Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,566 --> 00:00:04,186
Grace is my daughter.
She was adopted at birth.
2
00:00:04,269 --> 00:00:06,509
Don't. Mal, please don't.
3
00:00:06,769 --> 00:00:07,929
She was looking for you
4
00:00:08,009 --> 00:00:09,749
and she... she just found me.
5
00:00:09,769 --> 00:00:12,488
I've lost everything,
do you understand that?
6
00:00:12,489 --> 00:00:13,549
We need to sort this out.
7
00:00:13,609 --> 00:00:15,929
No-one gives a toss about
anything you have to say!
8
00:00:15,969 --> 00:00:17,129
Oi!
9
00:00:17,249 --> 00:00:19,609
Pauline Pynchon.
You can call me Pauline.
10
00:00:19,629 --> 00:00:23,509
Rosa's baby died, Gog.
We killed a little girl.
11
00:00:24,929 --> 00:00:26,649
Whatever happened, it's done.
12
00:00:26,909 --> 00:00:27,989
Dennis will be safe with me.
13
00:00:28,009 --> 00:00:29,449
All right?
14
00:00:30,609 --> 00:00:34,769
I'm looking out for him.
15
00:00:41,789 --> 00:00:45,749
'Asbo, persons reported,
talk to me...
16
00:00:45,769 --> 00:00:49,929
'Asbo, Asbo, do you copy, over?'
17
00:00:50,029 --> 00:00:52,669
Heavy smoke logging,
visibility zero.
18
00:00:53,729 --> 00:00:56,989
'Hurry up, Asbo,
there's kids in there.'
19
00:01:00,289 --> 00:01:01,869
Fire Service. Anybody there?
20
00:01:04,749 --> 00:01:08,009
'Asbo, roof isn't gonna hold.
I'm pulling you out.'
21
00:01:08,109 --> 00:01:10,509
No, Mal. Making the grab.
'Asbo!'
22
00:01:12,729 --> 00:01:15,829
It's all right, I'm a firefighter!
23
00:01:16,029 --> 00:01:17,529
"It's all right, I'm a firefighter!"
24
00:01:17,609 --> 00:01:20,929
Save me! Save me!
25
00:01:22,089 --> 00:01:24,369
Who's that?
"Who's that?"
26
00:01:26,829 --> 00:01:29,389
Oi! What's happening? Get off me!
27
00:01:29,409 --> 00:01:32,109
I said get off me!
28
00:01:36,329 --> 00:01:40,069
Get off! Get off!
29
00:01:42,169 --> 00:01:46,728
Asbo! Asbo, calm down! Asbo!
Get off me! Get off me!
30
00:01:46,729 --> 00:01:48,669
Burn room! Shut it down!
31
00:01:50,949 --> 00:01:54,729
Asbo, stop it!
We're only having a laugh! Asbo!
32
00:01:54,909 --> 00:01:56,789
What the bloody hell's going on?
33
00:01:56,809 --> 00:01:58,729
What's wrong with you! Eh?
34
00:01:58,789 --> 00:02:01,469
You're taking the piss!
He's mental!
35
00:02:01,529 --> 00:02:03,049
Leave it! I said leave it!
36
00:02:03,249 --> 00:02:05,929
Idiot. You're a bloody idiot,
Dennis!
37
00:02:09,769 --> 00:02:12,309
All of you,
back to the station, now!
38
00:02:29,536 --> 00:02:54,595
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
39
00:03:21,549 --> 00:03:23,209
Kev.
40
00:03:25,129 --> 00:03:28,489
Kev. Kev!
41
00:03:28,669 --> 00:03:32,829
Can we just... Can we actually talk
about this, please?
42
00:03:34,789 --> 00:03:39,048
We talked. I've said everything
I wanted to say to you.
43
00:03:39,049 --> 00:03:40,969
I made myself really clear,
didn't I?
44
00:03:41,149 --> 00:03:43,849
Unless, of course, you want to
talk about a work issue.
45
00:03:43,949 --> 00:03:46,709
This is a work issue.
He lost his shit!
46
00:03:46,710 --> 00:03:49,449
In a training exercise!
47
00:03:49,569 --> 00:03:50,889
The guy's a liability.
48
00:03:51,089 --> 00:03:53,388
Probably having a bad day.
Yeah?
49
00:03:53,389 --> 00:03:55,608
Well, I don't want to find
myself on a shout,
50
00:03:55,609 --> 00:03:56,968
worrying about
if he's having a bad day or not.
51
00:03:56,969 --> 00:04:00,269
Tell you what, I'm not
partnering him, not after that.
52
00:04:00,270 --> 00:04:03,699
Me neither. It were like that, Zig,
just snapped.
53
00:04:03,700 --> 00:04:05,768
Some people ain't got
no sense of humour.
54
00:04:05,769 --> 00:04:06,569
I'm telling you,
55
00:04:06,669 --> 00:04:09,929
that kid is fucked up.
Doesn't mean anything to you?
56
00:04:10,109 --> 00:04:12,168
You're gonna
take his side against mine?
57
00:04:12,169 --> 00:04:14,048
I'll deal with it.
58
00:04:14,049 --> 00:04:16,979
How? Cos right now, I got a rookie
I can't trust
59
00:04:16,980 --> 00:04:19,169
and a Watch Manager
who won't speak to me.
60
00:04:20,529 --> 00:04:24,209
Maybe we just can't work
together any more.
61
00:04:24,969 --> 00:04:28,009
Yeah, well, that would be great.
62
00:04:28,069 --> 00:04:30,048
You get a transfer
63
00:04:30,049 --> 00:04:31,849
and leave the rest of us to deal
with the Incredible Sulk out there.
64
00:04:36,809 --> 00:04:38,329
All right?
65
00:04:39,849 --> 00:04:41,389
Can you smell something?
66
00:04:42,549 --> 00:04:45,769
Yeah, it's like BO and batshit?
67
00:04:48,589 --> 00:04:51,528
I messed up, I know. If you're gonna
sack me, just do it. I get it,
68
00:04:51,529 --> 00:04:52,929
I'm an idiot.
69
00:04:52,969 --> 00:04:55,208
Dennis. No-one's getting sacked.
70
00:04:55,209 --> 00:04:57,108
I just wanted to say that
71
00:04:57,109 --> 00:04:59,488
I'm not sure if I'm going to be
sticking around.
72
00:04:59,489 --> 00:05:02,229
This is cos of Mal, innit? He should
go! Why's it you who has to leave?
73
00:05:02,449 --> 00:05:04,479
What I'm trying to say is,
if I'm not around,
74
00:05:04,480 --> 00:05:07,449
it's important that you have a good
relationship with the Watch.
