Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,408 --> 00:00:18,670
[gunshots]
2
00:00:23,588 --> 00:00:26,417
[smoke alarm beeping]
3
00:01:08,155 --> 00:01:09,591
[Daniel] Did you know moving
4
00:01:09,634 --> 00:01:11,897
is the third most
stressful life event.
5
00:01:11,941 --> 00:01:13,899
[Sara] Is "Having a baby"
on that list too?
6
00:01:16,728 --> 00:01:19,949
Ah, honey, I'm sorry,
I gotta work that day.
7
00:01:19,992 --> 00:01:21,690
All right, look,
maybe I can ask my boss--
8
00:01:21,733 --> 00:01:23,561
[Sara] No. No, no, no.
It's just a check-up, it's fine.
9
00:01:23,605 --> 00:01:25,041
Are you sure?
10
00:01:25,085 --> 00:01:26,608
Yeah, you don't wanna
rock the boat
11
00:01:26,651 --> 00:01:28,000
with the new job so early.
12
00:01:28,044 --> 00:01:29,306
You can meet Dr. Collins later.
13
00:01:29,350 --> 00:01:30,438
I just hate that
I'm gonna be missing
14
00:01:30,481 --> 00:01:31,656
all these things.
15
00:01:31,700 --> 00:01:34,137
Well, you're keeping us afloat.
16
00:01:34,181 --> 00:01:36,922
Like, we're lucky your mom
left us this house.
17
00:01:36,966 --> 00:01:38,663
So much of her stuff.
18
00:01:38,707 --> 00:01:40,361
Yeah, it's just, it's too big.
19
00:01:40,404 --> 00:01:41,840
It's not really us.
20
00:01:41,884 --> 00:01:44,321
I know.
21
00:01:44,365 --> 00:01:47,629
We get to raise our daughter
in a home. You know?
22
00:01:47,672 --> 00:01:50,153
She can play outside
and go to a good school.
23
00:01:50,197 --> 00:01:52,634
Have all the things
I didn't have.
24
00:01:52,677 --> 00:01:54,026
Look, all the kid needs
25
00:01:54,070 --> 00:01:56,246
is for us to love her
and each other.
26
00:01:56,290 --> 00:01:58,596
The rest is gravy.
27
00:01:58,640 --> 00:02:00,598
I just wanna make sure that
you're happy here.
28
00:02:00,642 --> 00:02:01,860
It's important to me.
29
00:02:04,646 --> 00:02:07,170
Eloise will have
everything she needs,
30
00:02:07,214 --> 00:02:09,085
and that will make me happy.
31
00:02:11,479 --> 00:02:13,437
Look how cute she is.
32
00:02:13,481 --> 00:02:15,309
[chuckles] She sure is.
33
00:02:16,962 --> 00:02:19,574
-She's got your eyes.
-[chuckles]
34
00:02:21,793 --> 00:02:23,708
-What time is it?
-Oh, shoot.
35
00:02:23,752 --> 00:02:24,666
Uh, my briefcase.
I've gotta--
36
00:02:24,709 --> 00:02:27,103
Uh, downstairs, office box.
37
00:02:27,147 --> 00:02:28,931
What's that about?
38
00:02:28,974 --> 00:02:30,802
Nothing, I just had a pain
in my chest this morning.
39
00:02:30,846 --> 00:02:33,196
-It's, it's nothing.
-How do you know it's nothing?
40
00:02:34,284 --> 00:02:35,851
Internet.
41
00:02:35,894 --> 00:02:38,114
Don't screw around
with your health, okay?
42
00:02:38,158 --> 00:02:39,333
Let the doctors decide
it's not a big deal.
43
00:02:39,376 --> 00:02:41,073
Okay, okay, I'll go.
44
00:02:41,117 --> 00:02:42,640
-You're gonna be late.
-Fine.
45
00:02:46,340 --> 00:02:48,342
She's all set. They're gonna get
your paperwork together.
46
00:02:48,385 --> 00:02:51,910
Okay. It's just heartburn,
right? There's nothing else?
47
00:02:51,954 --> 00:02:54,870
Actually, everything
is looking really great.
48
00:02:54,913 --> 00:02:56,872
Unfortunately, you're gonna
have to lay off the lasagna.
49
00:02:56,915 --> 00:02:58,526
-Uh, what's the point of living?
-I know.
50
00:02:58,569 --> 00:03:00,223
-Hi, Dr. Collins.
-Hello.
51
00:03:01,790 --> 00:03:03,095
It was great meeting you,
and I will
52
00:03:03,139 --> 00:03:04,184
see you at our next appointment.
53
00:03:04,227 --> 00:03:05,228
Thanks.
54
00:03:05,272 --> 00:03:06,186
Here you go.
55
00:03:06,229 --> 00:03:07,317
Thank you.
56
00:03:14,585 --> 00:03:16,413
[Sara sighs]
57
00:03:16,457 --> 00:03:17,545
Oh, oh, wait, I got it.
58
00:03:17,588 --> 00:03:18,720
Oh.
59
00:03:19,982 --> 00:03:21,636
[Sara] Thank you.
60
00:03:21,679 --> 00:03:23,725
-Of course.
-It was gonna get ugly.
61
00:03:23,768 --> 00:03:25,988
Ooh, heartburn, huh?
62
00:03:26,031 --> 00:03:28,469
-What?
-I just know that look.
63
00:03:28,512 --> 00:03:30,384
Oh. [chuckles]
64
00:03:30,427 --> 00:03:33,387
Yeah, I basically had a whole
lasagna last night, so...
65
00:03:33,430 --> 00:03:35,780
Women in the third trimester,
it's like a curse.
66
00:03:35,824 --> 00:03:37,478
No lasagna?
What's the point of living?
67
00:03:39,088 --> 00:03:40,742
I just said that.
68
00:03:40,785 --> 00:03:42,047
I'm Jina.
69
00:03:42,091 --> 00:03:44,049
Sara. Nice to meet you.
70
00:03:44,093 --> 00:03:46,313
I know a great acupressure point
if you're interested.
71
00:03:46,356 --> 00:03:48,619
Uh...
72
00:03:48,663 --> 00:03:51,579
I'm a midwife. Not just some
weirdo in the car park.
73
00:03:51,622 --> 00:03:53,581
[laughing]
74
00:03:53,624 --> 00:03:54,669
-Here. It's, uh...
-Okay.
75
00:03:54,712 --> 00:03:56,061
It's two finger widths just from
76
00:03:56,105 --> 00:03:57,367
the crease of your wrist, here.
77
00:03:57,411 --> 00:04:00,065
-Okay.
-And you just apply pressure.
78
00:04:00,109 --> 00:04:02,807
-Take a deep breath.
-[inhales]
79
00:04:02,851 --> 00:04:04,331
It's great for, uh,
80
00:04:04,374 --> 00:04:07,943
anxiety, nausea, tummy upsets.
81
00:04:07,986 --> 00:04:09,814
Definitely anxiety.
82
00:04:09,858 --> 00:04:12,121
Perfect.
I have all of those things.
83
00:04:12,164 --> 00:04:14,166
-Yeah.
-Especially the anxiety.
84
00:04:14,210 --> 00:04:15,646
Yeah, it's really important
85
00:04:15,690 --> 00:04:17,648
to just try
and take a breath sometimes.
86
00:04:21,173 --> 00:04:23,393
I feel like it's working, is it
supposed to work that fast?
87
00:04:23,437 --> 00:04:24,960
Great.
88
00:04:25,003 --> 00:04:26,178
Wow.
89
00:04:26,222 --> 00:04:28,311
Thank you. That was amazing.
90
00:04:28,355 --> 00:04:29,834
And now I'm starving again.
91
00:04:31,749 --> 00:04:34,186
This might be weird,
but do you wanna grab lunch?
92
00:04:35,536 --> 00:04:37,755
-Actually, I'd love that.
-Great.
93
00:04:37,799 --> 00:04:39,627
I think I know a place
I've been wanting to go to.
94
00:04:39,670 --> 00:04:41,150
Yeah, that would be awesome.
95
00:04:41,193 --> 00:04:42,499
-All right, follow me.
-I'll follow you.
96
00:04:42,543 --> 00:04:43,674
Perfect.
97
00:04:45,023 --> 00:04:47,591
[music playing over speakers]
98
00:04:47,635 --> 00:04:49,637
-So cute.
-Yeah.
99
00:04:49,680 --> 00:04:50,899
[Allie] Oh, hi there.
100
00:04:50,942 --> 00:04:51,943
Uh, grab a seat
wherever you like,
101
00:04:51,987 --> 00:04:53,293
I'll get you some menus.
102
00:04:53,336 --> 00:04:54,772
-[Sara] Thanks.
-Should we sit here?
103
00:04:54,816 --> 00:04:56,165
Yeah.
104
00:05:01,039 --> 00:05:02,345
So, where are you from?
105
00:05:02,389 --> 00:05:03,390
Here, I live here.
106
00:05:05,392 --> 00:05:07,089
You don't have an accent.
107
00:05:07,132 --> 00:05:09,874
Oh. Sorry, I just moved here
a little while back.
108
00:05:09,918 --> 00:05:12,224
I'm... kinda starting over, too.
109
00:05:12,268 --> 00:05:13,530
[Allie] I just hear
you two are new.
110
00:05:13,574 --> 00:05:14,792
Welcome to Kentucky.
111
00:05:14,836 --> 00:05:16,751
[Sara] Thank you.
112
00:05:16,794 --> 00:05:19,841
Yeah, just, uh, moved out
from L.A. with my husband.
113
00:05:19,884 --> 00:05:20,842
[Allie] L.A.?
114
00:05:20,885 --> 00:05:22,800
Wait. Danny?
115
00:05:23,410 --> 00:05:25,063
Yeah.
116
00:05:25,107 --> 00:05:26,891
It-it's a small town.
I heard he moved back.
117
00:05:26,935 --> 00:05:29,372
So, you're Danny's wife.
118
00:05:29,416 --> 00:05:32,027
-I'm Sara.
-Allie.
119
00:05:32,070 --> 00:05:34,986
-Ooh, I love your mood ring.
-[Allie] Thank you.
120
00:05:35,030 --> 00:05:36,771
According to this,
I'm always in a good mood.
121
00:05:36,814 --> 00:05:39,339
[chuckles] I-I went to school
with Danny.
122
00:05:39,382 --> 00:05:41,906
I was so sorry to hear about
his mom. She was so great.
123
00:05:41,950 --> 00:05:43,734
Wasn't she amazing?
124
00:05:43,778 --> 00:05:45,867
Honestly, she was more of
a mother to me than my own mom.
125
00:05:45,910 --> 00:05:47,303
I really miss her.
126
00:05:47,347 --> 00:05:48,522
Yeah, she used to come in here
127
00:05:48,565 --> 00:05:49,871
every Sunday after church.
128
00:05:49,914 --> 00:05:51,176
She would always get the...
129
00:05:51,220 --> 00:05:52,700
-Hot brown.
-[Allie] Hot brown. Oh.
130
00:05:52,743 --> 00:05:54,092
Jinx. Buy me a coke.
131
00:05:55,572 --> 00:05:57,574
What's a hot brown?
132
00:05:57,618 --> 00:06:01,186
Uh, it's... toast, with turkey
and bacon and mornay sauce.
133
00:06:01,230 --> 00:06:02,623
It's really good.
134
00:06:02,666 --> 00:06:04,320
Well, how about a couple
in her honor?
135
00:06:04,364 --> 00:06:05,930
Yes.
136
00:06:05,974 --> 00:06:08,019
Oh, you should probably
hold off.
137
00:06:08,063 --> 00:06:10,631
It sounds really good
but really rich.
138
00:06:10,674 --> 00:06:11,893
Maybe for the heartburn...
139
00:06:11,936 --> 00:06:13,851
Yeah. Okay, hang on.
140
00:06:13,895 --> 00:06:15,940
[inhales]
141
00:06:15,984 --> 00:06:17,551
Mediterranean salad please.
142
00:06:18,987 --> 00:06:22,164
I might get the hot brown.
143
00:06:22,207 --> 00:06:23,557
[Allie] Uh, yeah.
144
00:06:23,600 --> 00:06:25,167
[mouths] Sorry.
145
00:06:25,210 --> 00:06:26,995
Uh, anything to drink?
146
00:06:27,038 --> 00:06:29,867
-I'll get a sweet tea, please.
-Just water for me.
147
00:06:29,911 --> 00:06:31,391
[Allie] Mm, no caffeine
for the baby?
148
00:06:31,434 --> 00:06:32,783
Yeah.
149
00:06:32,827 --> 00:06:34,219
Well, I will get going
150
00:06:34,263 --> 00:06:36,004
on the hot brown
and the salad,
151
00:06:36,047 --> 00:06:39,355
and I will be right back
with your delicious water.
152
00:06:39,399 --> 00:06:40,530
[Sara] Thanks.
153
00:06:41,879 --> 00:06:43,446
-[Sara] She's great.
-Yeah.
154
00:06:45,317 --> 00:06:47,232
[sighs] I guess you must
miss L.A.
155
00:06:47,276 --> 00:06:50,279
-Must be so much fun.
-Yeah.
156
00:06:50,322 --> 00:06:52,499
You know, we were gonna
sell the house out here,
157
00:06:52,542 --> 00:06:54,631
but then this job opportunity
came up for Danny,
158
00:06:54,675 --> 00:06:57,025
and that just made sense,
you know?
159
00:06:57,068 --> 00:06:59,723
-Were you working?
-Yeah, I worked at a law firm.
160
00:06:59,767 --> 00:07:01,595
Wow, you're a lawyer.
161
00:07:01,638 --> 00:07:04,467
Yeah, well... not here.
162
00:07:04,511 --> 00:07:06,513
I still have to take the bar.
163
00:07:06,556 --> 00:07:07,601
Which reminds me,
I should probably start
164
00:07:07,644 --> 00:07:09,820
studying for the bar.
165
00:07:09,864 --> 00:07:12,040
And you gave all that up
just for Danny.
166
00:07:13,302 --> 00:07:14,695
My job?
167
00:07:14,738 --> 00:07:16,697
No! No, no,
I, I'll go back to it.
168
00:07:16,740 --> 00:07:19,961
I just, um,
I wanted to give Eloise
169
00:07:20,004 --> 00:07:22,311
the whole Americana childhood,
you know?
170
00:07:22,354 --> 00:07:24,574
Where she can play outside on...
171
00:07:24,618 --> 00:07:25,662
a lawn that isn't yellow.
172
00:07:27,098 --> 00:07:28,622
But it's no big city.
173
00:07:29,753 --> 00:07:31,538
No.
174
00:07:31,581 --> 00:07:34,018
I don't know, just post a few
pictures on social media
175
00:07:34,062 --> 00:07:35,716
and friends will come running.
176
00:07:35,759 --> 00:07:38,458
Yeah, I don't really do that
social media stuff.
177
00:07:38,501 --> 00:07:41,156
Oh, yeah. Family problems?
178
00:07:42,462 --> 00:07:45,203
You just mentioned your mom.
179
00:07:45,247 --> 00:07:46,378
Yeah.
180
00:07:46,422 --> 00:07:49,512
Whoa, you're good.
Um...
181
00:07:49,556 --> 00:07:52,167
Let's just say I have people
I don't wanna connect with.
182
00:07:54,474 --> 00:07:57,128
-I get it. Sorry for prying.
-No, not at all.
183
00:07:57,172 --> 00:07:59,522
My mum's kind of
a whack-a-doodle too.
184
00:07:59,566 --> 00:08:01,568
[Allie] So sorry. Uh, Sara,
in case you didn't know,
185
00:08:01,611 --> 00:08:05,093
there is a Mommy Meetup here,
every Wednesday.
186
00:08:05,136 --> 00:08:07,878
Mommy Meetup? What's that?
Is that like a gang?
187
00:08:07,922 --> 00:08:09,967
It sounds like a gang.
It's a gang, isn't it?
188
00:08:10,011 --> 00:08:12,230
Just tell Kelly how much you
love her purse.
189
00:08:12,274 --> 00:08:13,971
Tell her it's real fancy.
190
00:08:14,015 --> 00:08:16,757
She's the organizer, and she can
be a bit, you know...
191
00:08:16,800 --> 00:08:18,628
Gotcha. I don't know,
I don't wanna intrude.
192
00:08:18,672 --> 00:08:20,587
No, no, you should totally go.
193
00:08:20,630 --> 00:08:22,893
You should totally go.
194
00:08:22,937 --> 00:08:24,939
Okay, I'll... Maybe I'll go.
195
00:08:24,982 --> 00:08:26,288
I'll think about it.
196
00:08:28,725 --> 00:08:29,726
Hm.
197
00:08:32,424 --> 00:08:34,557
[Sara] Thanks.
198
00:08:34,601 --> 00:08:36,951
Well, it was so nice
to meet you.
199
00:08:36,994 --> 00:08:38,213
Thank you so much for today.
200
00:08:38,256 --> 00:08:40,476
This was so nice.
201
00:08:40,520 --> 00:08:42,217
Honestly, I was nervous
being here.
202
00:08:42,260 --> 00:08:44,349
You... made me feel
a little better.
203
00:08:44,393 --> 00:08:45,829
Of course.
