --> 00:16:21,006
- Do l have to spell it out for you?
453
00:16:21,013 --> 00:16:23,641
He's Arnie Fisher's bum boy.
454
00:16:23,649 --> 00:16:27,551
He's been going straight
from your bed into his.
455
00:16:27,553 --> 00:16:29,043
- That's not true.
456
00:16:29,055 --> 00:16:30,386
I don't believe it.
457
00:16:30,389 --> 00:16:32,482
- Boxer Davis told me.
458
00:16:32,492 --> 00:16:34,722
I didn't have time to ?nd out his name.
459
00:16:34,727 --> 00:16:36,319
Boxer didn't last that long.
460
00:16:38,197 --> 00:16:41,257
You're gonna have to
get rid of him, Linda.
461
00:16:41,267 --> 00:16:42,131
� What?
462
00:16:42,134 --> 00:16:42,930
- You heard.
463
00:16:44,470 --> 00:16:46,062
- Well. how?
464
00:16:46,072 --> 00:16:47,198
How do i do it?
465
00:16:47,206 --> 00:16:49,401
- He's their wheels man, right?
466
00:16:49,408 --> 00:16:51,342
He must have a garage full of hot cars.
467
00:16:52,879 --> 00:16:54,904
� Grass on him?
468
00:16:54,914 --> 00:16:55,903
- Yeah.
469
00:16:55,915 --> 00:16:59,180
Use your mouth, it's big
enough, and do it quick.
470
00:16:59,185 --> 00:17:01,346
And don't you ever he to me again.
471
00:17:03,456 --> 00:17:05,287
Thanks for the coffee.
472
00:17:06,526 --> 00:17:07,823
Jimmy Nunn.
473
00:17:10,096 --> 00:17:11,256
I�ll look into this.
474
00:17:12,331 --> 00:17:15,129
And you, you better do it tonight.
475
00:17:15,134 --> 00:17:17,068
The sooner you do it, the better.
476
00:17:22,375 --> 00:17:25,276
(melancholy music)
477
00:17:31,050 --> 00:17:31,948
� Want one?
478
00:17:33,252 --> 00:17:34,685
- Thank you, sir.
479
00:17:40,927 --> 00:17:41,757
- Here.
480
00:17:43,162 --> 00:17:44,151
- Thank you.
481
00:17:52,471 --> 00:17:53,904
- There she is.
482
00:17:53,906 --> 00:17:55,635
Got quite a load on by the looks of her.
483
00:17:57,209 --> 00:17:59,439
(mumbling)
484
00:18:01,280 --> 00:18:02,110
- Come on, let's go.
485
00:18:02,114 --> 00:18:03,877
In that state, she mightjust talk.
486
00:18:07,787 --> 00:18:10,551
(ringing buzzer)
487
00:18:27,573 --> 00:18:30,098
(ringing bell)
488
00:18:33,279 --> 00:18:34,109
� [Female Speaker] Who is it?
489
00:18:34,113 --> 00:18:34,943
- Can I come in, love?
490
00:18:35,848 --> 00:18:38,112
- [Female Speaker] Who is it?
- Just open the door, love.
491
00:18:39,885 --> 00:18:40,749
� Yeah?
492
00:18:40,753 --> 00:18:42,653
- I'm looking for Jimmy Nunn.
493
00:18:42,655 --> 00:18:43,917
- Oh yeah?
494
00:18:43,923 --> 00:18:45,720
� Mind if I come in?
495
00:18:50,162 --> 00:18:50,992
(baby crying)
496
00:18:50,997 --> 00:18:51,827
You're Jimmy's wife?
497
00:18:51,831 --> 00:18:52,991
I'd like to talk to him.
498
00:18:52,999 --> 00:18:54,057
� Don't we all?
499
00:18:54,066 --> 00:18:55,158
- Seen him lately?
500
00:18:55,167 --> 00:18:57,567
- What business is it of yours?
501
00:18:57,570 --> 00:19:00,437
- I'm Missus Rawlins.
Missus Harry Rawlins.
502
00:19:00,439 --> 00:19:02,202
That mean anything?
503
00:19:02,208 --> 00:19:04,540
Jimmy worked for my husband.
504
00:19:04,543 --> 00:19:06,033
- Yeah. well I haven't seen him In months,
505
00:19:06,045 --> 00:19:06,875
Walked out.
506
00:19:06,879 --> 00:19:08,608
Said he had some business on.
507
00:19:08,614 --> 00:19:11,082
No good bastard left me without a cent.
508
00:19:11,083 --> 00:19:12,050
Oh, shush. shush.
509
00:19:13,519 --> 00:19:15,646
Come on. come on.
510
00:19:15,655 --> 00:19:17,145
Come on to mummy.
511
00:19:17,156 --> 00:19:18,487
Yeah, yeah.
512
00:19:18,491 --> 00:19:20,959
(baby crying)
513
00:19:21,794 --> 00:19:22,988
She's teething.
514
00:19:22,995 --> 00:19:25,589
- Beautiful little thing, ain't she?
515
00:19:25,598 --> 00:19:26,565
Do you smoke?
516
00:19:26,565 --> 00:19:27,589
- No.
517
00:19:27,600 --> 00:19:29,397
Make yourself at home.
518
00:19:30,436 --> 00:19:31,425
(dog barking)
519
00:19:31,437 --> 00:19:32,665
� Heidi?
520
00:19:32,672 --> 00:19:33,832
Come here.
521
00:19:33,839 --> 00:19:34,669
Naughty little girl.
522
00:19:34,674 --> 00:19:36,232
Now, sit,
523
00:19:36,242 --> 00:19:37,937
- He owe you money, does he?
524
00:19:39,945 --> 00:19:41,139
- Is that Jimmy, is it?
525
00:19:43,082 --> 00:19:44,071
-Oh, yeah.
526
00:19:44,083 --> 00:19:45,914
- Good looking fella, ain't he?
527
00:19:45,918 --> 00:19:47,476
And you don't know where he is?
528
00:19:47,486 --> 00:19:49,283
- N0, no I don't,
529
00:19:49,288 --> 00:19:51,279
� Well if he should put in an appearance,
530
00:19:51,290 --> 00:19:53,417
tell him l'd like to talk to him.
531
00:19:53,426 --> 00:19:54,893
He can get me at this number.
532
00:19:55,761 --> 00:19:56,819
(baby crying)
533
00:19:56,829 --> 00:19:58,262
Missus Rawlins.
534
00:19:58,264 --> 00:20:00,391
- Yeah, you said, Missus Rawlins.
535
00:20:00,399 --> 00:20:01,832
Just leave it on the mantle.
536
00:20:04,270 --> 00:20:06,500
Lovely kid you got there.
537
00:20:06,505 --> 00:20:08,769
Here, take that for the kid.
538
00:20:08,774 --> 00:20:10,799
If he contacts me, you'll get a lot more.
539
00:20:11,844 --> 00:20:12,674
(dog barking)
540
00:20:12,678 --> 00:20:13,508
Heidil
541
00:20:14,413 --> 00:20:15,539
Come away from there.
542
00:20:15,548 --> 00:20:17,072
Now, stop it!