75
00:05:07,529 --> 00:05:09,288
Build some bridges.
76
00:05:09,289 --> 00:05:12,989
You're always shooting out
the door at the end of a shift,
77
00:05:13,009 --> 00:05:16,008
never stick around for a drink.
78
00:05:16,009 --> 00:05:19,689
Things have been a bit... hectic.
79
00:05:22,729 --> 00:05:25,289
Guv, can I sleep in the dorm here
for a bit?
80
00:05:25,409 --> 00:05:27,169
Not if you're not on duty.
81
00:05:27,170 --> 00:05:30,769
You could always stay at mine
for a bit, if you like.
82
00:05:30,770 --> 00:05:34,728
I'd love that, guv. I would.
83
00:05:34,729 --> 00:05:36,009
All right, then.
84
00:06:04,009 --> 00:06:07,929
Mate, I've been
thinking about what you said...
85
00:06:08,189 --> 00:06:14,788
No, listen. This, you and me,
this is a work issue.
86
00:06:14,789 --> 00:06:17,929
Mate, it just needs more time.
It'll work itself out.
87
00:06:18,109 --> 00:06:21,549
No, Mal, no.
One of us needs to do it.
88
00:06:21,609 --> 00:06:22,929
I'm asking for a transfer.
89
00:06:22,930 --> 00:06:25,608
No, that's not what I want.
Mate...
90
00:06:25,609 --> 00:06:26,649
It's not... It's not the right...
91
00:06:26,909 --> 00:06:29,609
Mate, it's done.
92
00:06:44,809 --> 00:06:46,289
Knees up, Mother Brown.
93
00:06:46,290 --> 00:06:47,688
Cheers!
94
00:06:47,689 --> 00:06:50,409
Been thinking, saw this TV show,
a big market for it,
95
00:06:50,589 --> 00:06:53,469
middle-aged career women
left on the shelf,
96
00:06:53,489 --> 00:06:55,989
need dates for functions
and that, all that potential...
97
00:06:55,990 --> 00:06:58,709
Yeah, but mate, mate, mate,
all these career women, do you
98
00:06:58,729 --> 00:07:02,849
really think they're interested in
a streak of piss from Stalybridge
99
00:07:02,850 --> 00:07:06,329
who's still in love with his ex
and cries at John Lewis adverts?
100
00:07:06,409 --> 00:07:08,729
Some of them. I expect.
101
00:07:08,809 --> 00:07:13,389
Probably have to shag them, you
know. Bit demeaning, that, innit?
102
00:07:13,449 --> 00:07:15,389
Not demeaning
when girls do it, is it?
103
00:07:15,390 --> 00:07:18,888
I think it's generally accepted
it is, mate.
104
00:07:18,889 --> 00:07:20,308
Oh, bloody hell!
105
00:07:20,309 --> 00:07:21,448
Come here.
106
00:07:21,449 --> 00:07:23,339
No, no, no.
You'll void the warranty.
107
00:07:23,340 --> 00:07:24,648
Mince, I can do it!
108
00:07:24,649 --> 00:07:27,069
Just let me fiddle
with your mounting flange.
109
00:07:27,070 --> 00:07:31,429
It's easy as piss,
you just... Aaargh!
110
00:07:35,049 --> 00:07:37,289
Sike!
111
00:07:37,389 --> 00:07:41,129
Oh, yeah. You're the gigolo
that every woman dreams of.
112
00:07:41,229 --> 00:07:43,909
"Screw Richard Gere, I want that
twat with the bum-fluff."
113
00:07:44,009 --> 00:07:46,529
"Be still, my beating womb."
114
00:07:46,569 --> 00:07:49,829
Oh, cheers.
Wondered where this had got to.
115
00:07:49,929 --> 00:07:54,249
What? What is that? Oi... Oi, you
have played havoc with my appliance!
116
00:07:56,289 --> 00:07:58,589
I won't forget this!
117
00:08:10,949 --> 00:08:14,509
I was in a bit of a mood.
Billy pissed off?
118
00:08:14,569 --> 00:08:18,149
He'll get over it.
I was the only one who saw it.
119
00:08:18,249 --> 00:08:20,648
You spoken to her?
120
00:08:20,649 --> 00:08:24,629
She had a kid, Zig.
Ages ago, had it adopted.
121
00:08:24,649 --> 00:08:26,089
Never told me.
122
00:08:33,449 --> 00:08:35,309
Hi. It's Ziggy.
123
00:08:35,349 --> 00:08:36,909
Yeah, I know. Your name came up.
124
00:08:36,969 --> 00:08:39,689
Oh, right. Technology, eh?
125
00:08:40,969 --> 00:08:45,209
Look, erm, I think
you should come down and see Kev.
126
00:08:45,289 --> 00:08:47,689
He's a bit wobbly.
He doesn't want to see me.
127
00:08:47,869 --> 00:08:53,568
No, I'm not... Well, I like you...
Well, I never not liked you...
128
00:08:53,569 --> 00:08:56,449
Well, no, I know it must've been
tough for you...
129
00:08:56,469 --> 00:09:00,868
Oh, do you know that?
Cos last time I checked, all you had for me were filthy looks.
130
00:09:00,869 --> 00:09:03,369
Course he's wobbly, it's the
anniversary of the fire next week,
131
00:09:03,489 --> 00:09:07,209
but seeing as I've rung him every day and
he won't pick up, I dunno what I can do.
132
00:09:17,289 --> 00:09:19,529
Weirdest thing I've found
down a unit like this. Guess.
133
00:09:19,729 --> 00:09:21,448
Human hand. Nah.
134
00:09:21,449 --> 00:09:23,688
Human foot. Nah.
135
00:09:23,689 --> 00:09:25,528
Weirder than a human foot?
136
00:09:25,529 --> 00:09:27,529
Yep.
137
00:09:27,629 --> 00:09:28,648
Go on.
138
00:09:28,649 --> 00:09:32,548
A kitten's head. Weirder, innit?
139
00:09:32,549 --> 00:09:33,289
Why is that?
140
00:09:33,489 --> 00:09:34,728
I dunno, just is, somehow.
141
00:09:34,729 --> 00:09:36,709
Aaarghh!
142
00:09:38,049 --> 00:09:39,368
Already done that one, mate.
143
00:09:39,369 --> 00:09:41,579
So you, er...
you trained as a plumber?
144
00:09:41,580 --> 00:09:43,779
It's what I did before
I got into the service.
145
00:09:43,780 --> 00:09:46,408
Well, if you ever want
any freelance work,
146
00:09:46,409 --> 00:09:48,169
I've got more work
than I can handle.
147
00:09:50,589 --> 00:09:52,128
That's just our USP.
