Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,497 --> 00:00:43,533
(ICE CUBES CLINKING)
2
00:00:44,868 --> 00:00:47,134
(PAGE TURNING)
3
00:00:47,136 --> 00:00:48,237
(MARKER DRAWS LINE ON PAPER)
4
00:00:48,238 --> 00:00:53,009
(ICE CUBES CLINKING)
5
00:00:54,811 --> 00:00:57,713
WOMAN: I swear she's
older than my mom.
6
00:00:57,715 --> 00:01:00,084
Fucking kill me if I'm still
doing this at her age.
7
00:01:02,384 --> 00:01:05,590
Kill you now
if you ask me nicely.
8
00:01:07,424 --> 00:01:09,256
You know we're not allowed
to eat or drink in here.
9
00:01:09,257 --> 00:01:12,493
- Yeah.
- Oh, fuck off.
10
00:01:12,495 --> 00:01:14,295
MAN: What did you say?
11
00:01:14,296 --> 00:01:17,400
Uh, I believe I said,
"Oh, fuck off."
12
00:01:18,400 --> 00:01:19,769
MAN: Pack up.
13
00:01:22,573 --> 00:01:24,204
I'm almost finished
14
00:01:24,206 --> 00:01:26,076
- with this document.
- Now.
15
00:01:28,277 --> 00:01:29,680
(SIGHS)
16
00:01:43,093 --> 00:01:44,728
(SLURPING)
17
00:01:46,930 --> 00:01:48,131
(ICE CUBES CLATTER)
18
00:01:53,603 --> 00:01:58,006
(SLOW MUSIC PLAYING)
19
00:01:58,008 --> 00:02:02,112
(SIREN WAILING)
20
00:02:08,385 --> 00:02:12,990
♪ I thought of you last night ♪
21
00:02:13,723 --> 00:02:17,324
♪ I thought of you
and thought of you ♪
22
00:02:17,326 --> 00:02:21,663
♪ Until the morning light ♪
23
00:02:21,664 --> 00:02:25,699
♪ And I couldn't sleep
and I couldn't sleep ♪
24
00:02:25,701 --> 00:02:27,167
Ugh.
25
00:02:27,169 --> 00:02:30,807
♪ Last night ♪
26
00:02:32,775 --> 00:02:37,413
♪ I wanted you last night ♪
27
00:02:37,414 --> 00:02:42,316
♪ I wanted you and wanted you ♪
28
00:02:42,317 --> 00:02:43,985
(EXHALES)
29
00:02:43,987 --> 00:02:47,054
- (TRUCK APPROACHING)
- (MAN SHOUTING IN DISTANCE)
30
00:02:47,055 --> 00:02:52,929
- (TRUCK REVERSE ALERT BEEPING)
- (SHOUTING CONTINUES)
31
00:02:54,397 --> 00:02:56,766
(SILVERWARE CLATTERS)
32
00:03:00,969 --> 00:03:01,969
(SIGHS)
33
00:03:02,205 --> 00:03:03,640
Psst-psst.
34
00:03:04,841 --> 00:03:06,676
Come on.
35
00:03:09,378 --> 00:03:10,814
(SIGHS)
36
00:03:11,347 --> 00:03:12,883
(CAT MEOWS)
37
00:03:15,551 --> 00:03:17,920
Since when did you get picky?
38
00:03:17,921 --> 00:03:18,990
Hmm?
39
00:03:19,956 --> 00:03:21,057
(CAT SNEEZES)
40
00:03:22,825 --> 00:03:24,027
(SIGHS)
41
00:03:27,330 --> 00:03:32,199
♪ Bring your love to me,
bring your love to me ♪
42
00:03:32,201 --> 00:03:36,173
♪ Tonight ♪
43
00:03:40,576 --> 00:03:41,846
MAN: Hey, taxi!
44
00:03:49,151 --> 00:03:51,921
(SHIVERING)
45
00:03:55,491 --> 00:03:57,324
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
46
00:03:57,326 --> 00:03:59,728
(INDISTINCT CHATTER)
47
00:04:06,402 --> 00:04:08,204
WOMAN: Oh, thank you.
48
00:04:11,941 --> 00:04:14,675
TOM CLANCY:
But then there was nobody left,
49
00:04:14,677 --> 00:04:18,144
and I was standing by myself.
50
00:04:18,146 --> 00:04:20,514
WOMAN 2: And how long until
your next book will come out?
51
00:04:20,516 --> 00:04:22,682
TOM: Good question. Uh...
52
00:04:22,685 --> 00:04:24,685
Well, this is a surprise.
53
00:04:24,687 --> 00:04:26,754
You invited me, did you not?
54
00:04:26,757 --> 00:04:28,622
You didn't reply.
55
00:04:28,625 --> 00:04:30,125
Coat check?
56
00:04:30,127 --> 00:04:32,896
At my party, we just threw
the coats on the bed.
57
00:04:33,629 --> 00:04:35,329
Good to see you, too, Lee.
58
00:04:35,331 --> 00:04:37,733
You never called me back,
and I...
59
00:04:37,735 --> 00:04:39,699
I have new ideas.
60
00:04:39,701 --> 00:04:41,303
Is this why you came?
61
00:04:42,072 --> 00:04:44,605
- Yeah.
- Well, I'm glad you're here.
62
00:04:44,608 --> 00:04:45,906
Try to have a good time.
63
00:04:45,908 --> 00:04:49,276
TOM: I like interviews.
Don't get me wrong.
64
00:04:49,278 --> 00:04:53,781
I just wish that you could
get it all done at once.
65
00:04:53,783 --> 00:04:56,019
(WOMAN 2 LAUGHING)
66
00:05:03,759 --> 00:05:04,959
WOMAN 3: Did you read it?
It was...
67
00:05:04,961 --> 00:05:06,759
TOM: I haven't missed
a day of writing
68
00:05:06,762 --> 00:05:09,197
for the past 25 years.
69
00:05:09,199 --> 00:05:11,197
WOMAN 2: And do you ever
have trouble beginning?
70
00:05:11,199 --> 00:05:14,701
I don't subscribe to
the notion of writer's block.
71
00:05:14,704 --> 00:05:16,536
You never experience it?
72
00:05:16,538 --> 00:05:17,737
Writer's block is a term
73
00:05:17,740 --> 00:05:19,673
invented by
the writing community
74
00:05:19,675 --> 00:05:21,709
- to justify their laziness.
- (WOMEN CHUCKLE)
75
00:05:21,711 --> 00:05:22,975
My success is nothing more than
76
00:05:22,978 --> 00:05:24,512
that I have the determination
and stamina
77
00:05:24,514 --> 00:05:26,480
to sit and get the work done.
78
00:05:26,483 --> 00:05:29,016
- It's simple.
- Jackass.
79
00:05:29,019 --> 00:05:31,286
KAREN: I mean,
I find his distaste
80
00:05:31,288 --> 00:05:34,824
for linear plot structure
downright macabre.
81
00:05:36,158 --> 00:05:37,158
(SIGHS)
82
00:05:57,615 --> 00:05:59,947
Well, that was quick.
Did you get properly fed?
83
00:05:59,949 --> 00:06:02,216
This week,
will you return my call?
84
00:06:02,218 --> 00:06:03,983
Sure. We'll see.
85
00:06:03,985 --> 00:06:06,620
I'm working on a lot
of fascinating projects.
86
00:06:06,622 --> 00:06:09,622
I just need my agent
to call me back.
87
00:06:09,625 --> 00:06:11,158
I don't think
the world is waiting
88
00:06:11,161 --> 00:06:13,726
for another Fanny Brice
biography, Lee.
89
00:06:13,728 --> 00:06:15,062
And we may disagree
90
00:06:15,064 --> 00:06:17,968
on what is
considered fascinating.
91
00:06:18,701 --> 00:06:19,701
Good night.
92
00:06:20,437 --> 00:06:23,103
Why do you have mostly-used
toilet paper rolls
93
00:06:23,105 --> 00:06:24,940
in the cabinet in your bathroom?
94
00:06:26,108 --> 00:06:28,978
So that the guests
can have a full roll.
95
00:06:29,711 --> 00:06:31,915
Well, that's batshit, Marjorie.
96
00:06:42,293 --> 00:06:45,560
I lost my ticket,
but that's my coat over there.
97
00:06:45,562 --> 00:06:47,465
There on the end.
98
00:06:52,002 --> 00:06:54,370
Have a good night, ma'am.
99
00:07:10,485 --> 00:07:11,887
(DOOR CLOSES)
100
00:07:18,228 --> 00:07:20,427
WOMAN (ON TV):
You'll be a very rich man.
101
00:07:20,430 --> 00:07:22,266
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
102
00:07:32,009 --> 00:07:33,641
REGINA: We'll talk about it
in a few years.
103
00:07:33,644 --> 00:07:35,976
OSCAR:
I want to talk about it now!
104
00:07:35,978 --> 00:07:37,577
LEE (AS REGINA): There are lots
of things to consider.
105
00:07:37,579 --> 00:07:39,146
After all,
they are first cousins.
106
00:07:39,149 --> 00:07:40,980
(AS OSCAR) Well, that's
not unusual, our grandmother
107
00:07:40,983 --> 00:07:42,617
and grandfather
were first cousins.
108
00:07:42,620 --> 00:07:44,084
(AS REGINA) Yes, and look at us.
109
00:07:44,086 --> 00:07:45,487
(LEE AND REGINA LAUGH)
110
00:07:47,288 --> 00:07:48,358
(LAUGHS)
111
00:07:50,894 --> 00:07:52,759
Here, Jersey girl.
112
00:07:52,762 --> 00:07:55,829
I brought your favorite.
I brought you shrimpy.
113
00:07:55,831 --> 00:07:57,867
Hmm? Come on.
It's your favorite.
114
00:08:00,536 --> 00:08:05,574
REGINA: Very well. I assure yo,
Oscar, I will think about it..
115
00:08:07,711 --> 00:08:10,079
(DOGS BARKING)
116
00:08:11,447 --> 00:08:14,649
So, you still have
a balance, Miss Israel.
117
00:08:14,651 --> 00:08:16,716
Yeah, I'm aware of that.
118
00:08:16,718 --> 00:08:20,420
But she's really sick
and she's very old.
119
00:08:20,423 --> 00:08:22,156
I'm sorry,
but the doctor told me that
120
00:08:22,158 --> 00:08:23,723
I need to have at least
half the balance
121
00:08:23,725 --> 00:08:25,394
before I do any tests.
122
00:08:26,862 --> 00:08:29,230
Didn't you people take
a Hippocratic oath?
123
00:08:29,233 --> 00:08:31,598
You owe us $82.
124
00:08:31,600 --> 00:08:34,102
God. Wow.
125
00:08:41,711 --> 00:08:43,412
(JERSEY SNEEZING)
126
00:08:43,413 --> 00:08:45,982
You know, if she did come
out here, she'd see this.
127
00:08:51,921 --> 00:08:54,587
All right, I have $14.
128
00:08:54,590 --> 00:08:57,025
I'm sorry, but I can't.
129
00:08:59,227 --> 00:09:01,097
No, we need half the balance.
130
00:09:09,038 --> 00:09:11,075
(CAR HORN HONKS IN DISTANCE)
131
00:09:20,349 --> 00:09:21,649
God...
132
00:09:21,650 --> 00:09:22,986
Asshole.
133
00:09:34,397 --> 00:09:36,900
Okay. Just these.
134
00:09:37,967 --> 00:09:41,201
Come on, man. I schlepped
these all the way here.
135
00:09:41,203 --> 00:09:42,971
I'll give you two dollars.
136
00:09:42,972 --> 00:09:44,971
I don't want the others.
137
00:09:44,974 --> 00:09:46,307
I don't even need that much.
138
00:09:46,308 --> 00:09:48,842
I just don't want to carry
them around anymore.
139
00:09:48,845 --> 00:09:50,677
I got a sick cat, and I...
140
00:09:50,679 --> 00:09:52,547
I told you I don't want
the others.
141
00:09:52,548 --> 00:09:54,182
There's people waiting.
142
00:09:54,183 --> 00:09:57,049
You know, you don't have
to be so disrespectful.
143
00:09:57,052 --> 00:09:59,989
Okay? You have actually
carried my books here.
144
00:10:00,856 --> 00:10:02,023
And you are?
145
00:10:02,024 --> 00:10:04,125
I'm Lee Israel.
146
00:10:04,126 --> 00:10:06,894
Oh, Miss Israel. We have copies
147
00:10:06,897 --> 00:10:08,998
of your latest work
right over there.
148
00:10:12,469 --> 00:10:13,768
You're a rude little ape.
149
00:10:13,769 --> 00:10:14,836
Okay, get your garbage
150
00:10:14,837 --> 00:10:16,506
- off my counter.
- No!
151
00:10:29,018 --> 00:10:31,452
(DOOR OPENS)
152
00:10:31,921 --> 00:10:33,919
- Miss Israel?
- Hi, Andrei.
153
00:10:33,922 --> 00:10:35,389
It's been three months.
154
00:10:35,390 --> 00:10:37,857
I know. I'm sorry.
I'm working on it.
155
00:10:37,860 --> 00:10:39,695
I don't want to call
the management.
156
00:10:40,495 --> 00:10:43,629
Can you just cut me
a little slack? I'm...
157
00:10:43,631 --> 00:10:46,732
going through a rough patch,
and I just lost my job.
158
00:10:46,735 --> 00:10:48,470
I think it was ageism.
159
00:10:48,471 --> 00:10:50,202
You've been here
longer than I have,
160
00:10:50,205 --> 00:10:52,975
and you've been
kind to my mother.
161
00:10:54,043 --> 00:10:56,644
- Just get it to me soon.
- I will.
162
00:10:56,645 --> 00:10:58,514
Absolutely. Thank you.
163
00:11:00,749 --> 00:11:02,548
Uh, hey, in the meantime,
164
00:11:02,551 --> 00:11:04,717
do you think you could
send an exterminator
165
00:11:04,720 --> 00:11:06,120
up to my apartment?
166
00:11:06,123 --> 00:11:08,658
I have an untenable
fly situation.
167
00:11:16,498 --> 00:11:18,033
(SIGHING)
168
00:11:22,772 --> 00:11:24,207
(SIGHS)
169
00:11:27,777 --> 00:11:29,842
(SOFT MUSIC PLAYING)
170
00:11:29,845 --> 00:11:34,350
♪ I'll take Manhattan ♪
171
00:11:35,584 --> 00:11:37,519
Good afternoon, darling.
172
00:11:37,520 --> 00:11:39,385
MAN: Hey, Jack Handsome.
173
00:11:39,388 --> 00:11:41,154
Can I have a beer,
pretty please?
174
00:11:41,157 --> 00:11:43,192
I don't know. Can you?
175
00:11:49,898 --> 00:11:52,000
- Lee Israel?
- (LOUD SLAM)
176
00:11:52,001 --> 00:11:54,701
(SOFT MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)
177
00:11:54,703 --> 00:11:56,437
It's Jack Hock.
178
00:11:56,440 --> 00:11:58,971
Last time I saw you...
Thank you.
179
00:11:58,974 --> 00:12:01,073
We were both pleasantly pissed
180
00:12:01,076 --> 00:12:02,775
at some horrible book party.
181
00:12:02,778 --> 00:12:03,778
Am I right?
182
00:12:03,779 --> 00:12:06,746
It's slowly flooding back to me.
183
00:12:06,749 --> 00:12:07,913
BARTENDER:
Hey, what can I get you?
184
00:12:07,916 --> 00:12:10,250
You're friends with,
um, Julia some...
185
00:12:10,251 --> 00:12:11,686
- Steinberg!
- Yeah.
186
00:12:11,687 --> 00:12:14,355
(SIGHS) She's not an agent
anymore. She died.
187
00:12:14,356 --> 00:12:16,658
She did? Jesus, that's young.
188
00:12:16,659 --> 00:12:18,293
Maybe she didn't die.
189
00:12:18,294 --> 00:12:20,927
Maybe she just moved back
to the suburbs.
190
00:12:20,929 --> 00:12:22,629
I always confuse those two.
191
00:12:22,631 --> 00:12:23,864
No, that's right.
192
00:12:23,865 --> 00:12:25,798
She got married and had twins.
193
00:12:25,801 --> 00:12:27,033
Better to have died.
194
00:12:27,036 --> 00:12:28,504
Indeed.
195
00:12:30,974 --> 00:12:32,575
(JACK EXHALES)
196
00:12:34,076 --> 00:12:35,942
I've just come from having
my teeth bleached.
197
00:12:35,945 --> 00:12:37,245
How do they look?
198
00:12:37,246 --> 00:12:38,980
Why would you do that?
199
00:12:38,981 --> 00:12:40,884
Oh, teeth are a dead giveaway.
200
00:12:41,549 --> 00:12:44,183
- Okay.
- Can I buy you a drink?
201
00:12:44,186 --> 00:12:45,919
Even though you're
the posh writer?
202
00:12:45,922 --> 00:12:47,419
- Thank you.
- (SNAPS FINGERS) Craigy?
203
00:12:47,422 --> 00:12:48,691
- CRAIG: Yeah?
- Top her up.
204
00:12:50,459 --> 00:12:52,491
You know,
I keep trying to remember
205
00:12:52,494 --> 00:12:55,227
that party that you mentioned.
206
00:12:55,230 --> 00:12:57,865
And something keeps
flashing in my head.
207
00:12:57,868 --> 00:12:59,100
I know something happened,
208
00:12:59,101 --> 00:13:01,634
but I can't seem
to put my finger on it.
209
00:13:01,636 --> 00:13:03,139
Bad shrimp?
210
00:13:03,739 --> 00:13:06,708
- CRAIG: Here you go.
- Jack Hock, you said, huh?
211
00:13:07,476 --> 00:13:10,543
That's me.
The renegade, the rebel.
212
00:13:10,546 --> 00:13:12,515
Jack Hock, big cock.
213
00:13:13,950 --> 00:13:15,618
I'm sure it'll come back to me.
214
00:13:17,453 --> 00:13:19,755
How's old life
been treating you?
215
00:13:20,123 --> 00:13:21,456
I can honestly boast
216
00:13:21,457 --> 00:13:23,693
that I'm banned from
Crosby Street Booksellers.
217
00:13:26,796 --> 00:13:29,230
I'm banned from Duane Reade.
218
00:13:29,231 --> 00:13:31,030
All of them.
219
00:13:31,033 --> 00:13:33,067
I have a little
shoplifting problem.
220
00:13:33,068 --> 00:13:35,668
Well, it's all in the past,
but, uh,
221
00:13:35,671 --> 00:13:39,874
but for some reason,
I have a very memorable mug.
222
00:13:39,875 --> 00:13:41,442
And now I have to take a bus
223
00:13:41,443 --> 00:13:45,481
just to buy shampoo
and aspirin and stuff.