204
00:08:45,873 --> 00:08:47,091
It's my job,
205
00:08:47,135 --> 00:08:49,398
make pregnant women feel better.
206
00:08:49,441 --> 00:08:51,618
I'm like a lighthouse guiding
them through their hormonal fog
207
00:08:51,661 --> 00:08:54,446
and helping them
avoid the dangers around them.
208
00:08:54,490 --> 00:08:55,926
-Can you be my midwife?
-Oh.
209
00:08:55,970 --> 00:08:57,972
-[laughs]
-Sorry.
210
00:08:58,015 --> 00:09:00,583
I... It's just, you make me feel
so much better already, and...
211
00:09:02,324 --> 00:09:04,021
I would be really grateful.
212
00:09:04,065 --> 00:09:05,762
You've only got six more weeks,
213
00:09:05,806 --> 00:09:07,721
and I promise, you're doing
so great without me.
214
00:09:07,764 --> 00:09:10,593
[chuckles] Yeah, I'm a mess.
215
00:09:10,637 --> 00:09:12,813
This is a facade.
216
00:09:12,856 --> 00:09:14,945
To be honest, I generally prefer
to start with people
217
00:09:14,989 --> 00:09:17,426
at the beginning
of their pregnancy.
218
00:09:17,469 --> 00:09:19,080
I always wanted to have
a natural birth.
219
00:09:19,123 --> 00:09:22,300
I didn't think I'd find anyone
here to help me with it.
220
00:09:22,344 --> 00:09:26,043
Meeting you...
feel like it's fate.
221
00:09:26,087 --> 00:09:27,392
All right,
you talked me into it.
222
00:09:27,436 --> 00:09:29,133
-Really?
-Yeah.
223
00:09:29,177 --> 00:09:30,700
I'm gonna pay you,
it's not like a friend thing.
224
00:09:30,744 --> 00:09:32,920
No, no, no. It...
225
00:09:32,963 --> 00:09:35,705
I'll give you a huge discount
from my usual rate. Sound good?
226
00:09:35,749 --> 00:09:38,142
Yay, that would be great.
227
00:09:38,186 --> 00:09:39,796
-Awesome.
-Can I...
228
00:09:39,840 --> 00:09:42,277
-Thank you.
-Oh.
229
00:09:42,320 --> 00:09:43,670
-This is gonna be fun.
-Yes.
230
00:09:44,845 --> 00:09:46,542
Hm...
231
00:09:46,586 --> 00:09:49,414
So, a midwife, huh?
232
00:09:49,458 --> 00:09:51,591
How'd you find a midwife
out here?
233
00:09:51,634 --> 00:09:54,942
She was at the hospital.
It was totally fate.
234
00:09:54,985 --> 00:09:59,642
Oh. Well, I...
You needed a midwife.
235
00:09:59,686 --> 00:10:01,775
You have no idea
what a midwife is, do you?
236
00:10:01,818 --> 00:10:02,819
-[high-pitched] No.
-[laughs]
237
00:10:04,560 --> 00:10:06,867
They specialize in pregnancy,
238
00:10:06,910 --> 00:10:08,172
um...
239
00:10:08,216 --> 00:10:11,393
labor, delivery, postpartum.
240
00:10:11,436 --> 00:10:13,830
They're trained to deal
with any high-risk situations.
241
00:10:14,439 --> 00:10:15,615
Mm-hm.
242
00:10:15,658 --> 00:10:18,052
She's a lighthouse...
243
00:10:18,095 --> 00:10:21,055
guiding pregnant women
through their hormonal fog
244
00:10:21,098 --> 00:10:24,275
and helping them avoid
the dangers all around them.
245
00:10:24,319 --> 00:10:26,538
That's great.
246
00:10:26,582 --> 00:10:28,932
I just don't feel anxious
around her.
247
00:10:28,976 --> 00:10:31,152
You know, she makes me
feel so calm.
248
00:10:31,195 --> 00:10:33,241
I love her already.
249
00:10:33,284 --> 00:10:35,722
I was telling her
about your mom.
250
00:10:35,765 --> 00:10:39,639
How great she was,
and... how supportive.
251
00:10:39,682 --> 00:10:42,729
Remember, she used to send me
late-night pizzas in law school?
252
00:10:44,208 --> 00:10:45,862
She's my mom goal.
253
00:10:48,604 --> 00:10:49,823
Hey.
254
00:10:49,866 --> 00:10:52,347
You don't need to try so hard.
255
00:10:52,390 --> 00:10:53,957
You're you.
256
00:10:54,001 --> 00:10:56,481
And havin' a terrible mother
257
00:10:56,525 --> 00:10:59,702
doesn't mean that you're gonna
be a terrible mother.
258
00:10:59,746 --> 00:11:00,790
That's not how it works.
259
00:11:02,705 --> 00:11:06,056
What if I just looked down
at my baby one day...
260
00:11:06,100 --> 00:11:08,755
and feel... trapped?
261
00:11:09,886 --> 00:11:11,366
Like I gave up something.
262
00:11:12,628 --> 00:11:13,934
It's possible.
263
00:11:15,283 --> 00:11:16,545
That doesn't scare you?
264
00:11:17,764 --> 00:11:21,158
No, not one bit.
265
00:11:21,202 --> 00:11:23,857
Because I'm not gonna let you
feel trapped.
266
00:11:23,900 --> 00:11:25,119
And you're not gonna let me
feel trapped...
267
00:11:26,163 --> 00:11:27,774
because we're a team.
268
00:11:27,817 --> 00:11:29,210
Okay?
269
00:11:29,906 --> 00:11:31,255
I promise.
270
00:11:32,300 --> 00:11:33,301
And I'm here for you.
271
00:11:33,344 --> 00:11:35,607
I know.
272
00:11:35,651 --> 00:11:39,133
The fact that you're massaging
my feet right now says it all.
273
00:11:39,176 --> 00:11:40,569
Yeah.
274
00:11:40,612 --> 00:11:41,744
-[laughs] I know.
-Yeah.
275
00:11:41,788 --> 00:11:42,919
-I know how you are.
-Yeah.
276
00:11:42,963 --> 00:11:43,920
I'm probably gonna
have nightmares.
277
00:11:43,964 --> 00:11:45,400
-I know, sorry.
-For sure.
278
00:11:49,317 --> 00:11:51,145
[crickets chirping]
279
00:11:52,973 --> 00:11:55,802
[dramatic music]
280
00:12:41,456 --> 00:12:42,849
[doorbell rings]
281
00:12:45,765 --> 00:12:47,462
-[Jina] Hey.
-Hi.
282
00:12:47,505 --> 00:12:49,769
I made you a killer lasagna.
283
00:12:49,812 --> 00:12:51,858
Special recipe, guaranteed
not to give you heartburn.
284
00:12:51,901 --> 00:12:54,686
That is so sweet of you.
Come on in.
285
00:12:54,730 --> 00:12:56,950
-Oh, your house is beautiful.
-[Sara] Thank you.
286
00:12:58,603 --> 00:12:59,604
[Sara] This way.
287
00:12:59,648 --> 00:13:01,519
This smells so good.
288
00:13:02,782 --> 00:13:04,218
Okay.
289
00:13:06,133 --> 00:13:08,439
So, I thought we could get
started on your birth plan.
290
00:13:08,483 --> 00:13:10,267
Sounds great.
291
00:13:10,311 --> 00:13:12,661
Danny and I haven't figured out
what we wanna do yet.
292
00:13:12,704 --> 00:13:14,358
So I just need to figure out
how to not go insane
293
00:13:14,402 --> 00:13:15,707
over the next couple weeks.
294
00:13:15,751 --> 00:13:18,493
Well, I have tons of ideas.
295
00:13:18,536 --> 00:13:20,451
Actually, I thought
we could get started by
296
00:13:20,495 --> 00:13:22,845
enrolling you in some
pre-natal yoga classes.
297
00:13:22,889 --> 00:13:24,238
How does that sound?
298
00:13:24,281 --> 00:13:26,806
I'm from L.A., so I love yoga
299
00:13:26,849 --> 00:13:27,894
and avocados.
300
00:13:27,937 --> 00:13:30,157
[Jina laughs]
301
00:13:30,200 --> 00:13:32,376
Great. Well, we can start off
with some morning classes
302
00:13:32,420 --> 00:13:33,856
and just ease you
back into it gradually.
303
00:13:33,900 --> 00:13:35,336
Perfect.
304
00:13:35,379 --> 00:13:37,033
Do you want some wine?
305
00:13:37,077 --> 00:13:39,514
I can, uh, watch you drink it.
306
00:13:41,211 --> 00:13:43,997
[Jina] No, actual octuplets.
307
00:13:44,040 --> 00:13:46,173
That was good.
308
00:13:46,216 --> 00:13:47,783
-Oh.
-Hey.
309
00:13:47,827 --> 00:13:51,004
-Hey. I'm good, honey.
-How's it going, ladies?
310
00:13:51,047 --> 00:13:52,919
[Danny] How you doing?
[Sara] Good.
311
00:13:52,962 --> 00:13:54,224
[Danny] Hey.
[Sara] This is Jina.
312
00:13:54,268 --> 00:13:55,399
Our midwife.
313
00:13:55,443 --> 00:13:56,836
It is so nice to meet you.
314
00:13:56,879 --> 00:13:57,880
Daniel. Um...
315
00:13:57,924 --> 00:13:58,968
Sara's been nothing but smiles
316
00:13:59,012 --> 00:14:00,056
since she met you.
317
00:14:00,100 --> 00:14:02,015
Glad to hear it.
318
00:14:02,058 --> 00:14:03,973
We've been going through
our plan for the next few weeks,
319
00:14:04,017 --> 00:14:06,889
and, uh, she's telling me
all these pregnancy stories
320
00:14:06,933 --> 00:14:09,065
'cause she has seen it all.
321
00:14:09,109 --> 00:14:11,938
-And more.
-[Danny] Yeah, I bet.
322
00:14:11,981 --> 00:14:14,070
Oh, goodness,
I better get going.
323
00:14:15,289 --> 00:14:16,420
Do you wanna stay for dinner?
324
00:14:16,464 --> 00:14:18,074
No, no, no, I'll let you guys
325
00:14:18,118 --> 00:14:19,902
do your lovebird thing.
326
00:14:19,946 --> 00:14:22,165
She made me non-burny lasagna.
327
00:14:22,209 --> 00:14:24,298
Pfft, I'm in.
328
00:14:24,341 --> 00:14:25,560
Please stay.
We could use the company.
329
00:14:27,388 --> 00:14:28,955
Okay then.
330
00:14:28,998 --> 00:14:30,260
-Great.
-Good.
331
00:14:42,925 --> 00:14:43,970
[Jina] So, are you gonna
go to that
332
00:14:44,013 --> 00:14:45,667
Mommy Meetup group tomorrow?
333
00:14:45,710 --> 00:14:47,582
[Danny] Mommy Meetup?
334
00:14:47,625 --> 00:14:49,932
It's a mothers' group.
They get together once a week.
335
00:14:49,976 --> 00:14:52,239
-It's like a support network.
-Oh.
336
00:14:52,282 --> 00:14:53,893
Sounds perfect.
337
00:14:53,936 --> 00:14:55,459
Mm, I don't know.
338
00:14:55,503 --> 00:14:58,114
I never know what to say
at those things.
339
00:14:58,158 --> 00:15:00,508
Well, I think it could be
really good for you.
340
00:15:00,551 --> 00:15:04,033
It's important to be around
other mothers. It helps.
341
00:15:04,077 --> 00:15:06,644
Maybe just bring a big salad
and a huge smile,
342
00:15:06,688 --> 00:15:07,602
and you'll be fine.
343
00:15:10,561 --> 00:15:12,824
Oh, this is so weird.
344
00:15:12,868 --> 00:15:15,044
I feel like
a science experiment.
345
00:15:15,088 --> 00:15:18,656
I feel like this isn't my body.
346
00:15:18,700 --> 00:15:20,658
Oh, yeah,
it was the same with me.
347
00:15:22,834 --> 00:15:24,749
Uh, you have kids?
348
00:15:24,793 --> 00:15:26,142
No, I...
349
00:15:28,971 --> 00:15:30,494
My baby was stillborn.
350
00:15:33,367 --> 00:15:35,021
I'm so sorry.
351
00:15:35,064 --> 00:15:36,674
I lost him
in the third trimester.
352
00:15:38,633 --> 00:15:41,723
We had, uh, losses, too,
353
00:15:41,766 --> 00:15:43,986
but... nothing that late.
354
00:15:44,030 --> 00:15:46,771
I'm... I'm so, so sorry.
355
00:15:48,817 --> 00:15:49,949
It's okay.
356
00:15:51,298 --> 00:15:53,082
It was a rough couple of years.
357
00:15:53,126 --> 00:15:55,737
My husband left, and then
I had to move in with my mom
358
00:15:55,780 --> 00:15:59,697
who isn't the easiest person
to live with.
359
00:15:59,741 --> 00:16:02,004
But I managed to
get through school,
360
00:16:02,048 --> 00:16:03,745
get my midwife license,
361
00:16:03,788 --> 00:16:05,399
get out of there.
362
00:16:05,442 --> 00:16:08,968
Actually, I understand that,
too.
363
00:16:09,011 --> 00:16:11,709
My mom, uh, took out a bunch of
credit cards in my name
364
00:16:11,753 --> 00:16:15,017
and wrecked my credits, so, we
have to stay away from her too.
365
00:16:15,061 --> 00:16:17,106
Well, I've managed to
save up enough now, so...
366
00:16:17,150 --> 00:16:19,761
I'm really close to
getting my own place.
367
00:16:19,804 --> 00:16:22,807
For now, I'm just staying
in a motel.
368
00:16:22,851 --> 00:16:25,723
The only bummer is there doesn't
seem to be a huge demand
369
00:16:25,767 --> 00:16:27,334
for midwives around here.
370
00:16:28,683 --> 00:16:31,033
[chuckles]
Um, I'm sorry.
371
00:16:31,077 --> 00:16:33,557
This is way too much
information.
372
00:16:33,601 --> 00:16:36,386
No, I mean, embarrassing.
373
00:16:36,430 --> 00:16:38,736
You're about to see all of this
374
00:16:38,780 --> 00:16:40,956
very soon, so...
375
00:16:41,000 --> 00:16:42,175
just...
376
00:16:42,218 --> 00:16:45,700
we're way past embarrassing.
377
00:16:45,743 --> 00:16:47,397
[mouths]
Sorry.
378
00:16:47,441 --> 00:16:48,572
You should stay with us,
379
00:16:48,616 --> 00:16:50,400
at least for a little while,
380
00:16:50,444 --> 00:16:53,012
you know, while you
find a place to stay.
381
00:16:53,055 --> 00:16:54,796
Please stay,
we have so much room.
382
00:16:54,839 --> 00:16:55,927
Oh.
383
00:16:55,971 --> 00:16:58,060
Yeah, plenty of room.
384
00:16:58,104 --> 00:16:59,540
And don't, don't be embarrassed,
you know?
385
00:16:59,583 --> 00:17:00,932
Like, everyone needs
help sometimes,
386
00:17:00,976 --> 00:17:02,760
and you're helping me so much.
387
00:17:02,804 --> 00:17:05,546
So, why don't you just stay
with us till you find a place?
388
00:17:05,589 --> 00:17:08,679
I mean, I do really
hate that motel.
389
00:17:08,723 --> 00:17:10,986
-[Danny chuckles]
-Great.
390
00:17:11,030 --> 00:17:12,248
Done.
391
00:17:12,292 --> 00:17:17,210
[instrumental music]
392
00:17:28,395 --> 00:17:29,874
Hello.
393
00:17:29,918 --> 00:17:32,007
Hello, hello, you're new.
394
00:17:32,051 --> 00:17:34,270
Welcome to Mommy Meetup.
I'm Kelly.
395
00:17:34,314 --> 00:17:35,924
I'm Sara.
Nice to meet you.
396
00:17:35,967 --> 00:17:37,404
Ah, and you brought a salad.
397
00:17:37,447 --> 00:17:39,319
You didn't have to.
We have food here.
398
00:17:39,362 --> 00:17:42,148
Oh, I, I didn't know.
399
00:17:42,191 --> 00:17:44,846
Ladies, I'd like you to meet
our new friend Sarah.
400
00:17:44,889 --> 00:17:46,848
Is that Sarah with an H?
401
00:17:46,891 --> 00:17:49,416
Uh, no, just an A on the end.
402
00:17:49,459 --> 00:17:51,200
Fancy.
403
00:17:51,244 --> 00:17:52,854
Hi, it's nice to meet you guys.
404
00:17:52,897 --> 00:17:55,770
Um, we just moved here from L.A.
a few weeks ago.
405
00:17:55,813 --> 00:17:58,381
Yes, and Sara brought us
a salad.
406
00:17:58,425 --> 00:18:00,818
Tsk. Ah, yup.
It's kale and quinoa,
407
00:18:00,862 --> 00:18:01,993
one of my favorites.
408
00:18:02,777 --> 00:18:04,605
Quinoa?
409
00:18:04,648 --> 00:18:07,042
-Tsk.
-It's a grain, Amanda.