543
00:20:17,917 --> 00:20:20,852
(melancholy music)
544
00:20:24,523 --> 00:20:26,218
- Is that your car down there?
545
00:20:27,793 --> 00:20:28,623
� What?
546
00:20:28,627 --> 00:20:29,685
- Mercedes.
547
00:20:29,695 --> 00:20:31,185
Kid's having a ?eld day.
548
00:20:31,197 --> 00:20:32,824
Looks like he lost a wind mirror.
549
00:20:34,133 --> 00:20:35,532
Did you hear what I said?
550
00:20:35,534 --> 00:20:36,967
- Yeah, that's mine,
551
00:20:38,771 --> 00:20:40,033
Thank you.
552
00:20:40,039 --> 00:20:40,869
- Anytime.
553
00:20:41,974 --> 00:20:43,874
- I hope you ?nd him.
554
00:20:43,876 --> 00:20:44,706
� What?
555
00:20:44,710 --> 00:20:46,200
- Jimmy.
556
00:20:46,212 --> 00:20:48,339
Oh yeah, thanks for the, uh.
557
00:20:55,755 --> 00:20:57,450
- Hey, get out of there!
558
00:20:57,456 --> 00:21:00,152
- She's giving some boys down there hell.
559
00:21:00,159 --> 00:21:02,218
She's got a right old temper, hasn't she?
560
00:21:03,195 --> 00:21:05,220
You're not gonna believe this.
561
00:21:05,231 --> 00:21:06,528
She gave me this.
562
00:21:06,532 --> 00:21:10,024
50 for your kid.
563
00:21:10,035 --> 00:21:14,836
- I told you he just come in and hit me.
564
00:21:14,840 --> 00:21:17,035
l was dazed. see.
565
00:21:17,042 --> 00:21:19,738
Dazed in me head, it's all fuzzy.
566
00:21:19,745 --> 00:21:20,734
- Yeah, yeah, yeah.
567
00:21:20,746 --> 00:21:22,543
Where'd you get the money for the booze?
568
00:21:22,548 --> 00:21:23,810
- I ain't drunk.
569
00:21:23,816 --> 00:21:25,716
I've been hit over the head.
570
00:21:25,718 --> 00:21:27,515
- Alright, take her in.
571
00:21:27,520 --> 00:21:29,249
- You can't take me in.
572
00:21:29,255 --> 00:21:31,951
I've told you everything I know.
573
00:21:31,957 --> 00:21:34,425
I can't remember things.
574
00:21:34,426 --> 00:21:35,393
- Come on. love.
575
00:21:35,394 --> 00:21:36,190
Let's go.
576
00:21:36,195 --> 00:21:37,219
� Oh no, please, no.
577
00:21:37,229 --> 00:21:38,059
- Alright, alright, alright.
578
00:21:38,063 --> 00:21:38,927
Now, look.
579
00:21:40,266 --> 00:21:42,029
Was this the man. eh?
580
00:21:42,868 --> 00:21:44,893
Was this the man that hit ya?
581
00:21:44,904 --> 00:21:45,768
- No.
582
00:21:46,639 --> 00:21:48,266
I don't know him.
583
00:21:48,274 --> 00:21:49,866
� Come on, have a proper look.
584
00:21:49,875 --> 00:21:51,069
� [Male Speaker] Where
did you say you were?
585
00:21:51,076 --> 00:21:51,906
� What?
586
00:21:51,911 --> 00:21:54,038
- [Male Speaker] What was the
address again? Blenning, what?
587
00:21:54,046 --> 00:21:54,910
- Yes, Blenning Crescent.
588
00:21:54,914 --> 00:21:55,812
-Oi. oi,
589
00:21:55,815 --> 00:21:57,612
Can't you do that outside?
590
00:21:57,616 --> 00:21:58,446
Come on. love.
591
00:21:58,450 --> 00:21:59,280
You're not looking.
592
00:21:59,285 --> 00:22:00,081
Was this the man?
593
00:22:00,085 --> 00:22:01,347
- I don't know.
594
00:22:01,353 --> 00:22:03,253
ltold you and ltold him.
595
00:22:03,255 --> 00:22:04,085
Where's he gone?
596
00:22:04,089 --> 00:22:05,681
- Don't you shout at me!
597
00:22:05,691 --> 00:22:06,487
- I ain't.
598
00:22:06,492 --> 00:22:09,893
This nice man come and asked to see Boxer
599
00:22:09,895 --> 00:22:11,226
and I showed him up.
600
00:22:11,230 --> 00:22:13,790
And then the other one come
later, the one that hit me.
601
00:22:13,799 --> 00:22:14,959
- Were you drunk?
602
00:22:14,967 --> 00:22:16,161
- No.
603
00:22:16,168 --> 00:22:17,157
l was tired.
604
00:22:17,169 --> 00:22:19,763
Tired, and well I've been up
605
00:22:19,772 --> 00:22:22,263
and down those stairs all night.
606
00:22:22,274 --> 00:22:24,606
I said to this woman, I said--
607
00:22:24,610 --> 00:22:25,634
� What woman?
608
00:22:25,644 --> 00:22:27,111
- The one that rang.
609
00:22:27,112 --> 00:22:29,137
I said, "He's gone out."
610
00:22:29,148 --> 00:22:30,240
- Just a minute.
611
00:22:30,249 --> 00:22:31,580
A woman phoned up for Boxer?
612
00:22:31,584 --> 00:22:33,552
- | just told you.
613
00:22:33,552 --> 00:22:35,713
- Did she phone before the
?rst bloke arrived?
614
00:22:35,721 --> 00:22:36,847
Do you know the time, is it after?
615
00:22:37,690 --> 00:22:38,554
� When did she call?
616
00:22:38,557 --> 00:22:39,387
- Twice.
617
00:22:42,995 --> 00:22:43,791
- Listen.
618
00:22:43,796 --> 00:22:45,787
She ever mention anything
about a woman calling?
619
00:22:45,798 --> 00:22:47,322
A telephone call for Boxer from a woman?
620
00:22:47,333 --> 00:22:48,459
- N0, Sir.
621
00:22:48,467 --> 00:22:50,128
- I want to go home.
622
00:22:50,135 --> 00:22:51,830
I want to go home.
623
00:22:51,837 --> 00:22:52,633
- Alright, darling.
624
00:22:52,638 --> 00:22:54,003
Listen, you're home, alright?
625
00:22:54,006 --> 00:22:55,030
NOW, listen,
626
00:22:55,040 --> 00:22:56,701
When did she call?
627
00:22:56,709 --> 00:22:59,837
� Coronation Street was on.
628
00:22:59,845 --> 00:23:01,745
- Yeah, yeah, what then?
629
00:23:01,747 --> 00:23:02,805
- I can't remember.
630
00:23:02,815 --> 00:23:04,680
- Boxer went out and she called again?
631
00:23:05,751 --> 00:23:06,547
- I told you.
632
00:23:06,552 --> 00:23:08,179
She said I've been cut off.
633
00:23:08,187 --> 00:23:09,950
� Where was Boxer?
634
00:23:09,955 --> 00:23:12,389
- Well. he was out. wasn't he?
635
00:23:12,391 --> 00:23:15,417
Now, why don't you ask him all about this?
