Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,646 --> 00:00:02,654
(Ritchie)
Previously on The Slap...
2
00:00:02,665 --> 00:00:04,509
(Bridget) Your Honor,
the State believes that if we let this go,
3
00:00:04,532 --> 00:00:06,566
we're saying that a grown man
can slap a kid.
4
00:00:06,568 --> 00:00:08,068
And the bat was already
on the ground.
5
00:00:08,070 --> 00:00:09,502
It wasn't on the ground.
He was swinging it around.
6
00:00:09,504 --> 00:00:10,837
He was dangerous.
7
00:00:10,839 --> 00:00:13,273
You remember that Ritchie was
taking pictures of the barbecue?
8
00:00:13,275 --> 00:00:16,076
He has pictures of Hugo
being slapped.
9
00:00:16,078 --> 00:00:17,610
You got pictures
from the barbecue?
10
00:00:17,612 --> 00:00:18,578
Can I see?
11
00:00:18,580 --> 00:00:20,914
- The hell was that?
- He has evidence, Gary.
12
00:00:20,916 --> 00:00:22,415
No, we're not dragging Ritchie
into any part of this.
13
00:00:22,417 --> 00:00:23,683
What did I do wrong?
14
00:00:23,685 --> 00:00:26,519
You told Rosie
that I have pictures of the slap.
15
00:00:26,521 --> 00:00:27,520
You never should have
said that.
16
00:00:27,522 --> 00:00:28,955
Keep away from me, Connie.
17
00:00:28,957 --> 00:00:30,723
(Thanassis) Mrs. Weschler,
did you abandon your child
18
00:00:30,725 --> 00:00:31,691
when he was just an infant?
19
00:00:31,693 --> 00:00:32,659
Objection.
20
00:00:32,661 --> 00:00:33,893
Your Honor, this has to do
21
00:00:33,895 --> 00:00:36,062
with the environment
in which that child grew up.
22
00:00:36,064 --> 00:00:37,964
I have something
that can fix this.
23
00:00:37,966 --> 00:00:40,266
(Bridget) I'd like to
request a continuance
24
00:00:40,268 --> 00:00:41,768
to enter new evidence.
25
00:00:41,793 --> 00:00:43,683
_
26
00:00:47,509 --> 00:00:51,978
["Frozen Pines"
by Lord Huron playing]
27
00:00:59,287 --> 00:01:02,088
Deep into the night
28
00:01:02,090 --> 00:01:05,325
with the moonlight
as my guide
29
00:01:05,327 --> 00:01:07,861
I go wander
through the paths
30
00:01:07,863 --> 00:01:11,798
And make my way
to nature's side
31
00:01:11,800 --> 00:01:15,168
And I look up to the sky
32
00:01:15,170 --> 00:01:18,238
And I know
you're still alive
33
00:01:18,240 --> 00:01:21,141
But I wonder where you are
34
00:01:21,143 --> 00:01:24,944
And call your name
into the dark
35
00:01:24,946 --> 00:01:28,748
'Cause I know I don't want to
stay here forever
36
00:01:28,750 --> 00:01:31,651
It's time to be moving on
37
00:01:31,653 --> 00:01:35,155
Oh, I don't want to be
the only one living
38
00:01:35,157 --> 00:01:39,592
When all of my friends
are gone
39
00:01:39,594 --> 00:01:41,728
I will be waiting for you
40
00:01:41,730 --> 00:01:46,199
On the other side
of the frozen pines
41
00:01:46,201 --> 00:01:48,168
I'm gonna find a way through
42
00:01:48,170 --> 00:01:51,271
There's another life
beyond life
43
00:01:51,273 --> 00:01:52,238
[Glass shatters]
44
00:01:52,240 --> 00:01:54,073
[Hugo yelps]
45
00:01:54,075 --> 00:01:56,609
- (Hugo) No.
- What now?
46
00:01:59,047 --> 00:02:02,182
- What'd you do?
- I didn't do anything.
47
00:02:02,184 --> 00:02:03,783
It was an accident.
I was hungry.
48
00:02:03,785 --> 00:02:06,219
Okay, well,
you know you're not supposed to
49
00:02:06,221 --> 00:02:07,954
take something like that
out of the fridge by yourself.
50
00:02:07,956 --> 00:02:09,122
You ask your mommy.
51
00:02:09,124 --> 00:02:10,757
I couldn't.
She wouldn't get up.