224
00:13:46,749 --> 00:13:51,453
I'm joking. Duane Reade's
not the only rodeo in town.
225
00:13:52,187 --> 00:13:53,519
You pissed in a closet.
226
00:13:53,522 --> 00:13:57,661
- I did what?
- You pissed in a closet.
227
00:13:58,294 --> 00:14:00,025
Now I remember.
228
00:14:00,028 --> 00:14:01,260
Nobody could stop talking
229
00:14:01,263 --> 00:14:03,096
about the handsome
English gentleman...
230
00:14:03,099 --> 00:14:04,298
Why, thank you.
231
00:14:04,299 --> 00:14:06,399
Who was so shit-faced
232
00:14:06,402 --> 00:14:09,738
he mistook
the coat closet for the can.
233
00:14:10,472 --> 00:14:12,972
You ruined thousands
of dollars' worth of furs.
234
00:14:12,975 --> 00:14:14,307
Well, I...
235
00:14:14,309 --> 00:14:19,178
Those old biddies
didn't know what hit 'em.
236
00:14:19,181 --> 00:14:21,682
(BOTH LAUGHING)
237
00:14:21,684 --> 00:14:25,687
Oh, their disgusting furs
covered in piss.
238
00:14:25,688 --> 00:14:28,020
Dogs followed them home.
239
00:14:28,023 --> 00:14:29,958
(BOTH CONTINUE LAUGHING)
240
00:14:34,998 --> 00:14:37,365
I'm glad somebody
found it amusing.
241
00:14:37,366 --> 00:14:40,399
Some folks stopped talking
to me after that night.
242
00:14:40,402 --> 00:14:43,405
- Well, fuck 'em.
- Cheers.
243
00:14:44,340 --> 00:14:45,674
(LEE CHUCKLES)
244
00:14:47,509 --> 00:14:49,375
So, do you work, Jack Hock?
245
00:14:49,378 --> 00:14:50,943
Oh, this and that.
246
00:14:50,946 --> 00:14:52,114
Mostly that.
247
00:14:52,780 --> 00:14:55,149
I happen to have
some very nice cocaine,
248
00:14:55,150 --> 00:14:56,283
if you're interested.
249
00:14:56,286 --> 00:14:58,284
No, I'm not.
250
00:14:58,287 --> 00:15:00,221
Oh, Jesus, it's not like
I have it all the time.
251
00:15:00,222 --> 00:15:02,090
Boy's gotta do
what a boy's gotta do.
252
00:15:02,091 --> 00:15:04,323
Anyways, (SNIFFLES)
who are you to judge?
253
00:15:04,326 --> 00:15:06,293
It's four in the afternoon,
and you're drunk.
254
00:15:06,296 --> 00:15:09,297
- I'm hardly drunk.
- Mmm?
255
00:15:09,298 --> 00:15:11,969
It's not "anyways,"
it's "anyway."
256
00:15:12,934 --> 00:15:15,903
Anyways, let's keep drinking.
257
00:15:15,904 --> 00:15:17,038
The day is young.
258
00:15:17,039 --> 00:15:19,743
(JAZZ MUSIC PLAYING)
259
00:15:24,113 --> 00:15:25,381
Hey!
260
00:15:30,052 --> 00:15:32,455
You getting off
at the next stop?
261
00:15:33,054 --> 00:15:35,554
79th. And you?
262
00:15:35,557 --> 00:15:37,292
Yeah, I'll get out there.
263
00:15:37,293 --> 00:15:38,991
Works for me.
264
00:15:38,994 --> 00:15:40,629
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
265
00:15:41,463 --> 00:15:43,395
I think I saw you
at Zabar's once.
266
00:15:43,398 --> 00:15:45,164
You were shouting at someone.
267
00:15:45,167 --> 00:15:47,600
They have terrible
customer service.
268
00:15:47,602 --> 00:15:49,873
I shopped there for years.
269
00:15:51,139 --> 00:15:53,644
They've really great bread.
270
00:16:00,916 --> 00:16:02,652
Oh, it's delicious.
271
00:16:03,652 --> 00:16:06,986
- It's really good.
- So good.
272
00:16:06,989 --> 00:16:08,587
(DOG BARKS)
273
00:16:08,590 --> 00:16:11,259
Oh, my. That's the guy.
274
00:16:11,260 --> 00:16:12,826
JACK: Who?
275
00:16:12,828 --> 00:16:14,961
That's the asshole
from Crosby Street Bookseller.
276
00:16:14,964 --> 00:16:16,495
No.
277
00:16:16,498 --> 00:16:19,701
- What are the odds of that?
- Oh, I love the way you smell.
278
00:16:19,702 --> 00:16:20,870
(DOG BARKING)
279
00:16:21,602 --> 00:16:23,971
Pen and paper.
Quick, quick, quick.
280
00:16:23,972 --> 00:16:25,308
Why?
281
00:16:27,409 --> 00:16:30,514
- Come on.
- I've got... Hang on. I...
282
00:16:43,892 --> 00:16:45,494
(DOG BARKING)
283
00:16:47,162 --> 00:16:49,532
- Got it!
- LEE: Shh!
284
00:16:54,336 --> 00:16:55,738
(DOG BARKS)
285
00:16:57,304 --> 00:16:59,304
This is me.
286
00:16:59,307 --> 00:17:00,542
Nice place.
287
00:17:00,543 --> 00:17:04,310
Used to be a lot nicer.
How about you?
288
00:17:04,313 --> 00:17:06,083
Couple of blocks along.
289
00:17:08,750 --> 00:17:09,920
Well...
290
00:17:11,487 --> 00:17:14,354
Jack, this was not unpleasant.
291
00:17:14,355 --> 00:17:16,125
See you tomorrow?
292
00:17:16,758 --> 00:17:17,991
You shall.
293
00:17:17,993 --> 00:17:19,796
(DOOR OPENS)
294
00:18:37,641 --> 00:18:39,506
ANNA (READING):
"Lee, today was to have been
295
00:18:39,508 --> 00:18:41,307
"the Esquire shoot with Spenc.
296
00:18:41,308 --> 00:18:43,510
"Difficult days, these."
297
00:18:43,512 --> 00:18:46,947
"Thank you for your sympathy
and understanding."
298
00:18:46,949 --> 00:18:48,748
"Ever yours, Kate."
299
00:18:48,750 --> 00:18:52,753
"P.S. Forgive the splotches.
All tears lately."
300
00:18:52,756 --> 00:18:56,159
(CLICKS TONGUE)
What a lovely apology.
301
00:18:57,660 --> 00:19:00,930
This is very special.
Why would you part with it?
302
00:19:01,430 --> 00:19:02,695
Clutter.
303
00:19:02,698 --> 00:19:05,065
You know, I'm not
a very sentimental gal.
304
00:19:05,067 --> 00:19:07,000
Handwritten even.
305
00:19:07,002 --> 00:19:08,535
You're the Lee Israel?
306
00:19:08,537 --> 00:19:10,804
Jesus, is there another one?
307
00:19:10,806 --> 00:19:13,040
I've read your biographies.
308
00:19:13,042 --> 00:19:15,409
- Have you?
- You're a wonderful writer.
309
00:19:15,411 --> 00:19:17,077
Thank you.
310
00:19:17,079 --> 00:19:19,746
You might want
to remind my publisher.
311
00:19:19,748 --> 00:19:21,815
Well, her letters usually have
312
00:19:21,817 --> 00:19:23,416
the intimacy of a phone book,
313
00:19:23,419 --> 00:19:26,253
but this one is really nice.
314
00:19:26,256 --> 00:19:29,056
How does $175 sound?
315
00:19:29,057 --> 00:19:31,058
Sounds terrific.
316
00:19:31,060 --> 00:19:33,195
(INDISTINCT CHATTER)
317
00:19:34,296 --> 00:19:35,931
(CASH REGISTER DINGS)
318
00:19:40,269 --> 00:19:42,970
I rang you.
You didn't ring me back.
319
00:19:42,971 --> 00:19:45,705
- Should I take it personally?
- Well, why wouldn't you?
320
00:19:45,708 --> 00:19:47,207
(SCOFFS)
I'd never get out of bed.
321
00:19:47,209 --> 00:19:49,409
Then luckily for me, you did.
322
00:19:49,411 --> 00:19:50,910
I'm coming over to join you.
323
00:19:50,912 --> 00:19:54,682
I'm not good
at reading social cues.
324
00:19:55,616 --> 00:19:57,484
Uh, scotch and soda, Craig,
325
00:19:57,487 --> 00:19:59,987
- and I'll buy his next one.
- You got it.
326
00:19:59,989 --> 00:20:01,688
JACK: Mmm,
things are looking up.
327
00:20:01,690 --> 00:20:03,623
Aren't you writing a new book?
328
00:20:03,625 --> 00:20:04,958
About Fanny Brice.
329
00:20:04,960 --> 00:20:06,061
Who?
330
00:20:07,063 --> 00:20:08,261
Fanny Brice.
331
00:20:08,263 --> 00:20:11,034
Just the greatest vaudeville
comedian of her time.
332
00:20:12,334 --> 00:20:14,500
You sure you're a fag?
333
00:20:14,502 --> 00:20:16,772
Mm-hmm.
334
00:20:20,241 --> 00:20:22,310
(JAZZ MUSIC PLAYING)
335
00:21:19,469 --> 00:21:21,171
(WOMAN COUGHING)
336
00:21:31,547 --> 00:21:33,615
Hmm.
337
00:21:42,224 --> 00:21:46,926
Just recently found out
that my cousin, Sidney,
338
00:21:46,929 --> 00:21:50,263
was in possession of this
delightful bonne bouche.
339
00:21:50,266 --> 00:21:54,101
And I just thought that
you might be interested in it.
340
00:21:54,103 --> 00:21:56,503
Fanny Brice.
One of my favorites.
341
00:21:56,506 --> 00:21:58,905
I'm writing a new
biography about her.
342
00:21:58,907 --> 00:22:00,740
Well, what a funny
coincidence then,
343
00:22:00,741 --> 00:22:02,310
that your cousin had this.
344
00:22:04,412 --> 00:22:07,647
Didn't she say, "Wrong is for
other people"? I love that.
345
00:22:07,650 --> 00:22:09,719
She did say that.
346
00:22:12,721 --> 00:22:15,288
So, what do you think?
347
00:22:15,289 --> 00:22:16,790
I believe I can sell this.
348
00:22:16,792 --> 00:22:19,692
I could give you $75.
349
00:22:19,693 --> 00:22:21,161
Oh. Uh...
350
00:22:21,163 --> 00:22:23,396
I could give more
for better content.
351
00:22:23,398 --> 00:22:25,365
It's a bit bland is all.
352
00:22:25,366 --> 00:22:26,833
True. (CHUCKLES)
353
00:22:26,835 --> 00:22:29,736
Um, well, do you think
you could pay in cash?
354
00:22:29,738 --> 00:22:32,007
Oh. Let me see if I have enough.
355
00:22:32,740 --> 00:22:34,976
I'm glad to hear
you're writing another book.
356
00:22:34,978 --> 00:22:37,180
I'll be the first to buy it.
357
00:22:38,680 --> 00:22:41,181
Did you hear Tom Clancy
is getting paid
358
00:22:41,182 --> 00:22:42,215
three million dollars
359
00:22:42,218 --> 00:22:44,451
to write more right-wing
macho bullshit?
360
00:22:44,452 --> 00:22:45,852
Are you kidding me?
361
00:22:45,854 --> 00:22:48,154
That blowhard's
getting three million dollars?
362
00:22:48,156 --> 00:22:49,723
(SCOFFS) Oh, to be a white male
363
00:22:49,726 --> 00:22:52,292
that doesn't even know
he's full of crap, right?
364
00:22:52,295 --> 00:22:56,095
I've tried to write a little.
Short stories.
365
00:22:56,096 --> 00:22:58,731
I know better than
to presume they're any good.
366
00:22:58,733 --> 00:23:01,534
Oh, I can't believe
I just admitted that.
367
00:23:01,536 --> 00:23:03,236
I'm sure they're terrible.
368
00:23:03,238 --> 00:23:05,075
They might be.
369
00:23:06,342 --> 00:23:08,407
Or they might not be.
370
00:23:08,410 --> 00:23:10,180
You know, I could take a look.
371
00:23:11,211 --> 00:23:12,345
Really?
372
00:23:12,346 --> 00:23:14,113
- I'll be honest.
- (CHUCKLES)
373
00:23:14,115 --> 00:23:16,316
Unfortunately, I believe you.
374
00:23:16,317 --> 00:23:17,921
$75.
375
00:23:20,457 --> 00:23:22,655
- WOMAN: Ms. Israel!
- I hear they got Tom Clancy
376
00:23:22,657 --> 00:23:23,923
three million dollars
377
00:23:23,925 --> 00:23:26,392
to write some more
red-baiting propaganda.
378
00:23:26,394 --> 00:23:29,529
Lee, my morning
has been long enough already.
379
00:23:29,531 --> 00:23:31,332
He's a fraud.
380
00:23:31,334 --> 00:23:32,298
What's your point?
381
00:23:32,300 --> 00:23:35,034
He was drinking sherry
at your party.
382
00:23:35,036 --> 00:23:37,570
No self-respecting writer
would drink sherry.
383
00:23:37,573 --> 00:23:39,138
Oh, Lord, Lee.
384
00:23:39,141 --> 00:23:40,673
I need you to get me
a book advance
385
00:23:40,675 --> 00:23:42,609
on my Fanny Brice book.
386
00:23:42,612 --> 00:23:44,310
I need you to get
ten thousand dollars.
387
00:23:44,313 --> 00:23:47,380
I'm months behind in my rent,
and my cat is sick.
388
00:23:47,382 --> 00:23:49,549
And isn't this the exact
reason that I have an agent?
389
00:23:49,551 --> 00:23:52,319
I can't get you an advance
like that, Lee. I just can't.
390
00:23:52,322 --> 00:23:54,453
Give me one reason
why that cocky shit
391
00:23:54,455 --> 00:23:55,621
gets three million dollars...
392
00:23:55,623 --> 00:23:57,656
and you can't get me
ten thousand?
393
00:23:57,659 --> 00:23:59,058
Are you that bad of an agent?
394
00:23:59,060 --> 00:24:01,260
Toni, could you please
close the door?
395
00:24:01,262 --> 00:24:05,165
Ms. Israel and I have some
sensitive business to discuss.
396
00:24:05,167 --> 00:24:06,733
LEE: Yeah, God forbid
you have to hear
397
00:24:06,736 --> 00:24:09,068
an adult conversation, Toni!
398
00:24:09,070 --> 00:24:10,737
I'll give you three reasons.
399
00:24:10,739 --> 00:24:14,006
Number one,
Tom Clancy is famous.
400
00:24:14,008 --> 00:24:16,009
(SCOFFS) Here we go!
401
00:24:16,010 --> 00:24:18,678
Yes, you have written a couple
of successful biographies
402
00:24:18,680 --> 00:24:19,846
and you've managed to disappear
403
00:24:19,847 --> 00:24:21,380
behind your subject matter,
404
00:24:21,382 --> 00:24:24,417
but because of that,
nobody knows who you are!
405
00:24:24,420 --> 00:24:26,152
Because I'm doing my job.
406
00:24:26,153 --> 00:24:29,088
Number two, Tom Clancy
does every radio show.
407
00:24:29,090 --> 00:24:32,291
He does Larry King.
He goes to every book signing.
408
00:24:32,294 --> 00:24:33,559
He plays the game.
409
00:24:33,561 --> 00:24:35,595
Meanwhile, you have destroyed
410
00:24:35,596 --> 00:24:37,397
every bridge
I have built for you.
411
00:24:37,400 --> 00:24:40,467
See, that is beside the point.
I am doing good writing!
412
00:24:40,469 --> 00:24:44,003
Number three. Nobody wants
a book about Fanny Brice.
413
00:24:44,006 --> 00:24:48,174
There is nothing new or sexy
about Fanny Brice.
414
00:24:48,176 --> 00:24:50,109
I couldn't get you a $10 advance
415
00:24:50,112 --> 00:24:52,248
for a book about Fanny Brice.
416
00:24:54,382 --> 00:24:57,554
I had a book on the New York
Times bestseller list.
417
00:24:58,488 --> 00:25:01,958
That has to count for something.
418
00:25:06,061 --> 00:25:09,130
Lee, I have known you
a long time,
419
00:25:09,132 --> 00:25:12,298
and believe me,
it hurts to say this to you.
420
00:25:12,300 --> 00:25:14,834
Tell me what to do
then, Marjorie.
421
00:25:14,836 --> 00:25:16,871
I have to do something.
422
00:25:16,873 --> 00:25:17,938
I'll take anything.
423
00:25:17,940 --> 00:25:20,140
Magazine pieces,
cracker box copy.
424
00:25:20,142 --> 00:25:24,346
Okay. Okay.
You have two options.
425
00:25:25,647 --> 00:25:27,180
You either become
a nicer person,
426
00:25:27,182 --> 00:25:30,517
you put on a clean shirt,
you stop drinking,
427
00:25:30,519 --> 00:25:32,184
you say "please"
and "thank you."
428
00:25:32,186 --> 00:25:34,755
Oh, God. Give me
a fucking break, please.
429
00:25:34,757 --> 00:25:37,757
Well, clearly that's
not going to happen.
430
00:25:37,759 --> 00:25:40,025
Or you can take
the time to go out
431
00:25:40,027 --> 00:25:42,362
and make a name for yourself.
432
00:25:42,364 --> 00:25:44,765
And then maybe, maybe,
433
00:25:44,767 --> 00:25:47,667
I can get you paid
for your work again.
434
00:25:47,670 --> 00:25:50,836
And how is it that I'm
supposed to do that, Marjorie?
435
00:25:50,837 --> 00:25:52,805
I'm a 51-year-old woman
436
00:25:52,807 --> 00:25:55,209
who likes cats
better than people.
437
00:25:55,942 --> 00:25:58,746
Not exactly hot and sexy,
as you like to say.
438
00:25:58,748 --> 00:26:00,446
Write your book
in your own voice.
439
00:26:00,449 --> 00:26:03,483
Well, you've been threatening
to do it for 10 years.
440
00:26:03,486 --> 00:26:05,318
I'd love to, Marjorie.
441
00:26:05,320 --> 00:26:07,721
Except that I have bills to pay.
442
00:26:07,722 --> 00:26:09,422
And not everybody
has an ex-husband
443
00:26:09,423 --> 00:26:12,361
who left them
a Classic Six on the Park!
444
00:26:14,997 --> 00:26:18,064
You can be an asshole
when you're famous,
445
00:26:18,066 --> 00:26:19,866
but as an unknown,
446
00:26:19,868 --> 00:26:23,172
you can't be such a bitch, Lee.
447
00:26:23,939 --> 00:26:26,039
Nobody is going to pay
448
00:26:26,041 --> 00:26:29,842
for the writer Lee Israel
right now.