636
00:23:15,427 --> 00:23:16,917
- Listen, Boxers dead, alright?
637
00:23:16,929 --> 00:23:17,759
Do you understand?
638
00:23:17,763 --> 00:23:19,025
He's dead!
639
00:23:19,031 --> 00:23:20,965
- I don't remember nothing.
640
00:23:20,966 --> 00:23:23,662
Oh please God, I don't remember nothing.
641
00:23:23,669 --> 00:23:24,966
- Listen. Fran.
642
00:23:24,970 --> 00:23:26,494
Come on, who did this to you, eh?
643
00:23:26,505 --> 00:23:27,597
Who hurt Boxer?
644
00:23:27,606 --> 00:23:29,164
You know who it was, don't you?
645
00:23:30,876 --> 00:23:32,070
- Yes.
646
00:23:32,077 --> 00:23:34,341
Yes.
647
00:23:35,247 --> 00:23:36,612
And he said he'd come back
648
00:23:36,615 --> 00:23:40,051
if he sent somebody to the hospital.
649
00:23:40,052 --> 00:23:41,576
- Listen. Fran.
650
00:23:41,587 --> 00:23:42,781
It was him, wasn't it?
651
00:23:42,788 --> 00:23:43,948
That was the man, wasn't it?
652
00:23:43,956 --> 00:23:44,786
- Nothim.
653
00:23:44,790 --> 00:23:45,620
- Yeah, come on,
654
00:23:45,624 --> 00:23:46,488
Look at it closely.
655
00:23:46,492 --> 00:23:47,390
Look, it was him. wasn't it?
656
00:23:47,393 --> 00:23:48,223
Shut up!
657
00:23:49,028 --> 00:23:49,892
Come on. it was him!
658
00:23:49,895 --> 00:23:51,920
- It was Tony, Tony Fisher.
659
00:23:56,168 --> 00:23:56,998
� Mum?
660
00:23:58,237 --> 00:23:59,067
Mum?
661
00:23:59,905 --> 00:24:01,065
- [Mother] I'll be a minute.
662
00:24:01,073 --> 00:24:02,370
- Do you want a cup of tea?
663
00:24:03,709 --> 00:24:05,870
Mum? Tea?
664
00:24:05,878 --> 00:24:06,708
- [Mother] No.
665
00:24:10,249 --> 00:24:11,079
- Oh, typical.
666
00:24:12,318 --> 00:24:13,285
- What have you done?
667
00:24:13,285 --> 00:24:15,344
ljust cleaned the place up.
668
00:24:15,354 --> 00:24:16,286
- Oh, blimey.
669
00:24:16,288 --> 00:24:18,415
What's all this in need of?
670
00:24:18,424 --> 00:24:19,618
- What do you think?
671
00:24:19,625 --> 00:24:21,889
I got it off the store two up from mine.
672
00:24:23,295 --> 00:24:25,229
Fell off the back of a lorry, I think.
673
00:24:25,230 --> 00:24:27,130
Not bad for a fiver, is it?
674
00:24:27,132 --> 00:24:28,622
- Where are you going?
675
00:24:28,634 --> 00:24:30,124
- I gota date.
676
00:24:30,135 --> 00:24:31,659
- What. at this time?
677
00:24:31,670 --> 00:24:32,568
- I'm not going yet.
678
00:24:32,571 --> 00:24:34,163
I'm just trying the rig-out on.
679
00:24:34,173 --> 00:24:36,767
- Oh, what's this doing here?
680
00:24:36,775 --> 00:24:38,140
- Ask your brother if you can ?nd him.
681
00:24:38,143 --> 00:24:40,043
I haven't seen him in two days.
682
00:24:41,113 --> 00:24:42,671
You can ask me.
683
00:24:42,681 --> 00:24:44,410
- Well, what's he use it for?
684
00:24:44,416 --> 00:24:45,906
- I wouldn't know.
685
00:24:45,918 --> 00:24:47,044
Well, I would actually.
686
00:24:47,052 --> 00:24:49,145
That's why I hid it in there.
687
00:24:49,154 --> 00:24:50,951
Oh come on. ask me.
688
00:24:50,956 --> 00:24:51,786
� Who is it then?
689
00:24:51,790 --> 00:24:54,759
� You know that couple in '83?
690
00:24:54,760 --> 00:24:56,955
She ran off with the brother in law.
691
00:24:56,962 --> 00:25:00,329
Well, helping him get over it so to speak.
692
00:25:00,332 --> 00:25:01,526
He's got a few bob.
693
00:25:02,835 --> 00:25:04,666
They put glue in it.
694
00:25:04,670 --> 00:25:06,638
lcaught him at it.
695
00:25:06,638 --> 00:25:08,037
Out ofhis head, he was.
696
00:25:08,040 --> 00:25:09,405
Eyes all red.
697
00:25:09,408 --> 00:25:10,238
� What?
698
00:25:10,242 --> 00:25:11,675
- The punks.
699
00:25:11,677 --> 00:25:13,508
That set he�s in with.
700
00:25:14,546 --> 00:25:15,342
Oh. look.
701
00:25:19,918 --> 00:25:23,513
They put glue in here, then they sniff it.
702
00:25:23,522 --> 00:25:25,752
(coughing)
703
00:25:26,692 --> 00:25:28,751
Put it in the bin.
704
00:25:28,761 --> 00:25:30,160
Oh look, I've just done my barnet.
705
00:25:30,162 --> 00:25:32,630
Look, I'm gonna put some
pins in and I'll be back.
706
00:25:32,631 --> 00:25:34,656
You can have a sherry, then you gotta go.
707
00:25:37,169 --> 00:25:38,830
Don't want you spoiling the odds.
708
00:25:45,144 --> 00:25:46,668
- Hello.
709
00:25:46,678 --> 00:25:47,508
Hello.
710
00:25:48,914 --> 00:25:51,314
(rock music)
711
00:25:57,189 --> 00:25:59,157
- I don't know how it could have gone?
712
00:25:59,158 --> 00:25:59,988
- Oh no, not again.
713
00:25:59,992 --> 00:26:00,890
It's been nicked.
714
00:26:00,893 --> 00:26:02,292
- The chain ain't even broke.
715
00:26:02,294 --> 00:26:03,226
- LOOK, there's bust one out the back.
716
00:26:03,228 --> 00:26:04,160
Superglue it together.
717
00:26:04,163 --> 00:26:05,221
The boss will never know the difference.
718
00:26:05,230 --> 00:26:07,391
- Ha-ha, very funny.
719
00:26:07,399 --> 00:26:09,959
- Just glue it together and chain it up.
720
00:26:09,968 --> 00:26:11,128
- I'll go out and look.
721
00:26:12,071 --> 00:26:14,505
(rock music)
722
00:26:21,513 --> 00:26:24,914
- Where are you going all
done up like a dog's dinner?
723
00:26:24,917 --> 00:26:25,849
- You okay?
724
00:26:25,851 --> 00:26:26,681
- Yeah.
725
00:26:26,685 --> 00:26:27,913
Shouldn't I be?
726
00:26:27,920 --> 00:26:29,353
-|justdropped in.