410
00:18:07,086 --> 00:18:08,522
I've had it before.
411
00:18:08,565 --> 00:18:10,524
And kale. Interesting.
412
00:18:10,567 --> 00:18:13,048
Oh, a quinoa salad.
413
00:18:13,092 --> 00:18:14,963
I'll have to get that recipe
from you, Sara.
414
00:18:15,006 --> 00:18:16,704
It might be great for the menu.
415
00:18:19,272 --> 00:18:22,057
Someone pour her some sweet tea.
416
00:18:22,101 --> 00:18:24,929
[Sara] Oh. No, thank you,
actually.
417
00:18:24,973 --> 00:18:27,628
You don't like sweet tea?
418
00:18:27,671 --> 00:18:32,198
Oh. No, I love it. I just... I'm
avoiding caffeine and sugar.
419
00:18:32,241 --> 00:18:35,114
Hm. I'd never be able to
give up my sweet tea.
420
00:18:35,157 --> 00:18:37,028
You're so dedicated.
421
00:18:37,072 --> 00:18:39,118
[Kelly] Oh.
422
00:18:39,161 --> 00:18:41,207
-Mommy Meetup!
-Mommy Meetup!
423
00:18:41,250 --> 00:18:43,122
[phone camera clicks]
424
00:18:45,515 --> 00:18:48,170
-Let's take a selfie.
-Oh, no.
425
00:18:48,214 --> 00:18:50,564
Sorry. No, thank you.
426
00:18:50,607 --> 00:18:52,696
What? Why not?
It's not a big deal,
427
00:18:52,740 --> 00:18:54,437
it's just for our Facebook page.
428
00:18:54,481 --> 00:18:57,005
I just don't do Facebook...
and stuff.
429
00:18:57,048 --> 00:18:58,485
Tsk. What for?
430
00:18:58,528 --> 00:19:00,617
You hidin' somethin'?
431
00:19:00,661 --> 00:19:04,230
No, I just, uh, have some
family... issues...
432
00:19:06,057 --> 00:19:08,582
So, you moved here
a few weeks ago?
433
00:19:08,625 --> 00:19:09,670
[Sara] Yeah, into
my mother-in-law's house
434
00:19:09,713 --> 00:19:10,801
on Cochrane.
435
00:19:10,845 --> 00:19:14,544
Oh! Daniel's mom.
436
00:19:14,588 --> 00:19:16,677
Tsk. I went to school
with Danny.
437
00:19:16,720 --> 00:19:19,375
I was a couple of years behind
him, though, obviously.
438
00:19:19,419 --> 00:19:21,029
[Sara] That's great.
439
00:19:21,072 --> 00:19:22,509
So, when are you due?
440
00:19:22,552 --> 00:19:24,511
Ah, six more weeks.
441
00:19:24,554 --> 00:19:25,903
Can't wait.
442
00:19:27,296 --> 00:19:28,776
You okay?
443
00:19:28,819 --> 00:19:29,777
[Sara] Yeah,
it's just a headache.
444
00:19:29,820 --> 00:19:30,778
I think it's allergies.
445
00:19:30,821 --> 00:19:31,866
Do you guys get those?
446
00:19:31,909 --> 00:19:33,433
Oh, no problem,
447
00:19:33,476 --> 00:19:35,130
we mommies
have it all covered.
448
00:19:35,174 --> 00:19:37,045
I have some meds.
449
00:19:37,088 --> 00:19:38,612
Oh, no, thank you so much.
I'll be okay.
450
00:19:40,396 --> 00:19:42,224
It's just Tylenol.
451
00:19:42,268 --> 00:19:44,574
Yeah, I just try not
to take anything
452
00:19:44,618 --> 00:19:46,097
unless I really need it,
you know?
453
00:19:47,403 --> 00:19:49,405
My doctor said it was okay.
454
00:19:49,449 --> 00:19:50,841
Oh, I'm sure it is.
455
00:19:50,885 --> 00:19:53,583
He seemed reputable.
My doctor.
456
00:19:53,627 --> 00:19:56,151
No, no, no, of course.
457
00:19:56,195 --> 00:19:58,371
Are you a doctor?
458
00:19:58,414 --> 00:20:00,242
No, I'm a lawyer, actually.
459
00:20:01,635 --> 00:20:04,072
Oh. That makes sense.
460
00:20:06,117 --> 00:20:09,643
I just didn't wanna take
any risks, you know?
461
00:20:09,686 --> 00:20:13,037
Right. So, how about that salad?
462
00:20:13,081 --> 00:20:15,736
Yeah, um, I'm actually gonna run
to the restroom really quick,
463
00:20:15,779 --> 00:20:17,651
uh, for the millionth time
today.
464
00:20:23,222 --> 00:20:24,484
Hey, what's up?
465
00:20:24,527 --> 00:20:25,746
-Oh, I'm fine.
-Whoa, wait, wait.
466
00:20:25,789 --> 00:20:27,313
What happened?
467
00:20:27,356 --> 00:20:29,010
Did you forget to compliment
Kelly's purse?
468
00:20:29,053 --> 00:20:30,968
[laughs] Yes.
469
00:20:31,012 --> 00:20:32,883
Forgot about the purse.
I panicked.
470
00:20:32,927 --> 00:20:35,103
Um, they're really nice.
471
00:20:35,146 --> 00:20:36,496
I just... They all really know
each other,
472
00:20:36,539 --> 00:20:38,280
and I don't really fit in, and
473
00:20:38,324 --> 00:20:39,760
I brought this weird salad.
474
00:20:39,803 --> 00:20:41,022
Why am I crying over salad?
475
00:20:41,065 --> 00:20:42,458
Uh, okay. Phone.
476
00:20:44,068 --> 00:20:45,461
-My... Oh.
-Come on.
477
00:20:48,595 --> 00:20:50,945
Here is my number.
478
00:20:50,988 --> 00:20:53,164
I'm officially your friend,
and I am awesome.
479
00:20:53,208 --> 00:20:55,384
So call or text me anytime.
480
00:20:55,428 --> 00:20:58,126
Uh, but no emojis, okay?
I hate those things.
481
00:20:58,169 --> 00:20:59,562
Little weird faces.
482
00:20:59,606 --> 00:21:01,260
Yeah, they really creep me out.
483
00:21:01,303 --> 00:21:02,826
Me too.
484
00:21:02,870 --> 00:21:04,524
See? I knew
we were gonna be BFFs.
485
00:21:06,047 --> 00:21:07,353
Thank you.
486
00:21:11,661 --> 00:21:14,490
[instrumental music]
487
00:21:58,404 --> 00:22:00,362
This house is amazing.
488
00:22:00,406 --> 00:22:01,581
It's like a museum.
489
00:22:01,624 --> 00:22:03,409
Danny's mom treated it like one.
490
00:22:03,452 --> 00:22:04,888
Hm.
491
00:22:04,932 --> 00:22:07,064
All she needed
was an armed guard.
492
00:22:07,108 --> 00:22:08,718
Oh, there's a gun
and everything.
493
00:22:09,676 --> 00:22:11,286
-Really?
-Yeah.
494
00:22:11,330 --> 00:22:12,331
Someone has to protect her
495
00:22:12,374 --> 00:22:13,680
porcelain fawn collection.
496
00:22:13,723 --> 00:22:15,551
[chuckles]
497
00:22:15,595 --> 00:22:16,857
I'm actually
not a big fan of guns,
498
00:22:16,900 --> 00:22:18,511
so Danny put it
in the bedroom safe.
499
00:22:18,554 --> 00:22:20,339
We'll get rid of it
when all of this calms down.
500
00:22:20,382 --> 00:22:22,428
-Yeah, they kinda freak me out.
-Me too.
501
00:22:23,167 --> 00:22:25,082
Oh.
502
00:22:25,126 --> 00:22:27,563
I have a surprise for you.
503
00:22:27,607 --> 00:22:29,348
To say thank you
for your generosity.
504
00:22:29,391 --> 00:22:31,393
Thank you so much.
505
00:22:31,437 --> 00:22:32,960
I'm gonna open it right now.
506
00:22:37,138 --> 00:22:40,054
Oh, I love it.
507
00:22:40,097 --> 00:22:42,622
It's supposed to ignite
the flames of romance.
508
00:22:42,665 --> 00:22:44,232
Oh.
509
00:22:44,275 --> 00:22:45,799
I know it can be hard to
keep those fires lit
510
00:22:45,842 --> 00:22:46,974
during pregnancy.
511
00:22:47,017 --> 00:22:47,975
What, with all the excess
512
00:22:48,018 --> 00:22:49,411
weight gain and stretch marks.
513
00:22:49,455 --> 00:22:52,022
It can be kinda
hard to be sexy.
514
00:22:52,066 --> 00:22:53,894
But I thought you could put it
in your room.
515
00:22:53,937 --> 00:22:56,853
I will. Thank you.
516
00:22:58,594 --> 00:23:01,118
And now I have to
use the restroom again.
517
00:23:01,162 --> 00:23:02,903
When I get back,
we have to do something fun.
518
00:23:02,946 --> 00:23:04,252
Sounds good.
519
00:23:15,002 --> 00:23:17,134
[dramatic music]
520
00:23:17,178 --> 00:23:20,050
[video static]
521
00:23:43,334 --> 00:23:45,641
Ugh, that meetup was brutal.
522
00:23:45,685 --> 00:23:48,296
[Jina] I'm sorry.
Those moms are harmless.
523
00:23:48,339 --> 00:23:50,298
I mean, yeah, it sucks,
but it's good
524
00:23:50,341 --> 00:23:51,691
for you to be
around other mothers.
525
00:23:51,734 --> 00:23:53,606
Honestly, I'd love to fit in
with them.
526
00:23:53,649 --> 00:23:55,956
I'm not trying to be elitist
or anything, I...
527
00:23:55,999 --> 00:23:58,480
I genuinely think
they're nice people.
528
00:23:58,524 --> 00:24:01,178
Maybe you should just start
taking a ton of selfies.
529
00:24:01,222 --> 00:24:02,789
Okay, I thought
that was just me,
530
00:24:02,832 --> 00:24:04,312
but they take
a lot of photos, right?
531
00:24:04,355 --> 00:24:06,749
Well, that's how
the world works.
532
00:24:06,793 --> 00:24:08,447
If you don't post it online,
it-it never happened.
533
00:24:08,490 --> 00:24:10,710
No, of course not.
534
00:24:10,753 --> 00:24:12,929
I can help you with that,
if you want.
535
00:24:12,973 --> 00:24:14,844
Uh... hmm.
536
00:24:15,976 --> 00:24:18,369
It's very complicated.
537
00:24:18,413 --> 00:24:20,502
-Here is the camera.
-[Sara] Mm-hm.
538
00:24:20,546 --> 00:24:23,723
And then
I just take a quick snap.
539
00:24:25,594 --> 00:24:27,335
Yup, uh...
540
00:24:27,378 --> 00:24:28,902
And you're right, that,
that's terrible, that's...
541
00:24:28,945 --> 00:24:31,295
-[laughs] Mean.
-It's really terrible.
542
00:24:31,339 --> 00:24:33,210
[Sara] You're so mean.
543
00:24:33,254 --> 00:24:34,473
But seriously, though,
don't post that,
544
00:24:34,516 --> 00:24:36,039
'cause I, I can't do
social media,
545
00:24:36,083 --> 00:24:38,999
so... don't post it.
546
00:24:39,042 --> 00:24:41,349
-Yeah, of course.
-[Sara] Okay.
547
00:24:41,392 --> 00:24:43,003
[Jina] I do think we should
take photos, though.
548
00:24:43,046 --> 00:24:44,918
For Eloise. She's gonna wanna
see you like this.
549
00:24:44,961 --> 00:24:46,223
You're beautiful.
550
00:24:50,271 --> 00:24:51,664
Okay, you're right.
551
00:24:53,927 --> 00:24:55,842
Here, hold this.
I'll get a better angle.
552
00:24:55,885 --> 00:24:57,321
Better light.
553
00:24:57,365 --> 00:24:59,280
-All right.
-[groans]
554
00:24:59,323 --> 00:25:00,847
Smile.
555
00:25:00,890 --> 00:25:02,936
Lawyers don't smile,
it's in the rules.
556
00:25:02,979 --> 00:25:04,938
Actually, I don't know, like,
557
00:25:04,981 --> 00:25:06,766
give it some vibe, like,
I don't know,
558
00:25:06,809 --> 00:25:08,594
like, just, loosen up
a little bit.
559
00:25:08,637 --> 00:25:10,770
Um, how about you pretend
you're at a party
560
00:25:10,813 --> 00:25:12,815
and you're drinking?
561
00:25:12,859 --> 00:25:15,514
-What?
-I don't know, have a drink.
562
00:25:15,557 --> 00:25:16,515
Go nuts.
563
00:25:17,820 --> 00:25:20,127
There we go.
One, two, three.
564
00:25:20,170 --> 00:25:22,825
[laughs] Perfect.
565
00:25:22,869 --> 00:25:25,219
-That's great.
-[Danny] Honey, I'm home.
566
00:25:25,262 --> 00:25:26,960
Hey, baby.
567
00:25:27,003 --> 00:25:30,703
What have you two wild ladies
been up to?
568
00:25:30,746 --> 00:25:33,096
We've been taking selfies.
569
00:25:33,140 --> 00:25:36,622
-Sara... taking a photo?
-[Sara laughs mockingly]
570
00:25:36,665 --> 00:25:39,450
We're not posting them
or anything, right?
571
00:25:39,494 --> 00:25:41,496
Promise.
572
00:25:41,540 --> 00:25:43,193
Oh, I have something
I have to show you.
573
00:25:43,237 --> 00:25:44,934
-Ah. [grunts]
-Here.
574
00:25:46,545 --> 00:25:47,720
-Hey.
-Hi.
575
00:25:51,811 --> 00:25:53,334
Danny...
576
00:25:53,377 --> 00:25:56,163
um, we missed you
at dinner tonight.
577
00:25:56,206 --> 00:25:58,339
I saved you some leftovers,
if you want them.
578
00:25:58,382 --> 00:25:59,993
I, uh, you know,
actually, I'm good.
579
00:26:00,036 --> 00:26:02,169
I, I ate at my desk,
but thank you.
580
00:26:11,004 --> 00:26:12,309
[Sara grunts]
581
00:26:12,353 --> 00:26:14,355
[groans]
Oh, my gosh.
582
00:26:14,398 --> 00:26:15,661
I can barely...
583
00:26:15,704 --> 00:26:17,140
[grunts]
584
00:26:17,184 --> 00:26:20,187
I can barely... feel you.
585
00:26:20,230 --> 00:26:21,231
Mm-hm.
586
00:26:22,842 --> 00:26:25,975
So... how'd it go?
How was your day?
587
00:26:26,019 --> 00:26:28,195
-Mm... Unh-unh.
-Come on.
588
00:26:31,198 --> 00:26:34,636
Come on, how was the mommy
gang initiation?
589
00:26:36,203 --> 00:26:37,987
Oh. I cried.
590
00:26:38,597 --> 00:26:41,425
[laughs]
591
00:26:41,469 --> 00:26:42,688
I mean, I know, at this point,
592
00:26:42,731 --> 00:26:44,603
I, I cry at dog food
commercials,
593
00:26:44,646 --> 00:26:46,517
but I...
594
00:26:46,561 --> 00:26:48,432
-I made one friend.
-Yeah.
595
00:26:48,476 --> 00:26:50,173
Allie. She's fun.
596
00:26:51,435 --> 00:26:52,915
I can't wait to meet her.
597
00:26:57,006 --> 00:26:58,660
You know, I know
we have a long way to go
598
00:26:58,704 --> 00:27:01,315
on the rest of the house,
but I feel like...
599
00:27:01,358 --> 00:27:03,273
this room's finally done.
600
00:27:03,317 --> 00:27:04,535
-Mm-hm. Maybe.
-Maybe.
601
00:27:06,233 --> 00:27:09,279
-[laughs]
-Oh, I forgot the best part.
602
00:27:09,323 --> 00:27:11,064
-Okay.
-Oh.
603
00:27:11,107 --> 00:27:12,239
[Sara] Yeah.
604
00:27:20,726 --> 00:27:22,118
Hans?
605
00:27:22,162 --> 00:27:23,424
Hans? Oh!
606
00:27:23,467 --> 00:27:24,686
I...
607
00:27:24,730 --> 00:27:25,774
Pfft, where'd you...
608
00:27:25,818 --> 00:27:27,384
Where'd you get that?
609
00:27:27,428 --> 00:27:30,213
That... silly bear.
610
00:27:30,257 --> 00:27:31,519
Did you find it in the garbage?
611
00:27:31,562 --> 00:27:33,652
I found him
carefully tucked away
612
00:27:33,695 --> 00:27:34,783
with some of your mom's
old things.
613
00:27:34,827 --> 00:27:36,872
-Really?
-Mm-hm.
614
00:27:36,916 --> 00:27:39,135
Um, I forgot all about that.
615
00:27:40,615 --> 00:27:41,877
-Right.
-Mm-hm.
616
00:27:41,921 --> 00:27:44,140
Should we put Hans in the crib?
617
00:27:45,228 --> 00:27:46,577
Uh...