148
00:09:52,129 --> 00:09:55,688
We get a lot of work from racists,
but they're willing to pay a premium
149
00:09:55,689 --> 00:09:57,549
rate for an English pair of hands.
But I'm half-Irish.
150
00:09:57,589 --> 00:10:02,149
Well. Don't have to tell the clients
though, do you?
151
00:10:02,249 --> 00:10:06,589
'Mobilise. Mobilise. Mobilise.
Zero-four-papa-one, mobilise.'
152
00:10:10,769 --> 00:10:13,279
'Zero-four-papa-one,
this is Control.
153
00:10:13,280 --> 00:10:15,589
'Emergency reported
at Limehouse Pumping Station -
154
00:10:15,689 --> 00:10:18,989
'unaccompanied children on site,
over.'
155
00:10:28,818 --> 00:10:33,518
Because it's embarrassing, Steve.
Because she's my grandmother.
156
00:10:33,550 --> 00:10:36,930
Hiya, Trish Tooley?
I'm here to see Mr Caldwell.
157
00:10:36,988 --> 00:10:38,108
It's my first day.
158
00:10:39,708 --> 00:10:43,328
OK. Yes, take a seat, please.
159
00:10:55,548 --> 00:10:56,947
Did you call 999?
160
00:10:56,948 --> 00:10:58,808
The wasp stung him.
161
00:11:00,188 --> 00:11:03,588
Snip! Get them away!
Mince, Zig, first aid over here.
162
00:11:03,589 --> 00:11:05,708
HQ, this is zero-four-papa-one.
163
00:11:05,988 --> 00:11:09,608
Come on, girls, he's going to be OK.
Request presence of police
164
00:11:09,609 --> 00:11:13,238
Five unaccompanied minors, with one
adult, anaphylactic shock, over.
165
00:11:13,239 --> 00:11:15,548
We can't find Felisha.
Who's Felisha?
166
00:11:15,728 --> 00:11:17,458
She's my second best friend.
167
00:11:17,459 --> 00:11:21,488
She started screaming when Mr Feeney
fell over, she ran in there.
168
00:11:23,648 --> 00:11:25,788
Mile End! Person reported,
she went in there.
169
00:11:25,968 --> 00:11:27,208
Al, you go in with Dennis!
170
00:11:27,228 --> 00:11:31,048
No. No way. Not after this morning.
171
00:11:31,068 --> 00:11:34,507
Jesus! OK, Mal, will you
partner Dennis, please?
172
00:11:34,508 --> 00:11:38,948
No problem, guv. Looking for a girl,
name of Felisha! Copy that.
173
00:11:42,928 --> 00:11:45,368
Guv, shall I call the school
and get them picked up?
174
00:11:45,468 --> 00:11:46,748
Felisha!
175
00:11:48,828 --> 00:11:50,587
Felisha!
176
00:11:50,588 --> 00:11:52,108
Felisha!
177
00:11:56,188 --> 00:12:00,348
I'm sorry. About this morning.
178
00:12:00,528 --> 00:12:02,428
Don't talk to me, Asbo.
Focus on the job.
179
00:12:03,848 --> 00:12:05,148
Felisha!
180
00:12:07,868 --> 00:12:11,528
Trish. I'm afraid there's been
a bit of a mix-up.
181
00:12:11,548 --> 00:12:15,228
A clerical error. I thought
that you'd been notified.
182
00:12:15,368 --> 00:12:17,528
How do you mean, mix-up?
183
00:12:17,628 --> 00:12:20,827
Well, in light in your previous
conviction, the Board feels...
184
00:12:20,828 --> 00:12:23,568
The conviction's spent, I was...
In the interview,
185
00:12:23,588 --> 00:12:24,868
I was very open about that.
186
00:12:24,869 --> 00:12:28,508
Yes. We work with
vulnerable young people.
187
00:12:28,708 --> 00:12:31,208
And you do have
a history of violence.
188
00:12:31,428 --> 00:12:36,728
History? I don't have a history.
It was one incident, and I'm not...
189
00:12:36,828 --> 00:12:40,638
No, I understand, but morally,
the Board don't share my...
190
00:12:40,639 --> 00:12:43,387
Morally? Jesus! Anyway,
it's a development position.
191
00:12:43,388 --> 00:12:45,468
I'll be fundraising
at the end of a phone,
192
00:12:45,668 --> 00:12:47,468
not taking kids on a camping trip.
193
00:12:47,548 --> 00:12:49,268
Even so.
194
00:12:49,308 --> 00:12:50,748
You offered me the job.
195
00:12:53,648 --> 00:12:54,908
My hands are tied.
196
00:12:57,628 --> 00:12:59,728
I'm sorry.
197
00:13:00,608 --> 00:13:03,728
No, it's... I understand.
198
00:13:05,628 --> 00:13:07,388
I'm Nieve. I'm 10.
199
00:13:07,588 --> 00:13:09,308
I'm Kev. I'm 37.
200
00:13:09,408 --> 00:13:12,028
You want to wait with your friends,
sweetheart?
201
00:13:12,208 --> 00:13:15,067
Erm... if you need paper, look,
I've got loads.
202
00:13:15,068 --> 00:13:17,368
No, we're good for paper, thanks.
Go and sit down.
203
00:13:19,588 --> 00:13:21,428
I know we should have
called the police,
204
00:13:21,448 --> 00:13:23,668
but we didn't want to
get into trouble.
205
00:13:27,568 --> 00:13:30,518
You're not getting in any trouble,
sweetheart. Don't worry.
206
00:13:30,519 --> 00:13:33,307
You'll be fine,
you did the right thing.
207
00:13:33,308 --> 00:13:35,188
His face went all puffed up.
208
00:13:38,748 --> 00:13:43,147
I know, love. Er... sit still.
209
00:13:43,148 --> 00:13:44,668
All right? Don't move.
210
00:13:50,588 --> 00:13:52,368
Felisha!
211
00:13:56,188 --> 00:13:58,468
Can you hear that?
212
00:13:59,228 --> 00:14:01,568
Can't hear nothing.
213
00:14:01,608 --> 00:14:04,108
Here, look. There's an opening.
214
00:14:09,908 --> 00:14:12,348
We're not looking for
Anne fucking Frank, Asbo,
215
00:14:12,528 --> 00:14:15,228
what's she gonna be
doing down there?
216
00:14:15,408 --> 00:14:17,148
Asbo!
217
00:14:17,328 --> 00:14:18,588
Felisha!
218
00:14:22,268 --> 00:14:23,488
Felisha!
219
00:14:28,488 --> 00:14:31,607
Don't touch me!
Do not fucking touch me!