727
00:26:29,354 --> 00:26:32,084
Some friends asked me
for a meal up the road.
728
00:26:32,091 --> 00:26:32,921
- Oh, that's nice.
729
00:26:32,925 --> 00:26:34,916
- Hey, this looks nice.
730
00:26:34,927 --> 00:26:36,690
What time you through tonight?
731
00:26:36,695 --> 00:26:38,185
- Late. I'm On late.
732
00:26:38,197 --> 00:26:39,664
- What, you don't want to see me tonight?
733
00:26:39,665 --> 00:26:41,826
- I'll be tired, won't I?
734
00:26:41,834 --> 00:26:42,926
- Okay.
735
00:26:42,935 --> 00:26:45,768
- On second thoughts, I'll
be out at about half past 12.
736
00:26:47,473 --> 00:26:48,770
- (smooching) See you later then.
737
00:26:48,774 --> 00:26:50,674
- Yeah, see you later.
738
00:26:51,877 --> 00:26:54,710
- Shall I stick it together or what?
739
00:26:54,713 --> 00:26:56,510
- Look after the booth, will ya?
740
00:26:56,515 --> 00:26:57,447
� What about this?
741
00:26:57,449 --> 00:26:58,279
- Thanks.
742
00:26:59,318 --> 00:27:02,549
(car engines rumbling)
743
00:27:59,878 --> 00:28:02,870
(suspenseful music)
744
00:28:15,994 --> 00:28:17,325
- I knew it would happen again.
745
00:28:18,230 --> 00:28:19,162
I've been waiting.
746
00:28:20,065 --> 00:28:23,034
It's my brother in
law's, the security firm.
747
00:28:26,238 --> 00:28:27,205
This will break him.
748
00:28:27,206 --> 00:28:29,071
It will Wipe him out.
749
00:28:33,445 --> 00:28:35,675
I can't. team do it.
750
00:28:35,681 --> 00:28:37,706
-As I said, you'll get everything
751
00:28:37,716 --> 00:28:39,650
that Harry Rawlins held over you
752
00:28:39,651 --> 00:28:41,243
as soon as the business is done.
753
00:28:42,654 --> 00:28:45,487
There's eight grand here.
754
00:28:45,490 --> 00:28:47,390
That's more than you got last time.
755
00:28:47,392 --> 00:28:49,485
- Rawlins said it would be the last time.
756
00:28:49,494 --> 00:28:52,952
He promised me. gave me his
word he'd let me off the hook.
757
00:28:52,965 --> 00:28:54,830
- Rawlins is dead.
758
00:28:54,833 --> 00:28:56,960
You still got paid.
759
00:28:58,203 --> 00:28:59,500
The route.
760
00:28:59,504 --> 00:29:01,870
Did you bring the details, Mister Miller?
761
00:29:03,242 --> 00:29:04,072
Mister Miller?
762
00:29:05,310 --> 00:29:06,743
- How do I know i can trust you?
763
00:29:06,745 --> 00:29:08,474
- I'm afraid you don't.
764
00:29:08,480 --> 00:29:10,471
| just work for the new people.
765
00:29:10,482 --> 00:29:11,847
- But you don't know who they are.
766
00:29:11,850 --> 00:29:13,147
You can't even tell me their names.
767
00:29:14,353 --> 00:29:15,183
Jesus.
768
00:29:16,388 --> 00:29:18,356
I can't do it to her.
769
00:29:19,391 --> 00:29:20,483
I can�t do it.
770
00:29:20,492 --> 00:29:21,322
My Wife, she'd.
771
00:29:22,694 --> 00:29:23,752
If she found out.
772
00:29:24,796 --> 00:29:27,856
A mess. a stinking mess.
773
00:29:29,167 --> 00:29:34,161
No, I can't, not this time.
774
00:29:34,773 --> 00:29:37,435
- I'm very sorry to hear
that, Mister Miller.
775
00:29:38,510 --> 00:29:39,807
Very sorry.
776
00:29:41,280 --> 00:29:45,876
Why don't you think about
it for a few minutes?
777
00:29:45,884 --> 00:29:48,580
I'll be over by the petrol pumps.
778
00:29:55,961 --> 00:29:59,124
(car engine rumbling)
779
00:30:05,270 --> 00:30:08,262
(suspenseful music)
780
00:30:57,389 --> 00:30:59,323
Please, please come on.
781
00:31:05,397 --> 00:31:08,560
(car engine rumbling)
782
00:31:10,235 --> 00:31:13,227
(suspenseful music)
783
00:31:36,094 --> 00:31:38,119
- Look, why don't you go in first?
784
00:31:38,130 --> 00:31:38,926
Change?
785
00:31:38,930 --> 00:31:40,659
- Not again, my stuff�s in there.
786
00:31:40,665 --> 00:31:41,996
Maybe see you tomorrow, eh?
787
00:31:42,000 --> 00:31:43,934
- I don't know. I've got things
to do, washing and stuff.
788
00:31:43,935 --> 00:31:45,232
- Is something the matter with you?
789
00:31:45,237 --> 00:31:46,795
- No, should there be?
790
00:31:46,805 --> 00:31:49,171
- You're just, I don't know.
791
00:31:50,108 --> 00:31:53,077
You didn't sleep too good, eh?
792
00:31:53,078 --> 00:31:54,067
What is it?
793
00:31:54,079 --> 00:31:54,909
You can tell me.
794
00:31:54,913 --> 00:31:55,743
- It's nothing.
795
00:31:55,747 --> 00:31:57,715
Time of the month, you know.
796
00:31:57,716 --> 00:31:58,546
Look, you go.
797
00:31:58,550 --> 00:32:00,245
I'll go home and get some kip.
798
00:32:00,252 --> 00:32:01,378
- Okay.
799
00:32:01,386 --> 00:32:03,718
(smooching)
800
00:32:05,090 --> 00:32:05,920
See you.
801
00:32:06,925 --> 00:32:09,917
(suspenseful music)
802
00:32:33,351 --> 00:32:34,181
Johnny?
803
00:32:34,186 --> 00:32:36,051
Johnny, hey John, open up.
804
00:32:36,054 --> 00:32:37,885
(knocking on door)
805
00:32:37,889 --> 00:32:40,323
� Police! Run for it! Policel
806
00:32:41,827 --> 00:32:45,524
(car tyres screeching)
807
00:32:45,530 --> 00:32:48,863
(garbage bins crashing)
808
00:32:58,009 --> 00:33:01,001
(suspenseful music)
809
00:33:25,003 --> 00:33:25,833
- Oh my gosh.
810
00:33:35,514 --> 00:33:38,506
(car tyres screeching)
811
00:33:38,517 --> 00:33:39,347
I'm sorry.
812
00:33:41,386 --> 00:33:43,445
- They were there waiting.
813
00:33:43,455 --> 00:33:45,548
They could have taken him like that.
814
00:33:45,557 --> 00:33:46,524
Five men.
815
00:33:46,525 --> 00:33:50,325
He makes a run for it straight
into a post office van.
816
00:33:50,328 --> 00:33:51,158
- Poor bastard.
817
00:33:51,162 --> 00:33:53,562
Anything on the cars in the garage?