449
00:26:29,844 --> 00:26:32,313
My suggestion to you
is you go out there
450
00:26:32,315 --> 00:26:35,951
and you find another way
to make a living.
451
00:26:47,496 --> 00:26:48,931
(SIGHS)
452
00:27:17,859 --> 00:27:18,994
Hmm.
453
00:27:29,770 --> 00:27:31,205
(LEE EXHALES)
454
00:27:32,539 --> 00:27:33,739
(TYPING)
455
00:27:33,740 --> 00:27:35,242
LEE: "P.S.
456
00:27:36,076 --> 00:27:40,580
"I have a new grandkid,
and he got my old nose."
457
00:27:40,583 --> 00:27:42,082
"Do I have to leave him"
458
00:27:42,084 --> 00:27:44,050
"an extra something
for repairs?"
459
00:27:44,052 --> 00:27:45,320
(BELL DINGS)
460
00:27:56,498 --> 00:27:57,732
(CLEARS THROAT)
461
00:27:58,066 --> 00:27:59,567
(CHUCKLES)
462
00:28:02,470 --> 00:28:05,204
Yeah, I can definitely get
a lot more for this one.
463
00:28:05,207 --> 00:28:08,474
I mean, the P.S.
makes it priceless.
464
00:28:08,477 --> 00:28:10,012
(ANNA CHUCKLES)
465
00:28:10,613 --> 00:28:13,315
How does $350 sound?
466
00:28:15,884 --> 00:28:18,318
So, one of each,
twice a day, in her food.
467
00:28:18,320 --> 00:28:20,820
The infection will probably
go away in a day or two,
468
00:28:20,823 --> 00:28:22,488
but keep giving her the pills.
469
00:28:22,490 --> 00:28:24,125
It'll stabilize her.
470
00:28:29,462 --> 00:28:32,031
And here, your mom
needed some milk.
471
00:28:32,034 --> 00:28:33,700
Thank you, Miss Israel.
472
00:28:33,701 --> 00:28:37,003
You're welcome.
Your hair looks nice today.
473
00:28:37,006 --> 00:28:39,072
Oh, no, no, no.
474
00:28:39,074 --> 00:28:40,539
Are you still having
insect problems?
475
00:28:40,541 --> 00:28:43,042
Yeah, it's awful. I mean,
there's dead flies everywhere.
476
00:28:43,045 --> 00:28:46,082
- I'm going to take care of it.
- Thanks.
477
00:29:00,430 --> 00:29:01,730
(BELL JINGLES)
478
00:29:08,635 --> 00:29:10,204
(SIGHS)
479
00:29:28,623 --> 00:29:30,159
(EXHALES)
480
00:29:49,076 --> 00:29:50,442
LEE: My dear Billy...
481
00:29:50,443 --> 00:29:52,478
I fear I must decline
your invitation
482
00:29:52,480 --> 00:29:55,814
as this weekend heralds
the arrival of Marlene.
483
00:29:55,816 --> 00:29:57,584
The canny old kraut remains
484
00:29:57,586 --> 00:29:59,086
one of my most cherished friends
485
00:29:59,454 --> 00:30:02,021
despite her predisposition
to whining
486
00:30:02,023 --> 00:30:04,292
ad nauseam
about her aging process
487
00:30:05,324 --> 00:30:06,226
as though she were
the first gorgeous lady
488
00:30:06,228 --> 00:30:08,194
undone by Father Time.
489
00:30:08,196 --> 00:30:09,898
Ever yours, Noël.
490
00:30:36,690 --> 00:30:37,859
(SIGHS)
491
00:31:11,526 --> 00:31:12,559
(GASPS)
492
00:31:12,561 --> 00:31:14,729
(SIGHS DEEPLY)
493
00:31:26,106 --> 00:31:27,509
(MOUTHS WORD)
494
00:31:35,250 --> 00:31:36,585
(DOOR CLOSES)
495
00:31:58,972 --> 00:31:59,872
Welcome.
496
00:31:59,874 --> 00:32:01,710
Good afternoon.
497
00:32:02,210 --> 00:32:03,342
Um...
498
00:32:03,344 --> 00:32:05,044
I'm aware that you sell
499
00:32:05,046 --> 00:32:07,646
memorabilia and first editions.
500
00:32:07,648 --> 00:32:11,050
Is that also for typed,
signed letters?
501
00:32:11,053 --> 00:32:12,451
Yes, all of that.
502
00:32:12,452 --> 00:32:14,257
What can I do for you?
503
00:32:18,459 --> 00:32:22,698
Wondering if these might be
of interest to you?
504
00:32:31,806 --> 00:32:34,042
(CHUCKLES IN DELIGHT)
505
00:32:37,880 --> 00:32:41,316
These are wonderful.
Yes, I'd be very interested.
506
00:32:44,451 --> 00:32:46,752
My cousin was a collector.
507
00:32:46,755 --> 00:32:49,388
He's asked me to help sell
some of his treasures
508
00:32:49,391 --> 00:32:51,657
so he can afford
the early bird specials
509
00:32:51,660 --> 00:32:52,691
in Palm Beach.
510
00:32:52,692 --> 00:32:55,461
Hard to find letters
that have a real...
511
00:32:55,462 --> 00:32:58,363
taste of the author's
personality,
512
00:32:58,365 --> 00:33:00,332
but these do just that.
513
00:33:00,334 --> 00:33:02,968
Yes. I thought so, too.
514
00:33:02,970 --> 00:33:05,773
He's a very, very clever man.
515
00:33:06,507 --> 00:33:08,876
I can give you $200 for them.
How does that sound?
516
00:33:10,845 --> 00:33:13,313
I'm afraid I can probably get
double that elsewhere, so...
517
00:33:13,315 --> 00:33:14,580
Okay.
518
00:33:14,583 --> 00:33:16,916
You're probably right.
519
00:33:16,919 --> 00:33:18,453
Name your price.
520
00:33:21,156 --> 00:33:23,025
$400 seems fair.
521
00:33:24,759 --> 00:33:25,825
Okay.
522
00:33:25,826 --> 00:33:27,628
(INHALES DEEPLY)
523
00:33:31,164 --> 00:33:32,231
Um...
524
00:33:32,233 --> 00:33:33,800
Do you happen to have cash?
525
00:33:33,802 --> 00:33:36,769
My cousin has closed
all of his banking accounts.
526
00:33:36,770 --> 00:33:38,070
It's complicated.
527
00:33:38,073 --> 00:33:40,343
I think I've got it.
528
00:33:44,711 --> 00:33:47,813
And please, if you come across
anything else, bring it in.
529
00:33:47,815 --> 00:33:50,749
I've got high-end clients
who come in frequently,
530
00:33:50,750 --> 00:33:55,188
or I'll call them if I have
something I know they'll like.
531
00:33:55,190 --> 00:33:56,756
Sure thing.
532
00:33:56,758 --> 00:33:59,226
In fact, I have a buyer who
actually knew Mr. Coward.
533
00:33:59,228 --> 00:34:01,226
He's gonna love these.
534
00:34:01,228 --> 00:34:02,996
Really?
535
00:34:02,998 --> 00:34:04,432
Wonderful.
536
00:34:08,735 --> 00:34:09,771
Okay, then.
537
00:34:11,938 --> 00:34:13,141
(PHONE RINGING)
538
00:34:14,076 --> 00:34:15,541
Crosby Street.
539
00:34:15,543 --> 00:34:17,976
LEE: I'm looking for
the tall guy. The book buyer.
540
00:34:17,978 --> 00:34:18,911
This is he.
541
00:34:18,913 --> 00:34:20,413
Oh, hello, thank God!
542
00:34:20,414 --> 00:34:23,682
This is Lillian Schuster
from the fourth floor.
543
00:34:23,684 --> 00:34:25,250
- There's been an emergency.
- (JACK LAUGHING)
544
00:34:25,251 --> 00:34:26,617
The building's on fire!
545
00:34:26,619 --> 00:34:28,653
Oh, God! (STAMMERING)
546
00:34:28,655 --> 00:34:31,123
Can you get in?
Can you get into the building?
547
00:34:31,125 --> 00:34:32,525
- My dog is in there.
- No!
548
00:34:32,527 --> 00:34:35,362
There's flames coming out
of your window right now.
549
00:34:35,364 --> 00:34:37,599
(BOTH LAUGHING)
550
00:34:39,201 --> 00:34:40,333
That was very enjoyable.
551
00:34:40,335 --> 00:34:41,432
Go, go, go!
552
00:34:41,434 --> 00:34:42,835
You do a very good voice.
553
00:34:42,836 --> 00:34:44,036
Oh!
554
00:34:44,038 --> 00:34:46,072
LEE: You know what,
I got no jingle in my jeans.
555
00:34:46,074 --> 00:34:47,139
You got a token?
556
00:34:47,141 --> 00:34:48,809
(JACK LAUGHING)
557
00:34:49,409 --> 00:34:53,179
This is a celebratory
drinking session,
558
00:34:53,181 --> 00:34:54,847
and not a wallowing one.
559
00:34:54,849 --> 00:34:57,282
It's hard to tell
the difference with you.
560
00:34:57,284 --> 00:34:58,653
- No offense.
- (CHUCKLING)
561
00:34:59,855 --> 00:35:03,521
I have figured out
a way to pay my bills
562
00:35:03,523 --> 00:35:05,458
without shoveling shit.
563
00:35:05,460 --> 00:35:07,559
And it is a good feeling.
564
00:35:07,561 --> 00:35:09,394
Well, chin-chin.
565
00:35:09,396 --> 00:35:10,494
(LAUGHS)
566
00:35:10,496 --> 00:35:12,530
You going to tell me how?
567
00:35:12,532 --> 00:35:14,967
No. You'd be too scandalized.
568
00:35:14,969 --> 00:35:16,335
(GASPS) Oh, my!
569
00:35:16,336 --> 00:35:18,570
You clearly don't know me
very well.
570
00:35:18,572 --> 00:35:20,472
(CLEARS THROAT) Some things
571
00:35:20,474 --> 00:35:22,340
are just better kept to oneself,
572
00:35:22,342 --> 00:35:25,143
even if they are brilliant.
573
00:35:25,144 --> 00:35:28,016
Come on! Spill the beans!
574
00:35:31,184 --> 00:35:32,554
Oh, God.
575
00:35:34,588 --> 00:35:35,855
Can you keep a secret?
576
00:35:35,856 --> 00:35:39,128
I have no one to tell.
All my friends are dead.
577
00:35:40,628 --> 00:35:45,264
Quite by accident,
I find myself in a rather...
578
00:35:45,266 --> 00:35:46,465
criminal position.
579
00:35:46,467 --> 00:35:50,568
I can't fathom
what criminal activity
580
00:35:50,570 --> 00:35:51,836
you could possibly involve in,
581
00:35:51,838 --> 00:35:53,271
except a crime of fashion,
of course.
582
00:35:53,273 --> 00:35:56,442
(WHISPERING) I'm embellishing...
583
00:35:56,443 --> 00:35:58,543
documents, if you will.
584
00:35:58,545 --> 00:36:00,713
Are you forging checks?
585
00:36:00,715 --> 00:36:01,713
No.
586
00:36:01,715 --> 00:36:04,048
Literary letters
by prominent writers.
587
00:36:04,050 --> 00:36:07,652
Not checks, not money,
just letters?
588
00:36:07,653 --> 00:36:11,324
You're not understanding
the world of elite...
589
00:36:11,326 --> 00:36:14,425
collectible, literary artifacts.
590
00:36:14,427 --> 00:36:16,528
I suppose not. But how thrilling
591
00:36:16,530 --> 00:36:19,431
to be forging pieces of paper
that go where?
592
00:36:19,432 --> 00:36:20,565
Libraries?
593
00:36:20,567 --> 00:36:22,601
No, I am selling to collectors.
594
00:36:22,603 --> 00:36:24,237
How much are you
getting for them?
595
00:36:24,239 --> 00:36:26,137
I don't know why I told you.
596
00:36:26,139 --> 00:36:27,806
It's a waste of a secret.
597
00:36:27,807 --> 00:36:28,974
I should have gone out there
598
00:36:28,976 --> 00:36:30,543
and gotten a rock
and told the rock,
599
00:36:30,545 --> 00:36:32,344
'cause I'd get
a better response.
600
00:36:32,346 --> 00:36:34,548
Who else have you
told about this?
601
00:36:36,585 --> 00:36:38,250
You're not the only one
without friends.
602
00:36:38,251 --> 00:36:39,585
(BOTH LAUGH)
603
00:36:39,586 --> 00:36:42,021
No. I remember you had someone.
604
00:36:42,023 --> 00:36:44,056
We broke up.
She was a pain in my ass.
605
00:36:44,057 --> 00:36:45,125
Why?
606
00:36:45,126 --> 00:36:47,159
Because she wanted things.
607
00:36:47,161 --> 00:36:48,494
Like what? Money?
608
00:36:48,496 --> 00:36:49,728
No.
609
00:36:49,730 --> 00:36:51,998
She wanted me
to listen to her troubles,
610
00:36:52,000 --> 00:36:54,333
and become closer
with her friends
611
00:36:54,335 --> 00:36:56,836
and shit like that.
612
00:36:56,838 --> 00:36:58,541
The nerve.
613
00:37:00,442 --> 00:37:04,378
I haven't been
in a relationship for years.
614
00:37:05,012 --> 00:37:08,079
It's very hard
to meet someone at my age.
615
00:37:08,081 --> 00:37:09,414
I'm losing my hair.
616
00:37:09,416 --> 00:37:12,019
(WHISPERING)
I don't think that's the reason.
617
00:37:15,556 --> 00:37:17,289
Wasn't this, uh...
618
00:37:17,291 --> 00:37:20,626
One line here was particularly
clever, don't you think?
619
00:37:20,628 --> 00:37:23,596
It's wonderful.
I love his writing.
620
00:37:23,597 --> 00:37:27,266
And Dorothy Parker as well.
Caustic wit, you know?
621
00:37:27,268 --> 00:37:29,201
Caustic wit is my religion.
622
00:37:29,202 --> 00:37:32,269
I can't carry it off.
You certainly can.
623
00:37:32,271 --> 00:37:34,574
Doesn't help too much in
the relationship department.
624
00:37:34,576 --> 00:37:36,811
I'm sure that's not true.
625
00:37:39,179 --> 00:37:41,413
Okay, shall we settle up?
626
00:37:41,414 --> 00:37:42,750
Yeah.
627
00:37:47,655 --> 00:37:49,690
I know. Cash.
628
00:37:49,692 --> 00:37:51,059
(LEE CHUCKLES)
629
00:37:58,532 --> 00:37:59,699
This has my number.
630
00:37:59,701 --> 00:38:02,771
Well, the number of the store.
631
00:38:03,739 --> 00:38:05,771
If you're ever
in the neighborhood,
632
00:38:05,773 --> 00:38:08,911
and, you know, want to get
a drink or coffee sometime.
633
00:38:12,579 --> 00:38:13,847
Sounds good.
634
00:38:15,349 --> 00:38:16,851
I would like that.
635
00:38:27,829 --> 00:38:30,231
(INDISTINCT CHATTER)
636
00:38:34,869 --> 00:38:36,268
LEE: You look like shit.
637
00:38:36,269 --> 00:38:37,639
Oh, ditto.
638
00:38:43,677 --> 00:38:46,347
You are looking
at one month's rent.
639
00:38:49,751 --> 00:38:51,019
Who's Marlene?
640
00:38:52,019 --> 00:38:53,719
It's Marlene.
641
00:38:53,721 --> 00:38:55,855
God, I don't know why
I bother showing you anything.
642
00:38:55,856 --> 00:38:57,226
How much did you get?
643
00:38:58,291 --> 00:38:59,692
I got $400 for two.
644
00:38:59,693 --> 00:39:01,594
That's a little more
than I just made.
645
00:39:01,596 --> 00:39:03,561
What?
646
00:39:03,563 --> 00:39:05,333
I just sold a little coke.
647
00:39:06,400 --> 00:39:08,067
Right here? To whom?
648
00:39:08,068 --> 00:39:11,269
Some fool. Mostly laxative.
Just left.
649
00:39:11,271 --> 00:39:12,271
You know what? Do me a favor
650
00:39:12,273 --> 00:39:13,706
and keep me away
from your seedy dealings.
651
00:39:13,708 --> 00:39:15,775
- (JACK LAUGHING)
- KURT: Hello, ladies.
652
00:39:15,777 --> 00:39:17,478
LEE: I resent that.
653
00:39:18,112 --> 00:39:20,480
Mmm. May I ask...
(CLEARS THROAT)
654
00:39:20,481 --> 00:39:22,615
how sweet your cinnamon roll is?
655
00:39:22,617 --> 00:39:24,916
It's perfect.
656
00:39:24,918 --> 00:39:26,585
If you don't like it,
I'll eat it.
657
00:39:26,586 --> 00:39:27,922
Oh.
658
00:39:30,490 --> 00:39:31,391
Yeah, I'll have a coffee.
659
00:39:31,393 --> 00:39:33,192
Oh.
660
00:39:33,193 --> 00:39:35,764
- And can you warm it up?
- 'Course I can.
661
00:39:39,099 --> 00:39:41,666
How are you gonna eat it
with his dick in your mouth?
662
00:39:41,668 --> 00:39:43,269
- First things first.
- Hmm.
663
00:39:43,271 --> 00:39:45,271
God, you're shameless.
664
00:39:45,273 --> 00:39:46,739
He started it.
665
00:39:46,740 --> 00:39:49,141
- Oh, help yourself.
- Okay.
666
00:39:49,143 --> 00:39:52,878
So, now we've both
got some money.
667
00:39:52,880 --> 00:39:54,182
What are we gonna do?
668
00:39:54,815 --> 00:39:56,213
What do you mean?
669
00:39:56,215 --> 00:39:58,751
Gamble? Shop? Drink?
670
00:39:58,753 --> 00:40:00,117
I don't suppose you dance?
671
00:40:00,119 --> 00:40:04,023
Unlike you, I prefer to put
my money to good use.
672
00:40:04,025 --> 00:40:06,893
Like buying groceries
or securing shelter.
673
00:40:06,894 --> 00:40:08,693
I just thought
we should do something.
674
00:40:08,695 --> 00:40:11,032
I mean, life is dreary.
675
00:40:12,867 --> 00:40:14,233
(JAZZ MUSIC PLAYING)
676
00:40:14,235 --> 00:40:17,135
(WOMAN SINGING "BABY WON'T YOU
SAY YOU LOVE ME")
677
00:40:17,137 --> 00:40:20,206
♪ And love me
even half as much ♪
678
00:40:20,208 --> 00:40:26,846
♪ As I love you ♪
679
00:40:26,847 --> 00:40:28,416
Let's go sit down.
680
00:40:43,230 --> 00:40:44,563
(SONG ENDS)
681
00:40:44,565 --> 00:40:47,532
(AUDIENCE CHEERING)
682
00:40:47,534 --> 00:40:49,000
Thank you.