618
00:27:46,621 --> 00:27:48,188
I mean, we can,
we can take a look.
619
00:27:48,231 --> 00:27:49,711
We can take a look.
620
00:27:52,453 --> 00:27:53,759
[groans]
621
00:27:55,586 --> 00:27:57,110
[Danny] Oh.
622
00:27:59,721 --> 00:28:01,636
Unless you want it in our bed...
623
00:28:02,202 --> 00:28:03,551
[sighs]
624
00:28:04,334 --> 00:28:06,597
No.
625
00:28:06,641 --> 00:28:09,296
I... I guess our kid
626
00:28:09,339 --> 00:28:11,428
should have it.
627
00:28:11,472 --> 00:28:14,431
-Oh.
-Stupid bear.
628
00:28:14,475 --> 00:28:16,520
-Hm.
-Very generous of you.
629
00:28:31,144 --> 00:28:32,319
Ow.
630
00:28:32,362 --> 00:28:35,409
Oh, you look... comfortable.
631
00:28:35,452 --> 00:28:37,063
I'm not. Hang on.
632
00:28:38,151 --> 00:28:39,500
Okay.
633
00:28:39,543 --> 00:28:41,067
I can do this.
634
00:28:41,110 --> 00:28:42,416
You all right?
635
00:28:47,203 --> 00:28:49,205
Get up for one second.
636
00:28:49,249 --> 00:28:50,859
Just one second. Sorry.
637
00:28:50,903 --> 00:28:52,818
-I just...
-[Danny] Okay. Yeah.
638
00:28:52,861 --> 00:28:54,689
It's so hot.
I'm uncomfortable.
639
00:28:54,733 --> 00:28:56,038
[exhales]
640
00:29:04,394 --> 00:29:06,135
Did you touch the thermostat?
641
00:29:08,311 --> 00:29:10,183
What?
642
00:29:10,226 --> 00:29:11,924
-Did you?
-No.
643
00:29:14,317 --> 00:29:17,625
-Okay, like, one degree.
-One degree...
644
00:29:17,668 --> 00:29:19,496
You keep it like
an icebox in here.
645
00:29:19,540 --> 00:29:21,411
Okay, well, in the eyes
of the court,
646
00:29:21,455 --> 00:29:24,197
I can reduce my sentence
from murder to manslaughter.
647
00:29:26,286 --> 00:29:28,723
I'm saying I'm legally allowed
to murder you now.
648
00:29:28,767 --> 00:29:32,727
[exhales] I think what's
important to remember...
649
00:29:32,771 --> 00:29:36,470
is that I love you
and you love me.
650
00:29:36,513 --> 00:29:37,471
Yeah.
651
00:29:41,736 --> 00:29:42,824
I love you.
652
00:29:49,091 --> 00:29:50,484
Get some rest, okay?
653
00:29:50,527 --> 00:29:51,833
Okay.
654
00:29:56,838 --> 00:29:58,187
[sighs]
655
00:29:59,623 --> 00:30:00,886
[exhales]
656
00:30:07,631 --> 00:30:10,504
[eerie music]
657
00:30:25,780 --> 00:30:27,564
Everything is looking
really good.
658
00:30:27,608 --> 00:30:29,262
-I feel good.
-You seem good.
659
00:30:29,305 --> 00:30:31,786
[chuckles] Oh,
I forgot to tell you.
660
00:30:31,830 --> 00:30:33,744
I hired Jina Anderson
as my midwife.
661
00:30:33,788 --> 00:30:34,745
I should tell you that, right?
662
00:30:34,789 --> 00:30:35,746
It feels like it's something
663
00:30:35,790 --> 00:30:36,791
I should tell you. [laughs]
664
00:30:36,835 --> 00:30:38,880
No, it's fine, it's fine, uh...
665
00:30:38,924 --> 00:30:41,187
If she makes you feel
more secure, then I'm on board.
666
00:30:41,230 --> 00:30:42,884
Does this mean that
you're gonna have a home birth?
667
00:30:42,928 --> 00:30:44,538
-I don't know yet.
-Okay.
668
00:30:44,581 --> 00:30:46,148
Well, just, uh,
keep checkin' in with me
669
00:30:46,192 --> 00:30:47,280
and let me know
how things are going.
670
00:30:47,323 --> 00:30:48,716
-Okay.
-Okay?
671
00:30:48,759 --> 00:30:49,848
-Thank you.
-All right, see you later.
672
00:30:56,680 --> 00:30:58,726
[exhales]
673
00:30:58,769 --> 00:31:00,771
Okay, when you're ready,
674
00:31:00,815 --> 00:31:02,208
try to come out of the pose.
675
00:31:06,386 --> 00:31:09,519
[exhales] Uh,
you're so good.
676
00:31:09,563 --> 00:31:10,912
[chuckles]
677
00:31:10,956 --> 00:31:12,871
Yeah, well, I had
some ribs removed
678
00:31:12,914 --> 00:31:14,263
to do that one.
679
00:31:14,307 --> 00:31:16,048
It's worth it.
Totally worth it.
680
00:31:21,357 --> 00:31:22,315
That's weird.
681
00:31:24,143 --> 00:31:25,927
Like a cramp or something?
682
00:31:25,971 --> 00:31:28,190
Yeah, kinda like a cramp.
683
00:31:28,234 --> 00:31:29,539
[exhales] Um...
684
00:31:29,583 --> 00:31:30,540
It's in the front there, right?
685
00:31:30,584 --> 00:31:32,803
-Not the back?
-Yeah.
686
00:31:32,847 --> 00:31:35,719
Okay, I'm just gonna have to
feel your abdomen.
687
00:31:35,763 --> 00:31:37,852
[sighs] Oh, that's pretty hard.
688
00:31:39,723 --> 00:31:41,900
Okay, and you're sure
it's just in the front?
689
00:31:41,943 --> 00:31:44,076
-Yeah.
-[inhales] Okay.
690
00:31:44,119 --> 00:31:45,294
It's all right, it's fine.
691
00:31:45,338 --> 00:31:46,600
It's just Braxton Hicks.
692
00:31:46,643 --> 00:31:48,558
Okay. [chuckles]
693
00:31:48,602 --> 00:31:50,909
-Like the practice contractions.
-Yeah.
694
00:31:50,952 --> 00:31:52,475
It's just getting you
ready for the big day.
695
00:31:52,519 --> 00:31:54,390
It's totally normal.
696
00:31:54,434 --> 00:31:57,219
Okay. [exhales]
697
00:31:57,263 --> 00:32:00,440
Sorry, I know I shouldn't get
so worried, I just...
698
00:32:00,483 --> 00:32:03,051
I just wanna be, I don't know,
prepared or something
699
00:32:03,095 --> 00:32:04,139
'cause we're on again.
700
00:32:04,183 --> 00:32:06,272
No, of course, you're fine.
701
00:32:06,315 --> 00:32:09,014
This is totally normal.
702
00:32:09,057 --> 00:32:10,754
Let's get you upstairs
for some rest.
703
00:32:10,798 --> 00:32:11,973
-Yeah, okay.
-Okay.
704
00:32:13,714 --> 00:32:14,845
That's it.
705
00:32:16,760 --> 00:32:19,328
[inhales] All right...
706
00:32:19,372 --> 00:32:21,504
I'm just gonna
get you some tea.
707
00:32:21,548 --> 00:32:23,158
Okay.
708
00:32:23,202 --> 00:32:25,117
[groans]
709
00:32:25,160 --> 00:32:27,641
Boy, you're really lucky
I came along.
710
00:32:27,684 --> 00:32:30,122
-You're so weak.
-Yeah.
711
00:32:30,165 --> 00:32:33,473
Did you do any pre-natal
exercises at all?
712
00:32:33,516 --> 00:32:36,258
Yeah, no, I'm fine. I just get
really dizzy on the stairs.
713
00:32:38,217 --> 00:32:39,131
[softly] Okay.
714
00:32:41,916 --> 00:32:43,787
Be sure to lay on
your left side up there.
715
00:32:43,831 --> 00:32:44,919
I will.
716
00:32:58,106 --> 00:33:01,457
-[exhales]
-Lay back if you can.
717
00:33:01,501 --> 00:33:02,371
Here...
718
00:33:03,503 --> 00:33:05,157
Take some deep breaths.
719
00:33:09,074 --> 00:33:11,076
How are you feeling?
720
00:33:11,119 --> 00:33:13,339
It's actually starting to
get better.
721
00:33:13,382 --> 00:33:14,514
[door shuts]
722
00:33:14,557 --> 00:33:16,124
[Danny] Sara!
723
00:33:16,168 --> 00:33:18,039
I'm up here.
724
00:33:18,083 --> 00:33:19,519
Danny came home?
725
00:33:19,562 --> 00:33:20,911
Yeah, I called him.
726
00:33:22,652 --> 00:33:24,698
Oh.
727
00:33:24,741 --> 00:33:26,395
[Jina] I thought you left
your phone downstairs.
728
00:33:26,439 --> 00:33:27,396
The landline.
729
00:33:28,484 --> 00:33:29,920
Oh.
730
00:33:29,964 --> 00:33:31,400
What is this, 1994?
731
00:33:31,444 --> 00:33:33,533
[chuckles] Yeah.
732
00:33:33,576 --> 00:33:35,056
Danny's mother had
all the modern conveniences
733
00:33:35,100 --> 00:33:37,450
of the '80s.
734
00:33:37,493 --> 00:33:39,147
We were gonna get
rid of it, but...
735
00:33:39,191 --> 00:33:42,107
cell service is
so spotty out here and...
736
00:33:42,150 --> 00:33:43,847
texting only works with Wi-Fi.
737
00:33:43,891 --> 00:33:45,719
[Danny] Hey.
[Sara] Hey.
738
00:33:45,762 --> 00:33:47,460
-You okay?
-Ugh, I'm sorry.
739
00:33:47,503 --> 00:33:49,201
I just... We were
doing yoga and I--
740
00:33:49,244 --> 00:33:51,290
S-stop, no, don't be sorry.
741
00:33:51,333 --> 00:33:54,075
-It's okay.
-It's just Braxton Hicks.
742
00:33:54,119 --> 00:33:55,598
Ah.
743
00:33:55,642 --> 00:33:57,948
[Sara] It's like practice labor.
744
00:33:57,992 --> 00:34:00,777
-[chuckles]
-She'll be fine.
745
00:34:00,821 --> 00:34:03,084
It just hurt for a little bit.
It's fine now.
746
00:34:03,128 --> 00:34:04,477
Jina fixed it.
747
00:34:04,520 --> 00:34:06,696
So, you came all the way home.
748
00:34:06,740 --> 00:34:08,611
Yeah. [exhales]
It's fine.
749
00:34:08,655 --> 00:34:10,787
I'm, I'm super close, so...
750
00:34:10,831 --> 00:34:12,615
I can come running
anytime Sara needs me.
751
00:34:12,659 --> 00:34:13,660
It's good to know.
752
00:34:19,753 --> 00:34:20,754
-You okay?
-I'm okay. [exhales]
753
00:34:20,797 --> 00:34:22,408
[laughing]
754
00:34:22,451 --> 00:34:24,627
Now that I'm locked away
up in my tower...
755
00:34:24,671 --> 00:34:25,585
Oh...
756
00:34:31,460 --> 00:34:32,461
[cranking]
757
00:34:37,597 --> 00:34:39,686
Listen, I brought
some work home.
758
00:34:39,729 --> 00:34:41,166
But, I can, you know,
759
00:34:41,209 --> 00:34:42,950
I can save it for later.
760
00:34:42,993 --> 00:34:45,692
Do you wanna turn on
some reality TV?
761
00:34:45,735 --> 00:34:47,607
-[laughs]
-Make fun of the crazies?
762
00:34:47,650 --> 00:34:48,912
Watch the little
cray-cray people.
763
00:34:48,956 --> 00:34:52,481
I know, I'm just so tired and...
764
00:34:52,525 --> 00:34:54,614
emotional.
765
00:34:54,657 --> 00:34:56,485
I feel like I messed up.
766
00:34:56,529 --> 00:34:58,096
Like I over-exerted myself
767
00:34:58,139 --> 00:34:59,619
or...
768
00:34:59,662 --> 00:35:01,360
Did Jina seem mad at me?
769
00:35:01,403 --> 00:35:03,013
No, no, not at all.
770
00:35:04,145 --> 00:35:05,973
It's just...
771
00:35:06,016 --> 00:35:08,758
I know she wants me
to take it easy, but...
772
00:35:08,802 --> 00:35:10,108
I can't...
773
00:35:10,151 --> 00:35:11,152
[Danny] Well, you...
774
00:35:11,196 --> 00:35:13,981
...be cooped up all the time.
775
00:35:14,024 --> 00:35:16,244
[Danny] You do, uh,
need to get some rest,
776
00:35:16,288 --> 00:35:18,725
okay, so,
just take it easy.
777
00:35:18,768 --> 00:35:19,813
Okay.
778
00:35:47,536 --> 00:35:49,538
[indistinct chatter]
779
00:35:52,193 --> 00:35:55,065
You should drop by and surprise
her if you have time.
780
00:35:55,109 --> 00:35:57,067
[Danny] That's great,
she really needs this.
781
00:35:57,111 --> 00:36:00,114
You know, she's been
so stressed out. See you later.
782
00:36:00,158 --> 00:36:02,029
-[door opens and shuts]
-[Jina] Yeah, bye.
783
00:36:02,072 --> 00:36:03,335
Have a good day.
784
00:36:04,510 --> 00:36:05,554
Good morning.
785
00:36:05,598 --> 00:36:07,469
How are you feeling?
786
00:36:07,513 --> 00:36:10,777
Good, I can't believe
I slept so much.
787
00:36:10,820 --> 00:36:13,214
That's good.
Your body needed it.
788
00:36:13,258 --> 00:36:14,389
Was Danny...
789
00:36:14,433 --> 00:36:15,347
Oh, he left for work.
790
00:36:17,044 --> 00:36:19,046
Oh, I thought I heard
you guys talking.
791
00:36:19,089 --> 00:36:20,395
[Jina] Yeah,
but he had to rush out.
792
00:36:20,439 --> 00:36:21,918
He's still behind from yesterday
793
00:36:21,962 --> 00:36:23,833
having to come home for you.
794
00:36:23,877 --> 00:36:25,487
[Jina] He couldn't
really wait around.
795
00:36:25,531 --> 00:36:27,054
Oh.
796
00:36:27,097 --> 00:36:28,969
Anyhoo, get dressed.
797
00:36:29,926 --> 00:36:31,624
Dressed for what?
798
00:36:31,667 --> 00:36:33,626
[Jina] I found the most amazing
yoga studio in town.
799
00:36:33,669 --> 00:36:34,931
I wanna take you there.
800
00:36:34,975 --> 00:36:36,194
Can't keep you
cooped up all day.
801
00:36:42,939 --> 00:36:45,072
[woman 1] I just wanna grab
a quick cup of coffee.
802
00:36:45,115 --> 00:36:46,247
[woman 2] Oh, okay, great.
803
00:36:47,161 --> 00:36:48,162
[gasps] Oh-oh!
804
00:36:48,206 --> 00:36:50,991
[all] Surprise!
805
00:36:51,034 --> 00:36:52,688
[laughs] What? Did you do this?
806
00:36:52,732 --> 00:36:54,255
Maybe.
807
00:36:54,299 --> 00:36:55,909
You guys...
808
00:36:55,952 --> 00:36:57,432
[whispers] I wish
I was better dressed.
809
00:36:57,476 --> 00:36:59,217
[Jina] I didn't wanna
spoil the surprise.
810
00:37:00,914 --> 00:37:02,872
Thank you, thank you so much.
811
00:37:02,916 --> 00:37:04,047
Okay...
812
00:37:04,091 --> 00:37:05,919
I can't cry again. [sobs]
813
00:37:05,962 --> 00:37:07,964
[all] Aww!
814
00:37:09,314 --> 00:37:12,186
[indistinct chatter]
815
00:37:21,587 --> 00:37:23,284
[Allie] Oh, mine!
816
00:37:23,328 --> 00:37:24,677
Mine, that one's mine.
[laughing]
817
00:37:28,463 --> 00:37:31,249
-Oh, I needed one of these.
-Aww!
818
00:37:31,292 --> 00:37:33,903
-Thank you, Allie.
-You're welcome.
819
00:37:35,601 --> 00:37:37,690
Uh, next one.
820
00:37:37,733 --> 00:37:40,258
That one's mine.
821
00:37:40,301 --> 00:37:43,304
Oh, you really didn't have to.
This is amazing.
822
00:37:43,348 --> 00:37:44,871
[Sara] Done more than enough.
823
00:37:51,356 --> 00:37:54,620
♪ I believe
824
00:37:54,663 --> 00:37:55,751
Oh, what's it say?
825
00:37:57,666 --> 00:38:00,365
It's Eloise's initials.
826
00:38:00,408 --> 00:38:03,324
[all] Aw.
827
00:38:03,368 --> 00:38:05,631
Thank you. I love it.
Really.
828
00:38:05,674 --> 00:38:09,025
No, Sara, thank you.
829
00:38:09,069 --> 00:38:10,766
Um, Ashley, can we get
some more sweet tea?