818
00:33:53,565 --> 00:33:56,159
- NO, not until we've had a chance.
819
00:33:56,167 --> 00:33:58,158
Ridiculous. I've not got
room to sWing a cat in here.
820
00:33:58,169 --> 00:33:59,761
- Andrews, in my of?ce.
821
00:33:59,771 --> 00:34:00,567
-Yes, Sir.
822
00:34:01,406 --> 00:34:02,566
He doesn't look too happy.
823
00:34:02,574 --> 00:34:03,836
Want me to give him these?
824
00:34:03,842 --> 00:34:06,640
- No, Resnick will want to go over them.
825
00:34:08,647 --> 00:34:11,548
(knocking on door)
826
00:34:14,185 --> 00:34:16,119
- That bastard's nicked my rubber plant.
827
00:34:23,495 --> 00:34:28,455
(typing on type writer)
(phone ringing)
828
00:34:31,469 --> 00:34:32,493
- Good morning, Phillip.
829
00:34:32,504 --> 00:34:33,368
Where you going with that?
830
00:34:33,371 --> 00:34:34,463
- It's mine.
831
00:34:34,472 --> 00:34:35,302
� Do me a favour.
832
00:34:35,307 --> 00:34:36,831
I cannot stand being looked at.
833
00:34:39,010 --> 00:34:40,671
Where's Andrews?
834
00:34:40,679 --> 00:34:42,010
- In with the governor.
835
00:34:42,013 --> 00:34:44,413
- What's going on in there then?
836
00:34:44,416 --> 00:34:45,576
- I don't know.
837
00:34:45,584 --> 00:34:48,246
You better take a look at
What came in this morning.
838
00:34:48,253 --> 00:34:50,084
We got a tip off last night.
839
00:34:50,088 --> 00:34:52,955
Garage full of hot cars
from the sound of it.
840
00:34:52,958 --> 00:34:54,391
He worked for the Fisher brothers.
841
00:34:54,392 --> 00:34:55,586
- Tip off.
842
00:34:55,594 --> 00:34:57,118
(bell dinging)
843
00:34:57,128 --> 00:34:58,493
What the hell's that?
844
00:34:58,496 --> 00:34:59,724
- Tea trolley.
845
00:34:59,731 --> 00:35:01,528
- Sounds like an iced cream waggon.
846
00:35:01,533 --> 00:35:02,761
Get us a donut, Will you?
847
00:35:07,906 --> 00:35:10,067
(sighing)
848
00:35:11,042 --> 00:35:11,872
Tip off.
849
00:35:13,111 --> 00:35:14,442
Tip off by a woman.
850
00:35:16,214 --> 00:35:18,876
i0:45 last night?
851
00:35:18,883 --> 00:35:21,044
God almighty.
852
00:35:21,052 --> 00:35:22,314
Fuller, Fuller!
853
00:35:25,256 --> 00:35:26,314
- George?
854
00:35:26,324 --> 00:35:27,154
Five minutes.
855
00:35:30,595 --> 00:35:33,257
- (knocking on door) Bellal
856
00:35:33,264 --> 00:35:35,391
- Take it easy. take it easy.
857
00:35:35,400 --> 00:35:37,334
- Bella, I've killed him, I've killed himl
858
00:35:37,335 --> 00:35:38,165
- Jesus.
859
00:35:38,169 --> 00:35:40,399
- I'm gonna be sick.
� ln here, throw up in here.
860
00:35:41,506 --> 00:35:42,803
There you go, kiddo.
861
00:35:42,807 --> 00:35:44,434
Lean over the basin.
862
00:35:45,443 --> 00:35:47,434
Baby, you're shaking all over.
863
00:35:47,445 --> 00:35:49,606
- He was covered in blood.
864
00:35:49,614 --> 00:35:51,206
The van was red.
865
00:35:51,216 --> 00:35:52,581
Red.
866
00:35:52,584 --> 00:35:54,745
God.
- Do you want to lie down?
867
00:35:54,753 --> 00:35:55,879
- Can't you understand?!
868
00:35:55,887 --> 00:35:56,854
I've killed him!
869
00:35:56,855 --> 00:35:57,685
- Linda.
870
00:35:57,689 --> 00:35:59,418
Do you want the whole block to hear?
871
00:35:59,424 --> 00:36:01,221
NOW, listen tO me.
872
00:36:01,226 --> 00:36:03,160
I'm taking you through to the bedroom.
873
00:36:03,161 --> 00:36:04,423
No screaming.
874
00:36:06,998 --> 00:36:08,932
- Alright, I'm alright.
875
00:36:12,804 --> 00:36:13,964
- Get this down you.
876
00:36:19,611 --> 00:36:20,441
Here.
877
00:36:20,445 --> 00:36:21,275
Can you hold it?
878
00:36:22,914 --> 00:36:24,609
Come on. a bit more.
879
00:36:25,884 --> 00:36:27,146
There.
880
00:36:27,152 --> 00:36:28,312
That's better.
881
00:36:31,456 --> 00:36:34,789
What is God's name have
you been up to this time?
882
00:36:34,793 --> 00:36:36,488
You gonna tell me?
883
00:36:36,494 --> 00:36:37,324
Huh?
884
00:36:37,328 --> 00:36:38,852
Linda?
885
00:36:38,863 --> 00:36:40,421
- He's dead. Bella,
886
00:36:41,733 --> 00:36:42,563
He's dead.
887
00:36:48,573 --> 00:36:49,699
- Who's dead. Linda?
888
00:36:50,975 --> 00:36:52,272
� She said I had to do it.
889
00:36:52,277 --> 00:36:54,541
She said I had to phone the police
890
00:36:54,546 --> 00:36:56,241
and tell them about his garage.
891
00:36:57,248 --> 00:36:59,944
She said I Wasn't to see him anymore.
892
00:36:59,951 --> 00:37:01,976
She said things about him.
893
00:37:01,986 --> 00:37:05,114
He worked for the Fisher's,
but I didn't know.
894
00:37:05,123 --> 00:37:07,990
I didn't know what he was.
895
00:37:07,992 --> 00:37:09,755
- Take it easy.
896
00:37:09,761 --> 00:37:11,922
Just take it easy.
897
00:37:11,930 --> 00:37:13,227
- I was with him all night.
898
00:37:14,199 --> 00:37:15,757
Just looking at him.
899
00:37:15,767 --> 00:37:18,668
Still. I couldn't believe it.
900
00:37:19,571 --> 00:37:23,166
And all the time. I knew what l'd done.
901
00:37:23,174 --> 00:37:27,304
l rung them last night.
see, from a phone box.
902
00:37:27,312 --> 00:37:28,301
Told them about him.
903
00:37:30,949 --> 00:37:33,645
It was awful this morning.
904
00:37:33,651 --> 00:37:37,519
He asked me to take him to
work and I couldn't say no.
905
00:37:38,556 --> 00:37:42,583
He must have run straight into it.
906
00:37:42,594 --> 00:37:45,495
He couldn�t have seen it.
907
00:37:45,497 --> 00:37:46,987
He was running away.
908
00:37:46,998 --> 00:37:49,330
- So, it was an accident then?
909
00:37:49,334 --> 00:37:50,460
- It was my fault.