52
00:02:10,759 --> 00:02:13,159
Okay.
Okay.
53
00:02:15,597 --> 00:02:18,264
All right.
Go get dressed.
54
00:02:18,266 --> 00:02:20,767
- Okay, sorry, Daddy.
- It's okay, buddy.
55
00:02:26,875 --> 00:02:30,977
[Gary sighs]
56
00:02:30,979 --> 00:02:33,046
- Rosie.
- Hmm?
57
00:02:33,048 --> 00:02:35,448
Don't you think
it's time to get up?
58
00:02:35,450 --> 00:02:37,517
[Sighs]
I guess so.
59
00:02:38,954 --> 00:02:40,853
Come on, baby.
60
00:02:40,855 --> 00:02:42,755
I need you.
61
00:02:42,757 --> 00:02:46,092
Hugo needs you.
62
00:02:46,094 --> 00:02:47,227
I know.
63
00:02:47,229 --> 00:02:49,462
[Phone ringing]
64
00:02:49,464 --> 00:02:50,463
[Smooches]
65
00:02:52,801 --> 00:02:56,402
[Phone ringing]
66
00:02:56,404 --> 00:02:57,403
Yeah?
67
00:02:57,405 --> 00:02:59,072
Gary, it's Bridget.
68
00:02:59,074 --> 00:03:00,573
Uh... One second.
69
00:03:02,177 --> 00:03:03,343
Okay, yes.
70
00:03:03,345 --> 00:03:04,477
(Bridget)
I've done the paperwork,
71
00:03:04,479 --> 00:03:05,678
but I have a couple
last questions.
72
00:03:05,680 --> 00:03:06,646
Sure.
73
00:03:06,648 --> 00:03:07,780
The court will want to know
74
00:03:07,782 --> 00:03:09,449
how you became aware
of these pictures.
75
00:03:09,451 --> 00:03:10,950
Connie,
a girl who babysits for us
76
00:03:10,952 --> 00:03:12,185
who's a friend of Ritchie.
77
00:03:12,187 --> 00:03:13,219
She told us.
78
00:03:13,221 --> 00:03:14,821
- Have you seen them?
- Not really.
79
00:03:14,823 --> 00:03:17,090
I got a glimpse of them
over here last week.
80
00:03:17,092 --> 00:03:20,927
So why would you not have
mentioned this before yesterday?
81
00:03:20,929 --> 00:03:22,762
I wanted to keep him
out of this.
82
00:03:22,764 --> 00:03:24,264
But you've changed your mind.
83
00:03:24,266 --> 00:03:25,231
Yes.
84
00:03:25,233 --> 00:03:27,200
Listen.
85
00:03:27,202 --> 00:03:29,102
He's very talented.
Okay?
86
00:03:29,104 --> 00:03:30,703
Very talented.
87
00:03:30,705 --> 00:03:32,305
And he is a good kid.
88
00:03:32,307 --> 00:03:33,706
And if you met him, you'd know.
89
00:03:33,708 --> 00:03:35,141
You don't want to
drag him into this.
90
00:03:35,143 --> 00:03:36,743
I mean, he...
He's an innocent guy, but...
91
00:03:36,745 --> 00:03:38,945
Hey!
Hugo, stay away from that.
92
00:03:38,947 --> 00:03:40,913
- Ugh!
- Get...
93
00:03:40,915 --> 00:03:42,215
But, um...
94
00:03:42,217 --> 00:03:44,150
Connie saw them and she
told us he got all of it,
95
00:03:44,152 --> 00:03:46,853
plus I saw him
taking pictures that day.
96
00:03:46,855 --> 00:03:47,920
Good.
Uh...
97
00:03:47,922 --> 00:03:49,455
I'll send a detective
to talk to him.
98
00:03:49,457 --> 00:03:50,923
Okay.
99
00:03:50,925 --> 00:03:53,426
I want him treated very gently,
Bridget.
100
00:03:53,428 --> 00:03:56,262
I... I've been sort of a mentor of his,
and...
101
00:03:56,264 --> 00:03:57,230
(Bridget) Gary,
102
00:03:57,232 --> 00:04:00,133
you did the right thing
telling me.
103
00:04:00,135 --> 00:04:03,069
Listen to me.
Nothing matters but the slap.
104
00:04:03,071 --> 00:04:05,004
If these pictures
show the bat on the ground,
105
00:04:05,006 --> 00:04:06,739
the force of the blow,
106
00:04:06,741 --> 00:04:09,342
it's everything.