830
00:38:10,810 --> 00:38:11,854
-Uh, yeah.
-Oh.
831
00:38:11,898 --> 00:38:12,855
But no sweet tea for this one.
832
00:38:12,899 --> 00:38:14,814
[laughing]
833
00:38:16,511 --> 00:38:19,166
Isn't it weird that you
used to date her Danny?
834
00:38:19,209 --> 00:38:20,776
It's weird, right?
835
00:38:20,820 --> 00:38:22,125
Who?
836
00:38:22,169 --> 00:38:23,910
Allie?
837
00:38:23,953 --> 00:38:25,085
Oh, well...
838
00:38:25,128 --> 00:38:27,000
Kind of. [laughs]
839
00:38:27,043 --> 00:38:29,132
Oh, no, you guys were so cute.
840
00:38:29,176 --> 00:38:32,135
I-I mean it was like maybe
two months during high school.
841
00:38:32,179 --> 00:38:34,616
[Kelly] Oh, gosh, it seemed
longer than that.
842
00:38:34,660 --> 00:38:36,401
How funny. [laughs]
843
00:38:36,444 --> 00:38:38,925
Yeah, that's really funny.
844
00:38:38,968 --> 00:38:41,493
Um, you know I should probably
get back,
845
00:38:41,536 --> 00:38:44,713
so, you ladies let me know
if you need anything, okay?
846
00:38:46,846 --> 00:38:49,588
Uh, next gift?
847
00:38:49,631 --> 00:38:51,329
[laughs]
848
00:38:53,113 --> 00:38:54,244
[Sara] Thank you
so much, guys,
849
00:38:54,288 --> 00:38:56,334
I really appreciate all this.
850
00:38:57,204 --> 00:38:59,946
[all] Aw!
851
00:38:59,989 --> 00:39:02,165
Wow, that was in perfect unison.
852
00:39:02,209 --> 00:39:03,732
They've literally been
practicin' it all day.
853
00:39:03,776 --> 00:39:05,821
Yeah, I bet.
854
00:39:05,865 --> 00:39:07,562
-You look so handsome.
-Hi, ladies, hey.
855
00:39:07,606 --> 00:39:09,129
-Oh.
-[Danny] There she is.
856
00:39:09,172 --> 00:39:11,436
-Aww.
-[Danny] Hey, baby.
857
00:39:11,479 --> 00:39:12,524
-I brought these for you.
-Hi.
858
00:39:12,567 --> 00:39:14,003
How're you doin'?
859
00:39:14,047 --> 00:39:16,266
So good.
860
00:39:16,310 --> 00:39:18,791
I just came by to help you
take home all your loot.
861
00:39:18,834 --> 00:39:20,662
I can't believe you knew.
862
00:39:20,706 --> 00:39:21,750
[Danny] It was...
863
00:39:21,794 --> 00:39:23,317
really hard not to say anything.
864
00:39:23,361 --> 00:39:25,711
He is so good
at keeping secrets.
865
00:39:25,754 --> 00:39:27,147
We were just talkin'
about you and Allie.
866
00:39:27,190 --> 00:39:28,409
Allie?
867
00:39:28,453 --> 00:39:30,237
Hey, Danny.
868
00:39:30,280 --> 00:39:32,108
-[chuckles]
-AJ?
869
00:39:32,152 --> 00:39:34,197
-What... are you doing here?
-Oh.
870
00:39:34,241 --> 00:39:36,330
I haven't been
called that in forever.
871
00:39:36,374 --> 00:39:39,202
Um, actually,
I own this cafe.
872
00:39:39,246 --> 00:39:41,379
[Danny] Wow.
That's, that's amazing.
873
00:39:41,422 --> 00:39:43,685
[laughs] Yeah, I feel like
such an idiot.
874
00:39:43,729 --> 00:39:45,426
Uh, when you mentioned
Allie before,
875
00:39:45,470 --> 00:39:46,993
I just, I didn't
make the connection.
876
00:39:47,036 --> 00:39:49,604
-We went to school together.
-Yes.
877
00:39:49,648 --> 00:39:51,954
You guys must've been
such a cute couple.
878
00:39:51,998 --> 00:39:53,782
[both groan]
879
00:39:53,826 --> 00:39:57,395
-No, it didn't last long.
-Uh, that, uh, Halloween party?
880
00:39:57,438 --> 00:39:59,788
You thought you could breakdance
and then you puked on my shoe.
881
00:39:59,832 --> 00:40:02,704
[laughs] It's embarrassing,
yeah, thanks for that.
882
00:40:02,748 --> 00:40:05,620
That's like, at our wedding.
Your dancing at our wedding.
883
00:40:05,664 --> 00:40:07,970
This is good, thank you
for bringing me up
884
00:40:08,014 --> 00:40:09,015
and humiliating me.
885
00:40:09,058 --> 00:40:10,233
[all laugh]
886
00:40:10,277 --> 00:40:11,452
I'm glad you two met.
887
00:40:11,496 --> 00:40:13,411
-Yeah.
-[Danny] This is good.
888
00:40:13,454 --> 00:40:15,630
Honey, if you have to go back to
work, we can get the stuff home.
889
00:40:15,674 --> 00:40:18,154
-Yeah. We've got this.
-Oh, yeah. I-I can help too.
890
00:40:18,198 --> 00:40:19,808
-Oh, it's okay.
-No, no, I'd love to.
891
00:40:19,852 --> 00:40:21,506
Uh, Ash, I'm gonna head out.
892
00:40:21,549 --> 00:40:23,464
Just gimme a sec.
893
00:40:23,508 --> 00:40:25,379
-Wanna see the stuff?
-Yes, let's see.
894
00:40:28,730 --> 00:40:30,340
No worries,
I've got these ones too.
895
00:40:32,342 --> 00:40:34,344
Today was so lovely.
896
00:40:34,388 --> 00:40:36,172
Thank you so much
for making it happen.
897
00:40:36,216 --> 00:40:38,740
I'm happy to help.
898
00:40:38,784 --> 00:40:40,220
Oh, I might just
get your number.
899
00:40:40,263 --> 00:40:41,656
-Just in case you get lost.
-Oh.
900
00:40:41,700 --> 00:40:43,571
-I know how to get to Danny's.
-Oh, of course.
901
00:40:43,615 --> 00:40:45,965
But, it's been so long.
902
00:40:46,008 --> 00:40:49,447
Ayee, where is my phone?
903
00:40:49,490 --> 00:40:52,101
Here you go. It's hard to find
anything in this mess.
904
00:40:57,280 --> 00:40:58,891
Great.
905
00:40:58,934 --> 00:41:00,414
I'm just gonna grab
a couple more things.
906
00:41:00,458 --> 00:41:01,720
Of course.
907
00:41:24,569 --> 00:41:25,918
-How cute this is.
-Oh, my gosh.
908
00:41:25,961 --> 00:41:27,876
-Aw.
-Oh my gosh. [laughs]
909
00:41:27,920 --> 00:41:30,618
-They're so cute.
-So cute dolphins.
910
00:41:30,662 --> 00:41:31,837
[Sara] Ooh, I don't believe...
[Allie] It's amazing.
911
00:41:31,880 --> 00:41:33,316
-[Sara] Yeah.
-[laughs]
912
00:41:33,360 --> 00:41:34,579
[Sara] So cute.
913
00:41:34,622 --> 00:41:36,319
-Ooh.
-Oh!
914
00:41:36,363 --> 00:41:37,625
Thank you, Ma'am.
915
00:41:37,669 --> 00:41:39,888
Oh, thank you.
916
00:41:39,932 --> 00:41:41,716
[laughs] Delicious.
917
00:41:41,760 --> 00:41:43,892
To a successful baby shower.
918
00:41:43,936 --> 00:41:45,938
[Sara grunts]
919
00:41:45,981 --> 00:41:47,069
Oh, wait, wait, wait, pictures
920
00:41:47,113 --> 00:41:49,158
pictures, pictures.
921
00:41:49,202 --> 00:41:50,986
We're trying to take more
pictures with Sara,
922
00:41:51,030 --> 00:41:54,599
she's, uh,
photographically-challenged.
923
00:41:54,642 --> 00:41:56,688
-One in five Americans has it.
-Oh, shoot.
924
00:41:56,731 --> 00:41:58,385
So tragic. [sighs]
925
00:41:58,428 --> 00:42:00,518
[Jina] One, two, three.
926
00:42:01,736 --> 00:42:02,868
One more. [laughs]
927
00:42:04,347 --> 00:42:06,088
[Jina] Give me
somethin' else.
928
00:42:06,132 --> 00:42:08,177
Bigger... bigger!
929
00:42:08,221 --> 00:42:09,352
Great. [exhales]
930
00:42:10,397 --> 00:42:12,442
[laughing]
931
00:42:12,486 --> 00:42:13,574
[Allie] So...
932
00:42:13,618 --> 00:42:15,750
what's the next step for you?
933
00:42:15,794 --> 00:42:18,753
Isn't there a birth plan, or...
934
00:42:18,797 --> 00:42:19,928
That's a thing, right?
Isn't that a thing?
935
00:42:19,972 --> 00:42:21,582
[Sara] [laughing]
That's a thing.
936
00:42:21,626 --> 00:42:23,366
Um... I'm kinda on the fence.
937
00:42:23,410 --> 00:42:26,500
I'm leaning toward
having a home birth.
938
00:42:26,544 --> 00:42:28,067
Tsk, maybe, uh...
939
00:42:28,110 --> 00:42:29,459
Danny's still kinda nervous.
940
00:42:32,898 --> 00:42:35,248
I talked
to him again last night.
941
00:42:35,291 --> 00:42:36,466
-You did?
-[Jina] Oh...
942
00:42:36,510 --> 00:42:37,642
You were asleep and
943
00:42:37,685 --> 00:42:39,339
I didn't wanna stress you out.
944
00:42:39,382 --> 00:42:41,123
Oh, yeah, right, um...
945
00:42:41,167 --> 00:42:43,169
Danny's still, like,
a little nervous
946
00:42:43,212 --> 00:42:45,171
about the home birth, but, um...
947
00:42:45,214 --> 00:42:46,302
If we had the baby
at the hospital,
948
00:42:46,346 --> 00:42:47,434
would you still be with us?
949
00:42:47,477 --> 00:42:48,478
Of course.
950
00:42:50,045 --> 00:42:51,612
I'll be with you till the end.
951
00:42:52,874 --> 00:42:54,136
So, uh, a home birth,
952
00:42:54,180 --> 00:42:56,704
how does that,
how does that work?
953
00:42:56,748 --> 00:42:58,314
Oh, we have the baby here.
954
00:43:00,273 --> 00:43:02,971
What happens if there's,
like, a problem?
955
00:43:03,015 --> 00:43:06,845
Like bleeding or if the baby
has trouble breathing or...
956
00:43:06,888 --> 00:43:09,412
I-I'm sorry,
I'm just really curious.
957
00:43:09,456 --> 00:43:11,980
I'm trained to deal
with those situations.
958
00:43:12,024 --> 00:43:15,114
-Oh, so you're a doctor?
-[Jina] No.
959
00:43:15,157 --> 00:43:18,204
I'm a licensed
and certified midwife.
960
00:43:18,247 --> 00:43:19,553
But not a doctor?
961
00:43:20,380 --> 00:43:22,034
No.
962
00:43:22,077 --> 00:43:23,426
[Sara] Women have been
having babies
963
00:43:23,470 --> 00:43:25,298
without hospitals for centuries.
964
00:43:25,341 --> 00:43:27,996
I just, I feel like
it's so important
965
00:43:28,040 --> 00:43:30,346
to be calm and comfortable
in your surroundings.
966
00:43:30,390 --> 00:43:32,914
Yeah. No, that,
that makes total sense.
967
00:43:32,958 --> 00:43:35,177
Again, I'm-I'm totally ignorant
about the whole thing.
968
00:43:35,221 --> 00:43:38,398
-I'm sorry to be a bug.
-No!
969
00:43:38,441 --> 00:43:40,400
I'm gonna take these up
to the baby's room.
970
00:43:40,443 --> 00:43:42,837
-Thank you so much.
-[Jina] Pleasure.
971
00:43:42,881 --> 00:43:44,796
[sighing]
972
00:44:07,645 --> 00:44:08,907
Hm.
973
00:44:52,777 --> 00:44:54,604
[both giggle]
974
00:44:56,345 --> 00:44:58,739
So good.
975
00:44:58,783 --> 00:45:00,959
Sara, I hope I didn't...
976
00:45:01,002 --> 00:45:02,438
I don't know...
977
00:45:02,482 --> 00:45:03,526
hurt your feelings.
978
00:45:04,963 --> 00:45:06,747
What? With Danny? No!
979
00:45:06,791 --> 00:45:09,445
No. No, no, no. No. It's fine.
980
00:45:09,489 --> 00:45:11,143
Absolutely not, no.
981
00:45:11,186 --> 00:45:12,405
So that's a "no"?
982
00:45:12,448 --> 00:45:14,363
[Sara laughs] Yes!
983
00:45:14,407 --> 00:45:15,495
[Allie] Sorry, I-I just,
I didn't think
984
00:45:15,538 --> 00:45:16,757
it was a big deal or anything.
985
00:45:16,801 --> 00:45:18,411
I mean, we were just kids.
986
00:45:18,454 --> 00:45:22,110
And, to reiterate, he barfed...
on my shoes.
987
00:45:23,546 --> 00:45:25,984
That's my charmin' man.
988
00:45:26,027 --> 00:45:28,421
And I promise, I shall
reveal each and every
989
00:45:28,464 --> 00:45:29,814
dark secret I can think of.
990
00:45:29,857 --> 00:45:31,250
Okay.
991
00:45:31,293 --> 00:45:33,600
Me too. Um...
992
00:45:33,643 --> 00:45:36,342
Oh, I, uh...
993
00:45:36,385 --> 00:45:37,996
[exhales]
994
00:45:38,039 --> 00:45:39,954
...only put mustard on burgers.
995
00:45:39,998 --> 00:45:41,390
Don't know why.
996
00:45:41,434 --> 00:45:43,479
Well...
997
00:45:43,523 --> 00:45:44,480
I hate muffins.
998
00:45:45,525 --> 00:45:47,875
Monster! [laughing]
999
00:45:47,919 --> 00:45:50,573
I don't know, maybe because
I'm tired of making them.
1000
00:45:50,617 --> 00:45:51,749
I-I mean I like baking.
1001
00:45:51,792 --> 00:45:54,099
I like the cafe, but, honestly,
1002
00:45:54,142 --> 00:45:55,753
I'm only doin' this
for travel money.
1003
00:45:55,796 --> 00:45:58,538
[Sara] Oh, I love travelling.
[Allie] Right?
1004
00:45:58,581 --> 00:46:00,845
I, I just love being
able to hop on a plane
1005
00:46:00,888 --> 00:46:03,804
whenever I want to,
wherever I want.
1006
00:46:03,848 --> 00:46:05,545
There've been a lot
of times recently
1007
00:46:05,588 --> 00:46:07,155
that I've wanted to
run away from here.
1008
00:46:07,939 --> 00:46:09,767
Yeah.
1009
00:46:09,810 --> 00:46:11,594
Yeah, I-I know you wanna fit in.
1010
00:46:11,638 --> 00:46:13,640
And you will, honestly.
1011
00:46:13,683 --> 00:46:17,470
I promise you will find
what's important to you here.
1012
00:46:17,513 --> 00:46:20,299
Just don't change
to fit in, huh?
1013
00:46:22,083 --> 00:46:24,129
You're right. Thank you.
1014
00:46:27,349 --> 00:46:29,177
Oh, thank you so much.
1015
00:46:29,221 --> 00:46:30,396
It was awesome,
you're so welcome.
1016
00:46:30,439 --> 00:46:32,224
[Sara] You're so nice!
1017
00:46:32,267 --> 00:46:34,922
Well, I am super tired,
so you must be exhausted.
1018
00:46:34,966 --> 00:46:37,359
Yes, I'll tell Jina
you said goodnight.
1019
00:46:37,403 --> 00:46:39,622
-Oh, you don't have to.
-[laughs]
1020
00:46:39,666 --> 00:46:42,060
Oh, I wished you liked muffins,
you maniac.
1021
00:46:42,103 --> 00:46:44,540
-What can I say?
-[chuckling]
1022
00:46:44,584 --> 00:46:45,846
[Sara] Have a good night.
[Allie] Later.
1023
00:47:02,689 --> 00:47:05,561
[dramatic music]
1024
00:47:15,441 --> 00:47:17,747
Jina?
1025
00:47:17,791 --> 00:47:19,271
Are you all right?
What're you doing out here?
1026
00:47:21,055 --> 00:47:23,884
Is, uh, something wrong
with my gift?
1027
00:47:24,929 --> 00:47:26,191
We need to talk.
1028
00:47:28,933 --> 00:47:30,456
Yeah, let's do this.
1029
00:47:37,942 --> 00:47:39,813
What's your problem with me?
1030
00:47:39,857 --> 00:47:42,424
I'm just here to help
Sara and Daniel.
1031
00:47:42,468 --> 00:47:45,123
I see your little games.
1032
00:47:45,166 --> 00:47:47,212
You have a very
active imagination.