910
00:37:51,803 --> 00:37:52,861
lkilled him.
911
00:37:56,641 --> 00:37:58,268
I hate her.
912
00:37:58,276 --> 00:38:00,073
I hate her guts.
913
00:38:01,312 --> 00:38:02,677
I'll get her one day.
914
00:38:03,882 --> 00:38:05,349
I'll pay her back.
915
00:38:09,687 --> 00:38:11,314
I'm sorry.
916
00:38:11,322 --> 00:38:12,687
I shouldn't have come here.
917
00:38:14,225 --> 00:38:16,523
Here, take this,
918
00:38:16,528 --> 00:38:19,258
It's gold, solid gold.
919
00:38:19,264 --> 00:38:21,129
It's worth a bob or two.
920
00:38:32,510 --> 00:38:33,841
- What do you think?
921
00:38:34,746 --> 00:38:36,646
Do you think it will work using this?
922
00:38:39,317 --> 00:38:40,579
What's up with her?
923
00:38:42,754 --> 00:38:45,655
- Well, it's on.
- What is?
924
00:38:45,657 --> 00:38:46,783
- Come here.
925
00:38:46,791 --> 00:38:47,780
One of them for me.
926
00:38:49,394 --> 00:38:52,090
Right, here it is.
927
00:38:52,096 --> 00:38:54,826
Routes, times. et cetera.
928
00:38:54,833 --> 00:38:59,827
And they will be carrying,
wait for it, 700 thousand.
929
00:38:59,971 --> 00:39:01,370
- 700?
930
00:39:01,372 --> 00:39:02,896
- We're gonna have to shift ourselves.
931
00:39:02,907 --> 00:39:04,465
It's two weeks earlier.
932
00:39:04,475 --> 00:39:05,908
Ta.
933
00:39:05,910 --> 00:39:09,209
Tonight, I want to go over every detail.
934
00:39:09,214 --> 00:39:11,409
Tomorrow, we all go over to the tunnel
935
00:39:11,416 --> 00:39:14,112
to get to know the marking
streets, et cetera.
936
00:39:14,118 --> 00:39:16,143
You've already marked
it out once, ain't ya?
937
00:39:16,154 --> 00:39:17,178
- Twice.
938
00:39:17,188 --> 00:39:18,052
- Right.
939
00:39:18,056 --> 00:39:21,219
Security van starts here, point A.
940
00:39:21,226 --> 00:39:23,751
I'll move up into my position
941
00:39:23,761 --> 00:39:27,162
just as it goes round into
Allington Street, point B.
942
00:39:27,165 --> 00:39:29,224
- You do it the same time
of day we'll be driving?
943
00:39:29,234 --> 00:39:30,997
- Yeah. of course.
944
00:39:31,002 --> 00:39:34,665
Now, we travel in convoy
of dry cleaning Waggon.
945
00:39:34,672 --> 00:39:38,039
security van, up to this street here.
946
00:39:38,042 --> 00:39:40,340
That's where you'll be parked, here.
947
00:39:40,345 --> 00:39:43,143
- One of the cars they
picked up at Marino's
948
00:39:43,147 --> 00:39:44,614
had Tony Fisher's molars all over it.
949
00:39:44,616 --> 00:39:47,050
It was used in a hijack up north.
950
00:39:47,051 --> 00:39:49,713
What, with that and the assault charges.
951
00:39:49,721 --> 00:39:53,157
Do you think Boxer's land
lady will hold up in court?
952
00:39:53,157 --> 00:39:54,522
- No, I don't.
953
00:39:54,525 --> 00:39:57,358
Well, any lawyer worth
his salt will get him off.
954
00:39:57,362 --> 00:39:59,193
She'd make a terrible Witness.
955
00:39:59,197 --> 00:40:01,358
Alcoholic. all the rest of it.
956
00:40:01,366 --> 00:40:03,630
Right, how do I look?
957
00:40:05,536 --> 00:40:06,969
I'll be in the golfer's ball.
958
00:40:18,716 --> 00:40:19,740
- I'm back in pandas.
959
00:40:21,252 --> 00:40:22,844
Did you know?
960
00:40:22,854 --> 00:40:24,344
- Yeah, sorry.
961
00:40:25,256 --> 00:40:27,486
- Does he know yet?
962
00:40:27,492 --> 00:40:29,824
- No, neither do we officially,
963
00:40:29,827 --> 00:40:32,091
but l'd say its 100% on.
964
00:40:32,096 --> 00:40:34,428
Should have been shelved weeks ago.
965
00:40:34,432 --> 00:40:36,059
- He's not going to like it.
966
00:40:36,067 --> 00:40:38,194
- The explosion Will
happen any second now.
967
00:40:40,171 --> 00:40:42,469
- This is crazy, this is crazy.
968
00:40:42,473 --> 00:40:44,634
You should never have
taken the surveillance
969
00:40:44,642 --> 00:40:46,735
off the Rawlins woman.
970
00:40:46,744 --> 00:40:49,804
It was a woman that tipped
us about the Marino place.
971
00:40:49,814 --> 00:40:52,510
It was a woman, a woman
who called to Boxer Davis
972
00:40:52,517 --> 00:40:54,246
twice the night he was murdered.
973
00:40:55,186 --> 00:40:59,350
Look please, just two weeks.
974
00:40:59,357 --> 00:41:02,087
- You can take it up with the super,
975
00:41:02,093 --> 00:41:02,923
but you might as well know
976
00:41:02,927 --> 00:41:05,487
that I'm acting on his instructions.
977
00:41:05,496 --> 00:41:06,326
It's up to you.
978
00:41:10,201 --> 00:41:11,600
- What about my application?
979
00:41:12,870 --> 00:41:13,700
You mention that?
980
00:41:14,906 --> 00:41:17,067
- The position is still open, but--
981
00:41:17,075 --> 00:41:17,871
- But.
982
00:41:18,843 --> 00:41:21,107
- There are other
applicants to be considered.
983
00:41:23,681 --> 00:41:26,241
- In other words. I've
been passed over again, eh?
984
00:41:26,250 --> 00:41:28,081
- I didn't say that.
985
00:41:28,086 --> 00:41:28,916
You're a good of?cer.
986
00:41:28,920 --> 00:41:30,945
You should be sitting here.
987
00:41:30,955 --> 00:41:32,684
But this Rawlins case,
personal grievances--
988
00:41:35,693 --> 00:41:37,718
There is nothing personal in it, alright?
989
00:41:38,963 --> 00:41:40,726
He's just a villain.
990
00:41:40,732 --> 00:41:43,030
- He's dead, George.
991
00:41:47,005 --> 00:41:47,835
- Please, just two.
992
00:41:47,839 --> 00:41:49,898
- No, and that's ?nal.
993
00:41:51,075 --> 00:41:51,905
Rawlins is dead.
994
00:41:51,909 --> 00:41:53,240
Now, you bury him, George.
995
00:41:54,278 --> 00:41:55,302
I stand by What I've said.
996
00:41:55,313 --> 00:41:56,712
The case is closed.
997
00:42:00,785 --> 00:42:01,683
- l'll forget it.
998
00:42:03,254 --> 00:42:05,745
Just forget it, alright?