107
00:04:09,344 --> 00:04:10,743
You've got to remember
108
00:04:10,745 --> 00:04:12,445
you and Rosie
are not on trial here.
109
00:04:12,447 --> 00:04:13,479
Hmm.
110
00:04:13,481 --> 00:04:15,782
Well, as it turns out,
we actually are.
111
00:04:27,062 --> 00:04:28,127
Wow.
112
00:04:30,999 --> 00:04:34,334
They're really...
Beautiful.
113
00:04:34,336 --> 00:04:36,369
- What?
- Nothing.
114
00:04:36,371 --> 00:04:38,338
They're just sort of...
115
00:04:38,340 --> 00:04:41,107
- Sort of what?
- I don't know.
116
00:04:41,109 --> 00:04:42,075
Bleak.
117
00:04:42,077 --> 00:04:44,177
Really?
That's your opinion.
118
00:04:44,179 --> 00:04:47,213
I think they're
a barrel of laughs.
119
00:04:47,215 --> 00:04:48,281
Listen.
120
00:04:48,283 --> 00:04:50,616
Ritchie,
I had no right to drag you
121
00:04:50,618 --> 00:04:51,851
into this mess with Rosie.
122
00:04:51,853 --> 00:04:53,553
I thought I was doing
the right thing.
123
00:04:53,555 --> 00:04:54,921
Yeah, well,
so did Gavrilo Princip.
124
00:04:54,923 --> 00:04:55,888
What?
125
00:04:55,890 --> 00:04:57,156
Pretend for one minute that
126
00:04:57,158 --> 00:04:58,791
I am not another geek
from your AP History.
127
00:04:58,793 --> 00:05:00,426
He's the guy who shot
Archduke Ferdinand.
128
00:05:00,428 --> 00:05:01,894
He thought he was
saving Serbia,
129
00:05:01,896 --> 00:05:04,030
and all he managed to do
was start World War I.
130
00:05:04,032 --> 00:05:05,331
Well, I'm not Serbian.
131
00:05:05,333 --> 00:05:08,401
I'm saying that one event
can have a large impact.
132
00:05:08,403 --> 00:05:09,702
I know.
I know.
133
00:05:09,704 --> 00:05:12,004
I'm just trying to have
a good time with you.
134
00:05:14,442 --> 00:05:17,343
We all do what we got to do,
right?
135
00:05:17,345 --> 00:05:19,078
Besides,
those pictures from the barbecue
136
00:05:19,080 --> 00:05:20,613
can't hurt anybody now.
137
00:05:20,615 --> 00:05:22,682
What do you mean?
138
00:05:22,684 --> 00:05:26,586
- Are these hung straight?
- Um, no.
139
00:05:26,588 --> 00:05:29,989
Well...
Yeah, yeah.
140
00:05:29,991 --> 00:05:31,891
They're gonna give you
the art prize.
141
00:05:31,893 --> 00:05:34,694
I mean,
everyone's been saying it.
142
00:05:34,696 --> 00:05:36,529
There's no contest.
143
00:05:36,531 --> 00:05:39,472
Art is not supposed to be
a stupid competition, stupid.
144
00:05:39,496 --> 00:05:41,834
I know.
And that's why you're gonna win...
145
00:05:41,836 --> 00:05:43,002
Stupider.
146
00:05:45,240 --> 00:05:46,906
I'm sorry.
147
00:05:51,012 --> 00:05:53,613
Do you want to go be, like,
teenagers later
148
00:05:53,615 --> 00:05:55,181
and get milkshakes and crap?
149
00:05:55,183 --> 00:05:56,516
[Laughs]
150
00:05:56,518 --> 00:05:58,885
Yes.
151
00:05:58,887 --> 00:06:00,052
Yeah.
152
00:06:00,077 --> 00:06:01,709
["How in the World"
by X My Heart playing]
153
00:06:01,733 --> 00:06:04,023
(Man)
All the gypsies and queens
154
00:06:04,025 --> 00:06:09,529
And sirens sing you to sleep
155
00:06:09,531 --> 00:06:11,030
But you
156
00:06:11,032 --> 00:06:13,833
Make me believe
157
00:06:13,835 --> 00:06:18,871
That our love
is not just a dream
158
00:06:18,873 --> 00:06:22,208
[Music continues, faintly]
159
00:06:22,210 --> 00:06:23,376
(Fiona) Hey.