683
00:40:49,001 --> 00:40:51,471
This next song goes out
684
00:40:51,472 --> 00:40:53,306
to all the agoraphobic junkies
685
00:40:53,307 --> 00:40:55,840
- who couldn't be here tonight.
- (AUDIENCE LAUGHING)
686
00:40:55,842 --> 00:40:57,576
We don't have to stay long.
687
00:40:57,577 --> 00:40:59,612
One drink?
688
00:40:59,614 --> 00:41:01,313
Yeah, I like it. It's good.
689
00:41:01,315 --> 00:41:02,748
(BAND PLAYING
"GOODNIGHT LADIES")
690
00:41:02,750 --> 00:41:03,916
- (AUDIENCE APPLAUDING)
- Scotch and soda?
691
00:41:03,918 --> 00:41:04,951
Well, I'm here.
692
00:41:04,952 --> 00:41:09,188
♪ Ladies, good night ♪
693
00:41:09,190 --> 00:41:15,829
♪ It's time to say goodbye ♪
694
00:41:16,630 --> 00:41:19,065
- Two scotch and sodas, please.
- BARTENDER: You got it.
695
00:41:21,001 --> 00:41:23,871
♪ Good night, ladies ♪
696
00:41:25,905 --> 00:41:30,909
♪ Ladies, good night ♪
697
00:41:30,911 --> 00:41:33,945
♪ It's time to say ♪
698
00:41:33,947 --> 00:41:37,416
♪ Goodbye ♪
699
00:41:37,418 --> 00:41:38,885
MAN: Sing it!
700
00:41:41,855 --> 00:41:45,423
♪ All night long
you've been drinking ♪
701
00:41:45,425 --> 00:41:50,032
♪ Your tequila ♪
702
00:41:52,166 --> 00:41:57,702
♪ But now you sucked
your lemon peel dry ♪
703
00:41:57,704 --> 00:42:03,541
♪ So why not get high? ♪
704
00:42:03,543 --> 00:42:05,778
♪ Good night, ladies ♪
705
00:42:05,780 --> 00:42:07,813
♪ Ladies, good night ♪
706
00:42:07,815 --> 00:42:10,851
(SINGING CONTINUES, INDISTINCT)
707
00:42:14,889 --> 00:42:17,556
♪ It's a lonely ♪
708
00:42:17,557 --> 00:42:20,724
♪ Saturday ♪
709
00:42:20,726 --> 00:42:24,898
♪ Night ♪
710
00:42:29,034 --> 00:42:31,202
No, it's not worth half that.
711
00:42:31,204 --> 00:42:33,105
WOMAN:
Really, a very fair price.
712
00:42:33,106 --> 00:42:34,907
HARRY: Here is the signature.
713
00:42:34,909 --> 00:42:37,376
This is a $60 book.
714
00:42:37,378 --> 00:42:40,047
Really worth
probably about $150.
715
00:42:40,748 --> 00:42:42,114
Oh, baby, I hope
716
00:42:42,115 --> 00:42:43,750
they've got some booze.
(IMITATES CORK POPPING)
717
00:42:43,751 --> 00:42:46,818
They most certainly
do not have booze.
718
00:42:46,820 --> 00:42:49,289
- Maybe you can find some coke.
- (JACK GROWLS)
719
00:42:50,056 --> 00:42:51,690
JACK: How much is that?
720
00:42:51,692 --> 00:42:53,094
$200.
721
00:42:54,293 --> 00:42:57,097
How do you know
he really signed it?
722
00:42:57,932 --> 00:42:59,199
It's authenticated.
723
00:42:59,201 --> 00:43:02,099
- By whom?
- HARRY: By an authenticator.
724
00:43:02,101 --> 00:43:04,338
- (LEE CHUCKLING)
- Silly twat.
725
00:43:05,773 --> 00:43:07,639
Oh, look, cards.
726
00:43:07,641 --> 00:43:09,911
(INDISTINCT CHATTER)
727
00:43:10,476 --> 00:43:12,478
- JACK: Hello.
- Hi.
728
00:43:12,480 --> 00:43:13,614
JACK: Hey, Carl.
729
00:43:14,347 --> 00:43:15,416
Hi.
730
00:43:16,083 --> 00:43:18,916
- Such a hoot, isn't he?
- Brilliant.
731
00:43:18,918 --> 00:43:20,652
- (NELL LAUGHING)
- Such a hoot.
732
00:43:20,653 --> 00:43:21,987
- (CHUCKLES)
- NELL: Oh!
733
00:43:21,989 --> 00:43:24,824
- Take a look at this beauty.
- (MOUTHS WORDS)
734
00:43:24,826 --> 00:43:27,161
I just got this one in.
735
00:43:28,061 --> 00:43:30,231
Dorothy Parker.
736
00:43:31,398 --> 00:43:32,963
LEE: Wow.
737
00:43:32,965 --> 00:43:34,733
I was born 30 years too late.
738
00:43:34,735 --> 00:43:36,969
(CHUCKLES) I feel the same way.
739
00:43:36,971 --> 00:43:38,737
How much is that?
740
00:43:38,739 --> 00:43:40,972
Oh, that...
741
00:43:40,974 --> 00:43:43,608
We're not buying.
We're just looking today.
742
00:43:43,610 --> 00:43:46,244
No problem. I am asking $600.
743
00:43:46,246 --> 00:43:48,146
Wow!
744
00:43:48,148 --> 00:43:50,117
(JACK AND NELL LAUGHING)
745
00:43:51,184 --> 00:43:53,085
But if you are tempted,
746
00:43:53,086 --> 00:43:54,586
make sure you do your homework.
747
00:43:54,588 --> 00:43:58,891
Not all of the other dealers
are as discerning as we are.
748
00:43:58,893 --> 00:44:00,393
Oh?
749
00:44:00,394 --> 00:44:03,731
Some care more than others
about getting the real thing.
750
00:44:05,599 --> 00:44:09,503
Just in case,
who should we look out for?
751
00:44:10,804 --> 00:44:12,072
That one.
752
00:44:12,505 --> 00:44:13,574
JACK: The bowtie?
753
00:44:15,009 --> 00:44:17,144
I'd stay away from him.
754
00:44:18,012 --> 00:44:19,376
LEE: You run
your mouth too much.
755
00:44:19,378 --> 00:44:20,945
- JACK: What'd I say?
- LEE: Too much.
756
00:44:20,947 --> 00:44:23,081
Oh, good. He's almost finished.
757
00:44:23,083 --> 00:44:24,451
Let's go to your place.
758
00:44:24,452 --> 00:44:25,384
- Come on.
- Finally.
759
00:44:25,385 --> 00:44:27,521
Those flies
are driving me crazy.
760
00:44:32,893 --> 00:44:34,427
(LATCH CLICKS)
761
00:44:35,663 --> 00:44:37,298
(FLIES BUZZING)
762
00:44:39,932 --> 00:44:42,367
Oh! It smells horrible.
763
00:44:42,369 --> 00:44:45,239
I'll come back
when it's cleaned up.
764
00:44:46,239 --> 00:44:48,474
What's going on in there?
765
00:44:48,476 --> 00:44:50,576
LEE: What? Nothing.
766
00:44:50,577 --> 00:44:51,777
It smells really bad.
767
00:44:51,778 --> 00:44:53,913
Yeah, do you think I'm deaf?
768
00:44:53,914 --> 00:44:55,650
I heard them.
769
00:44:57,184 --> 00:45:00,452
Jesus, I'll do
some straightening.
770
00:45:00,454 --> 00:45:01,420
(LATCH CLICKS)
771
00:45:01,422 --> 00:45:03,820
(FLIES BUZZING)
772
00:45:03,822 --> 00:45:05,092
(SIGHS)
773
00:45:06,559 --> 00:45:07,827
(KNOCKING ON DOOR)
774
00:45:08,327 --> 00:45:10,163
JACK: I don't mind, Lee.
Come on.
775
00:45:10,164 --> 00:45:12,498
Let me in.
I'll come and help you.
776
00:45:12,500 --> 00:45:13,733
(KNOCKING CONTINUES)
777
00:45:30,985 --> 00:45:32,519
(JERSEY YOWLS)
778
00:45:35,889 --> 00:45:37,556
(FLIES BUZZING)
779
00:45:37,557 --> 00:45:39,226
Oh, my God!
780
00:45:39,960 --> 00:45:41,528
(LEE GAGS)
781
00:45:47,668 --> 00:45:49,170
Oh, God.
782
00:45:53,307 --> 00:45:55,210
That's the last of it.
783
00:45:56,742 --> 00:45:57,943
Ugh.
784
00:45:57,945 --> 00:45:59,648
I need a break.
785
00:46:04,050 --> 00:46:09,887
(LINE RINGING)
786
00:46:09,889 --> 00:46:11,023
MARIE: Hello?
787
00:46:11,025 --> 00:46:13,192
Hello? Elaine?
788
00:46:13,193 --> 00:46:14,992
Who is this?
789
00:46:14,994 --> 00:46:16,126
Who is this?
790
00:46:16,128 --> 00:46:18,663
You called me.
791
00:46:18,664 --> 00:46:20,231
What is your name?
792
00:46:20,233 --> 00:46:21,599
What's your name?
793
00:46:21,601 --> 00:46:23,434
Harrison fucking Ford.
794
00:46:23,436 --> 00:46:25,137
- Who the hell are you?
- (HANGS UP)
795
00:46:25,139 --> 00:46:26,539
(JACK CLEARS THROAT)
796
00:46:28,809 --> 00:46:31,179
(BOTH LAUGHING)
797
00:46:35,916 --> 00:46:37,650
TONI: Roush Agency.
798
00:46:37,652 --> 00:46:39,617
Yes, is Marjorie there?
799
00:46:39,619 --> 00:46:41,286
Lee Israel calling.
800
00:46:41,288 --> 00:46:43,789
I'm sorry.
She's unavailable right now.
801
00:46:43,791 --> 00:46:45,289
Oh, I see.
802
00:46:45,291 --> 00:46:48,161
Will you please leave
word for her that I called?
803
00:46:48,163 --> 00:46:49,460
Thank you.
804
00:46:49,461 --> 00:46:51,364
(DIALING)
805
00:46:54,201 --> 00:46:55,536
(SHUSHING)
806
00:46:56,036 --> 00:46:57,936
TONI: Roush Agency.
807
00:46:57,938 --> 00:47:00,338
Yes, I have Nora Ephron calling.
808
00:47:00,340 --> 00:47:02,740
- Certainly, one moment.
- (LAUGHS)
809
00:47:02,742 --> 00:47:04,009
MARJORIE: Nora, hello.
810
00:47:04,010 --> 00:47:05,411
(IMITATING NORA)
Is this a good time?
811
00:47:05,413 --> 00:47:07,880
Of course it is.
So wonderful to hear from you.
812
00:47:07,882 --> 00:47:09,280
You star fucker!
813
00:47:09,282 --> 00:47:10,916
Is that one word or two?
814
00:47:10,918 --> 00:47:13,253
(BOTH LAUGHING)
815
00:47:20,094 --> 00:47:21,862
Who's Elaine?
816
00:47:24,798 --> 00:47:26,768
None of your business.
817
00:47:31,405 --> 00:47:33,637
CLERK: Came out well.
Don't you think?
818
00:47:33,639 --> 00:47:34,942
Lovely.
819
00:47:36,476 --> 00:47:39,512
Okay, Miss Parker,
that will be $35.50.
820
00:47:40,713 --> 00:47:41,916
(SIGHS)
821
00:47:44,951 --> 00:47:46,184
LEE: Dear Joshua,
822
00:47:46,186 --> 00:47:47,652
Alan told me
to write and apologize.
823
00:47:47,653 --> 00:47:51,389
I have a hangover
that is a real museum piece.
824
00:47:51,391 --> 00:47:53,791
I'm sure I must have
said something terrible.
825
00:47:53,793 --> 00:47:56,494
To save me this kind
of exertion in the future,
826
00:47:56,496 --> 00:47:57,896
I am thinking of having
827
00:47:57,898 --> 00:47:59,498
little letters run off, saying.
828
00:47:59,500 --> 00:48:02,233
"Can you ever forgive me?
Dorothy."
829
00:48:02,235 --> 00:48:03,536
But until I do that,
830
00:48:03,538 --> 00:48:06,974
can you ever forgive me?
Dorothy.
831
00:48:11,744 --> 00:48:13,077
(SCOFFS)
832
00:48:13,079 --> 00:48:14,144
Dearest Ralph. Dear friend.
833
00:48:14,146 --> 00:48:15,380
Dear Timothy. Dear Germaine...
834
00:48:15,382 --> 00:48:17,516
Gertrude Stein was right
about the roses,
835
00:48:17,518 --> 00:48:19,784
but she was all wet
about California.
836
00:48:19,786 --> 00:48:22,320
She said there was
no "there", there.
837
00:48:22,322 --> 00:48:24,155
Well, I'm here
to tell you there is.
838
00:48:24,157 --> 00:48:26,259
Yours, Dorothy Parker.
839
00:48:26,260 --> 00:48:28,393
Dear Edith,
that terrible old fart...
840
00:48:28,394 --> 00:48:30,295
the tyranny addict, Joe Kennedy,
841
00:48:30,297 --> 00:48:31,528
ruined Gloria Swanson
842
00:48:31,530 --> 00:48:33,097
by luring her
away from Paramount...
843
00:48:33,099 --> 00:48:36,501
Dear Sidney, I had no idea
you knew Dottie Parker.
844
00:48:36,503 --> 00:48:40,038
A tragic loss, but she
had been dying for decades.
845
00:48:40,039 --> 00:48:42,208
Whether it was drink
or chemistry
846
00:48:42,210 --> 00:48:43,509
or character, she was unable...
847
00:48:43,510 --> 00:48:44,576
I hate the Kennedys...
848
00:48:44,577 --> 00:48:46,846
What are you now? Waitress?
849
00:48:46,847 --> 00:48:48,614
No, I robbed a bank.
850
00:48:48,615 --> 00:48:49,548
Miss Israel.
851
00:48:49,550 --> 00:48:51,016
How you doing, Mrs. Ungur?
852
00:48:51,018 --> 00:48:52,282
Thank you for those cookies.
853
00:48:52,284 --> 00:48:53,885
Those were good cookies,
weren't they?
854
00:48:53,887 --> 00:48:57,056
Not as good as
the chocolate babka, but good.
855
00:48:57,057 --> 00:48:58,856
I'll have to remember that.
856
00:48:58,858 --> 00:49:01,291
Hey, tell your son
to go easy on me, huh?
857
00:49:01,293 --> 00:49:03,963
Can't kick a old dog
out on the street, right?
858
00:49:05,398 --> 00:49:06,865
LEE: Affectionately,
Lillian Hellman.
859
00:49:06,867 --> 00:49:08,067
Yours, Edna Ferber.
860
00:49:08,068 --> 00:49:10,168
- Dorothy Parker.
- Judy Holliday.
861
00:49:10,170 --> 00:49:11,702
- Louise Brooks.
- Marlene Dietrich.
862
00:49:11,704 --> 00:49:13,304
Sincerely yours, Noël Coward.
863
00:49:13,306 --> 00:49:14,807
(TYPEWRITER DINGS)
864
00:49:22,983 --> 00:49:24,347
(DOOR OPENS)
865
00:49:24,349 --> 00:49:25,550
- You're Lee?
- (DOOR CLOSES)
866
00:49:25,552 --> 00:49:28,489
- Ms. Israel.
- Alan.
867
00:49:30,523 --> 00:49:32,123
So, what do you got?
868
00:49:32,125 --> 00:49:33,594
Uh...
869
00:49:37,063 --> 00:49:38,431
ALAN: Mmm.
870
00:49:40,634 --> 00:49:42,166
Mmm-hmm.
871
00:49:42,168 --> 00:49:44,536
Very witty, don't you think?
872
00:49:44,538 --> 00:49:47,541
She had quite the mouth.
873
00:49:48,275 --> 00:49:51,543
I think what she had
was a very big personality.
874
00:49:51,545 --> 00:49:55,380
Uh-huh. Liked the ladies,
too, I heard.
875
00:49:55,382 --> 00:49:57,351
You sure these
are the real thing?
876
00:49:59,885 --> 00:50:01,253
I assume so.
877
00:50:01,255 --> 00:50:05,155
Nah, most people will believe
anything you tell them anyway.
878
00:50:05,157 --> 00:50:07,358
And people love this stuff.
879
00:50:07,360 --> 00:50:09,527
Personally, I don't get it.
880
00:50:09,528 --> 00:50:14,097
To Fanny Brice, Noël Coward,
and Dorothy Parker.
881
00:50:14,099 --> 00:50:16,835
May their brilliance live on.
882
00:50:16,836 --> 00:50:21,239
And to Lee, a brilliant writer
who happens to still be alive.
883
00:50:21,240 --> 00:50:23,443
- That's negotiable.
- (ANNA CHUCKLES)
884
00:50:24,443 --> 00:50:27,346
Wouldn't it be incredible if,
after you passed on...
885
00:50:27,347 --> 00:50:29,347
people were
selling your letters?
886
00:50:29,349 --> 00:50:30,914
Why on earth would I want that?
887
00:50:30,916 --> 00:50:33,652
Well, because. Most of us
mortals just disappear.
888
00:50:33,653 --> 00:50:36,119
This way,
you still kind of exist.
889
00:50:36,121 --> 00:50:38,590
No. When I die, who cares?
890
00:50:38,592 --> 00:50:41,159
I just want somebody
to feed my cat.
891
00:50:41,161 --> 00:50:42,797
I'll feed your cat.
892
00:50:43,996 --> 00:50:45,963
Thank you.
893
00:50:45,965 --> 00:50:47,632
Have you ever written
about yourself?
894
00:50:47,634 --> 00:50:50,536
Nah. I don't think I'd find
myself very interesting.
895
00:50:50,538 --> 00:50:52,403
I would. You should.
896
00:50:52,405 --> 00:50:54,070
Instead of waiting for someone
897
00:50:54,072 --> 00:50:56,577
to write a biography about you.
898
00:50:57,476 --> 00:51:00,380
You're very flattering, Anna.
899
00:51:01,914 --> 00:51:03,014
(CHUCKLES)
900
00:51:03,016 --> 00:51:06,452
I can't believe
that I'm doing this, but...
901
00:51:07,554 --> 00:51:09,686
Here's one of my stories.
902
00:51:09,688 --> 00:51:11,422
(CHUCKLES)
You brought it with you.
903
00:51:11,423 --> 00:51:13,492
I'm an idiot, I know.
904
00:51:13,494 --> 00:51:15,559
No, I mean, I'll give it a read.
905
00:51:15,561 --> 00:51:17,695
I've only taken
a couple of classes...
906
00:51:17,697 --> 00:51:20,934
Oh, don't worry about it.