1033
00:47:47,255 --> 00:47:49,431
Sara's distracted right now,
1034
00:47:49,475 --> 00:47:51,781
but I see you pulling strings.
1035
00:47:51,825 --> 00:47:53,740
Okay, I don't know what you want
1036
00:47:53,783 --> 00:47:55,698
or what you're tryin' to do.
1037
00:47:55,742 --> 00:47:57,352
But I'll figure it out
sooner or later.
1038
00:47:58,832 --> 00:48:00,094
That's easy.
1039
00:48:01,443 --> 00:48:02,749
I want her baby.
1040
00:48:06,579 --> 00:48:08,276
What?
1041
00:48:08,320 --> 00:48:09,234
Are you nuts?
1042
00:48:10,322 --> 00:48:11,627
No.
1043
00:48:11,671 --> 00:48:12,977
No, I'm not.
1044
00:48:14,630 --> 00:48:16,937
Just waiting
for the drugs to kick in.
1045
00:48:19,244 --> 00:48:20,245
What did you...
1046
00:48:20,985 --> 00:48:22,290
Your drink.
1047
00:48:24,553 --> 00:48:25,641
Uh...
1048
00:48:31,473 --> 00:48:32,997
Uh...
1049
00:48:33,040 --> 00:48:34,955
There we go.
1050
00:48:36,217 --> 00:48:37,566
Nice and easy.
1051
00:48:41,962 --> 00:48:44,878
[grunting]
1052
00:49:01,460 --> 00:49:02,896
It was a really
thoughtful gift.
1053
00:49:06,944 --> 00:49:08,293
[sighs]
1054
00:49:28,487 --> 00:49:29,749
[message alert chimes]
1055
00:49:49,421 --> 00:49:50,726
[message alert chimes]
1056
00:49:55,383 --> 00:49:56,689
[message alert chimes]
1057
00:50:07,482 --> 00:50:08,788
[message alert chimes]
1058
00:50:16,491 --> 00:50:17,579
[message alert chimes]
1059
00:50:18,624 --> 00:50:19,929
[message alert chimes]
1060
00:50:30,897 --> 00:50:32,768
[engine rumbling]
1061
00:50:40,428 --> 00:50:42,996
[Jina] Sara mentioned that you
were on the fence
1062
00:50:43,040 --> 00:50:45,042
about the home birth,
I was just...
1063
00:50:45,085 --> 00:50:46,826
wondering because we're
kinda getting down
1064
00:50:46,869 --> 00:50:48,567
to the wire with the decision.
1065
00:50:48,610 --> 00:50:50,873
[inhales] I'm sorry,
I've just,
1066
00:50:50,917 --> 00:50:53,659
I've been so stressed out
with work.
1067
00:50:53,702 --> 00:50:55,748
It's fine.
1068
00:50:55,791 --> 00:50:57,576
Sara's torn...
1069
00:50:57,619 --> 00:50:59,230
I mean, she's really
pro home birth
1070
00:50:59,273 --> 00:51:01,493
but she wants to make sure
you're comfortable.
1071
00:51:01,536 --> 00:51:04,626
I mean, you really think
we could do this? Here?
1072
00:51:04,670 --> 00:51:05,627
[Jina] I do.
1073
00:51:06,715 --> 00:51:08,456
You are amazing.
1074
00:51:10,676 --> 00:51:13,635
Uh. Honestly, I, um...
1075
00:51:13,679 --> 00:51:16,073
[chuckles] I would do
anything for Sara.
1076
00:51:16,116 --> 00:51:17,335
I just want her
to be comfortable.
1077
00:51:17,378 --> 00:51:22,122
So, um, I don't know
how women do it.
1078
00:51:22,166 --> 00:51:23,558
Good morning.
1079
00:51:23,602 --> 00:51:25,430
What are you...
You got your coffee?
1080
00:51:25,473 --> 00:51:26,561
I was gonna make it for you.
1081
00:51:26,605 --> 00:51:29,216
-Yeah, no...
-Oh, it's fine.
1082
00:51:29,260 --> 00:51:31,697
-You just go rest.
-Okay.
1083
00:51:31,740 --> 00:51:33,264
Thank you.
1084
00:51:33,307 --> 00:51:35,918
-Hey.
-Hey.
1085
00:51:35,962 --> 00:51:37,355
[Sara] Didn't hear you
come in last night.
1086
00:51:37,398 --> 00:51:40,053
Yeah, m sorry, honey,
I got off late.
1087
00:51:40,097 --> 00:51:41,489
I didn't wanna wake you up.
1088
00:51:41,533 --> 00:51:43,578
Well, you gonna be home
for dinner tonight?
1089
00:51:43,622 --> 00:51:46,364
Uh, I gotta pull
some more overtime.
1090
00:51:46,407 --> 00:51:48,714
Again? Why?
1091
00:51:48,757 --> 00:51:50,368
Well, the guys at the office
just needs me to cover
1092
00:51:50,411 --> 00:51:52,457
some stuff for 'em.
1093
00:51:52,500 --> 00:51:54,198
Are you hiding something?
1094
00:51:54,241 --> 00:51:55,677
What?
1095
00:51:55,721 --> 00:51:57,114
No.
1096
00:51:57,157 --> 00:51:59,028
Okay.
1097
00:51:59,072 --> 00:52:00,682
-I love you.
-I love you.
1098
00:52:02,162 --> 00:52:04,251
-Have a good day, okay?
-Okay.
1099
00:52:04,295 --> 00:52:05,905
-All right. Bye.
-Mm-hm. Bye.
1100
00:52:10,518 --> 00:52:11,780
[door closes]
1101
00:52:22,487 --> 00:52:23,444
Hey.
1102
00:52:24,097 --> 00:52:25,446
Hey!
1103
00:52:25,490 --> 00:52:27,970
Hey, was Danny all right
this morning?
1104
00:52:28,014 --> 00:52:29,581
He seems kinda off.
1105
00:52:29,624 --> 00:52:31,713
Oh, yeah,
I think he's just tired.
1106
00:52:32,845 --> 00:52:34,107
[Jina] Right. Yeah.
1107
00:52:40,200 --> 00:52:41,854
[Jina] W-what's that?
1108
00:52:41,897 --> 00:52:43,551
-Allie's number.
-[Jina] Oh.
1109
00:52:43,595 --> 00:52:46,511
You should keep that.
She's great. I really like her.
1110
00:52:46,554 --> 00:52:48,034
It was in Danny's pocket.
1111
00:52:49,166 --> 00:52:50,428
Hey.
1112
00:52:50,471 --> 00:52:52,734
Don't be paranoid.
1113
00:52:52,778 --> 00:52:55,389
I know you feel huge
and unattractive right now
1114
00:52:55,433 --> 00:52:59,001
but Danny really loves you.
1115
00:52:59,045 --> 00:53:01,787
Yeah, I'm... who puts a number
on a napkin anyways.
1116
00:53:03,223 --> 00:53:06,444
Listen. Don't even
worry about it.
1117
00:53:06,487 --> 00:53:08,489
I mean, when would he
even have time?
1118
00:53:08,533 --> 00:53:12,232
He works really late
and he never even eats here.
1119
00:53:12,276 --> 00:53:15,627
Yeah, I gotta get groceries
on a bank near the house.
1120
00:53:15,670 --> 00:53:17,237
Well, maybe I could make him
something nice.
1121
00:53:18,282 --> 00:53:19,587
That'd be nice.
1122
00:53:27,987 --> 00:53:29,249
[message alert chimes]
1123
00:53:33,253 --> 00:53:34,472
[message alert chimes]
1124
00:53:38,693 --> 00:53:40,391
You look lost.
1125
00:53:40,434 --> 00:53:42,219
Dr. Collins. Hi!
1126
00:53:42,262 --> 00:53:43,524
-How are you?
-Good.
1127
00:53:43,568 --> 00:53:44,873
Just grabbing some lunch.
1128
00:53:44,917 --> 00:53:47,398
-How are you feeling?
-Good.
1129
00:53:47,441 --> 00:53:50,401
Mm, you sure?
You seem a little upset.
1130
00:53:50,444 --> 00:53:52,925
No, sorry,
I'm just distracted. Um...
1131
00:53:52,968 --> 00:53:55,014
Oh, I did have some
Braxton Hicks.
1132
00:53:55,057 --> 00:53:56,276
But everything is fine now.
1133
00:53:56,320 --> 00:53:57,669
How often?
1134
00:53:57,712 --> 00:53:59,671
-None today.
-Okay.
1135
00:53:59,714 --> 00:54:01,934
Well, why don't you
come by my office when you can
1136
00:54:01,977 --> 00:54:03,588
and we'll finalize
your birthing plan.
1137
00:54:03,631 --> 00:54:05,633
Yeah, I'm actually leaning
toward a home birth.
1138
00:54:05,677 --> 00:54:07,853
Jina and I've been
looking at tubs.
1139
00:54:07,896 --> 00:54:09,811
-Jina?
-My midwife.
1140
00:54:09,855 --> 00:54:11,509
Oh, right,
yeah, you mentioned her.
1141
00:54:11,552 --> 00:54:14,338
Um, I don't know her.
1142
00:54:14,381 --> 00:54:17,776
Really? You said hi to her
when we were at the hospital.
1143
00:54:17,819 --> 00:54:20,169
This is the south.
We say hi to everybody.
1144
00:54:20,213 --> 00:54:22,041
Plus, I'm super popular
at the hospital.
1145
00:54:22,084 --> 00:54:23,477
[chuckles]
I bet.
1146
00:54:23,521 --> 00:54:26,263
As long as she's
certified and licensed,
1147
00:54:26,306 --> 00:54:27,699
just keep me in the loop, okay?
1148
00:54:27,742 --> 00:54:29,353
-Okay.
-All right?
1149
00:54:34,880 --> 00:54:36,882
-Hey.
-Hey.
1150
00:54:36,925 --> 00:54:39,319
Sorry.
Oh, you finished shopping?
1151
00:54:39,363 --> 00:54:41,016
I got caught up
talking to Dr. Collins.
1152
00:54:41,060 --> 00:54:42,714
Oh.
1153
00:54:42,757 --> 00:54:44,324
It was weird.
He said he doesn't know you.
1154
00:54:46,326 --> 00:54:47,675
Typical doctor stuff.
1155
00:54:47,719 --> 00:54:49,329
I'm sure if you said,
the cute blonde
1156
00:54:49,373 --> 00:54:51,897
with a nice rack,
he'd probably remember.
1157
00:54:51,940 --> 00:54:53,725
It's all right.
I'll just call him later.
1158
00:54:55,030 --> 00:54:57,032
Did you see Allie there?
1159
00:54:57,076 --> 00:54:59,905
No. Um, she's out of town.
1160
00:54:59,948 --> 00:55:02,124
That's weird. She didn't
mention that yesterday.
1161
00:55:02,821 --> 00:55:04,344
Sorry.
1162
00:55:04,388 --> 00:55:06,781
-It's fine. She texted.
-Yeah, still.
1163
00:55:06,825 --> 00:55:09,436
You shouldn't have someone
flaky in your life right now.
1164
00:55:09,480 --> 00:55:10,785
Do you wanna get outta here?
1165
00:55:10,829 --> 00:55:11,960
Yeah.
1166
00:55:14,528 --> 00:55:17,357
[clattering]
1167
00:55:19,228 --> 00:55:21,318
-What are you looking for?
-[Danny] My blue shirt.
1168
00:55:21,361 --> 00:55:22,667
It's hanging up.
1169
00:55:22,710 --> 00:55:24,190
-It's not.
-It is, Danny.
1170
00:55:24,233 --> 00:55:25,844
It's not here.
1171
00:55:25,887 --> 00:55:27,454
Really?
1172
00:55:27,498 --> 00:55:28,890
Well, I'm sorry about it.
1173
00:55:28,934 --> 00:55:29,935
You said that
you unpacked it.
1174
00:55:29,978 --> 00:55:31,284
I did.
1175
00:55:33,417 --> 00:55:35,636
It's in here.
1176
00:55:35,680 --> 00:55:38,117
Okay, I, I just can't-can't do
this right now.
1177
00:55:38,160 --> 00:55:40,293
I have to study for the bar.
1178
00:55:40,337 --> 00:55:41,468
I'm just not gonna have
the time or energy
1179
00:55:41,512 --> 00:55:42,817
to do when the baby's here.
1180
00:55:42,861 --> 00:55:43,992
You have to
go to this conference.
1181
00:55:44,036 --> 00:55:45,516
It's important to you and...
1182
00:55:45,559 --> 00:55:48,214
It's overtime.
1183
00:55:48,257 --> 00:55:50,999
I just need
a little help here, okay?
1184
00:55:51,043 --> 00:55:52,914
Some help. Okay.
1185
00:55:54,176 --> 00:55:55,830
What more can I do?
1186
00:55:55,874 --> 00:55:57,136
I mean, I'm working
day and night for you.
1187
00:55:58,964 --> 00:56:00,835
Well, it's for us.
1188
00:56:02,184 --> 00:56:04,056
And I'm all alone here. Okay?
1189
00:56:04,099 --> 00:56:05,666
You just pop in
here and there and you
1190
00:56:05,710 --> 00:56:07,233
talk to Jina
more than you talk to me.
1191
00:56:07,276 --> 00:56:08,495
No, I don't.
1192
00:56:08,539 --> 00:56:10,454
You told her
I was feeling cooped up.
1193
00:56:10,497 --> 00:56:12,456
I don't remember that
1194
00:56:12,499 --> 00:56:15,067
but it's not hard to see
that you're going stir crazy.
1195
00:56:18,679 --> 00:56:20,420
I found Allie's number
in your pants.
1196
00:56:22,596 --> 00:56:24,119
No, you didn't.
1197
00:56:25,730 --> 00:56:28,036
It was on a napkin
in the laundry.
1198
00:56:28,080 --> 00:56:30,082
You had a ton of stuff
in the laundry, too.
1199
00:56:30,125 --> 00:56:31,257
Maybe it got mixed in
with your stuff.
1200
00:56:31,300 --> 00:56:33,041
So you're saying it isn't yours?
1201
00:56:33,085 --> 00:56:35,653
Something is wrong here.
I can feel it.
1202
00:56:35,696 --> 00:56:37,002
Anyway, who the hell writes
1203
00:56:37,045 --> 00:56:38,569
a number on a napkin anyway?
1204
00:56:38,612 --> 00:56:39,831
I mean, if I was gonna
get a number,
1205
00:56:39,874 --> 00:56:41,528
I would put it in my phone.
1206
00:56:45,489 --> 00:56:48,448
Can you just
stop cranking up the heat?
1207
00:56:48,492 --> 00:56:50,015
Jeez, like once.
1208
00:56:50,058 --> 00:56:51,799
I wake up every night sweating.
1209
00:56:51,843 --> 00:56:53,410
Maybe that's because
you might be pregnant.
1210
00:56:53,453 --> 00:56:55,455
Oh, wait. You are.
1211
00:56:55,499 --> 00:56:57,588
Where are you going?
1212
00:56:57,631 --> 00:56:59,764
-I'm gonna go cool off.
-Not in this sweat box!
1213
00:56:59,807 --> 00:57:01,113
[door slams]
1214
00:57:08,512 --> 00:57:09,817
[sighs]
1215
00:57:24,702 --> 00:57:26,138
Huh.
1216
00:57:26,181 --> 00:57:28,488
You're still awake.
1217
00:57:28,532 --> 00:57:30,142
Feeling pretty stressed out.
1218
00:57:32,274 --> 00:57:34,015
[Jina] Hm. Third trimester.
1219
00:57:34,973 --> 00:57:36,670
So much going on.
1220
00:57:37,802 --> 00:57:39,238
For the mother...
1221
00:57:40,326 --> 00:57:42,763
For the dad, too.
1222
00:57:42,807 --> 00:57:47,638
I just... feel like
I'm not doing enough.
1223
00:57:47,681 --> 00:57:49,901
Have you ever thought
about taking a Lamaze class?
1224
00:57:53,861 --> 00:57:57,212
Yeah. I've heard of 'em.
I just...
1225
00:57:57,256 --> 00:57:59,911
It could be really helpful,
you know?
1226
00:57:59,954 --> 00:58:02,174
They teach you techniques
to help Sara through the labor
1227
00:58:02,217 --> 00:58:03,305
and support her.
1228
00:58:05,003 --> 00:58:08,267
Okay. Yeah.
I, I can look at my schedule.
1229
00:58:10,443 --> 00:58:12,227
You know, I mean,
I could probably
1230
00:58:12,271 --> 00:58:14,229
teach you a few things
if you like.
1231
00:58:14,273 --> 00:58:15,535
Just get you started,
and then you guys
1232
00:58:15,579 --> 00:58:17,537
can practice them together.
1233
00:58:17,581 --> 00:58:19,539
It might really help.
1234
00:58:19,583 --> 00:58:23,064
Uh, yeah. That could work.
1235
00:58:23,978 --> 00:58:25,719
Here.
1236
00:58:25,763 --> 00:58:27,068
This is a really good one.
1237
00:58:29,331 --> 00:58:31,072
Put your hands here.
1238
00:58:34,467 --> 00:58:36,338
Hey, relax.