220
00:14:31,608 --> 00:14:36,048
I have had it up to here
with you today, swear to God.
221
00:14:45,608 --> 00:14:47,708
All right, Jessie Ennis,
you got me.
222
00:14:49,008 --> 00:14:52,368
Felisha's afraid of the dark,
Gurpreet's afraid of the dark,
223
00:14:52,369 --> 00:14:56,668
I'm a bit sometimes, but it's all
right if Dad leaves the door open.
224
00:14:56,868 --> 00:14:58,848
Like, not a lot, but a bit.
225
00:14:58,908 --> 00:15:00,648
There's Felisha!
226
00:15:02,148 --> 00:15:04,027
Felisha! Felisha! Gaffer!
227
00:15:04,028 --> 00:15:06,688
Mal, we've got the kid, come out.
228
00:15:07,928 --> 00:15:12,448
Sit still! I have to change your
hair, it's really hard to draw.
229
00:15:12,488 --> 00:15:14,387
Sorry.
230
00:15:14,388 --> 00:15:18,427
Useless piece of shit.
231
00:15:18,428 --> 00:15:22,987
Kev, I don't think you can hear me,
I didn't catch that last bit.
232
00:15:22,988 --> 00:15:25,308
Kev? Kev?
233
00:15:28,508 --> 00:15:33,087
Over there. Used to be a factory,
did you know that?
234
00:15:33,088 --> 00:15:36,828
No? My great-great-nan
used to work there.
235
00:15:37,008 --> 00:15:41,467
She was about your age, used to work
ten hours a day making matches.
236
00:15:41,468 --> 00:15:43,068
Yeah, we did a project on it.
237
00:15:43,248 --> 00:15:46,428
They all got, like, this disease
and it made their faces fall off.
238
00:15:46,429 --> 00:15:47,868
Did your nan's face fall off?
239
00:15:48,068 --> 00:15:51,908
Don't think so. She had ten babies
after that, so probably not.
240
00:15:51,909 --> 00:15:53,408
I'm not having babies.
241
00:15:53,448 --> 00:15:56,508
Nah? Me neither.
242
00:15:56,688 --> 00:15:58,747
Yeah, no, cos you have to take them,
like, everywhere,
243
00:15:58,748 --> 00:16:01,248
and what if you wanted
to go bowling?
244
00:16:02,728 --> 00:16:04,508
Yeah. There is that.
245
00:16:04,708 --> 00:16:05,728
Felisha!
246
00:16:07,208 --> 00:16:08,508
Kev?
247
00:16:08,708 --> 00:16:11,308
Kev?
248
00:16:11,568 --> 00:16:14,107
Kev!
249
00:16:14,108 --> 00:16:15,748
Shit!
250
00:16:25,088 --> 00:16:26,268
What the fuck?
251
00:16:30,428 --> 00:16:31,868
Kev? Kev?
252
00:16:33,928 --> 00:16:36,508
Kev... We're trapped down here!
253
00:16:37,468 --> 00:16:40,148
Al, send a firefighter
emergency message to Control.
254
00:16:40,168 --> 00:16:42,508
Ziggy,
grab the thermal imaging camera.
255
00:16:42,588 --> 00:16:44,648
Hey, Snip, get them kids well away!
256
00:16:46,348 --> 00:16:48,348
Right, Mince, with me.
Guv.
257
00:16:49,788 --> 00:16:52,028
Stop following me! Just stay there!
258
00:16:56,988 --> 00:16:59,068
Right, stay close to the edges.
259
00:16:59,069 --> 00:17:01,028
Don't know how stable it
is down here.
260
00:17:01,029 --> 00:17:02,848
All right, Guv.
261
00:17:02,888 --> 00:17:05,568
Dennis! Mal!
262
00:17:12,468 --> 00:17:14,068
Can you hear that?
263
00:17:15,308 --> 00:17:16,608
Yeah.
264
00:17:18,968 --> 00:17:20,827
Guv. I can smell something.
265
00:17:20,828 --> 00:17:23,648
Yeah. Me too.
266
00:17:23,688 --> 00:17:25,488
Just get the camera on it, quick!
267
00:17:27,068 --> 00:17:28,827
Nothing. They must be clear.
268
00:17:28,828 --> 00:17:30,768
What can I smell?
269
00:17:39,608 --> 00:17:43,388
Gas. Oh, Christ, Asbo.
Move! Move, Asbo!
270
00:17:43,488 --> 00:17:45,228
Move! Move!
271
00:17:55,548 --> 00:17:58,628
Aargh! "Every day above ground
is a good day."
272
00:17:58,629 --> 00:18:00,587
Oh, you know that one?
273
00:18:00,588 --> 00:18:02,328
Yeah, Scarface, innit?
274
00:18:02,348 --> 00:18:05,408
Hand us that down.
There you go, guv.
275
00:18:05,468 --> 00:18:06,668
Still nothing.
276
00:18:08,148 --> 00:18:09,808
Must be far enough away now, right?
277
00:18:09,809 --> 00:18:14,408
You ever been up close to a gas
explosion before? No!
278
00:18:14,428 --> 00:18:16,888
Oh, no! Oh, no, shit!
That looks deep!
279
00:18:20,208 --> 00:18:22,438
Whoa, whoa, whoa.
There's nothing else we can do.
280
00:18:22,439 --> 00:18:26,108
Asbo, you could drown down there.
Yeah? Yeah. Go on, then. Go ahead.
281
00:18:26,288 --> 00:18:28,998
You should be the one leaving,
not him. Where d'you get off?
282
00:18:28,999 --> 00:18:32,638
It was a joke, just shut up.
A joke's a joke until it ain't funny - it's a bit rich when
283
00:18:32,639 --> 00:18:34,908
you're the one no-one gives
two shits about.
284
00:18:35,088 --> 00:18:39,688
Just save us all some time, just
pack it all in, go and get a job flipping burgers or something.
285
00:18:39,708 --> 00:18:43,828
Cos I don't know what the fuck you
are, but you're not a firefighter, I'll tell you that for nothing!
286
00:18:48,828 --> 00:18:50,508
We have to get out of here, guv!
287
00:18:50,588 --> 00:18:54,168
Not yet. Not yet.
What? What? What are you doing?
288
00:18:54,248 --> 00:18:57,067
Guv! Now!
Listen to me, we have to go!
289
00:18:57,068 --> 00:18:58,267
Come on, out! Get out!
290
00:18:58,268 --> 00:19:01,228
No! No! Dennis! We're coming!
Come on! We're coming!
291
00:19:01,288 --> 00:19:04,888
Pull him out! Pull him out, now! GO!
292
00:19:04,988 --> 00:19:08,307
Get out of my way! No!