I'm... I'm honored.
907
00:51:31,278 --> 00:51:33,144
You wear glasses.
908
00:51:33,146 --> 00:51:35,313
(GIGGLES) Only recently.
909
00:51:35,315 --> 00:51:37,451
I like them. They look good.
910
00:51:38,184 --> 00:51:40,385
I wasn't sure about the frames.
911
00:51:40,387 --> 00:51:42,452
(SOFTLY) They're nice.
912
00:51:42,454 --> 00:51:44,757
I used to have perfect vision.
913
00:51:44,759 --> 00:51:46,557
Don't you hate getting older
914
00:51:46,559 --> 00:51:49,094
and watching
your parts fall apart?
915
00:51:49,096 --> 00:51:50,728
Nah. You're too young.
916
00:51:50,730 --> 00:51:52,130
Hardly.
917
00:51:52,132 --> 00:51:54,164
I really thought that
I'd have accomplished
918
00:51:54,166 --> 00:51:55,701
more by this time in my life.
919
00:51:55,702 --> 00:51:57,902
You just need
to drink more alcohol.
920
00:51:57,903 --> 00:52:01,809
I mean, plus,
you own the shop, right?
921
00:52:02,608 --> 00:52:05,610
Well, I inherited it, yeah.
922
00:52:05,612 --> 00:52:09,182
Truth be told, it's more
pressure than I thought.
923
00:52:10,483 --> 00:52:13,318
My father took real pride in it.
924
00:52:13,320 --> 00:52:14,956
Almost too much.
925
00:52:15,355 --> 00:52:18,492
I try to live up to that.
926
00:52:20,427 --> 00:52:22,393
Where did you grow up?
927
00:52:22,394 --> 00:52:24,163
Woodside, Queens.
928
00:52:24,164 --> 00:52:27,798
My parents live in Florida,
may they rest in peace.
929
00:52:27,800 --> 00:52:29,268
I also have a ridiculous brother
930
00:52:29,269 --> 00:52:31,838
who lives on Long Island, so...
931
00:52:32,172 --> 00:52:33,405
What about you?
932
00:52:33,407 --> 00:52:34,905
I'm an only child...
933
00:52:34,907 --> 00:52:37,474
but I'm close with a few
of my cousins, though.
934
00:52:37,476 --> 00:52:40,179
I think I have some cousins.
I think.
935
00:52:40,181 --> 00:52:41,445
(BOTH CHUCKLING)
936
00:52:41,447 --> 00:52:43,079
Not into the family thing?
937
00:52:43,081 --> 00:52:44,918
No, I like my alone time.
938
00:52:45,619 --> 00:52:48,619
Well, not every second, though.
939
00:52:48,621 --> 00:52:50,257
You're here with me right now.
940
00:52:51,990 --> 00:52:55,795
Oh, hey. I always
need a drinking buddy.
941
00:53:12,346 --> 00:53:14,112
(LEE CHUCKLES NERVOUSLY)
942
00:53:14,114 --> 00:53:15,916
(INDISTINCT CHATTER)
943
00:53:16,648 --> 00:53:18,682
Thank you. That was fun.
944
00:53:18,684 --> 00:53:20,550
I think I'm a little tipsy.
Are you?
945
00:53:20,552 --> 00:53:21,920
It takes a lot more than that.
946
00:53:21,922 --> 00:53:24,623
Oh, no.
Have I embarrassed myself?
947
00:53:24,625 --> 00:53:26,157
What did Dorothy say?
948
00:53:26,159 --> 00:53:28,695
"Can you ever forgive me?"
949
00:53:33,432 --> 00:53:36,168
What? Did I say something wrong?
950
00:53:36,903 --> 00:53:37,867
No.
951
00:53:37,869 --> 00:53:40,204
You didn't say anything wrong.
952
00:53:40,206 --> 00:53:41,708
Good.
953
00:53:43,443 --> 00:53:44,978
This has been very nice.
954
00:53:46,077 --> 00:53:47,813
It was.
955
00:53:48,548 --> 00:53:50,317
It's always nice
to make a new friend.
956
00:53:52,050 --> 00:53:53,954
Indeed.
957
00:53:55,021 --> 00:53:56,721
Speak soon?
958
00:53:56,722 --> 00:53:58,722
When I read your story,
I'll let you know.
959
00:53:58,724 --> 00:54:00,858
I'm pretty busy these days,
960
00:54:00,860 --> 00:54:04,998
so I don't know if I'll get
to it right away, but...
961
00:54:06,398 --> 00:54:07,733
That's okay.
962
00:54:08,467 --> 00:54:09,532
Good night.
963
00:54:09,534 --> 00:54:11,237
Good night.
964
00:55:10,496 --> 00:55:11,831
(CLEARS THROAT)
965
00:55:19,639 --> 00:55:21,440
LEE: My dear boy,
966
00:55:21,442 --> 00:55:23,340
I enjoyed our talk tremendously
967
00:55:23,342 --> 00:55:26,809
and was not the least bit
upset about the article.
968
00:55:26,811 --> 00:55:28,211
My professional demise
969
00:55:28,213 --> 00:55:30,615
has been gleefully
predicted for years,
970
00:55:30,617 --> 00:55:33,284
but nonetheless,
I await the return
971
00:55:33,286 --> 00:55:35,885
of your ruby-red lips
to Blue Harbor
972
00:55:35,887 --> 00:55:38,556
in the event
my spirit should falter.
973
00:55:38,557 --> 00:55:42,193
Yours and very much
anticipating,
974
00:55:42,195 --> 00:55:44,264
Noël.
975
00:55:46,365 --> 00:55:47,699
This is quite something.
976
00:55:47,701 --> 00:55:48,833
(SIGHS IN RELIEF)
977
00:55:48,835 --> 00:55:50,233
I thought so, too.
978
00:55:50,235 --> 00:55:51,971
Well, as you know,
979
00:55:51,972 --> 00:55:53,938
I think I already
have a buyer for it.
980
00:55:53,940 --> 00:55:55,639
I'm gonna call him
as soon as you leave.
981
00:55:55,641 --> 00:55:57,077
(CHUCKLES) Huh.
982
00:55:58,144 --> 00:56:01,346
I sent the Marlene Dietrich
to Los Angeles.
983
00:56:01,347 --> 00:56:04,985
I got a request
from a collector out there.
984
00:56:05,652 --> 00:56:06,951
Wonderful.
985
00:56:06,952 --> 00:56:10,387
You guys do that?
You sell to other collectors?
986
00:56:10,389 --> 00:56:11,789
Oh, yeah.
987
00:56:11,791 --> 00:56:14,992
There's a whole world
of wheeling and dealing...
988
00:56:14,994 --> 00:56:17,128
most of which
I don't partake in.
989
00:56:17,130 --> 00:56:20,865
There are a lot of characters
in this line of work.
990
00:56:20,867 --> 00:56:25,003
Hey, for a while there,
we had The Hitler Diaries.
991
00:56:25,005 --> 00:56:25,804
Hmm.
992
00:56:25,806 --> 00:56:28,472
Remember that?
993
00:56:28,474 --> 00:56:30,077
Criminal.
994
00:56:31,211 --> 00:56:33,177
Yeah. Not everyone
gets into this
995
00:56:33,179 --> 00:56:37,347
because they respect
talent and history...
996
00:56:37,349 --> 00:56:39,885
if you know what I mean.
997
00:56:40,586 --> 00:56:42,222
(SOFTLY) Yep.
998
00:56:44,891 --> 00:56:46,992
(KNOCKING ON DOOR)
999
00:56:49,561 --> 00:56:50,628
(SWITCH CLICKS)
1000
00:56:50,630 --> 00:56:52,932
(KNOCKING CONTINUES)
1001
00:56:57,302 --> 00:57:02,242
- (KNOCKING INTENSIFIES)
- (JERSEY MEOWS)
1002
00:57:07,614 --> 00:57:09,148
Lee?
1003
00:57:14,788 --> 00:57:17,088
You really should replace
the shower curtain, Lee.
1004
00:57:17,090 --> 00:57:20,291
You wanna discuss
decorating with me?
1005
00:57:20,293 --> 00:57:22,626
Who beat you up?
1006
00:57:22,628 --> 00:57:24,429
It's my own fault.
1007
00:57:24,431 --> 00:57:25,697
I didn't have enough money,
1008
00:57:25,699 --> 00:57:28,532
and I didn't know
until after, and...
1009
00:57:28,534 --> 00:57:31,204
Until it was too late.
1010
00:57:32,338 --> 00:57:34,641
I'm not even going to try
to understand that.
1011
00:57:35,275 --> 00:57:37,875
I used to get away with so much.
1012
00:57:37,876 --> 00:57:40,213
Do you think it'll scar?
1013
00:57:41,681 --> 00:57:42,947
I couldn't find my keys,
1014
00:57:42,949 --> 00:57:45,851
I couldn't get
into my apartment.
1015
00:57:47,119 --> 00:57:48,018
What?
1016
00:57:48,019 --> 00:57:50,090
And where is said apartment?
1017
00:57:51,456 --> 00:57:52,690
(STAMMERING)
1018
00:57:52,692 --> 00:57:55,126
It was on Ninety-Second...
1019
00:57:55,128 --> 00:57:58,230
then it was on Ninety-Sixth.
1020
00:57:58,231 --> 00:57:59,934
You...
1021
00:58:00,768 --> 00:58:03,371
You can sleep on my couch.
1022
00:58:04,269 --> 00:58:06,405
Thank you.
1023
00:58:12,512 --> 00:58:14,445
WAITRESS: Are you
ready to order?
1024
00:58:14,447 --> 00:58:17,882
Uh, yeah, I'll have a burger,
rare, with onions.
1025
00:58:17,884 --> 00:58:20,250
I'll have the same, thanks.
1026
00:58:20,251 --> 00:58:23,387
You said you wanted a steak.
Get a steak.
1027
00:58:23,389 --> 00:58:25,092
You sure?
1028
00:58:25,525 --> 00:58:26,791
He's gonna have the steak.
1029
00:58:26,793 --> 00:58:28,025
Why don't you have a steak?
1030
00:58:28,027 --> 00:58:29,693
'Cause we came here
to get you a steak.
1031
00:58:29,695 --> 00:58:30,795
Thank you.
1032
00:58:30,797 --> 00:58:32,264
Skirt or T-bone?
1033
00:58:35,768 --> 00:58:38,936
He's gonna have
the T-bone, medium-rare,
1034
00:58:38,938 --> 00:58:40,574
and we'll have another round.
1035
00:58:42,842 --> 00:58:44,875
How've you gotten by
as long as you have?
1036
00:58:44,876 --> 00:58:48,811
Do not underestimate
sparkly blue eyes...
1037
00:58:48,813 --> 00:58:50,682
and a little bit
of street smarts.
1038
00:58:50,684 --> 00:58:53,018
They go a long way in this city.
1039
00:58:53,019 --> 00:58:56,753
Although I may have
stretched my limits recently.
1040
00:58:56,755 --> 00:58:59,090
Yeah, but who did you wanna be?
1041
00:58:59,092 --> 00:59:01,358
I mean, what was
the actual plan?
1042
00:59:01,360 --> 00:59:03,561
I honestly don't know
what to say.
1043
00:59:03,563 --> 00:59:06,963
I imagined I'd figure it out
as I went along,
1044
00:59:06,965 --> 00:59:08,599
and for the most part, I have.
1045
00:59:08,601 --> 00:59:10,034
I certainly have no regrets.
1046
00:59:10,036 --> 00:59:12,637
That can't be true.
1047
00:59:12,639 --> 00:59:13,871
Oh.
1048
00:59:13,873 --> 00:59:16,840
You mean, why don't I have
1049
00:59:16,842 --> 00:59:19,144
some brilliant talent
for copying like you do?
1050
00:59:20,012 --> 00:59:21,211
Is that what
you think I'm doing?
1051
00:59:21,213 --> 00:59:22,780
- You think I'm copying?
- Mm-hmm.
1052
00:59:22,782 --> 00:59:24,382
I'll have you know, I'm a better
1053
00:59:24,384 --> 00:59:26,384
Dorothy Parker
than Dorothy Parker.
1054
00:59:26,385 --> 00:59:28,954
Oh, I'll drink to that. Cheers.
1055
00:59:32,358 --> 00:59:33,592
(DOOR CLOSES)
1056
00:59:40,266 --> 00:59:43,400
- Get your feet off the couch.
- Really?
1057
00:59:43,402 --> 00:59:44,134
Look at it.
1058
00:59:44,135 --> 00:59:46,202
This is not a flop house.
1059
00:59:46,204 --> 00:59:47,873
(GRUNTS)
1060
00:59:47,875 --> 00:59:50,009
(JERSEY MEOWS)
1061
00:59:50,010 --> 00:59:51,175
There you go.
1062
00:59:51,177 --> 00:59:52,943
How old is that
old hairball anyway?
1063
00:59:52,945 --> 00:59:55,045
She's 12.
1064
00:59:55,047 --> 00:59:58,583
That is fucking old.
What's that in cat years?
1065
00:59:58,585 --> 01:00:00,351
(LAUGHS)
1066
01:00:00,353 --> 01:00:01,385
(MACHINE BEEPS)
1067
01:00:01,387 --> 01:00:03,855
This is Paul from Armada Books.
1068
01:00:03,856 --> 01:00:07,490
Ms. Israel, I was wondering
if you could come in tomorrow?
1069
01:00:07,492 --> 01:00:09,460
I have a couple
of questions regarding
1070
01:00:09,461 --> 01:00:12,297
the last Coward letter
I purchased.
1071
01:00:12,298 --> 01:00:15,500
Please come in or call
as soon as you can.
1072
01:00:15,501 --> 01:00:16,599
Uh-oh.
1073
01:00:16,601 --> 01:00:18,568
- (SHUSHES)
- It's important.
1074
01:00:18,570 --> 01:00:20,039
(MACHINE BEEPS)
1075
01:00:52,239 --> 01:00:55,576
PAUL: Thank you.
Thank you for bringing it in.
1076
01:00:57,277 --> 01:00:58,875
Hi, Lee.
1077
01:00:58,876 --> 01:01:01,213
What seems to be the problem?
1078
01:01:02,581 --> 01:01:06,585
You know I've got that client
who knew Noël Coward.
1079
01:01:07,487 --> 01:01:08,786
And he said that...
1080
01:01:08,788 --> 01:01:13,125
Mr. Coward would never have
been as explicit as he was
1081
01:01:13,126 --> 01:01:17,193
regarding his orientation.
1082
01:01:17,195 --> 01:01:19,364
It was illegal
in those days, and...
1083
01:01:20,065 --> 01:01:23,599
Anyway, apparently,
the letter is a fake.
1084
01:01:23,601 --> 01:01:25,369
I'm shocked.
1085
01:01:25,371 --> 01:01:28,239
I mean, my uncle
would be appalled.
1086
01:01:28,240 --> 01:01:30,375
You mean, your cousin?
1087
01:01:30,376 --> 01:01:31,675
Yes.
1088
01:01:31,677 --> 01:01:37,182
My cousin has always been
very avuncular toward me. So.
1089
01:01:37,951 --> 01:01:39,652
(SIGHS)
1090
01:01:43,255 --> 01:01:48,492
I also got a call
from Los Angeles, Lee.
1091
01:01:48,494 --> 01:01:53,030
It seems one of your letters
was quite the controversy
1092
01:01:53,032 --> 01:01:55,668
at a convention out there.
1093
01:01:56,402 --> 01:01:59,806
I hate to say it, but your
name's been put on a list.
1094
01:02:01,375 --> 01:02:02,539
On a list?
1095
01:02:02,541 --> 01:02:04,777
People are on alert.
1096
01:02:05,711 --> 01:02:07,213
That's all.
1097
01:02:07,914 --> 01:02:10,418
They won't buy from you anymore.
1098
01:02:27,634 --> 01:02:29,335
Hello?
1099
01:02:30,068 --> 01:02:31,367
(TOILET FLUSHING)
1100
01:02:31,369 --> 01:02:32,806
Alan?
1101
01:02:34,072 --> 01:02:36,206
You got my messages.
1102
01:02:36,208 --> 01:02:38,307
- Thanks for coming.
- Yeah.
1103
01:02:38,309 --> 01:02:41,778
I brought some wonderful
Faulkners that I unearthed.
1104
01:02:41,780 --> 01:02:43,181
Not why I called.
1105
01:02:43,182 --> 01:02:45,686
Listen, the FBI has been
in here to see me.
1106
01:02:46,751 --> 01:02:48,251
The FBI?
1107
01:02:48,253 --> 01:02:50,356
They asked me to wear a wire.
1108
01:02:52,259 --> 01:02:55,492
I'm not gonna do that to you.
I'm a good guy.
1109
01:02:55,494 --> 01:02:57,527
And if they want me
to be a witness...
1110
01:02:57,528 --> 01:02:59,195
I'll lie.
1111
01:02:59,197 --> 01:03:02,668
But you're gonna pay me $5,000.
1112
01:03:05,271 --> 01:03:08,072
I don't know
what you're talking about.
1113
01:03:08,074 --> 01:03:09,507
(SCOFFS)
1114
01:03:09,509 --> 01:03:12,277
Well, come on, I'm not gonna
rat you out or anything.
1115
01:03:12,278 --> 01:03:15,315
That's very generous of you.
1116
01:03:16,648 --> 01:03:19,385
I don't have $5,000.
1117
01:03:20,019 --> 01:03:22,820
You're a clever woman.
1118
01:03:22,822 --> 01:03:24,891
Figure it out.
1119
01:03:31,764 --> 01:03:33,130
Oh, hello, welcome.
1120
01:03:33,132 --> 01:03:35,932
Oh, thank you very much. Um...
1121
01:03:35,934 --> 01:03:37,434
My grandmother just died, and...
1122
01:03:37,436 --> 01:03:38,769
- Oh.
- No, it's all right.
1123
01:03:38,771 --> 01:03:39,971
And I discovered these
1124
01:03:39,972 --> 01:03:41,472
when I was going through
her closet
1125
01:03:41,474 --> 01:03:45,443
and wondered if they might
be of interest to you or not.
1126
01:03:45,445 --> 01:03:47,911
- "Edna Ferber."
- You've heard of her?
1127
01:03:47,913 --> 01:03:49,313
Oh, yes.
1128
01:03:49,315 --> 01:03:52,150
She wrote that movie
with James Dean.
1129
01:03:52,152 --> 01:03:54,585
I guess I'm not really up
on all these things.
1130
01:03:54,586 --> 01:03:58,456
Just look at that.
Such wonderful knick-knacks.
1131
01:03:58,458 --> 01:04:01,692
So your granny
collected letters?
1132
01:04:01,693 --> 01:04:03,126
I don't know
any of the people in them,
1133
01:04:03,128 --> 01:04:05,963
but I feel they must be
worth something.