999
00:42:06,824 --> 00:42:07,620
Because i quit.
1000
00:42:08,559 --> 00:42:12,962
You will have my resignation on your desk
1001
00:42:12,964 --> 00:42:15,762
Monday morning, alright?
1002
00:42:15,767 --> 00:42:17,997
Or better still.
1003
00:42:18,002 --> 00:42:20,869
I'll stick the bloody
thing up on yourwindowl
1004
00:42:20,872 --> 00:42:22,840
I should be sitting there, pal.
1005
00:42:22,840 --> 00:42:23,829
- Here it comes.
1006
00:42:23,841 --> 00:42:25,433
- I should have been there 10 years ago.
1007
00:42:25,443 --> 00:42:27,411
Any grievances will be on your side.
1008
00:42:27,412 --> 00:42:28,936
Listen. I was accused,
1009
00:42:28,946 --> 00:42:31,005
but I was bloody well
proven to be innocentl
1010
00:42:31,015 --> 00:42:33,040
But you bastards, you bastards.
1011
00:42:33,051 --> 00:42:35,042
you never let me live it down, do you?!
1012
00:42:39,057 --> 00:42:41,287
You getting a good earful?!
1013
00:42:42,593 --> 00:42:45,289
Now, that bastard is going
to raise his head again,
1014
00:42:45,296 --> 00:42:49,756
and when he does, I hope it's
right up your bloody assl
1015
00:42:49,767 --> 00:42:51,598
And don't you come to me
because now it's your case
1016
00:42:51,602 --> 00:42:53,627
because that's what you've
alWays wanted, isn't it?
1017
00:42:53,638 --> 00:42:55,105
It's What you always bloody well wanted.
1018
00:42:55,106 --> 00:42:56,664
- George.
1019
00:42:56,674 --> 00:42:57,504
George!
1020
00:42:57,508 --> 00:42:59,100
- On your desk!
1021
00:42:59,110 --> 00:43:00,475
First thing in the morning!
1022
00:43:24,368 --> 00:43:27,394
Alice. l'd like you to type
a letter for me, right?
1023
00:43:27,405 --> 00:43:28,201
- But, sir--
1024
00:43:28,206 --> 00:43:30,265
- Yes, yes, yes, I know, I know.
1025
00:43:30,274 --> 00:43:31,366
Just one letter.
1026
00:43:32,243 --> 00:43:33,073
My reSignation.
1027
00:43:35,246 --> 00:43:37,908
They've closed the case down on me.
1028
00:43:41,385 --> 00:43:42,249
I've quit.
1029
00:44:09,113 --> 00:44:10,808
- Linda. I want a word,
1030
00:44:10,815 --> 00:44:11,611
Linda?
1031
00:44:11,616 --> 00:44:12,913
-Alright, I heard you the first time.
1032
00:44:12,917 --> 00:44:14,976
I can't jump to attention
every time you speak.
1033
00:44:14,986 --> 00:44:16,351
- What the bleeding hell's
the matter with her?
1034
00:44:16,354 --> 00:44:17,150
- I don't know.
1035
00:44:17,155 --> 00:44:19,123
She's been like that since she arrived.
1036
00:44:19,991 --> 00:44:21,288
- Linda.
1037
00:44:21,292 --> 00:44:23,021
(dog barking)
1038
00:44:23,027 --> 00:44:24,961
- Bloody dog gets on my nerves.
1039
00:44:24,962 --> 00:44:27,157
- It's the trains, the
trains that set him off.
1040
00:44:27,165 --> 00:44:28,462
�Shutup.
1041
00:44:28,466 --> 00:44:30,161
Can't you keep her quiet?
1042
00:44:30,168 --> 00:44:31,226
� Shut up, Heidi.
1043
00:44:32,069 --> 00:44:34,833
What about this truck?
1044
00:44:34,839 --> 00:44:35,635
� What about it?
1045
00:44:35,640 --> 00:44:37,403
- You're gonna have to nick
it earlier. That alright?
1046
00:44:37,408 --> 00:44:38,238
- Yeah.
1047
00:44:38,242 --> 00:44:39,072
� You sure?
1048
00:44:39,076 --> 00:44:40,338
- Yeah. I'm sure.
1049
00:44:40,344 --> 00:44:42,209
- Where are we gonna stash it?
1050
00:44:42,213 --> 00:44:43,305
� Mum's block of flats.
1051
00:44:43,314 --> 00:44:44,611
She got a parking bay underneath.
1052
00:44:44,615 --> 00:44:46,708
The market crowd use it. where
you can dump it no problem.
1053
00:44:46,717 --> 00:44:47,775
Go over the engine there.
1054
00:44:47,785 --> 00:44:48,683
How long will you need?
1055
00:44:48,686 --> 00:44:50,586
- I won't know that
'til I nick it, will I?
1056
00:44:50,588 --> 00:44:51,714
� What about head room?
1057
00:44:51,722 --> 00:44:53,155
How big's this truck?
1058
00:44:53,157 --> 00:44:55,523
It's gotta go underground, don't it?
1059
00:44:55,526 --> 00:44:56,823
- I never thought of that.
1060
00:44:56,827 --> 00:44:58,385
- it will go under.
1061
00:44:58,396 --> 00:45:00,591
- Right, I'll leave it with you then.
1062
00:45:00,598 --> 00:45:02,327
Go and give Bella a hand, will you?
1063
00:45:02,333 --> 00:45:03,960
- But I want to--
- Just do as i say.
1064
00:45:07,838 --> 00:45:09,396
Right, outwith it.
1065
00:45:09,407 --> 00:45:10,704
What's the matter?
1066
00:45:10,708 --> 00:45:12,005
- There's nothing the matter with me.
1067
00:45:12,009 --> 00:45:13,874
- Don't mess me about.
1068
00:45:13,878 --> 00:45:15,675
- I'm doing my job, aren't I?
1069
00:45:15,680 --> 00:45:18,046
Am I doing something I shouldn't be doing?
1070
00:45:18,049 --> 00:45:20,040
I've done everything you told me to do.
1071
00:45:20,885 --> 00:45:22,375
Is there something I missed?
1072
00:45:22,386 --> 00:45:23,580
Did I miss something?
1073
00:45:24,455 --> 00:45:26,286
Anyone else you want me to get rid of?
1074
00:45:26,290 --> 00:45:27,917
- So. that's it?
1075
00:45:27,925 --> 00:45:29,392
- Yeah. that's it.
1076
00:45:29,393 --> 00:45:30,553
� You did it then?
1077
00:45:30,561 --> 00:45:32,358
He suss anything?
1078
00:45:32,363 --> 00:45:34,228
- Wouldn't matter if he did. would it?
1079
00:45:35,466 --> 00:45:36,330
He's dead.
1080
00:45:38,669 --> 00:45:39,601
� What?
1081
00:45:39,604 --> 00:45:40,502
- Had an accident.
1082
00:45:44,075 --> 00:45:45,667
� Dead?
1083
00:45:45,676 --> 00:45:46,836
- I saw it.
1084
00:45:46,844 --> 00:45:47,936
lsaw itall.
1085
00:45:48,813 --> 00:45:50,678
Do you want a description?