1239
00:58:36,382 --> 00:58:37,601
This is for Sara.
1240
00:58:40,168 --> 00:58:42,301
Put your hands lower
1241
00:58:42,344 --> 00:58:43,563
and you support her abdomen.
1242
00:58:46,479 --> 00:58:47,611
[Danny] Like this?
[Jina] Mm-hm.
1243
00:58:48,916 --> 00:58:52,485
Now... help her take long...
1244
00:58:54,226 --> 00:58:57,751
deep... breaths.
1245
00:58:59,797 --> 00:59:02,234
[Danny breathing slowly]
1246
00:59:02,277 --> 00:59:04,758
Let your breath...
1247
00:59:04,802 --> 00:59:06,107
support hers.
1248
00:59:14,028 --> 00:59:15,639
Is this right? I-I...
1249
00:59:19,425 --> 00:59:20,644
You're perfect.
1250
00:59:24,212 --> 00:59:25,823
Well, uh...
1251
00:59:27,564 --> 00:59:28,608
Uh, thanks.
1252
00:59:28,652 --> 00:59:30,784
That was really relaxing.
1253
00:59:32,046 --> 00:59:35,006
I'm, I'm gonna turn in. Uh...
1254
00:59:35,049 --> 00:59:38,183
But thank you for all your help.
1255
00:59:38,226 --> 00:59:40,838
Um, I'll talk to Sara
about taking a class together.
1256
00:59:41,969 --> 00:59:42,840
Of course.
1257
00:59:44,668 --> 00:59:46,495
-Goodnight.
-Goodnight.
1258
01:00:00,901 --> 01:00:02,816
I...
1259
01:00:02,860 --> 01:00:04,078
feel...
1260
01:00:04,122 --> 01:00:05,863
bad about our fight.
1261
01:00:07,299 --> 01:00:08,648
Couples fight.
1262
01:00:16,134 --> 01:00:17,483
[sighs]
1263
01:00:26,797 --> 01:00:29,364
I feel like
1264
01:00:29,408 --> 01:00:32,759
we're on t-two different
islands, you know?
1265
01:00:32,803 --> 01:00:34,587
We need to swim back
to each other.
1266
01:00:36,067 --> 01:00:38,286
Tell me what you wanna do.
1267
01:00:38,330 --> 01:00:40,201
Tell me what you want,
I'll make it happen.
1268
01:00:43,814 --> 01:00:48,079
Well, we've, we've already
lost two babies.
1269
01:00:48,122 --> 01:00:49,646
I can't go through that again.
1270
01:00:51,386 --> 01:00:55,042
I, I know that you're strong.
1271
01:00:55,086 --> 01:00:57,741
And I know Jina knows
what she's doing.
1272
01:00:57,784 --> 01:01:00,787
But I'm worried
that if something goes wrong,
1273
01:01:00,831 --> 01:01:04,356
I'm gonna be the one
that makes the mistake.
1274
01:01:04,399 --> 01:01:08,752
And... I've just been
so tired lately that...
1275
01:01:11,755 --> 01:01:14,018
I'm, I'm somehow gonna
drop the ball.
1276
01:01:14,061 --> 01:01:15,106
[Sara] Okay.
1277
01:01:19,980 --> 01:01:22,156
Okay?
1278
01:01:22,200 --> 01:01:24,071
We'll have our baby
at the hospital.
1279
01:01:26,639 --> 01:01:27,727
I, I don't wanna make you
do this.
1280
01:01:27,771 --> 01:01:29,555
You're not.
1281
01:01:29,598 --> 01:01:32,166
I could have
a natural birth there.
1282
01:01:32,210 --> 01:01:33,777
And if it makes you feel better
and more secure,
1283
01:01:33,820 --> 01:01:35,648
then it's what I want.
1284
01:01:37,694 --> 01:01:39,870
Okay.
1285
01:01:39,913 --> 01:01:41,741
We can do a home birth
for the next one.
1286
01:01:41,785 --> 01:01:43,134
[chuckles]
1287
01:01:44,048 --> 01:01:45,919
Deal.
1288
01:01:45,963 --> 01:01:47,965
I promise you...
1289
01:01:48,008 --> 01:01:49,967
I will be right there
cheering you on.
1290
01:01:51,446 --> 01:01:52,752
I know.
1291
01:01:58,323 --> 01:01:59,803
[sighs]
1292
01:02:07,245 --> 01:02:10,422
-Morning.
-Morning.
1293
01:02:10,465 --> 01:02:13,338
-There's some tea over there.
-Oh.
1294
01:02:13,381 --> 01:02:14,774
You haven't been
hydrating enough.
1295
01:02:14,818 --> 01:02:16,863
I think that's why
you've been so weak.
1296
01:02:16,907 --> 01:02:18,169
Do you want some oatmeal?
1297
01:02:18,212 --> 01:02:19,953
Sure. That sounds great.
1298
01:02:19,997 --> 01:02:20,954
Excellent.
1299
01:02:22,826 --> 01:02:24,653
So, you must be tired.
1300
01:02:27,091 --> 01:02:28,832
I heard you and Danny
fighting last night.
1301
01:02:30,268 --> 01:02:32,923
Um, yeah, it was silly.
1302
01:02:32,966 --> 01:02:34,185
We're fine now. We made up.
1303
01:02:35,273 --> 01:02:38,145
Oh. That's good.
1304
01:02:38,189 --> 01:02:40,800
We shared a really
good talk and, um,
1305
01:02:40,844 --> 01:02:41,888
we're gonna have the baby
at the hospital.
1306
01:02:41,932 --> 01:02:43,194
[knife clatters]
1307
01:02:46,153 --> 01:02:47,415
That's too bad.
1308
01:02:54,858 --> 01:02:58,209
Well, there's so much
to take in.
1309
01:02:58,252 --> 01:03:02,953
I'm glad that you and Danny
examined both possibilities.
1310
01:03:02,996 --> 01:03:05,782
So, yeah, hospital it is.
1311
01:03:05,825 --> 01:03:06,826
Perfect.
1312
01:03:08,523 --> 01:03:10,221
Since you'll be by our side,
I feel like
1313
01:03:10,264 --> 01:03:12,789
we can achieve the best of
both worlds, you know?
1314
01:03:14,791 --> 01:03:17,402
Thank you for being
so supportive.
1315
01:03:17,445 --> 01:03:18,359
Of course.
1316
01:03:19,360 --> 01:03:21,536
Now, go lay down.
1317
01:03:21,580 --> 01:03:23,321
I'll bring you your oatmeal.
1318
01:03:23,364 --> 01:03:24,757
Thanks.
1319
01:03:58,095 --> 01:04:00,271
Mm.
1320
01:04:00,314 --> 01:04:02,055
I put extra
strawberries in it.
1321
01:04:02,099 --> 01:04:04,057
You need
your minerals and fiber.
1322
01:04:04,101 --> 01:04:05,493
Thank you so much.
1323
01:04:05,537 --> 01:04:06,494
Eat up.
1324
01:04:06,538 --> 01:04:07,887
Enjoy.
1325
01:04:12,152 --> 01:04:13,110
Mm.
1326
01:04:14,589 --> 01:04:17,462
[clock ticking]
1327
01:04:20,508 --> 01:04:23,424
[ticking slows down]
1328
01:04:23,468 --> 01:04:24,904
[spoon clatters]
1329
01:04:30,083 --> 01:04:31,389
[Sara] I'm having pain.
1330
01:04:32,869 --> 01:04:34,087
[Jina] In the front,
like before?
1331
01:04:34,131 --> 01:04:37,177
No, in the back, like, deep.
1332
01:04:37,221 --> 01:04:38,962
That sounds like real
contractions.
1333
01:04:40,746 --> 01:04:43,488
It's too soon. Um...
1334
01:04:43,531 --> 01:04:45,359
What do I do?
1335
01:04:46,708 --> 01:04:49,450
Okay. Nice and slow.
1336
01:04:49,494 --> 01:04:50,930
Do you have that tea
you made me earlier?
1337
01:04:52,714 --> 01:04:55,152
After I call Dr. Collins,
I'll get you some.
1338
01:04:55,195 --> 01:04:56,153
Okay.
1339
01:04:57,067 --> 01:04:58,155
[groans]
1340
01:04:59,156 --> 01:05:00,461
There you go. Easy.
1341
01:05:04,770 --> 01:05:06,990
[Jina] Yeah.
Her temperature's fine.
1342
01:05:07,033 --> 01:05:09,296
Blood pressure's normal.
1343
01:05:09,340 --> 01:05:10,819
They're really far apart
1344
01:05:10,863 --> 01:05:12,952
but they're definitely
real contractions.
1345
01:05:15,868 --> 01:05:18,610
Yup. Yup. Oh.
1346
01:05:18,653 --> 01:05:20,525
You think so? Oh.
1347
01:05:20,568 --> 01:05:22,962
Oh, sure. Mm.
1348
01:05:23,006 --> 01:05:25,486
No, no, no, I totally agree.
1349
01:05:25,530 --> 01:05:27,749
[Jina] Oh, absolutely. Yeah.
1350
01:05:27,793 --> 01:05:29,838
Oh, let's hear it now.
1351
01:05:29,882 --> 01:05:31,275
Mm-hm. Oh.
1352
01:05:31,318 --> 01:05:33,103
Thank you so much, Doctor.
1353
01:05:33,146 --> 01:05:36,933
[giggles] All right.
Buh-bye now. Thank you.
1354
01:05:43,765 --> 01:05:45,550
We're gonna have to keep you
on bed rest.
1355
01:05:46,333 --> 01:05:48,683
Really?
1356
01:05:48,727 --> 01:05:50,511
But do I have to go in
and see him?
1357
01:05:50,555 --> 01:05:53,166
He said I could
just call to check in.
1358
01:05:53,210 --> 01:05:55,125
Hey, this is pretty common.
1359
01:05:55,168 --> 01:05:58,215
Well, particularly at this time
and with your history...
1360
01:05:59,781 --> 01:06:01,392
Okay.
1361
01:06:01,435 --> 01:06:03,176
[Jina] I'm not gonna lie.
1362
01:06:03,220 --> 01:06:05,700
Bed rest is tough.
1363
01:06:05,744 --> 01:06:06,963
But you're tough.
1364
01:06:09,052 --> 01:06:12,577
We're gonna need to minimize
activity to 15 minutes a day.
1365
01:06:12,620 --> 01:06:14,579
Keep you away from stairs.
1366
01:06:14,622 --> 01:06:17,669
So, we can't have you
collapsing or fainting.
1367
01:06:17,712 --> 01:06:19,714
We'll make a plan for showers.
1368
01:06:20,889 --> 01:06:22,717
But, apart from that,
1369
01:06:22,761 --> 01:06:26,243
you're just gonna have to relax
and try to get some rest.
1370
01:06:31,378 --> 01:06:32,771
[Danny on phone]
I'm coming home.
1371
01:06:32,814 --> 01:06:34,947
[Sara] I'm fine. Jina's here.
1372
01:06:34,991 --> 01:06:37,384
You're only, what?
Two hours away?
1373
01:06:37,428 --> 01:06:39,430
[Danny] What did
Dr. Collins say?
1374
01:06:39,473 --> 01:06:41,475
Jina talked to him
this afternoon.
1375
01:06:41,519 --> 01:06:45,784
He said right now, I just
need to lie back and relax.
1376
01:06:45,827 --> 01:06:48,047
So I'm in my worst nightmare.
1377
01:06:48,091 --> 01:06:50,223
[Danny] Just... I just hate
leaving you like this.
1378
01:06:50,267 --> 01:06:52,225
-Well, it's only a few days.
-[Danny scoffs]
1379
01:06:52,269 --> 01:06:54,010
[Danny] Almost a week.
1380
01:06:54,053 --> 01:06:57,578
Well, Jina will call
if there's any problems.
1381
01:06:57,622 --> 01:07:00,146
[Danny] Okay. Well, I love you.
1382
01:07:00,190 --> 01:07:01,452
I love you, too.
1383
01:07:15,031 --> 01:07:16,293
[sobbing]
1384
01:07:17,076 --> 01:07:19,383
[sobbing]
1385
01:07:19,426 --> 01:07:20,471
[chuckling]
1386
01:07:21,472 --> 01:07:22,473
[beeping from phone]
1387
01:07:22,516 --> 01:07:23,430
Yes!
1388
01:07:50,631 --> 01:07:52,459
[dial pad beeping]
1389
01:07:54,896 --> 01:07:57,247
[line ringing]
1390
01:08:01,294 --> 01:08:03,688
-[Kelly on phone] Hello?
-Hi, Kelly, it's Sara.
1391
01:08:03,731 --> 01:08:05,211
[Kelly] Oh. Hello.
1392
01:08:05,255 --> 01:08:06,821
Sorry, I missed
the last Mommy Meetup.
1393
01:08:06,865 --> 01:08:09,346
I've been sentenced
to bed rest.
1394
01:08:09,389 --> 01:08:11,826
[Kelly] That must be nice.
1395
01:08:11,870 --> 01:08:15,395
Yes. Um...
1396
01:08:15,439 --> 01:08:17,441
I just wanted to say thank you
for coming to my baby shower.
1397
01:08:17,484 --> 01:08:19,269
And, uh, since I'm on bed rest,
1398
01:08:19,312 --> 01:08:21,532
I thought, maybe I could host
the next Mommy Meetup,
1399
01:08:21,575 --> 01:08:24,056
and everybody could come over,
I'll order food...
1400
01:08:24,100 --> 01:08:25,927
[Kelly] No. We've already
scheduled it.
1401
01:08:25,971 --> 01:08:27,059
Thanks for calling.
1402
01:08:27,103 --> 01:08:29,192
Sorry... Kelly, wait.
1403
01:08:29,235 --> 01:08:31,672
Did I do something
to offend you?
1404
01:08:31,716 --> 01:08:33,587
[Kelly] I don't like
being made a fool of.
1405
01:08:33,631 --> 01:08:36,677
And I just can't associate
with someone who lies to me.
1406
01:08:36,721 --> 01:08:38,157
Mm, what do you mean "lies"?
1407
01:08:38,201 --> 01:08:39,463
[Kelly] You act
all high and mighty.
1408
01:08:39,506 --> 01:08:40,812
Not drinking sweet tea
1409
01:08:40,855 --> 01:08:42,335
or taking medicine,
1410
01:08:42,379 --> 01:08:44,816
but then you go out drinking?
1411
01:08:44,859 --> 01:08:46,600
What are you talking about?
1412
01:08:46,644 --> 01:08:48,559
[Kelly] I should report you
to child services.
1413
01:08:48,602 --> 01:08:50,517
-You're out of control.
-Okay, stop. I...
1414
01:08:50,561 --> 01:08:52,563
Where is this coming from?
1415
01:08:52,606 --> 01:08:54,913
[Kelly] We saw you. All of us.
1416
01:08:54,956 --> 01:08:57,220
-Where?
-[Kelly] Online.
1417
01:08:57,263 --> 01:08:59,265
I thought you were too good
for social media.
1418
01:08:59,309 --> 01:09:01,528
I can't believe
you posted those pics.
1419
01:09:01,572 --> 01:09:03,139
Or are you too drunk
to remember?
1420
01:09:33,560 --> 01:09:34,779
[Jina] What you doin'?
1421
01:09:36,520 --> 01:09:39,610
I was just
looking up breast feeding tips.
1422
01:09:42,308 --> 01:09:43,831
You look kinda guilty.
1423
01:09:45,398 --> 01:09:46,617
[chuckles]
1424
01:09:46,660 --> 01:09:48,445
Just didn't want you to think
1425
01:09:48,488 --> 01:09:50,186
I was looking
at pictures of boobs.
1426
01:09:52,449 --> 01:09:54,364
Well, I actually brought this up
1427
01:09:54,407 --> 01:09:56,714
so you could prop your back up
if you wanted
1428
01:09:56,757 --> 01:09:59,369
but... guess you could use it
to practice.
1429
01:09:59,412 --> 01:10:00,979
[chuckles] Right.
1430
01:10:02,546 --> 01:10:04,939
[Jina] Do you need a hat?
[Sara] No.
1431
01:10:12,338 --> 01:10:14,427
[Sara] Thank you so much
for lunch.
1432
01:10:37,233 --> 01:10:40,148
[rattling]
1433
01:10:48,766 --> 01:10:51,029
[dial pad beeping]
1434
01:10:52,204 --> 01:10:53,466
[line ringing]
1435
01:10:55,338 --> 01:10:56,556
[woman on phone] You've reached
the Bassinet.
1436
01:10:56,600 --> 01:10:57,557
-How can I help you?
-Hi.
1437
01:10:57,601 --> 01:10:58,602
I got a necklace from you guys
1438
01:10:58,645 --> 01:11:00,473
and the clasp just broke.
1439
01:11:00,517 --> 01:11:01,822
[woman on phone]
Oh, so sorry about that.
1440
01:11:01,866 --> 01:11:03,215
We can issue you a refund
1441
01:11:03,259 --> 01:11:04,651
or a replacement.
1442
01:11:04,695 --> 01:11:07,045
Great. It's a silver heart.
1443
01:11:07,088 --> 01:11:09,308
Uh, engraved E-H-M.