1134
01:04:05,965 --> 01:04:07,498
And how did you know
1135
01:04:07,500 --> 01:04:09,166
that I bought
this kind of thing?
1136
01:04:09,168 --> 01:04:11,367
- Do you?
- Sure.
1137
01:04:11,369 --> 01:04:16,074
Yeah. I could give you
$50 a piece.
1138
01:04:16,076 --> 01:04:17,608
I feel I could do
better than that.
1139
01:04:17,610 --> 01:04:19,943
No offense,
but a store in Brooklyn
1140
01:04:19,945 --> 01:04:23,114
offered me $200 for one.
1141
01:04:23,115 --> 01:04:24,648
For one?
1142
01:04:24,650 --> 01:04:26,952
Why didn't you
sell it to them, then?
1143
01:04:28,355 --> 01:04:30,422
I hate the boroughs.
1144
01:04:30,423 --> 01:04:32,056
I'm really good at this.
1145
01:04:32,057 --> 01:04:33,525
You should see me at it.
1146
01:04:33,527 --> 01:04:35,291
When last did you
go outside, Lee?
1147
01:04:35,293 --> 01:04:36,460
How much did you get?
1148
01:04:36,461 --> 01:04:39,096
First place gave me $600.
1149
01:04:39,097 --> 01:04:41,664
The other guy gave me $1,000.
1150
01:04:41,666 --> 01:04:43,467
You just got closer
to paying back
1151
01:04:43,469 --> 01:04:46,369
that asshole with his own money.
1152
01:04:46,371 --> 01:04:48,472
He gave me $1,000!
1153
01:04:48,474 --> 01:04:50,673
- Was he suspicious?
- Oh, hell, no.
1154
01:04:50,675 --> 01:04:52,579
I always did want to be
an actor. Here.
1155
01:05:03,356 --> 01:05:05,456
How much did you say
he gave you?
1156
01:05:05,458 --> 01:05:06,527
What?
1157
01:05:08,394 --> 01:05:10,228
You're stealing from me?
1158
01:05:10,230 --> 01:05:12,396
No. Uh...
1159
01:05:12,398 --> 01:05:14,097
What did I say?
1160
01:05:14,099 --> 01:05:17,601
He gave me $1,400 plus 600.
I mean...
1161
01:05:17,603 --> 01:05:19,202
- Isn't that what I said?
- No, moron.
1162
01:05:19,204 --> 01:05:20,336
It's not what you said.
1163
01:05:20,338 --> 01:05:21,739
You're stealing from me...
1164
01:05:21,740 --> 01:05:24,041
and you don't even know
what it is you're selling.
1165
01:05:24,043 --> 01:05:25,342
Okay.
1166
01:05:25,344 --> 01:05:27,010
I made a mistake.
1167
01:05:27,012 --> 01:05:29,913
Okay? Here. Here.
1168
01:05:29,914 --> 01:05:31,617
Here.
1169
01:05:33,519 --> 01:05:35,686
Okay, they're
literary treasures.
1170
01:05:35,688 --> 01:05:38,956
One of a kind, carefully
written witticisms, okay?
1171
01:05:38,958 --> 01:05:41,492
They're not just
a piece of paper.
1172
01:05:41,494 --> 01:05:45,195
It's a portal into a better time
1173
01:05:45,197 --> 01:05:47,130
and a better place where people
1174
01:05:47,132 --> 01:05:49,768
still actually
honored the written word.
1175
01:05:49,769 --> 01:05:51,168
Okay! I get it.
1176
01:05:51,170 --> 01:05:52,402
Yeah, do you get it?
1177
01:05:52,403 --> 01:05:53,903
You better learn how to respect
1178
01:05:53,905 --> 01:05:54,972
what it is you're selling,
1179
01:05:54,974 --> 01:05:56,773
because it's my writing!
1180
01:05:56,775 --> 01:05:58,543
Well...
1181
01:05:59,512 --> 01:06:00,809
What?
1182
01:06:00,811 --> 01:06:03,579
I mean...
1183
01:06:03,581 --> 01:06:05,148
you're impersonating
other people,
1184
01:06:05,150 --> 01:06:06,250
I mean, very well, I'm sure,
1185
01:06:06,251 --> 01:06:07,550
but come on.
1186
01:06:07,552 --> 01:06:09,922
Nobody is buying
Lee Israel letters.
1187
01:06:15,628 --> 01:06:19,065
You steal from me again,
and I'll fucking kill you.
1188
01:06:27,507 --> 01:06:30,610
(ROCK MUSIC PLAYING)
1189
01:06:59,271 --> 01:07:01,375
(ROCK MUSIC CONTINUES)
1190
01:07:05,577 --> 01:07:06,876
This was your grandmother's?
1191
01:07:06,878 --> 01:07:10,114
Found it in her suitcase.
I assume it's real.
1192
01:07:10,115 --> 01:07:11,248
Do you think it's real?
1193
01:07:11,250 --> 01:07:13,451
- Looks that way.
- Good.
1194
01:07:13,452 --> 01:07:15,353
But there have been
some forgeries going around,
1195
01:07:15,355 --> 01:07:16,820
so I'm gonna have
to get it authenticated
1196
01:07:16,822 --> 01:07:19,021
before I can purchase it,
if that's all right.
1197
01:07:19,023 --> 01:07:21,094
You brought it back, right?
1198
01:07:22,728 --> 01:07:24,661
I couldn't.
I didn't know what to do.
1199
01:07:24,663 --> 01:07:27,030
LEE: You left it there?
God, you idiot.
1200
01:07:27,032 --> 01:07:28,565
Stop calling me an idiot.
1201
01:07:28,567 --> 01:07:31,103
I'm gonna go to jail for this.
1202
01:07:31,105 --> 01:07:33,304
I'm just gonna
kill myself first.
1203
01:07:33,306 --> 01:07:35,574
And you can't do this anymore.
1204
01:07:35,576 --> 01:07:37,407
Lee, come on. We can't stop now.
1205
01:07:37,409 --> 01:07:39,677
Well, everybody
is on high alert.
1206
01:07:39,679 --> 01:07:42,480
I don't have a shot at paying
that schmuck back.
1207
01:07:42,481 --> 01:07:44,547
Maybe you could steal
more real ones
1208
01:07:44,548 --> 01:07:46,784
like you did at first,
and I'll sell them.
1209
01:07:46,786 --> 01:07:48,719
Finding those letters
was a complete fluke.
1210
01:07:48,721 --> 01:07:51,521
Well, where did the real
ones go? Who has those?
1211
01:07:51,523 --> 01:07:54,125
Archives and museums.
1212
01:07:54,126 --> 01:07:57,360
And you have to have proof
that you're doing research.
1213
01:07:57,362 --> 01:07:59,128
They don't just let
anybody walk in.
1214
01:07:59,130 --> 01:08:02,635
You can get into archives.
You're a famous writer.
1215
01:08:03,469 --> 01:08:06,003
You can steal the letters,
copy them...
1216
01:08:06,005 --> 01:08:09,442
replace them with your copies,
sell the originals.
1217
01:08:10,710 --> 01:08:13,344
In my sticky finger days...
1218
01:08:13,346 --> 01:08:14,978
I'd choose the thing
that I wanted...
1219
01:08:14,980 --> 01:08:17,913
the things always had to come
in boxes like toothpaste...
1220
01:08:17,916 --> 01:08:20,817
and then when nobody
is paying attention,
1221
01:08:20,819 --> 01:08:22,652
I'd take the toothpaste
out of the box,
1222
01:08:22,654 --> 01:08:23,854
slip it into my pocket,
1223
01:08:23,856 --> 01:08:26,690
and replace it with a used tube.
1224
01:08:26,693 --> 01:08:28,725
If anyone was suspicious,
1225
01:08:28,728 --> 01:08:33,130
they'd come back to the shelf
and see nothing is missing.
1226
01:08:33,131 --> 01:08:36,301
(LAUGHING)
1227
01:08:36,302 --> 01:08:37,671
Win-win, baby.
1228
01:08:39,907 --> 01:08:42,439
Well, not the store.
1229
01:08:42,442 --> 01:08:43,740
What do you mean?
1230
01:08:43,743 --> 01:08:47,810
Win-win doesn't apply to
the story you just told.
1231
01:08:47,813 --> 01:08:49,948
You always put a downer
on everything, you know.
1232
01:08:49,949 --> 01:08:51,981
Just eat your noodles.
1233
01:08:51,984 --> 01:08:54,717
She needs fresh water...
1234
01:08:54,720 --> 01:08:56,787
and two pills twice a day.
1235
01:08:56,789 --> 01:08:59,556
And you gotta
mash it up in the...
1236
01:08:59,559 --> 01:09:00,958
Knock it off.
1237
01:09:00,961 --> 01:09:02,359
You gotta mash it up
in the food like I showed you.
1238
01:09:02,362 --> 01:09:04,895
- I will.
- No snooping.
1239
01:09:04,896 --> 01:09:07,396
Stay out of my bed,
and no smoking.
1240
01:09:07,399 --> 01:09:09,235
Okay.
1241
01:09:11,104 --> 01:09:12,605
LEE: All right.
1242
01:09:14,140 --> 01:09:16,042
(DOOR OPENS, CLOSES)
1243
01:09:32,759 --> 01:09:33,961
(SIGHS)
1244
01:09:46,206 --> 01:09:48,641
(INDISTINCT CHATTER)
1245
01:09:52,211 --> 01:09:54,014
(DOORBELL BUZZING)
1246
01:10:00,319 --> 01:10:01,551
Can I help you?
1247
01:10:01,554 --> 01:10:04,621
Let's hope.
I'm doing a in-depth look
1248
01:10:04,622 --> 01:10:06,221
at writers and alcoholism.
1249
01:10:06,224 --> 01:10:08,426
Hence, Lillian Hellman.
1250
01:10:08,427 --> 01:10:11,293
Here's my contract
with my publisher.
1251
01:10:11,296 --> 01:10:13,563
I'm primarily interested in
1252
01:10:13,564 --> 01:10:16,100
more personal,
archival materials.
1253
01:10:16,103 --> 01:10:17,833
You know, any kind
of correspondence...
1254
01:10:17,836 --> 01:10:19,770
letters, diaries, journals.
1255
01:10:19,771 --> 01:10:21,675
I'll give you what we've got.
1256
01:10:25,077 --> 01:10:27,444
I told him I had
to get it authenticated.
1257
01:10:27,447 --> 01:10:29,314
He seemed pretty nervous.
1258
01:10:38,323 --> 01:10:41,060
Does this look familiar?
1259
01:10:42,061 --> 01:10:43,627
PAUL: Yes, I bought this
from her.
1260
01:10:43,628 --> 01:10:45,798
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
1261
01:10:51,203 --> 01:10:54,471
♪ I can't run but I can walk
much faster than this ♪
1262
01:10:54,474 --> 01:10:55,943
♪ Can't run but ♪
1263
01:10:57,710 --> 01:10:59,775
♪ I had a dream about us ♪
1264
01:10:59,778 --> 01:11:02,311
♪ In the bottles and the bones
of the night ♪
1265
01:11:02,314 --> 01:11:03,614
Hello.
1266
01:11:03,617 --> 01:11:05,515
♪ I felt a pain
in my shoulder blade ♪
1267
01:11:05,518 --> 01:11:08,851
♪ Like a pencil point,
a love bite ♪
1268
01:11:08,854 --> 01:11:12,323
♪ I can't run but I can walk
much faster than this ♪
1269
01:11:12,324 --> 01:11:14,260
♪ I can't run but ♪
1270
01:11:15,795 --> 01:11:18,698
"Commissioned,
Viking Press commissioned..."
1271
01:11:20,599 --> 01:11:21,832
What is all this stuff?
1272
01:11:21,835 --> 01:11:23,667
Why do you collect
old typewriters?
1273
01:11:23,668 --> 01:11:28,006
It's too complicated
to explain. It's my work.
1274
01:11:29,108 --> 01:11:31,677
I don't invite many people
to my home.
1275
01:11:32,412 --> 01:11:34,011
I'm a very private person.
1276
01:11:34,014 --> 01:11:37,149
Well, I take it you're
not much of a TV watcher.
1277
01:11:37,783 --> 01:11:41,018
Rots the brain. I don't
believe in it. I'm a reader.
1278
01:11:41,020 --> 01:11:42,319
(CHUCKLES)
1279
01:11:42,322 --> 01:11:44,689
- (JERSEY MEOWS)
- Hello, kitty.
1280
01:11:47,559 --> 01:11:49,628
- What do you got here?
- (SNORTING)
1281
01:11:49,996 --> 01:11:52,828
Oh, a little coke,
a little dope...
1282
01:11:52,831 --> 01:11:55,801
and little old me.
1283
01:11:57,237 --> 01:11:58,838
(SNORTING)
1284
01:12:00,505 --> 01:12:02,842
Let's get this party started.
1285
01:12:06,246 --> 01:12:07,277
(COUGHS)
1286
01:12:07,279 --> 01:12:09,779
(LINE RINGING)
1287
01:12:09,782 --> 01:12:11,181
MARIE: Hello?
1288
01:12:11,184 --> 01:12:12,350
Uh...
1289
01:12:12,351 --> 01:12:14,150
Hello. Elaine?
1290
01:12:14,153 --> 01:12:15,485
No.
1291
01:12:15,488 --> 01:12:16,920
Is she there?
1292
01:12:16,921 --> 01:12:19,556
No, would you like
to leave a message?
1293
01:12:19,559 --> 01:12:21,591
Yes, this is Lee Israel.
1294
01:12:21,594 --> 01:12:23,426
Oh.
1295
01:12:23,429 --> 01:12:24,863
(SCOFFS)
1296
01:12:25,631 --> 01:12:27,230
And who is this?
1297
01:12:27,233 --> 01:12:28,668
This is Marie.
1298
01:12:29,836 --> 01:12:31,667
Well, okay, Marie.
1299
01:12:31,670 --> 01:12:34,636
Could you please
tell her that I called?
1300
01:12:34,639 --> 01:12:36,207
Same number.
1301
01:12:36,208 --> 01:12:38,045
Thank you.
1302
01:12:41,813 --> 01:12:45,685
- (CAR ALARM WAILING)
- (HORN HONKING)
1303
01:12:50,055 --> 01:12:51,224
(JACK GRUNTS)
1304
01:13:00,932 --> 01:13:03,770
Where is that bloody cat?
1305
01:13:12,811 --> 01:13:15,247
Psst-psst-psst-psst.
1306
01:13:16,416 --> 01:13:18,719
Two.
1307
01:13:23,923 --> 01:13:26,359
Kitty, kitty, kitty,
kitty. Psst.
1308
01:13:27,260 --> 01:13:28,623
Ugh.
1309
01:13:28,626 --> 01:13:30,261
Jersey.
1310
01:13:30,262 --> 01:13:32,462
Psst-psst-psst-psst.
1311
01:13:32,465 --> 01:13:34,730
Psst. Come and get it.
1312
01:13:34,733 --> 01:13:36,435
- (JERSEY MEOWS)
- Come on.
1313
01:13:36,869 --> 01:13:39,072
Thank God. (GROANS)
1314
01:13:47,145 --> 01:13:48,914
Ma'am.
1315
01:13:50,716 --> 01:13:53,317
Good morning.
The Lillian Hellman box
1316
01:13:53,319 --> 01:13:54,717
I was working on yesterday.
1317
01:13:54,720 --> 01:13:57,621
Ah, yes, the book
on drunk authors.
1318
01:13:57,622 --> 01:13:59,255
Who else are you
gonna be writing about?
1319
01:13:59,256 --> 01:14:01,862
You know what?
I have a bus to catch.
1320
01:14:03,063 --> 01:14:04,694
Of course.
1321
01:14:04,697 --> 01:14:07,000
I'll get what you need.
1322
01:14:13,139 --> 01:14:14,939
- (SOFTLY) Fuck.
- (DOOR CLOSES)
1323
01:14:26,219 --> 01:14:28,889
(SIGHS SHAKILY)
1324
01:14:33,192 --> 01:14:35,028
(DOOR OPENS)
1325
01:14:37,530 --> 01:14:38,997
(DOOR CLOSES)
1326
01:15:18,871 --> 01:15:20,372
(DOOR OPENS)
1327
01:15:22,608 --> 01:15:23,943
(DOOR CLOSES)
1328
01:15:29,680 --> 01:15:31,050
(SIGHS)
1329
01:15:33,353 --> 01:15:36,118
Here you go.
Sorry about the rush.
1330
01:15:36,121 --> 01:15:39,021
I get overly anxious
when I travel.
1331
01:15:39,024 --> 01:15:42,895
Oh. Of course. I do, too.
1332
01:16:01,046 --> 01:16:03,182
- Thank you.
- Yeah.
1333
01:16:06,752 --> 01:16:08,121
(BREATHING HEAVILY)
1334
01:16:10,456 --> 01:16:12,259
(KEYS JANGLING)
1335
01:16:15,927 --> 01:16:17,793
(DOOR OPENS)
1336
01:16:17,796 --> 01:16:19,962
Jack?
1337
01:16:19,965 --> 01:16:23,068
(GROANS) Jersey, Mama's home.
1338
01:16:26,604 --> 01:16:28,140
(SIGHS)
1339
01:16:29,108 --> 01:16:32,109
What has he done to our home?
1340
01:16:32,110 --> 01:16:33,743
Huh? (CLICKS TONGUE)
1341
01:16:33,746 --> 01:16:35,980
Where are you?
1342
01:16:36,483 --> 01:16:38,280
Aha.
1343
01:16:38,283 --> 01:16:40,051
Hey, there.
1344
01:16:40,052 --> 01:16:42,287
You hiding, huh?
1345
01:16:53,497 --> 01:16:56,068
- Oh, shit.
- (CRYING)
1346
01:16:56,836 --> 01:17:00,770
All right. I know
it looks bad, Lee, but...
1347
01:17:00,773 --> 01:17:02,672
Get out.
1348
01:17:02,675 --> 01:17:04,140
All right.
1349
01:17:04,143 --> 01:17:07,743
I couldn't resist him.
He's so adorable.
1350
01:17:07,746 --> 01:17:08,911
You have to understand, Lee.
1351
01:17:08,912 --> 01:17:10,646
LEE: Get out of my house.
1352
01:17:10,649 --> 01:17:12,082
JACK: Why?
1353
01:17:12,085 --> 01:17:14,384
- (CONTINUES CRYING)
- What's happened?
1354
01:17:14,386 --> 01:17:15,685
My cat is dead!
1355
01:17:15,688 --> 01:17:17,554
What? Oh, no.
1356
01:17:17,555 --> 01:17:19,055
What's going on?
1357
01:17:19,057 --> 01:17:21,923
Oh, for fuck's sake,
get the fuck out of my house!
1358
01:17:21,926 --> 01:17:23,226
Darling, I can explain.
1359
01:17:23,229 --> 01:17:25,494
Okay, this is too
fucked up for me.