What are you playing at?
293
00:19:08,308 --> 00:19:12,768
Guv, it's too dangerous!
What are you talking about? What are you...? They're still in there!
294
00:19:12,769 --> 00:19:17,248
No! There's nothing you can do.
295
00:19:17,308 --> 00:19:21,788
No! I can't let you go
back in there.
296
00:19:24,988 --> 00:19:26,428
All right?
297
00:19:39,548 --> 00:19:41,628
It'll be all right, love.
298
00:19:48,188 --> 00:19:50,428
No. No, I don't think it will.
299
00:19:54,428 --> 00:19:56,708
Now, what makes you say that?
300
00:19:58,208 --> 00:20:01,968
Well, for a start,
I'm talking to you.
301
00:20:34,395 --> 00:20:36,015
Get off me! Get off me!
302
00:20:37,455 --> 00:20:38,675
I can do it by myself!
303
00:20:45,455 --> 00:20:47,855
Kev, can you hear me? Kev?
304
00:20:52,635 --> 00:20:54,975
I can lift you up.
Maybe we can reach the hole.
305
00:20:55,255 --> 00:20:57,455
It's too high.
We'll never get up there!
306
00:20:57,655 --> 00:20:58,735
We've got to do something.
307
00:20:58,935 --> 00:21:01,175
All right. Let's do some
synchronised swimming, shall we?
308
00:21:01,176 --> 00:21:02,415
That what you want?
309
00:21:02,515 --> 00:21:03,675
What is your problem?
310
00:21:03,695 --> 00:21:05,214
My problem is you.
311
00:21:05,215 --> 00:21:07,915
Cos I'm stuck in here with
a Churchill Estate nutjob.
312
00:21:08,015 --> 00:21:09,905
Oh, here we go.
Where was you born, then?
313
00:21:09,906 --> 00:21:12,595
What's that got to do with anything,
where I live?
314
00:21:12,596 --> 00:21:14,315
You've had it in for me
from day one.
315
00:21:14,395 --> 00:21:16,655
Oh, bollocks.
First day, I'm there ten minutes
316
00:21:16,835 --> 00:21:19,635
before you start calling me Asbo!
Everyone gets a nickname.
317
00:21:19,636 --> 00:21:22,975
Yeah, you know what
the other watches call Guv?
318
00:21:23,055 --> 00:21:28,335
Ken. Not fucking funny, is it?
319
00:21:30,255 --> 00:21:32,955
Specially when Barbie's sleeping
with his best mate.
320
00:21:47,815 --> 00:21:48,775
Get off me!
321
00:21:51,595 --> 00:21:53,315
Get off me! Get off me!
322
00:21:54,455 --> 00:21:58,735
Get off me! Get off me!
323
00:22:00,615 --> 00:22:03,295
Get off!
324
00:22:03,375 --> 00:22:04,935
Get off!
325
00:22:07,195 --> 00:22:08,575
'Mal?'
326
00:22:10,875 --> 00:22:13,694
Kev? Kev? Do you read me?
327
00:22:13,695 --> 00:22:14,975
Kev?
328
00:22:15,055 --> 00:22:19,754
We're about... I think we're
about half a mile north-east of you,
329
00:22:19,755 --> 00:22:22,595
we're trapped in some
sort of overflow container.
330
00:22:22,596 --> 00:22:24,855
There's no way out.
We're trapped in here.
331
00:22:24,856 --> 00:22:30,314
Kev? Kev? Kev! Fuck!
332
00:22:30,315 --> 00:22:32,315
I've made contact,
they're all right!
333
00:22:32,335 --> 00:22:36,955
OK, listen up, Mile End.
They're headed north-east, some sort of overflow tank.
334
00:22:38,575 --> 00:22:42,974
I'm going to dive down.
See if I can find a way out.
335
00:22:42,975 --> 00:22:45,115
Asbo, don't be an idiot.
336
00:22:48,975 --> 00:22:50,415
Fuck!
337
00:22:57,775 --> 00:23:01,035
Guv, Nieve asked me
to give you this.
338
00:23:12,895 --> 00:23:15,535
Found a manhole cover,
about ten metres this way.
339
00:23:17,255 --> 00:23:20,394
Kev, Kev,
think Asbo's found a way out.
340
00:23:20,395 --> 00:23:23,195
It's a manhole cover, over.
I'd take your tunic off.
341
00:23:25,275 --> 00:23:30,054
Seriously, you touch me again,
I will knock your pikey teeth out.
342
00:23:30,055 --> 00:23:31,575
It's this way.
343
00:24:49,235 --> 00:24:50,555
Oh, God!
344
00:24:56,033 --> 00:24:58,493
Should be just under a building!
345
00:24:58,513 --> 00:25:00,233
I think it's this one!
346
00:25:38,433 --> 00:25:41,072
Mal? Mal?
347
00:25:41,115 --> 00:25:42,534
Here!
348
00:25:42,535 --> 00:25:44,875
Is that you? They're here!
349
00:25:46,495 --> 00:25:49,315
Oh, thank God. Are you all right?
350
00:25:49,335 --> 00:25:50,935
Bloody hell!
351
00:25:55,275 --> 00:25:57,135
I thought you was...
You all right?
352
00:25:57,136 --> 00:25:59,415
Here, give us a blanket!
353
00:25:59,435 --> 00:26:01,815
Asbo saved my life. Yeah?
354
00:26:03,345 --> 00:26:05,898
Were you scared? I'm proud of you,
Asbo. Good boy. Good boy.
355
00:26:07,199 --> 00:26:11,858
Well done, mate.
What, I don't even get a blanket?
356
00:26:11,898 --> 00:26:14,718
Hello? I don't even get a blanket?
357
00:26:20,738 --> 00:26:25,518
Fucking children! How long
is this going to go on for, eh?
358
00:26:27,698 --> 00:26:29,497
Number of times I've saved you lot.
359
00:26:29,498 --> 00:26:33,018
Little Al, you faint at the sight
of Susan Boyle opening
360
00:26:33,118 --> 00:26:36,038
a supermarket, who drags you out?
I had concussion!
361
00:26:36,058 --> 00:26:39,718
Concussion? You was born concussed,
it's a wonder you can get your
362
00:26:39,719 --> 00:26:43,258
fucking trousers on in the morning.
And Mrs Doubtfire over there...
363
00:26:43,458 --> 00:26:44,857
Come on, that's enough.
364
00:26:44,858 --> 00:26:48,838
No, don't you... You're the worst,
Mince. When your kitchen's flooded,
365
00:26:48,839 --> 00:26:52,858
who's the mug schlepping over
to Gants Hill with the stirrup pump, eh?