1444
01:11:09,352 --> 01:11:11,963
[woman on phone] E-H-M.
And where was it shipped?
1445
01:11:12,006 --> 01:11:13,660
Kentucky.
1446
01:11:13,704 --> 01:11:15,053
[woman on phone]
Uh, got it right here.
1447
01:11:15,096 --> 01:11:16,272
Um, this was a gift.
1448
01:11:16,315 --> 01:11:17,577
So, I don't have the receipt.
1449
01:11:17,621 --> 01:11:18,796
[woman on phone] No problem.
1450
01:11:18,839 --> 01:11:20,711
We can refund to credit card.
1451
01:11:20,754 --> 01:11:22,930
Okay. Uh, Jina Anderson's,
right?
1452
01:11:22,974 --> 01:11:25,019
[woman on phone] This says
"Laurie Ann Phelps."
1453
01:11:26,847 --> 01:11:28,849
Right. Jina gave me
the diaper bag.
1454
01:11:28,893 --> 01:11:30,460
I'll let Laurie know. Thank you.
1455
01:11:30,503 --> 01:11:32,462
[woman on phone] Okay,
have a great day.
1456
01:11:46,867 --> 01:11:48,173
[message alert chimes]
1457
01:11:48,216 --> 01:11:49,435
[message alert chimes]
1458
01:11:53,178 --> 01:11:54,266
[message alert chimes]
1459
01:11:55,267 --> 01:11:56,529
[message alert chimes]
1460
01:12:07,497 --> 01:12:09,063
[message alert chimes]
1461
01:12:09,107 --> 01:12:10,151
[message alert chimes]
1462
01:12:10,195 --> 01:12:11,414
[dramatic music]
1463
01:12:31,259 --> 01:12:32,173
No. No, no, no. No, no.
1464
01:12:43,315 --> 01:12:45,143
[keys clacking]
1465
01:12:48,581 --> 01:12:50,670
[dial pad beeping]
1466
01:12:50,714 --> 01:12:51,976
[line ringing]
1467
01:12:58,722 --> 01:13:00,550
-Danny--
-[line disconnects]
1468
01:13:03,901 --> 01:13:05,816
[breathing heavily]
1469
01:13:08,079 --> 01:13:09,385
Okay.
1470
01:13:30,884 --> 01:13:32,277
[groans]
1471
01:13:36,542 --> 01:13:37,848
[exhales]
1472
01:13:55,300 --> 01:13:56,519
[message alert chimes]
1473
01:14:09,749 --> 01:14:11,011
[message alert chimes]
1474
01:14:12,709 --> 01:14:13,971
[delivery alert from phone]
1475
01:14:45,219 --> 01:14:46,220
[Jina] Oh, honey.
1476
01:14:47,483 --> 01:14:49,223
I warned you about those stairs.
1477
01:14:57,275 --> 01:14:59,538
[groaning, water splashing]
1478
01:15:00,539 --> 01:15:01,758
[water splashing]
1479
01:15:05,152 --> 01:15:06,850
Oh.
1480
01:15:06,893 --> 01:15:08,982
You're awake.
1481
01:15:09,026 --> 01:15:10,375
Would you say that
your contractions
1482
01:15:10,418 --> 01:15:12,595
are ten minutes apart
or more like 15?
1483
01:15:14,074 --> 01:15:15,728
Danny's on his way home.
1484
01:15:15,772 --> 01:15:19,079
Oh, yeah. You really
shouldn't have texted him.
1485
01:15:19,123 --> 01:15:21,299
I had plans for him later,
I-I just want to keep this
1486
01:15:21,342 --> 01:15:23,301
easy for you,
and now I'm gonna
1487
01:15:23,344 --> 01:15:24,563
have to kill him
in front of you,
1488
01:15:24,607 --> 01:15:26,652
which is gonna be really
upsetting and...
1489
01:15:26,696 --> 01:15:28,349
[sighs] it's just not good
for the baby.
1490
01:15:31,178 --> 01:15:33,050
Why are you doing this?
1491
01:15:33,093 --> 01:15:35,835
Oh, come on, Sara.
1492
01:15:35,879 --> 01:15:37,663
I have to do what's right
for the baby.
1493
01:15:37,707 --> 01:15:39,622
That's my job.
1494
01:15:39,665 --> 01:15:42,581
You and Danny
are perfect, physically.
1495
01:15:42,625 --> 01:15:44,278
And you're gonna have a strong,
beautiful baby.
1496
01:15:46,585 --> 01:15:47,804
But emotionally...
1497
01:15:49,545 --> 01:15:51,590
you're weak.
1498
01:15:51,634 --> 01:15:54,071
And I'm not gonna let
another strong child
1499
01:15:54,114 --> 01:15:56,160
get ruined
by this pathetic world.
1500
01:15:57,335 --> 01:15:59,337
Look at me.
1501
01:15:59,380 --> 01:16:03,341
A world full of people
like you...
1502
01:16:03,384 --> 01:16:05,952
who thinks society's supposed
to change for them.
1503
01:16:08,433 --> 01:16:10,000
That's not how the world works.
1504
01:16:11,523 --> 01:16:13,612
The world doesn't
cut you breaks.
1505
01:16:14,570 --> 01:16:17,398
Life is tough.
1506
01:16:17,442 --> 01:16:19,444
And you have to learn
to take what you need.
1507
01:16:21,446 --> 01:16:23,143
I can teach my baby that.
1508
01:16:24,231 --> 01:16:25,537
I can.
1509
01:16:30,934 --> 01:16:32,849
[sobbing] You're...
1510
01:16:34,981 --> 01:16:36,853
"Crazy"? Is that what you said?
1511
01:16:36,896 --> 01:16:38,637
Psychotic.
1512
01:16:38,681 --> 01:16:41,379
Well, thanks for not
calling me crazy.
1513
01:16:43,381 --> 01:16:45,035
It's so derogatory for women,
you know?
1514
01:16:46,689 --> 01:16:50,344
Actually, uh,
it's pretty misogynistic.
1515
01:16:50,388 --> 01:16:51,389
That's a whole other story.
1516
01:16:53,260 --> 01:16:55,045
[Jina] I'm gonna get you
some water.
1517
01:16:55,088 --> 01:16:56,307
You gotta stay hydrated.
1518
01:16:59,919 --> 01:17:02,008
Hey, honey!
1519
01:17:02,052 --> 01:17:03,401
-Did you call the cops?
-[Danny] What?
1520
01:17:03,444 --> 01:17:04,794
Danny!
1521
01:17:04,837 --> 01:17:06,404
-[groans]
-[body thuds]
1522
01:17:10,321 --> 01:17:11,365
[wincing]
1523
01:17:12,845 --> 01:17:14,455
Yeah. No, no, you stay.
1524
01:17:16,849 --> 01:17:19,069
He called me after you texted.
1525
01:17:19,112 --> 01:17:20,723
I told him the baby was coming.
1526
01:17:20,766 --> 01:17:23,769
He was so excited.
1527
01:17:23,813 --> 01:17:26,772
You know, I actually thought
about sparing him for a minute.
1528
01:17:26,816 --> 01:17:29,079
I mean, clearly he wants me.
1529
01:17:29,122 --> 01:17:31,821
How does that make you feel?
1530
01:17:31,864 --> 01:17:35,694
I thought I'd make a nice,
kind, beautiful midwife.
1531
01:17:35,738 --> 01:17:39,829
You know, just coming to the aid
of a newly widowed father.
1532
01:17:39,872 --> 01:17:42,092
[sighs, chuckles]
1533
01:17:42,135 --> 01:17:43,702
Yeah, but then I figured
it was just better
1534
01:17:43,746 --> 01:17:45,008
to wipe the slate clean.
1535
01:17:47,184 --> 01:17:49,403
Nice murder-suicide
1536
01:17:49,447 --> 01:17:52,450
by a depressed alcoholic
pregnant lady.
1537
01:17:52,493 --> 01:17:55,061
See, you burn the house down
with you in it
1538
01:17:55,105 --> 01:17:56,628
and him and the baby.
1539
01:17:57,934 --> 01:18:00,110
It's pretty neat, huh?
1540
01:18:00,153 --> 01:18:01,807
I mean, it'll be weeks before
they sift through the ashes
1541
01:18:01,851 --> 01:18:03,461
to see if they find anything.
1542
01:18:05,593 --> 01:18:06,943
[wincing]
1543
01:18:08,422 --> 01:18:10,642
Oh, she's coming.
1544
01:18:10,686 --> 01:18:11,904
I'm gonna get you some towels.
1545
01:18:21,131 --> 01:18:23,437
[whimpering]
1546
01:19:19,406 --> 01:19:20,756
[Jina] Sara?
1547
01:19:22,279 --> 01:19:23,541
Where are you?
1548
01:19:25,195 --> 01:19:27,197
[Jina sighs]
1549
01:19:27,240 --> 01:19:30,069
This isn't very responsible.
1550
01:19:36,336 --> 01:19:38,077
Sara?
1551
01:19:38,121 --> 01:19:40,036
[gasps, screams]
1552
01:19:42,473 --> 01:19:44,214
[gasping]
1553
01:19:46,346 --> 01:19:48,174
[Jina] Oh, God, you bitch!
1554
01:19:50,176 --> 01:19:51,525
[Jina] You're not gonna make it,
city girl.
1555
01:19:53,571 --> 01:19:56,052
You're on your own,
I made sure of that.
1556
01:19:56,095 --> 01:19:58,881
The mommies group hates you,
1557
01:19:58,924 --> 01:20:00,752
Dr. Collins thinks
you don't need him.
1558
01:20:01,884 --> 01:20:03,799
And Danny? [chuckles]
1559
01:20:03,842 --> 01:20:05,757
Even Danny wasn't sure about you
in the end.
1560
01:20:07,324 --> 01:20:08,542
And Allie...
1561
01:20:09,761 --> 01:20:12,068
Poor sweet Allie.
1562
01:20:13,896 --> 01:20:15,854
You know that little trip
she went on?
1563
01:20:15,898 --> 01:20:18,683
[chuckles]
Yeah...
1564
01:20:18,726 --> 01:20:21,120
Her car's at the airport.
1565
01:20:21,164 --> 01:20:23,383
But they'll find her body
in your woods!
1566
01:20:43,534 --> 01:20:44,448
[gasps]
1567
01:20:46,798 --> 01:20:47,799
[gasps]
1568
01:20:52,891 --> 01:20:53,936
Sara?
1569
01:20:57,156 --> 01:20:58,462
Sara?
1570
01:21:01,508 --> 01:21:03,162
Where are you, princess?
1571
01:21:08,994 --> 01:21:10,778
Come on, city girl.
1572
01:21:15,392 --> 01:21:17,960
Why are you making this
so difficult?
1573
01:21:19,875 --> 01:21:21,224
Sara?
1574
01:21:31,756 --> 01:21:33,627
[leaves rustling]
1575
01:21:35,760 --> 01:21:36,804
Sara?
1576
01:21:40,417 --> 01:21:41,897
Sara,
think about what you're doing.
1577
01:21:43,507 --> 01:21:45,683
You're one of the smartest women
I know.
1578
01:21:48,207 --> 01:21:51,994
A goodother would do anything
for her baby. Anything.
1579
01:21:54,083 --> 01:21:55,911
[Jina] Even sacrifice
her own life.
1580
01:22:03,875 --> 01:22:06,486
I would have done anything
for my baby.
1581
01:22:11,013 --> 01:22:12,971
Anything!
1582
01:22:13,015 --> 01:22:14,146
[door shuts]
1583
01:22:21,806 --> 01:22:23,025
[Jina] How'd you get up there?
1584
01:22:25,070 --> 01:22:26,724
She left without you, Danny.
1585
01:22:28,421 --> 01:22:29,553
[Jina] How does that
make you feel?
1586
01:22:31,903 --> 01:22:34,297
Wonder if she'll come back
when I do...
1587
01:22:35,820 --> 01:22:36,821
this.
1588
01:22:42,261 --> 01:22:45,047
[whooshing, crackling]
1589
01:22:56,188 --> 01:22:57,929
-[grunting]
-[Jina] Danny?
1590
01:23:00,062 --> 01:23:02,238
What? You're going for your gun?
1591
01:23:02,281 --> 01:23:04,892
Yeah, Sara already told me
about your little toy.
1592
01:23:04,936 --> 01:23:07,330
We're besties.
She tells me everything.
1593
01:23:07,373 --> 01:23:08,722
[chuckling]
1594
01:23:08,766 --> 01:23:10,594
I already tried
for the gun myself.
1595
01:23:10,637 --> 01:23:12,509
I thought it'd be
a nicer way to go out.
1596
01:23:12,552 --> 01:23:14,467
Seemed so peaceful.
1597
01:23:14,511 --> 01:23:17,601
Now I have to burn this
whole place down.
1598
01:23:17,644 --> 01:23:19,690
All because...
1599
01:23:19,733 --> 01:23:22,867
I couldn't get into
1600
01:23:22,910 --> 01:23:24,695
your safe!
1601
01:23:24,738 --> 01:23:26,523
[grunting]
1602
01:23:26,566 --> 01:23:28,307
Honestly...
1603
01:23:28,351 --> 01:23:30,962
you didn't use Sara's birthday
for your code?
1604
01:23:31,006 --> 01:23:32,964
What kind of man does that?
1605
01:23:33,008 --> 01:23:35,271
If I may be so bold...
1606
01:23:35,314 --> 01:23:37,403
indicates problems
for your marriage.
1607
01:23:38,274 --> 01:23:40,624
Wait, wait.
1608
01:23:40,667 --> 01:23:43,192
I don't have time to wait
but this begging is adorable.
1609
01:23:43,235 --> 01:23:45,498
I'm not beggin'.
1610
01:23:45,542 --> 01:23:48,675
-What?
-I'm gettin' out of the way.
1611
01:23:48,719 --> 01:23:50,938
The combination was our
anniversary, you bitch!
1612
01:23:50,982 --> 01:23:53,245
[gunshots]
1613
01:23:53,289 --> 01:23:54,986
[breathing heavily]
1614
01:23:57,945 --> 01:23:59,425
[Jina groaning]
1615
01:24:25,712 --> 01:24:27,018
[Danny groaning]
1616
01:24:54,785 --> 01:24:56,526
I'm sorry, honey...
1617
01:24:58,093 --> 01:24:59,703
We've lost everything.
1618
01:25:02,009 --> 01:25:03,228
No, we haven't.
1619
01:25:05,317 --> 01:25:07,841
You were right.
1620
01:25:07,885 --> 01:25:09,713
We have everything
we need right here.
1621
01:25:09,756 --> 01:25:11,976
[sirens wailing in distance]
1622
01:25:12,019 --> 01:25:13,282
Come on.
1623
01:25:13,325 --> 01:25:15,022
Let's go meet our baby.
1624
01:25:21,072 --> 01:25:24,423
♪ In summary
1625
01:25:24,467 --> 01:25:27,774
♪ Ran wild and free
1626
01:25:27,818 --> 01:25:31,387
♪ So sure we had it all
1627
01:25:34,694 --> 01:25:38,002
♪ The shining flare
1628
01:25:38,045 --> 01:25:41,353
♪ In our two hands
1629
01:25:41,397 --> 01:25:44,574
♪ I wasn't ready for the fall
1630
01:25:45,836 --> 01:25:47,403
♪ Ah-ah
1631
01:25:47,446 --> 01:25:49,056
♪ I
1632
01:25:49,100 --> 01:25:51,407
♪ D-ah-ah-ie
1633
01:25:52,364 --> 01:25:54,714
♪ A little
1634
01:25:55,759 --> 01:25:58,109
♪ That day
1635
01:25:59,023 --> 01:26:00,677
♪ Ah-ah
1636
01:26:00,720 --> 01:26:02,461
♪ I
1637
01:26:02,505 --> 01:26:05,943
♪ Tr-ah-ah-y
1638
01:26:05,986 --> 01:26:09,381
♪ Everything that
I could think ♪
1639
01:26:09,425 --> 01:26:13,472
♪ But I couldn't
keep you safe ♪
1640
01:26:13,516 --> 01:26:18,651
♪ Now I walk through
the shattered dream ♪
1641
01:26:18,695 --> 01:26:25,354
♪ Lie on space
where you used to be ♪
1642
01:26:25,397 --> 01:26:27,356
♪ It's cold
1643
01:26:27,399 --> 01:26:32,099
♪ I know I'm
supposed to let ♪
1644
01:26:32,143 --> 01:26:34,841
♪ You go
1645
01:26:37,627 --> 01:26:42,109
♪ But I would do anything
1646
01:26:42,153 --> 01:26:46,113
♪ If I could hold you again
1647
01:26:49,160 --> 01:26:54,209
♪ Now I walk through
the shattered dream ♪
1648
01:26:54,252 --> 01:27:00,954
♪ Lie on space
where you used to be ♪
1649
01:27:00,998 --> 01:27:02,826
♪ It's cold
1650
01:27:02,869 --> 01:27:06,699
♪ I know I'm supposed to let
1651
01:27:07,787 --> 01:27:10,660
♪ You go
1652
01:27:13,097 --> 01:27:17,319
♪ But I would do anything
1653
01:27:17,362 --> 01:27:22,019
♪ If I could hold you again
112718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.