160
00:06:23,378 --> 00:06:25,411
Ritchie,
this man is from the police.
161
00:06:25,413 --> 00:06:26,646
and he said that you have
162
00:06:26,648 --> 00:06:28,047
some photographs
from that party.
163
00:06:28,049 --> 00:06:29,382
- And he wants to be able to...
- Okay.
164
00:06:29,384 --> 00:06:31,584
Yeah, but you don't have to
give this man anything.
165
00:06:31,586 --> 00:06:32,952
- Okay?
- Hi, Ritchie.
166
00:06:32,954 --> 00:06:35,354
Look,
I'm not looking to upset anyone.
167
00:06:35,356 --> 00:06:37,623
But it's come to the attention
of the District Attorney
168
00:06:37,625 --> 00:06:39,025
that you have some photographs
169
00:06:39,027 --> 00:06:40,493
from the day
of the Apostolou party
170
00:06:40,495 --> 00:06:41,694
that may be relevant.
171
00:06:41,696 --> 00:06:43,696
And you just come in here
without a warrant,
172
00:06:43,698 --> 00:06:44,864
and you expect my son
to turn over...
173
00:06:44,866 --> 00:06:46,032
Let him finish.
Let him finish.
174
00:06:46,034 --> 00:06:47,800
What,
you're gonna intimidate my son?
175
00:06:47,802 --> 00:06:49,302
No, ma'am.
Here's the warrant.
176
00:06:49,304 --> 00:06:50,303
I don't have pictures.
177
00:06:50,305 --> 00:06:52,805
I took pictures,
but I deleted them.
178
00:06:52,807 --> 00:06:54,841
So I don't know
if I can help you.
179
00:06:54,843 --> 00:06:55,942
Okay, well, the DA's office
180
00:06:55,944 --> 00:06:57,310
may want to take a look
at your computer.
181
00:06:57,312 --> 00:06:58,644
Ugh, well, you know what?
182
00:06:58,646 --> 00:07:00,213
Why don't you give me the name
183
00:07:00,215 --> 00:07:02,148
of the damn DA
that sent you down here?
184
00:07:02,150 --> 00:07:03,349
What's his name?
185
00:07:03,351 --> 00:07:05,485
(Mulrooney) It's ADA
Bridget Saltire.
186
00:07:05,487 --> 00:07:07,053
Mom, it's fine.
187
00:07:07,055 --> 00:07:11,757
It was on a thumb drive.
And you can have that too.
188
00:07:11,759 --> 00:07:14,494
Wasting bites.
189
00:07:14,496 --> 00:07:16,496
Thank you.
190
00:07:16,498 --> 00:07:19,165
May I ask why you deleted them,
the pictures?
191
00:07:19,167 --> 00:07:20,833
That's none of
your damn business.
192
00:07:20,835 --> 00:07:24,337
- I didn't think they were good.
- Is that a crime?
193
00:07:24,339 --> 00:07:27,507
Depends what they showed,
ma'am.
194
00:07:32,614 --> 00:07:35,615
[Soft jazz music]
195
00:07:53,800 --> 00:07:58,544
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
196
00:08:06,161 --> 00:08:08,224
I need to share something
that you should see
197
00:08:08,226 --> 00:08:09,792
before the rest
of your family does...
198
00:08:09,794 --> 00:08:11,394
If they see it at all.
199
00:08:13,138 --> 00:08:15,461
_
200
00:08:36,588 --> 00:08:38,372
What does this mean for us?
201
00:08:38,383 --> 00:08:40,022
You could surmise
that we are leaning
202
00:08:40,024 --> 00:08:41,724
a few millimeters closer
to a conviction.
203
00:08:41,726 --> 00:08:44,327
Oh, my God.
204
00:08:44,329 --> 00:08:45,495
What does that even mean?
205
00:08:45,497 --> 00:08:47,296
It most definitely
is the runway
206
00:08:47,298 --> 00:08:48,598
for a nasty civil suit.
207
00:08:48,600 --> 00:08:50,466
[Scoffs]
208
00:08:50,468 --> 00:08:51,701
I really don't think this has
209
00:08:51,703 --> 00:08:53,736
anything to do with money,
Thanassis.
210
00:08:53,738 --> 00:08:57,173
Harry, in my experience,
everything is about money.
211
00:08:57,175 --> 00:09:00,977
Now, I'm gonna tell you
what is gonna happen.