1360
01:17:25,497 --> 01:17:28,065
Lee, I'm so sorry.
It's not my fault.
1361
01:17:28,068 --> 01:17:30,734
It must have
just happened right now.
1362
01:17:30,737 --> 01:17:33,404
Get out. Get out! Get out!
1363
01:17:33,405 --> 01:17:36,208
- Sorry. I did what you...
- (SOBBING)
1364
01:17:37,609 --> 01:17:38,744
(DOOR CLOSES)
1365
01:17:39,746 --> 01:17:41,546
(SNIFFLES)
1366
01:17:43,682 --> 01:17:45,351
(SOBBING CONTINUES)
1367
01:17:51,157 --> 01:17:53,592
(INDISTINCT CHATTER)
1368
01:18:15,581 --> 01:18:17,180
Oh, hi, Miss Israel.
1369
01:18:17,182 --> 01:18:19,551
Is Jersey okay?
1370
01:18:22,521 --> 01:18:24,689
Oh, no. I'm so sorry.
1371
01:18:27,525 --> 01:18:29,458
Um, I don't have
a backyard or anything,
1372
01:18:29,461 --> 01:18:31,694
so I wasn't sure
what to do with her.
1373
01:18:31,697 --> 01:18:35,601
It's okay. We can...
They can take care of that here.
1374
01:19:09,167 --> 01:19:11,837
LEE: Thanks for coming.
(SNIFFLES)
1375
01:19:12,938 --> 01:19:14,506
It sounded important.
1376
01:19:15,675 --> 01:19:16,605
It is.
1377
01:19:16,608 --> 01:19:20,277
Looks like you brought
Jersey with you.
1378
01:19:20,279 --> 01:19:22,715
How is that old bitch?
1379
01:19:23,247 --> 01:19:25,114
That's what I wanted
to talk to you about.
1380
01:19:25,117 --> 01:19:27,182
She, uh...
1381
01:19:27,185 --> 01:19:29,488
- She just died.
- ELAINE: Oh.
1382
01:19:30,456 --> 01:19:33,088
I just figured, since
she was a gift from you...
1383
01:19:33,091 --> 01:19:34,860
Was she?
1384
01:19:36,795 --> 01:19:39,162
I got too attached to her.
1385
01:19:39,164 --> 01:19:41,030
Getting another one?
1386
01:19:41,033 --> 01:19:42,931
No.
1387
01:19:42,934 --> 01:19:45,002
No, I couldn't replace her.
1388
01:19:45,003 --> 01:19:47,036
That wouldn't feel right.
1389
01:19:47,037 --> 01:19:49,442
Maybe in time.
1390
01:19:52,177 --> 01:19:55,444
You know, I still go
to Aunt Eleanor's
1391
01:19:55,447 --> 01:19:57,547
- pretty regularly.
- (CHUCKLES)
1392
01:19:57,550 --> 01:20:00,382
Oh, my God. I haven't thought
about that place in years.
1393
01:20:00,385 --> 01:20:03,087
It's still there? On Ninety-Six?
1394
01:20:03,088 --> 01:20:05,488
Exactly the same.
1395
01:20:05,490 --> 01:20:08,961
I mean, you know,
different cats.
1396
01:20:09,295 --> 01:20:11,661
You still on Eighty-Second?
1397
01:20:11,662 --> 01:20:13,698
Where else would I be?
1398
01:20:14,099 --> 01:20:17,470
You all right?
You look all right.
1399
01:20:18,670 --> 01:20:21,739
You can't imagine
what I've done to survive.
1400
01:20:22,908 --> 01:20:24,844
Are you sleeping, Lee?
1401
01:20:25,778 --> 01:20:27,479
Fits and starts.
1402
01:20:28,380 --> 01:20:31,780
I was just supposed to be...
1403
01:20:31,783 --> 01:20:34,917
something more than this.
1404
01:20:34,920 --> 01:20:36,051
I mean, wasn't I?
1405
01:20:36,054 --> 01:20:39,323
That's why you wanted to see me.
1406
01:20:39,324 --> 01:20:42,162
No, I needed to see you.
1407
01:20:43,996 --> 01:20:46,630
I'm having a crisis here.
1408
01:20:46,631 --> 01:20:48,431
And you know me.
1409
01:20:48,434 --> 01:20:49,364
No, Lee.
1410
01:20:49,367 --> 01:20:51,167
There was always
a wall between us.
1411
01:20:51,170 --> 01:20:53,472
Something I couldn't penetrate.
1412
01:20:55,673 --> 01:20:57,172
I tried.
1413
01:20:57,175 --> 01:20:58,507
You know, God damn it, Elaine,
1414
01:20:58,510 --> 01:21:01,944
I tried more with you
than anybody else ever.
1415
01:21:01,947 --> 01:21:04,248
No, you didn't.
1416
01:21:04,983 --> 01:21:07,217
You did everything you could
to keep your distance.
1417
01:21:07,220 --> 01:21:09,886
You lied, you drank constantly,
1418
01:21:09,887 --> 01:21:11,186
you were self-involved.
1419
01:21:11,189 --> 01:21:13,256
Well, I didn't say
I was perfect.
1420
01:21:13,259 --> 01:21:15,194
You were so miserable.
1421
01:21:17,328 --> 01:21:19,497
- No, I wasn't.
- Yes, you were.
1422
01:21:20,265 --> 01:21:22,332
I tried to get you to trust me.
1423
01:21:22,333 --> 01:21:25,537
Certain point,
I just stopped trying.
1424
01:21:27,805 --> 01:21:30,676
Yeah, I wish you hadn't.
1425
01:21:31,676 --> 01:21:35,478
Well, you don't have
to go yet. Come on.
1426
01:21:35,479 --> 01:21:38,713
Lee, it's not my job anymore.
1427
01:21:38,716 --> 01:21:42,988
To talk you off the ledge.
It's exhausting.
1428
01:21:46,259 --> 01:21:48,328
I got a class.
1429
01:21:51,662 --> 01:21:53,596
Let them authenticate
all they want.
1430
01:21:53,599 --> 01:21:55,131
They're real. Don't settle.
1431
01:21:55,134 --> 01:21:58,301
Lee. Are we gonna talk about it?
1432
01:21:58,302 --> 01:21:59,735
I mean, I'm really sorry.
1433
01:21:59,738 --> 01:22:01,770
Okay, afterwards,
you come here immediately.
1434
01:22:01,773 --> 01:22:04,239
I'll do good. You'll see, Lee.
I'll make it up to you.
1435
01:22:04,242 --> 01:22:05,375
And get a written receipt.
1436
01:22:05,377 --> 01:22:06,944
I wanna know
how much you get paid.
1437
01:22:06,945 --> 01:22:08,409
Oh, come on.
1438
01:22:08,412 --> 01:22:11,181
How long are you gonna
freeze me out, huh?
1439
01:22:11,184 --> 01:22:12,914
I trusted you.
1440
01:22:12,917 --> 01:22:16,152
I don't know if you've noticed
this, but I don't do that.
1441
01:22:16,154 --> 01:22:18,087
And you have reminded me
why that is.
1442
01:22:18,090 --> 01:22:21,824
Lee, I took care
of your cat. I swear.
1443
01:22:21,827 --> 01:22:24,293
It was an accident,
and I feel awful.
1444
01:22:24,296 --> 01:22:25,594
We will continue
to work together
1445
01:22:25,595 --> 01:22:27,163
because I have no other option.
1446
01:22:27,166 --> 01:22:28,396
But we are not friends,
1447
01:22:28,399 --> 01:22:30,033
and I don't think
we actually ever were.
1448
01:22:30,034 --> 01:22:31,534
Lee. Lee.
1449
01:22:31,537 --> 01:22:33,203
We will meet in public,
1450
01:22:33,204 --> 01:22:34,404
and you will
not fuck this up like
1451
01:22:34,405 --> 01:22:36,073
you fuck everything else
up in your life.
1452
01:22:36,074 --> 01:22:37,975
You will sell those papers,
you will get the money,
1453
01:22:37,976 --> 01:22:39,511
you will bring me a receipt.
1454
01:22:41,380 --> 01:22:43,682
I'll be back after the sale.
1455
01:22:53,492 --> 01:22:55,528
Aren't they fabulous?
1456
01:22:56,362 --> 01:22:58,898
I just know someone
is going to treasure them.
1457
01:23:04,269 --> 01:23:06,735
I need another one.
1458
01:23:06,738 --> 01:23:08,740
That's debatable.
1459
01:23:10,375 --> 01:23:11,711
How much do you want for them?
1460
01:23:12,377 --> 01:23:14,613
I was thinking $300, each.
1461
01:23:17,949 --> 01:23:20,086
Actually, do you have cash?
1462
01:23:24,856 --> 01:23:26,492
That's 500.
1463
01:23:26,891 --> 01:23:28,528
$600.
1464
01:23:29,827 --> 01:23:31,029
Thank you so much.
1465
01:23:31,863 --> 01:23:34,029
(FOOTSTEPS DEPARTING)
1466
01:23:34,032 --> 01:23:35,534
(DOOR OPENS)
1467
01:23:39,237 --> 01:23:41,405
- MAN: Come on, right here.
- Mm-mmm.
1468
01:23:42,139 --> 01:23:44,841
No. I'm waiting for somebody.
1469
01:23:44,844 --> 01:23:46,243
It's clearly marked.
1470
01:23:46,244 --> 01:23:48,210
JACK: I'm pretty sure
they were stolen,
1471
01:23:48,212 --> 01:23:51,016
but I didn't want to ask.
1472
01:23:51,483 --> 01:23:53,350
She asked me to sell them
for her as a favor...
1473
01:23:53,351 --> 01:23:56,786
so, I said, "Of course I will."
1474
01:23:56,787 --> 01:23:57,889
As a favor?
1475
01:23:59,122 --> 01:24:00,823
You don't accept a cut?
1476
01:24:00,826 --> 01:24:02,859
Well, a small one.
1477
01:24:02,862 --> 01:24:03,926
Very small.
1478
01:24:03,929 --> 01:24:05,295
(INDISTINCT CHATTER)
1479
01:24:05,296 --> 01:24:06,932
You know what?
1480
01:24:11,336 --> 01:24:13,770
Oh, I got him. That's...
1481
01:24:13,771 --> 01:24:15,140
(DOOR OPENS)
1482
01:24:17,710 --> 01:24:21,543
Lee Israel? I'm Agent Solanas.
This is Agent Doyle.
1483
01:24:21,546 --> 01:24:22,979
We're here to deliver a subpoena
1484
01:24:22,981 --> 01:24:25,248
to appear before
a federal grand jury.
1485
01:24:25,251 --> 01:24:28,884
Your appearance is scheduled
for two weeks from today.
1486
01:24:28,886 --> 01:24:31,554
We've intercepted
your employee, Jack Hock.
1487
01:24:31,555 --> 01:24:32,922
He's cooperating,
1488
01:24:32,925 --> 01:24:35,292
as are the dealers
you've done business with.
1489
01:24:35,293 --> 01:24:36,625
SOLANAS: Mr. Hock requests
1490
01:24:36,627 --> 01:24:37,960
that you do not try to reach him
1491
01:24:37,962 --> 01:24:41,166
or telephone or harass him
in any way.
1492
01:24:42,300 --> 01:24:43,667
You are forbidden to destroy
1493
01:24:43,668 --> 01:24:46,872
any evidence
pertinent to this case.
1494
01:24:52,243 --> 01:24:53,612
(GRUNTS)
1495
01:24:57,849 --> 01:24:59,382
(PANTING)
1496
01:24:59,385 --> 01:25:00,819
(GRUNTS)
1497
01:25:06,858 --> 01:25:08,460
(GROANS)
1498
01:25:08,927 --> 01:25:09,996
LLOYD: Headache?
1499
01:25:11,029 --> 01:25:12,097
Awful.
1500
01:25:13,465 --> 01:25:15,234
Can't say I blame you.
1501
01:25:16,001 --> 01:25:18,770
Looking at this stuff,
it is pretty bad.
1502
01:25:20,005 --> 01:25:23,676
We're probably looking at
some time behind bars.
1503
01:25:26,478 --> 01:25:30,813
That said, these letters
are pretty incredible.
1504
01:25:30,814 --> 01:25:33,586
I especially enjoyed
the Louise Brooks. (CHUCKLES)
1505
01:25:35,186 --> 01:25:37,122
Thank you.
1506
01:25:38,856 --> 01:25:40,690
Look, if you want me
to represent you...
1507
01:25:40,693 --> 01:25:41,958
there are a few things
you're going to
1508
01:25:41,961 --> 01:25:43,695
have to do before
appearing in court.
1509
01:25:44,262 --> 01:25:45,328
Like what?
1510
01:25:45,329 --> 01:25:46,628
Clean up your act.
1511
01:25:46,631 --> 01:25:48,963
First, you're getting a job.
Any kind of job.
1512
01:25:48,966 --> 01:25:50,833
Second, you're enrolling
in community service
1513
01:25:50,836 --> 01:25:52,667
to show just how
penitent you are.
1514
01:25:52,670 --> 01:25:55,237
What? What kind of service?
1515
01:25:55,238 --> 01:25:56,905
Something with children.
1516
01:25:56,908 --> 01:25:58,975
Ah, Jesus. No.
1517
01:25:58,976 --> 01:26:01,743
Animals, then.
Sick people, whatever.
1518
01:26:01,746 --> 01:26:05,484
You have to show that
you've turned over a new leaf.
1519
01:26:07,653 --> 01:26:09,188
And you've got to go to AA.
1520
01:26:17,095 --> 01:26:19,627
Can I ask you a question?
1521
01:26:19,630 --> 01:26:22,132
Everyone I sold to...
1522
01:26:24,802 --> 01:26:26,604
do you think they all know?
1523
01:26:28,872 --> 01:26:32,478
Yeah. They all probably know.
1524
01:26:33,278 --> 01:26:35,981
But right now, that's
the least of your worries.
1525
01:26:39,117 --> 01:26:42,020
(INDISTINCT CHATTER)
1526
01:26:45,456 --> 01:26:46,689
LLOYD: She is seeking employment
1527
01:26:46,692 --> 01:26:49,324
with Scholastic Books
as a copy editor
1528
01:26:49,327 --> 01:26:50,627
and has already put in
1529
01:26:50,628 --> 01:26:53,029
over 40 hours
of community service
1530
01:26:53,032 --> 01:26:55,600
at a cat shelter.
1531
01:27:01,340 --> 01:27:02,971
Before I render my verdict,
1532
01:27:02,974 --> 01:27:04,940
have you, in the last 24 hours,
1533
01:27:04,943 --> 01:27:07,643
used drugs, pills, alcohol...
1534
01:27:07,645 --> 01:27:09,377
anything that could
affect your ability
1535
01:27:09,380 --> 01:27:11,550
to understand what's going on?
1536
01:27:12,652 --> 01:27:13,783
Uh, no, ma'am.
1537
01:27:13,784 --> 01:27:14,850
Have you anything additionally
1538
01:27:14,853 --> 01:27:15,951
you'd like to say to the court
1539
01:27:15,953 --> 01:27:17,822
before I offer your sentence?
1540
01:27:18,423 --> 01:27:19,926
Yes.
1541
01:27:23,261 --> 01:27:24,662
(CLEARS THROAT)
1542
01:27:26,765 --> 01:27:29,765
"I have been living in a state
of enormous guilt"
1543
01:27:29,768 --> 01:27:33,735
"and anxiety for many months."
1544
01:27:33,738 --> 01:27:35,971
Not so much because
1545
01:27:35,974 --> 01:27:38,140
I felt like what
I was doing was wrong
1546
01:27:38,143 --> 01:27:44,445
but because I was just always
afraid of being found out.
1547
01:27:44,448 --> 01:27:48,685
I can't specifically say that
I regret any of my actions.
1548
01:27:48,686 --> 01:27:49,956
LLOYD: (CLEARS THROAT) Lee.
1549
01:27:51,555 --> 01:27:53,858
I don't.
1550
01:27:55,594 --> 01:27:57,159
(SNIFFLES)
1551
01:27:57,162 --> 01:28:02,601
I mean, in many ways, this has
been the best time of my life.
1552
01:28:03,534 --> 01:28:04,936
(CHUCKLES)
1553
01:28:06,570 --> 01:28:10,806
I mean, it's the only time...
1554
01:28:10,809 --> 01:28:15,980
recently, that I can remember
being proud of my work.
1555
01:28:17,715 --> 01:28:20,882
But it wasn't really
my work, was it?
1556
01:28:20,885 --> 01:28:21,783
I mean...
1557
01:28:21,786 --> 01:28:25,953
if I had put in my work...
1558
01:28:25,956 --> 01:28:31,829
then I would've been opening
myself up to criticism.
1559
01:28:34,198 --> 01:28:40,037
And I'm too much
of a coward to do that.
1560
01:28:44,844 --> 01:28:47,212
Then I lost my cat.
1561
01:28:49,345 --> 01:28:52,149
She was probably the only soul
1562
01:28:52,150 --> 01:28:54,987
that truly loved me. Maybe ever.
1563
01:28:58,322 --> 01:29:00,489
And I lost my friend...
1564
01:29:00,492 --> 01:29:03,426
who may have been
an idiot, but he...
1565
01:29:03,429 --> 01:29:06,064
he tolerated me.
1566
01:29:06,798 --> 01:29:09,868
And he was nice to have around.
1567
01:29:10,601 --> 01:29:14,139
And I think I have
realized that I am...
1568
01:29:16,675 --> 01:29:19,145
not a real writer.
1569
01:29:21,445 --> 01:29:23,149
And that...
1570
01:29:24,015 --> 01:29:25,717
I think, in the end, it...
1571
01:29:26,451 --> 01:29:30,689
I would say, was not worth it.
1572
01:29:32,689 --> 01:29:34,393
(SOFTLY) I would say that.
1573
01:29:36,295 --> 01:29:37,493
Uh...
1574
01:29:37,496 --> 01:29:40,762
"I will accept the judgment
of the court as valid"
1575
01:29:40,765 --> 01:29:45,101
"and fulfill whatever sentence
I may receive..."
1576
01:29:45,104 --> 01:29:46,301
(SNIFFLES)
1577
01:29:46,304 --> 01:29:49,740
"with full understanding
that I have earned..."
1578
01:29:51,542 --> 01:29:53,045
"said punishment."
1579
01:30:00,652 --> 01:30:02,717
Lee Israel,
the court sentences you
1580
01:30:02,720 --> 01:30:04,353
to five years' probation
1581
01:30:04,354 --> 01:30:06,788
plus six months' house arrest.
1582
01:30:06,791 --> 01:30:08,690
You may only leave home to go
1583
01:30:08,693 --> 01:30:10,592
to and from your place
of employment,
1584
01:30:10,595 --> 01:30:11,927
your work in the community,
1585
01:30:11,930 --> 01:30:14,396
and to Alcoholics Anonymous
meetings.