366
00:26:52,958 --> 00:26:59,738
Eh?! I have been your mate,
all of yous.
367
00:26:59,938 --> 00:27:02,298
What, now you can't even talk to me?
368
00:27:02,498 --> 00:27:08,218
Well, I'll tell you what. The night
of that fire, it weren't you lot,
369
00:27:08,398 --> 00:27:12,277
peeling his skin
off the bloody concrete, was it?
370
00:27:12,278 --> 00:27:13,598
Was it?
371
00:27:19,558 --> 00:27:21,818
Asbo, you feel all warm
and cosy now,
372
00:27:22,018 --> 00:27:23,598
cos you got your pat
on the head?
373
00:27:23,599 --> 00:27:25,698
Don't get too comfy.
374
00:27:27,578 --> 00:27:32,538
Cos this lot are a pack of
two-faced... I love you!
375
00:27:37,698 --> 00:27:39,518
I'd never take nothing from you!
376
00:27:40,858 --> 00:27:45,038
What d'you think, "Oh, Kev ain't
had had enough of a fucking
377
00:27:45,058 --> 00:27:47,058
"kicking lately, I'll help him out"?
378
00:27:50,158 --> 00:27:54,098
Day one, mate, I have never been
nothing but in your corner,
379
00:27:54,138 --> 00:27:59,838
in your fucking corner! Do you know
how many times this year...
380
00:27:59,898 --> 00:28:04,718
that's all I've had in my head,
what I've got left, I've got him
381
00:28:04,738 --> 00:28:09,177
and I've got her.
What have I got now, eh?!
382
00:28:09,178 --> 00:28:10,938
What have I got?!
383
00:28:23,578 --> 00:28:25,778
Let's go. Come on.
384
00:28:47,378 --> 00:28:50,458
It's all right, Den. Don't...
385
00:28:52,858 --> 00:28:55,618
Come on, nice hot shower and a
Cuppa Soup, that's what you need.
386
00:29:30,458 --> 00:29:33,078
Mate, Kaz is out tonight.
387
00:29:33,178 --> 00:29:35,578
Her mum fell off a bus
and has broken her hip.
388
00:29:35,678 --> 00:29:38,938
So if we put the clocks forward,
get the kids in bed by nine,
389
00:29:39,138 --> 00:29:40,998
and have ourselves a little...
390
00:29:41,018 --> 00:29:43,958
Call of Duty marathon!
391
00:29:47,398 --> 00:29:49,678
Asbo, you fancy it, mate?
392
00:29:51,338 --> 00:29:52,698
Get in!
393
00:29:52,878 --> 00:29:54,178
Do you two ever leave the house?
394
00:29:54,179 --> 00:29:56,378
No. I've got four kids, Zig.
395
00:29:56,558 --> 00:29:57,918
My best mate lives in my spare room.
396
00:29:57,978 --> 00:30:00,188
I've just got me hands
on the Breaking Bad boxset
397
00:30:00,189 --> 00:30:02,138
and my wife looks
like Jennifer Beals.
398
00:30:02,338 --> 00:30:04,938
She really doesn't, mate.
Why would I leave the house?
399
00:30:08,858 --> 00:30:11,678
Did you do it? Yeah.
400
00:30:29,178 --> 00:30:30,238
'Hi.'
401
00:30:30,278 --> 00:30:33,137
Hiya, it's Trish.
I'm sorry to ring...
402
00:30:33,138 --> 00:30:35,898
No, s'fine. You all right?
403
00:30:36,098 --> 00:30:37,978
'I fuck everything up, Zig.'
404
00:30:38,178 --> 00:30:40,537
I get in these situations, you know
what I mean, when you're
405
00:30:40,538 --> 00:30:43,897
having grief already, and then
you make everything worse somehow.
406
00:30:43,898 --> 00:30:46,618
Slow down. What happened?
407
00:30:46,798 --> 00:30:50,458
I looked like such a knob. I walked
in there in a stupid suit all
408
00:30:50,558 --> 00:30:53,978
full of myself and then they said
there'd been a mistake, there was
409
00:30:54,178 --> 00:30:57,177
no job, and I just,
I just went to pieces.
410
00:30:57,178 --> 00:30:59,758
'What did you do when they told you,
you just left?'
411
00:30:59,759 --> 00:31:00,978
Yeah.
412
00:31:01,018 --> 00:31:03,678
'Yeah, well, that was bloody stupid,
wasn't it?
413
00:31:03,679 --> 00:31:06,418
'You wanna hold your ground -
that's your job.'
414
00:31:06,638 --> 00:31:09,398
If you let people take things
from you, they'll take them.
415
00:31:09,498 --> 00:31:12,698
I never let anybody take anything
from me, and if anybody tried,
416
00:31:12,898 --> 00:31:19,037
I'd come at them, and I'd come at
them strong, you know what I mean?
417
00:31:19,038 --> 00:31:21,018
Yeah.
418
00:31:23,118 --> 00:31:24,338
How's your kids, Zig?
419
00:31:25,178 --> 00:31:29,178
Yeah. Rob's fine,
but Little Al's a pain in the arse.
420
00:31:34,738 --> 00:31:38,938
Asbo, you sexy beast!
421
00:31:41,338 --> 00:31:47,257
I'm, er, I'm really sorry
about this morning, I just...
422
00:31:47,258 --> 00:31:49,038
Got a lot on my mind.
423
00:31:49,058 --> 00:31:52,358
Don't worry about it, mate.
Why don't you ever make cake, Mince?
424
00:31:52,378 --> 00:31:54,937
I dunno, Snip, why don't you ever
eat with your mouth shut?
425
00:31:54,938 --> 00:31:57,338
Well, probably shouldn't,
but there we go.
426
00:31:57,538 --> 00:31:59,598
No carbs before Marbs, eh, Biggles?
427
00:32:01,678 --> 00:32:03,098
Cake!
428
00:32:06,778 --> 00:32:09,258
Nice one, Asbo.
429
00:32:09,338 --> 00:32:12,178
I just wanted to say,
I know some of you have had
430
00:32:12,218 --> 00:32:14,618
questions about
someone's background,
431
00:32:14,619 --> 00:32:18,778
their personal hygiene... but I don't
want to talk about Ziggy right now.
432
00:32:18,898 --> 00:32:22,617
Nah, seriously, it's really
hard to come into a group of people
433
00:32:22,618 --> 00:32:25,017
who've worked
together as long as we have,
434
00:32:25,018 --> 00:32:26,937
but he's one of our family now.
435
00:32:26,938 --> 00:32:28,818
When I say that,
I mean like, one of them
436
00:32:28,858 --> 00:32:32,058
weird cousins you only
see at funerals, but all the same.