1086
00:45:50,681 --> 00:45:51,511
- I'm sorry.
1087
00:45:51,515 --> 00:45:52,743
You should have told me before.
1088
00:45:52,750 --> 00:45:53,580
- Why?
1089
00:45:53,584 --> 00:45:54,516
- Don't. Linda,
1090
00:45:58,522 --> 00:46:00,353
- That's everything checked.
1091
00:46:00,358 --> 00:46:01,689
� What's the matter?
1092
00:46:01,692 --> 00:46:03,592
- Nothing, it's okay.
1093
00:46:03,594 --> 00:46:04,424
I'm alright.
1094
00:46:04,428 --> 00:46:05,725
- No, you're not.
1095
00:46:05,730 --> 00:46:07,027
Why don't you tell them?
1096
00:46:07,031 --> 00:46:08,430
Go on, tell them.
1097
00:46:10,334 --> 00:46:11,824
- What's Wrong?
1098
00:46:11,836 --> 00:46:12,894
- Her boyfriend's dead.
1099
00:46:12,903 --> 00:46:14,302
- Listen, you lot.
1100
00:46:14,305 --> 00:46:16,569
Until the day, keep aWay from each other.
1101
00:46:16,574 --> 00:46:17,905
No private meetings.
1102
00:46:17,908 --> 00:46:18,897
- Sir.
1103
00:46:18,909 --> 00:46:20,877
- It's for your own safety.
1104
00:46:20,878 --> 00:46:22,402
? That why we don't know where
you're going to stash the money?
1105
00:46:22,413 --> 00:46:23,607
Safety?
1106
00:46:23,614 --> 00:46:24,945
- You said it.
1107
00:46:24,949 --> 00:46:27,850
You think she'd keep her
mouth shut after a few drinks?
1108
00:46:27,852 --> 00:46:30,184
And you, it won't be
just the law after us.
1109
00:46:31,088 --> 00:46:33,215
You didn't cope with Tony Fisher, did you?
1110
00:46:33,224 --> 00:46:35,488
- We can't and you can. That it?
1111
00:46:35,493 --> 00:46:37,222
- Yes, it bloody is.
1112
00:46:37,228 --> 00:46:40,163
l coped with it for 20 years.
1113
00:46:40,164 --> 00:46:41,825
That's the way it was
1114
00:46:41,832 --> 00:46:44,198
and that's the way it's
gonna be this time.
1115
00:46:44,201 --> 00:46:45,031
- Oh yeah?
1116
00:46:45,036 --> 00:46:45,934
- Yes.
1117
00:46:45,936 --> 00:46:48,632
And if you don't like it, it's off.
1118
00:46:48,639 --> 00:46:51,472
l ?nanced the lot of you up 'til now.
1119
00:46:51,475 --> 00:46:54,410
Eight grand I paid out yesterday.
1120
00:46:54,412 --> 00:46:56,243
You want to pay me back?
1121
00:46:56,247 --> 00:46:58,647
Pay me back and do it on your own.
1122
00:46:58,649 --> 00:47:02,449
l'm not asking you to
like me for Christ's sake,
1123
00:47:02,453 --> 00:47:04,478
but I've had to trust you up 'til now
1124
00:47:04,488 --> 00:47:06,046
and if you can't trust me--
1125
00:47:06,057 --> 00:47:07,354
- Dolly, you're staying put.
1126
00:47:07,358 --> 00:47:08,518
We're going to Rio.
1127
00:47:09,527 --> 00:47:11,324
- Only as long as it takes me
1128
00:47:11,329 --> 00:47:13,524
to ?nd somewhere to stash the gear
1129
00:47:13,531 --> 00:47:15,624
and somewhere for Heidi.
1130
00:47:15,633 --> 00:47:17,863
I've had the law looking
for Harry's ledgers.
1131
00:47:17,868 --> 00:47:20,302
I've had the villains on my back.
1132
00:47:20,304 --> 00:47:23,239
You think they won't come sniffing around?
1133
00:47:23,240 --> 00:47:25,470
Look a bit funny, Won't
it, if l'm not there.
1134
00:47:26,677 --> 00:47:29,237
I'll be with you as soon as the heat's off
1135
00:47:29,246 --> 00:47:30,645
and I'll have money.
1136
00:47:30,648 --> 00:47:32,639
- We gotta get away with it ?rst.
1137
00:47:32,650 --> 00:47:35,983
- If we do it, you better decide that now.
1138
00:47:35,986 --> 00:47:39,513
- I trust you and you too.
1139
00:47:39,523 --> 00:47:40,581
If We don't trust each other--
1140
00:47:40,591 --> 00:47:41,421
-Alright, Dolly.
1141
00:47:41,425 --> 00:47:42,289
You win.
1142
00:47:43,227 --> 00:47:44,524
- Thanks.
1143
00:47:44,528 --> 00:47:45,392
Thanks a lot.
1144
00:47:46,664 --> 00:47:48,461
Well, at least I know where I stand.
1145
00:47:50,234 --> 00:47:51,064
Good night.
1146
00:47:53,637 --> 00:47:55,229
- I suppose that's It then.
1147
00:47:55,239 --> 00:47:56,069
You working?
1148
00:47:57,808 --> 00:47:58,775
See you later then.
1149
00:47:58,776 --> 00:47:59,606
Ta-ta, Shirley.
1150
00:48:05,916 --> 00:48:07,781
- You gonna lock up, Shirl?
1151
00:48:07,785 --> 00:48:08,649
(shushing)
1152
00:48:08,652 --> 00:48:09,983
Shirley?
1153
00:48:09,987 --> 00:48:10,851
- Listen.
1154
00:48:11,722 --> 00:48:13,087
You hear something?
1155
00:48:13,090 --> 00:48:14,216
- It's probably the dog.
1156
00:48:15,359 --> 00:48:16,917
- I could have sworn I heard.
1157
00:48:16,927 --> 00:48:17,757
There.
1158
00:48:17,762 --> 00:48:18,592
You hear it?
1159
00:48:20,931 --> 00:48:22,125
- Nah.
1160
00:48:22,133 --> 00:48:23,464
Must be the trains.
1161
00:48:26,170 --> 00:48:27,068
- Funny.
1162
00:48:27,071 --> 00:48:28,402
- See you at the next meet.
1163
00:48:29,473 --> 00:48:30,804
Good night.
1164
00:48:30,808 --> 00:48:32,799
� [Shirley] You can turn the
lights out. I�ll use the flash.
1165
00:48:37,081 --> 00:48:38,480
- One more to go.
1166
00:48:42,753 --> 00:48:43,583
- Linda?
1167
00:48:45,956 --> 00:48:47,514
Linda, is that you?
1168
00:48:49,360 --> 00:48:52,352
(suspenseful music)
1169
00:48:59,603 --> 00:49:00,831
- Well, well.
1170
00:49:00,838 --> 00:49:02,430
It's on.
1171
00:49:02,440 --> 00:49:04,305
Who'd have believed it?
1172
00:49:04,308 --> 00:49:06,799
(dog barking)
1173
00:49:15,386 --> 00:49:18,048
(Widows Theme Music)
1174
00:49:18,098 --> 00:49:22,648
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.