1586
01:30:14,399 --> 01:30:17,632
You are not to leave the state
or consort with felons,
1587
01:30:17,635 --> 01:30:19,234
and you are to pay restitution
1588
01:30:19,237 --> 01:30:21,971
to your victims
within your means.
1589
01:30:21,974 --> 01:30:24,342
Thank you, Your Honor.
1590
01:30:25,409 --> 01:30:26,845
(LLOYD SIGHS)
1591
01:30:32,350 --> 01:30:34,452
LLOYD: This is a good thing.
1592
01:30:35,353 --> 01:30:37,353
Very fair.
1593
01:30:37,354 --> 01:30:39,355
Mmm. (SNIFFLES)
1594
01:30:39,358 --> 01:30:40,556
Good.
1595
01:30:40,559 --> 01:30:42,161
LLOYD: Yeah.
1596
01:30:43,293 --> 01:30:44,796
(EXHALES)
1597
01:30:46,764 --> 01:30:48,333
Mm-mmm.
1598
01:30:51,503 --> 01:30:53,338
(DOOR OPENING)
1599
01:31:39,317 --> 01:31:40,819
(SIGHS)
1600
01:32:18,590 --> 01:32:21,327
(INDISTINCT CHATTER)
1601
01:32:42,880 --> 01:32:44,649
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
1602
01:32:56,894 --> 01:32:58,296
(GLASS CLINKING)
1603
01:33:07,372 --> 01:33:08,939
(DOOR CLOSES)
1604
01:33:09,773 --> 01:33:12,074
LEE: Thanks for coming.
1605
01:33:12,077 --> 01:33:14,842
It was quite inconvenient.
1606
01:33:14,845 --> 01:33:16,381
I moved some meetings around.
1607
01:33:18,983 --> 01:33:21,417
Can I get you a drink?
I'm buying.
1608
01:33:21,418 --> 01:33:22,585
(GROANS)
1609
01:33:22,587 --> 01:33:24,219
Not today.
1610
01:33:24,220 --> 01:33:29,525
My new meds make gin
taste like mouthwash.
1611
01:33:29,528 --> 01:33:31,630
Takes the fun out of it.
1612
01:33:34,164 --> 01:33:36,734
I guess you cut a deal?
1613
01:33:37,001 --> 01:33:38,967
Ratting on me worked out?
1614
01:33:38,970 --> 01:33:41,337
(CLICKS TONGUE)
Three years' probation.
1615
01:33:41,338 --> 01:33:42,938
At least you're out and about.
1616
01:33:42,939 --> 01:33:44,341
So are you.
1617
01:33:44,342 --> 01:33:47,542
No. I'm at an AA meeting
on Tenth Street right now.
1618
01:33:47,545 --> 01:33:49,612
(JACK LAUGHS)
1619
01:33:49,613 --> 01:33:52,114
Criminals at large.
1620
01:33:52,117 --> 01:33:54,815
I can't imagine
what was so important
1621
01:33:54,818 --> 01:33:57,418
that Lee Israel
swallowed her pride
1622
01:33:57,421 --> 01:34:00,391
and asked to meet me,
so spit it out.
1623
01:34:03,494 --> 01:34:06,060
I've been thinking about
writing a new book.
1624
01:34:06,063 --> 01:34:09,463
About what happened, and...
1625
01:34:09,466 --> 01:34:12,601
what I did, and...
1626
01:34:12,604 --> 01:34:14,636
about you, if you'll let me.
1627
01:34:14,639 --> 01:34:16,573
Like hell I will.
1628
01:34:16,574 --> 01:34:17,940
What will my boyfriend say
1629
01:34:17,943 --> 01:34:20,810
if he heard about
my shadier dealings?
1630
01:34:20,811 --> 01:34:23,011
I doubt our crimes even rank
1631
01:34:23,014 --> 01:34:25,780
on your top ten
of shady dealings.
1632
01:34:25,783 --> 01:34:27,481
Fair enough.
1633
01:34:27,484 --> 01:34:29,284
But I don't want a book
out there about me.
1634
01:34:29,287 --> 01:34:32,091
I'm a very private person.
1635
01:34:33,224 --> 01:34:37,592
I need to do something,
and I need to write again.
1636
01:34:37,595 --> 01:34:38,927
Mmm.
1637
01:34:38,930 --> 01:34:42,096
What about Fanny... Price?
1638
01:34:42,099 --> 01:34:45,103
God damn. It's Brice.
1639
01:34:46,738 --> 01:34:49,404
As terrifying as it sounds, I...
1640
01:34:49,407 --> 01:34:52,443
I think I'm supposed
to be writing about us.
1641
01:34:54,947 --> 01:34:56,779
I'm still mad at you, you know.
1642
01:34:56,780 --> 01:34:58,850
You treated me like shit.
1643
01:34:59,550 --> 01:35:01,719
I don't think you're
a very nice person, Lee.
1644
01:35:02,787 --> 01:35:04,456
I would agree with you.
1645
01:35:07,157 --> 01:35:09,891
I suppose you
might be mad at me as well.
1646
01:35:09,894 --> 01:35:13,728
Well, I mean, if you didn't
look so decrepit, I might be.
1647
01:35:13,729 --> 01:35:15,265
JACK: (CHUCKLES) Yeah, well...
1648
01:35:15,266 --> 01:35:18,569
it was gonna catch up
to me eventually.
1649
01:35:19,703 --> 01:35:22,570
You did fuck your way
through Manhattan, I mean...
1650
01:35:22,573 --> 01:35:24,208
(LAUGHS)
1651
01:35:25,108 --> 01:35:27,511
I'd like that on my tombstone.
1652
01:35:27,878 --> 01:35:30,582
(BOTH LAUGHING)
1653
01:35:40,559 --> 01:35:42,293
Could you make me 29?
1654
01:35:44,496 --> 01:35:45,395
With perfect skin.
1655
01:35:45,396 --> 01:35:48,131
Don't make me sound stupid. Hmm?
1656
01:35:57,141 --> 01:35:59,377
Thank you.
1657
01:36:04,881 --> 01:36:06,280
(SIGHS)
1658
01:36:06,283 --> 01:36:08,386
I'm late for a board meeting.
1659
01:36:09,121 --> 01:36:11,354
My driver's waiting.
1660
01:36:13,625 --> 01:36:15,923
Life of a millionaire.
1661
01:36:15,926 --> 01:36:18,563
- (LEE LAUGHS)
- What?
1662
01:36:21,733 --> 01:36:25,935
I had such an urge
to trip you just then.
1663
01:36:25,936 --> 01:36:27,302
(LAUGHS)
1664
01:36:27,305 --> 01:36:29,340
Wow.
1665
01:36:36,113 --> 01:36:38,881
You're a horrid cunt, Lee.
1666
01:36:38,884 --> 01:36:41,552
You too, Jack.
1667
01:36:53,831 --> 01:36:55,096
(SIGHS)
1668
01:36:55,099 --> 01:36:56,332
(SOFT MUSIC PLAYING)
1669
01:36:56,333 --> 01:37:01,872
♪ I'll be seeing you ♪
1670
01:37:03,006 --> 01:37:09,613
♪ In all the old
familiar places ♪
1671
01:37:14,551 --> 01:37:16,554
(TYPING)
1672
01:37:23,662 --> 01:37:26,427
LEE: Jack would not tell me
what story he'd cook up
1673
01:37:26,430 --> 01:37:29,698
to explain his possession
of the letters.
1674
01:37:29,701 --> 01:37:31,500
Nor would
he take any suggestions
1675
01:37:31,502 --> 01:37:33,801
from me about a backstory.
1676
01:37:33,804 --> 01:37:37,471
It didn't finally matter,
because he was succeeding.
1677
01:37:37,474 --> 01:37:40,307
He always got
the price he asked for.
1678
01:37:40,310 --> 01:37:42,877
His narratives,
whatever they were,
1679
01:37:42,880 --> 01:37:44,145
kept my rent paid
1680
01:37:44,148 --> 01:37:46,413
and his mouth full
of large, gorgeous,
1681
01:37:46,416 --> 01:37:49,083
extraordinarily white teeth.
1682
01:37:49,086 --> 01:37:51,421
(KITTEN PURRING)
1683
01:37:56,961 --> 01:37:58,262
(KITTEN MEOWS)
1684
01:38:04,735 --> 01:38:06,902
♪ I'll be looking ♪
1685
01:38:06,904 --> 01:38:10,939
♪ At the moon ♪
1686
01:38:10,942 --> 01:38:15,743
♪ But I'll be ♪
1687
01:38:15,746 --> 01:38:20,952
♪ Seeing you ♪
1688
01:38:28,159 --> 01:38:30,859
I have a friend's
birthday coming up.
1689
01:38:30,862 --> 01:38:31,993
You know, he would love to own
1690
01:38:31,996 --> 01:38:33,462
that Dorothy Parker
in the window.
1691
01:38:33,463 --> 01:38:36,498
Ah. She's a beauty, isn't she?
1692
01:38:36,501 --> 01:38:39,502
Can I ask you how much
a letter like that runs?
1693
01:38:39,503 --> 01:38:42,369
We're asking 1,900,
framed and matted,
1694
01:38:42,372 --> 01:38:45,373
and it comes with
a letter of authenticity.
1695
01:38:45,376 --> 01:38:46,775
Does the letter of authenticity
1696
01:38:46,778 --> 01:38:48,712
come with a letter
of authenticity?
1697
01:38:48,713 --> 01:38:49,810
(CHUCKLES) No.
1698
01:38:49,813 --> 01:38:52,448
I can assure you
it's the real thing.
1699
01:38:52,449 --> 01:38:54,315
No one can write
like Miss Parker could.
1700
01:38:54,318 --> 01:38:57,354
Not before and not since.
1701
01:38:57,722 --> 01:39:00,788
LEE: My dear sir, I offer
my droopy salutations
1702
01:39:00,791 --> 01:39:02,190
from the great beyond.
1703
01:39:02,193 --> 01:39:05,194
I understand that you are
selling my personal letters
1704
01:39:05,195 --> 01:39:07,462
to the tune of nearly two grand.
1705
01:39:07,465 --> 01:39:09,230
To think poor Lee Israel
1706
01:39:09,233 --> 01:39:10,833
received a tiny fraction
of that sum
1707
01:39:10,836 --> 01:39:14,670
when she sold them to someone,
who then sold them to you.
1708
01:39:14,671 --> 01:39:16,505
I dearly hope that this letter
1709
01:39:16,506 --> 01:39:18,073
will not affect
the selling price
1710
01:39:18,076 --> 01:39:20,408
of your valuable artifact.
1711
01:39:20,411 --> 01:39:22,243
As I most famously muttered
1712
01:39:22,246 --> 01:39:24,412
mere moments after my cremation,
1713
01:39:24,414 --> 01:39:27,149
"Darling, excuse my dust."
1714
01:39:27,150 --> 01:39:29,954
Yours, Dorothy Parker.
1715
01:39:32,890 --> 01:39:35,293
(UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING)
1716
01:39:39,764 --> 01:39:43,698
♪ When we played our charade ♪
1717
01:39:43,701 --> 01:39:47,703
♪ We were like children posing ♪
1718
01:39:47,704 --> 01:39:51,439
♪ Playing out games,
acting out names ♪
1719
01:39:51,442 --> 01:39:54,613
♪ Guessing the parts we played ♪
1720
01:39:57,447 --> 01:40:01,149
♪ Oh, what a hit we made ♪
1721
01:40:01,152 --> 01:40:04,189
♪ We came on next to closing ♪
1722
01:40:04,921 --> 01:40:08,092
♪ Best on the bill,
lovers until ♪
1723
01:40:09,193 --> 01:40:11,729
♪ Love left the masquerade ♪
1724
01:40:12,329 --> 01:40:14,097
(TYPEWRITER RATCHETING)
1725
01:40:14,331 --> 01:40:18,167
♪ Fate seemed
to pull the strings ♪
1726
01:40:18,168 --> 01:40:22,104
♪ I turned and you were gone ♪
1727
01:40:22,106 --> 01:40:25,707
♪ While from the darkened
wings ♪
1728
01:40:25,710 --> 01:40:29,543
♪ The music box played on ♪
1729
01:40:29,546 --> 01:40:33,347
♪ Sad little serenade ♪
1730
01:40:33,350 --> 01:40:36,984
♪ Song of my heart's composing ♪
1731
01:40:36,987 --> 01:40:41,123
♪ I hear it still,
I always will ♪
1732
01:40:41,126 --> 01:40:46,497
♪ Best on the bill charade ♪
1733
01:40:50,333 --> 01:40:54,536
♪ When we played our charade ♪
1734
01:40:54,537 --> 01:40:58,073
♪ We were like children posing ♪
1735
01:40:58,076 --> 01:41:02,143
♪ Playing out games,
acting out names ♪
1736
01:41:02,145 --> 01:41:03,814
(TYPEWRITER BELL DINGS)
1737
01:41:11,588 --> 01:41:13,521
♪ I hear it still ♪
1738
01:41:13,524 --> 01:41:15,693
♪ I always will ♪
1739
01:41:16,460 --> 01:41:20,064
♪ Best on the bill ♪
1740
01:41:21,497 --> 01:41:25,770
♪ Charade ♪
1741
01:41:32,210 --> 01:41:34,078
(TYPEWRITER BELL DINGS)
1742
01:41:41,385 --> 01:41:43,921
♪ Good night, ladies ♪
1743
01:41:45,724 --> 01:41:48,560
♪ Ladies, good night ♪
1744
01:41:51,194 --> 01:41:54,462
♪ It's time to say ♪
1745
01:41:54,465 --> 01:41:59,134
♪ Goodbye ♪
1746
01:41:59,136 --> 01:42:01,037
♪ Let me tell you now ♪
1747
01:42:02,273 --> 01:42:05,710
♪ Good night, ladies ♪
1748
01:42:07,679 --> 01:42:11,182
♪ Ladies, good night ♪
1749
01:42:12,583 --> 01:42:17,988
♪ It's time to say goodbye ♪
1750
01:42:24,128 --> 01:42:26,627
♪ Oh, all night long ♪
1751
01:42:26,630 --> 01:42:31,534
♪ You've been drinking
your tequila ♪
1752
01:42:34,104 --> 01:42:39,373
♪ But now you've sucked
your lemon peel dry ♪
1753
01:42:39,376 --> 01:42:43,310
♪ So why not get high? ♪
1754
01:42:43,313 --> 01:42:47,748
♪ And good night, ladies ♪
1755
01:42:47,751 --> 01:42:50,220
♪ Ladies, good night ♪
1756
01:42:54,725 --> 01:43:00,628
♪ Oh, I'm still missing
my other half ♪
1757
01:43:00,631 --> 01:43:05,368
♪ Oh, it must be something
I didn't look past ♪
1758
01:43:06,103 --> 01:43:10,337
♪ Don't it just make
you wanna laugh? ♪
1759
01:43:10,340 --> 01:43:14,877
♪ It's a lonely Saturday night ♪
1760
01:43:15,779 --> 01:43:21,685
♪ Oh, nobody calls me
on the telephone ♪
1761
01:43:22,420 --> 01:43:27,823
♪ I put another record on
my stereo ♪
1762
01:43:27,824 --> 01:43:31,826
♪ But I'm still singing a song
of you ♪
1763
01:43:31,828 --> 01:43:36,800
♪ It's a lonely Saturday night ♪
1764
01:43:37,867 --> 01:43:40,636
♪ Now, if I was an actor ♪
1765
01:43:40,637 --> 01:43:43,171
♪ Or a dancer who
was glamorous ♪
1766
01:43:43,173 --> 01:43:47,377
♪ Then you know an amorous lie
would soon be mine ♪
1767
01:43:48,078 --> 01:43:51,112
♪ But now the tinsel light
of starbreak ♪
1768
01:43:51,113 --> 01:43:53,780
♪ Is all that's left to plug
my heartbreak ♪
1769
01:43:53,783 --> 01:43:59,189
♪ And at 11 o'clock I watch
the network news ♪
1770
01:44:01,592 --> 01:44:04,560
♪ Oh, woe, woe ♪
1771
01:44:04,563 --> 01:44:09,631
♪ Something tells me
that you're really gone ♪
1772
01:44:09,634 --> 01:44:14,935
♪ You said we could be friends
but that's not what I want ♪
1773
01:44:14,938 --> 01:44:19,007
♪ Anyway, my TV dinner's
almost gone ♪
1774
01:44:19,010 --> 01:44:23,244
♪ It's a lonely Saturday nigh ♪
1775
01:44:23,247 --> 01:44:24,912
♪ I mean to tell you ♪
1776
01:44:24,914 --> 01:44:28,315
♪ It's a lonely Saturday night ♪
1777
01:44:28,318 --> 01:44:29,817
♪ One more, once ♪
1778
01:44:29,819 --> 01:44:34,192
♪ It's a lonely Saturday night ♪
1779
01:44:46,002 --> 01:44:49,136
♪ I can't run but I can walk
much faster than this ♪
1780
01:44:49,139 --> 01:44:50,306
♪ Can't run but ♪
1781
01:44:51,908 --> 01:44:55,143
♪ I can't run but I can walk
much faster than this ♪
1782
01:44:55,145 --> 01:44:56,747
♪ Cannot run but ♪
1783
01:44:58,782 --> 01:45:03,720
♪ A cooling system
burns out in the Ukraine ♪
1784
01:45:04,487 --> 01:45:09,458
♪ Trees and umbrellas
protect us from the new rain ♪
1785
01:45:10,161 --> 01:45:15,233
♪ Armies of engineers
to analyze the soil ♪
1786
01:45:16,199 --> 01:45:21,104
♪ The food we contemplate
the water that we boil ♪
1787
01:45:22,005 --> 01:45:25,207
♪ I can't run but I can walk
much faster than this ♪
1788
01:45:25,208 --> 01:45:26,810
♪ I can't run but ♪
1789
01:45:27,978 --> 01:45:30,944
♪ I can't run but I can walk
much faster than this ♪
1790
01:45:30,947 --> 01:45:32,650
♪ I cannot run but ♪
1791
01:45:34,418 --> 01:45:35,920
♪ Ooh, we ♪
1792
01:45:37,688 --> 01:45:39,224
♪ Ooh, we ♪
1793
01:45:51,935 --> 01:45:55,270
♪ I can't run but I can walk
much faster than this ♪
1794
01:45:55,273 --> 01:45:56,740
♪ Can't run but ♪
1795
01:45:58,074 --> 01:46:01,176
♪ I can't run but I can walk
much faster than this ♪
1796
01:46:01,179 --> 01:46:02,680
♪ Cannot run but ♪
1797
01:46:04,747 --> 01:46:06,216
♪ Ooh, we ♪
1798
01:46:07,518 --> 01:46:09,054
♪ Ooh, we ♪
125689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.