437
00:32:32,258 --> 00:32:35,338
Oh, one more thing. It's fucking
embarrassing how easily you lot
438
00:32:35,418 --> 00:32:39,417
are won over by Mr Kipling,
so have a think about that, yeah?
439
00:32:39,418 --> 00:32:40,878
Asbo.
440
00:32:44,738 --> 00:32:46,138
Call for you in the office.
441
00:32:54,698 --> 00:32:57,618
OK, so I cleared it with the pub,
and Sukie's gonna get
442
00:32:57,638 --> 00:33:03,298
there by seven. Who's gonna get him
down there? What?
443
00:33:05,338 --> 00:33:07,458
Hello?
444
00:33:08,698 --> 00:33:10,478
Hello?
445
00:33:12,538 --> 00:33:13,978
Who is this?
446
00:33:14,938 --> 00:33:20,418
Gog? That you? This ain't funny.
447
00:33:37,847 --> 00:33:39,347
Mr Caldwell?
448
00:33:39,442 --> 00:33:43,052
Trish, hi. Look, I'm sorry, but I've
got a board meeting starting...
449
00:33:43,053 --> 00:33:44,841
No, it won't take a minute.
450
00:33:44,842 --> 00:33:48,201
I had a baby, a long time ago, and
she was born with cerebral palsy.
451
00:33:48,202 --> 00:33:50,222
And that was... It was...
452
00:33:50,262 --> 00:33:53,782
It was maybe my fault and so,
well, I had her adopted.
453
00:33:53,783 --> 00:33:55,382
And that is something that I...
454
00:33:55,402 --> 00:33:59,241
that I regret,
and that I live with, so...
455
00:33:59,242 --> 00:34:01,921
so, I have been waiting
ten years for the chance to do
456
00:34:01,922 --> 00:34:04,122
something that even starts to make
up for that. And I won't mess it up.
457
00:34:04,202 --> 00:34:07,742
I'm sure you wouldn't. But...
I can get money out of people. I'm good at that.
458
00:34:09,682 --> 00:34:14,522
I know you won't believe me,
but I really fought for your corner.
459
00:34:14,602 --> 00:34:16,742
I don't know what else
I can say to them.
460
00:34:16,842 --> 00:34:22,582
Maybe if... Would you be willing to
come in and talk to them yourself?
461
00:34:22,602 --> 00:34:24,042
Yeah?
462
00:34:24,222 --> 00:34:26,762
Come on, come on. All right.
463
00:34:29,722 --> 00:34:32,102
You lot think I don't know what's
going on? We're in the pub!
464
00:34:34,362 --> 00:34:36,242
Who is...
465
00:34:39,322 --> 00:34:42,762
Kiss him! Kiss him!
Kiss him! Kiss him!
466
00:34:42,822 --> 00:34:44,362
Oh!
467
00:34:45,642 --> 00:34:48,542
Ziggy, you got such soft lips.
468
00:34:51,662 --> 00:34:53,142
No! No!
469
00:34:56,102 --> 00:35:00,842
Oh, my God! Get me out of here!
470
00:35:03,922 --> 00:35:07,982
Mal! This is a nice surprise.
You want to take a seat?
471
00:35:09,322 --> 00:35:11,241
Coffee?
472
00:35:11,242 --> 00:35:13,322
Fancy something stronger?
473
00:35:13,422 --> 00:35:15,242
I, er...
474
00:35:15,362 --> 00:35:17,522
I'm trying to lay off a bit
at the moment, actually.
475
00:35:17,523 --> 00:35:20,242
Let Mr Liver have a little holiday.
476
00:35:28,562 --> 00:35:32,362
I want you to put a transfer request
in for me.
477
00:35:32,542 --> 00:35:37,221
Really? You've been there,
what, ten years?
478
00:35:37,222 --> 00:35:39,842
12. I need a change.
479
00:35:39,882 --> 00:35:42,442
Yeah, well, I'll see what I can do.
480
00:35:42,642 --> 00:35:45,142
Always rookies who want
to join your station,
481
00:35:45,342 --> 00:35:47,712
but you might have to
compromise on the location.
482
00:35:47,713 --> 00:35:49,202
I don't mind. Anywhere.
483
00:35:50,622 --> 00:35:52,482
Cheers, Nick, I appreciate it.
484
00:35:52,522 --> 00:35:54,102
Is Kev all right?
485
00:35:57,342 --> 00:36:00,202
Don't ask me that.
Don't you dare ask me that.
486
00:36:00,402 --> 00:36:02,121
Mal, come on, I'm just...
487
00:36:02,122 --> 00:36:05,001
Everyone knows that you screwed him
over that night.
488
00:36:05,002 --> 00:36:09,741
See, no-one gives a toss
if you make a mistake. It's human,
489
00:36:09,742 --> 00:36:13,182
making a mistake.
But you lied about it, Nick.
490
00:36:14,222 --> 00:36:17,222
He's a good man.
491
00:36:17,322 --> 00:36:19,401
You're a coward.
492
00:36:19,402 --> 00:36:22,602
At least have the decency not
to pretend you give a shit now.
493
00:36:29,002 --> 00:36:31,262
What's been bothering you, mate,
money trouble?
494
00:36:31,282 --> 00:36:33,162
Nah, it's just...
495
00:36:33,242 --> 00:36:37,002
My mum got attacked, in the flat.
496
00:36:37,082 --> 00:36:39,081
Shit. Is she all right?
497
00:36:39,082 --> 00:36:42,441
Yeah, yeah.
I sort of took care of it.
498
00:36:42,442 --> 00:36:45,482
Fair play. So what's the problem?
499
00:36:45,662 --> 00:36:47,721
Well, he's sort of a mate.
500
00:36:47,722 --> 00:36:49,322
Doesn't matter.
501
00:36:49,502 --> 00:36:53,602
Say Little Al here laid a finger
on my mother, I'd be like this -
502
00:36:53,822 --> 00:36:57,002
"Step outside". Like that!
503
00:36:57,122 --> 00:37:00,201
I'd never fight you, Snip.
Doesn't matter.
504
00:37:00,202 --> 00:37:03,081
You'd have to step outside,
it's the rules of engagement.
505
00:37:03,082 --> 00:37:05,602
Think I did the right thing then?
506
00:37:05,642 --> 00:37:08,782
Yeah. Hundred percent, mate.
Hundred fucking percent.
507
00:37:08,842 --> 00:37:10,282
I'm gonna boost. Asboid?
508
00:37:10,422 --> 00:37:13,782
Yeah. I just got to nip
back to the station.
509
00:37:13,802 --> 00:37:15,402
Meet you out front? Yeah.
510
00:37:28,122 --> 00:37:29,482
Hello, Chubs.
511
00:37:31,382 --> 00:37:33,462
What you doing here?
Free country.
512
00:37:35,242 --> 00:37:37,482
Left Emily on her own,
where you been?!
513
00:37:37,542 --> 00:37:40,542
Having a mooch. Getting stitches.
514
00:37:41,762 --> 00:37:43,422
You know, the usual.
515
00:37:45,082 --> 00:37:48,662
I just thought I'd let you know
that it's over for you now.
516
00:37:48,682 --> 00:37:50,402
See, I'm coming for you, Chubs.
517
00:37:53,062 --> 00:37:57,682
Whatever you think you've got here,
that's a dream now.
518
00:37:59,282 --> 00:38:01,002
And I'm a fucking alarm clock.
519
00:38:48,002 --> 00:38:49,582
Hi.
520
00:38:49,642 --> 00:38:51,082
'You picked up!'
521
00:38:52,222 --> 00:38:55,881
I did. How was the first day?
522
00:38:55,882 --> 00:38:57,321
'You remembered.'
523
00:38:57,322 --> 00:39:01,322
'Spent enough time watching you
try on that bloody suit. So?'
524
00:39:01,502 --> 00:39:04,362
Yeah, no, it were fine.
Er, Ziggy rung us.
525
00:39:04,462 --> 00:39:05,802
She's worried about you.
526
00:39:06,002 --> 00:39:09,961
Ziggy's got a sticky beak.
Where are you?
527
00:39:09,962 --> 00:39:14,021
I'm... I'm outside my...
528
00:39:14,022 --> 00:39:15,202
Grace's house.
529
00:39:15,242 --> 00:39:18,082
Her mum wants us to tell her
tonight, explain it to her.
530
00:39:18,122 --> 00:39:21,162
She's only ten, I dunno how she'll
take it, having that dropped on her.
531
00:39:21,362 --> 00:39:25,641
You know when you...
when you had her?
532
00:39:25,642 --> 00:39:29,401
Was, was he there,
533
00:39:29,402 --> 00:39:32,481
holding your hand, all that?
534
00:39:32,482 --> 00:39:36,201
No. He were in the pub.
535
00:39:36,202 --> 00:39:38,362
He were in the pub a lot.
536
00:39:39,402 --> 00:39:41,362
I would've been there.
537
00:39:43,562 --> 00:39:45,322
I know you would.
538
00:39:47,022 --> 00:39:50,022
Jesus, Kev, I've gotta go in there
in a minute, I can't be...
539
00:39:50,122 --> 00:39:51,461
You'll be fine.
540
00:39:51,462 --> 00:39:56,262
She's lucky, got two mums
and one of them's you.
541
00:39:56,362 --> 00:39:59,561
I always had it in my head
you'd be here for this bit.
542
00:39:59,562 --> 00:40:01,902
She'd have such a crush on you,
you know.
543
00:40:03,022 --> 00:40:07,742
Yeah, I've been pretty popular
with little girls lately.
544
00:40:11,082 --> 00:40:14,342
Listen, next week, the anniversary,
will you ring us if you need to?
545
00:40:14,622 --> 00:40:17,982
Yeah. All right, thanks for ringing.
546
00:40:44,222 --> 00:40:46,922
Because as a taxpayer,
Trish, I'm asking -
547
00:40:46,923 --> 00:40:49,882
treating someone like that,
how does that help recidivism?
548
00:40:49,962 --> 00:40:54,242
When she comes over, we'll sit her
down, get it over with.
549
00:40:54,262 --> 00:40:57,321
Look out, Sally Gunnell's here.
550
00:40:57,322 --> 00:40:58,761
Hi, Grace.
551
00:40:58,762 --> 00:41:00,362
Yeah, sit.
552
00:41:04,362 --> 00:41:07,242
We had the Paralympic Scouts
at school last week,
553
00:41:07,342 --> 00:41:10,721
she ran her best time yet,
didn't you?
554
00:41:10,722 --> 00:41:12,961
But... she's only ten.
555
00:41:12,962 --> 00:41:14,601
Oh, they plan ahead.
556
00:41:14,602 --> 00:41:17,162
2020, they said.
Anyway, I told them,
557
00:41:17,342 --> 00:41:19,881
we'll have to see how it fits in
with her Mandarin classes.
558
00:41:19,882 --> 00:41:21,602
Can I have a biscuit?
559
00:41:21,622 --> 00:41:23,942
No, Froggie, dinner soon.
560
00:41:24,042 --> 00:41:27,302
S'for you. Wow, what is it?
561
00:41:28,522 --> 00:41:31,882
Ah. Thank you, sweetheart.
It's beautiful.
562
00:41:32,082 --> 00:41:36,282
Right, Grace,
come and sit between Trish and Mum.
563
00:41:41,342 --> 00:41:46,122
Now, Grace, you know I'm your mum,
but I that didn't give birth to you?
564
00:41:47,722 --> 00:41:50,761
Well, the reason
I wanted you to meet Trish
565
00:41:50,762 --> 00:41:52,422
is because she's your birth mum.
566
00:41:52,522 --> 00:41:54,122
And she wants to get to know you.
567
00:41:56,362 --> 00:41:57,802
Will I still live here?
568
00:41:59,282 --> 00:42:03,902
Yes, Froggie, nothing's going
to change, nothing at all.
569
00:42:06,282 --> 00:42:07,942
Do you want to show her?
570
00:42:19,242 --> 00:42:20,842
That's you.
571
00:42:44,362 --> 00:42:46,322
Dennis?
572
00:42:48,522 --> 00:42:52,581
Gog. I just saw him
and he's... Fuck.
573
00:42:52,582 --> 00:42:58,862
Fuck. He's after me, guv,
and I dunno... I can't...
574
00:42:58,902 --> 00:43:02,121
All right, all right, calm down, you
can kip with me, I told you that.
575
00:43:02,122 --> 00:43:04,282
You want him knowing where you live,
do you?!
576
00:43:04,362 --> 00:43:07,402
'If he wants to find me,
he can find me.'
577
00:43:08,622 --> 00:43:11,402
'He's a boy. You remember that.'
578
00:43:11,602 --> 00:43:14,822
Whatever he seems like,
he's a stupid, scared little boy.
579
00:43:14,922 --> 00:43:16,042
And I can handle him.
580
00:43:20,362 --> 00:43:22,122
I'm next door if you want me.
581
00:43:26,102 --> 00:43:28,382
Thanks, guv.
582
00:43:38,318 --> 00:44:11,000
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
583
00:44:11,050 --> 00:44:15,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.