212
00:09:00,979 --> 00:09:04,113
The Weschlers are going to hire
a bottom-feeder lawyer
213
00:09:04,115 --> 00:09:05,581
working on contingency.
214
00:09:05,583 --> 00:09:07,183
They might even
get Jay Goldman.
215
00:09:07,185 --> 00:09:10,620
I'm sure he made an impression.
216
00:09:10,622 --> 00:09:12,421
I can get these pictures
thrown out.
217
00:09:12,423 --> 00:09:13,389
How?
218
00:09:13,391 --> 00:09:15,691
(Kiki) This officer, Mulrooney,
219
00:09:15,693 --> 00:09:18,060
had the bad judgment
to stop off for a burger
220
00:09:18,062 --> 00:09:19,962
and a couple of beers
at Peter Looger's
221
00:09:19,964 --> 00:09:21,697
between the confiscation
of the computer
222
00:09:21,699 --> 00:09:23,332
and his return
to the station house.
223
00:09:23,334 --> 00:09:26,269
We attack the chain of custody.
224
00:09:26,271 --> 00:09:29,539
Evidence left sitting in a car.
225
00:09:29,541 --> 00:09:31,607
Nobody can attest to it
not being tampered.
226
00:09:31,609 --> 00:09:34,076
[Scoffs]
227
00:09:34,078 --> 00:09:36,345
I'm not even gonna ask how
you knew where he was.
228
00:09:36,347 --> 00:09:37,647
Ah, now you're learning.
229
00:09:37,649 --> 00:09:40,416
So...
230
00:09:40,418 --> 00:09:41,717
Pictures thrown out.
231
00:09:41,719 --> 00:09:44,353
Now the case rests on
the testimony of the boy.
232
00:09:44,355 --> 00:09:47,623
That is,
unless he does not testify.
233
00:09:48,660 --> 00:09:50,226
Kiki.
234
00:09:50,228 --> 00:09:52,862
We found out some things
about Ritchie Joanou.
235
00:09:52,864 --> 00:09:54,997
He moved here from
Allentown, Pennsylvania,
236
00:09:54,999 --> 00:09:56,599
with his mother last September.
237
00:09:56,601 --> 00:10:00,236
His last name was Collins.
He legally changed it.
238
00:10:00,238 --> 00:10:03,139
He took his maternal
grandfather's name.
239
00:10:03,141 --> 00:10:06,208
It turns out that
he and his boyfriend
240
00:10:06,210 --> 00:10:08,477
were the victim
of cyberbullying.
241
00:10:08,479 --> 00:10:11,347
The kind that included
pictures of very private acts
242
00:10:11,349 --> 00:10:15,017
posted online
and posted widely.
243
00:10:15,019 --> 00:10:16,552
At which point, his boyfriend
244
00:10:16,554 --> 00:10:17,954
jumps from the
8th Street bridge,
245
00:10:17,956 --> 00:10:18,988
which was, incidentally,
246
00:10:18,990 --> 00:10:21,557
the 80-something suicide
from it.
247
00:10:21,559 --> 00:10:24,827
Seven kids expelled,
one in prison,
248
00:10:24,829 --> 00:10:26,596
not charged as a juvenile,
249
00:10:26,598 --> 00:10:29,498
and amidst all of this,
Ritchie Collins-Joanou
250
00:10:29,500 --> 00:10:32,435
- tries to kill himself.
- Oh, my God.
251
00:10:32,437 --> 00:10:33,869
He was in a private hospital
252
00:10:33,871 --> 00:10:35,838
in Cambridge, Massachusetts,
for six months,
253
00:10:35,840 --> 00:10:39,308
after which time,
they move here to start over.
254
00:10:44,983 --> 00:10:47,583
You cannot put this kid
on the stand.
255
00:10:47,585 --> 00:10:49,719
Which is precisely
the conclusion
256
00:10:49,721 --> 00:10:54,390
that the prosecution will make
when this story is known.
257
00:10:54,392 --> 00:10:57,360
He's a fragile,
reluctant witness.
258
00:10:57,362 --> 00:11:00,162
He could say anything.
He could do anything.
259
00:11:00,164 --> 00:11:04,934
So no pictures. No witness.
No conviction.
260
00:11:04,936 --> 00:11:08,037
What are you talking about
"once the story is known"?
261
00:11:08,039 --> 00:11:10,239
You talking about leaking this?
262
00:11:10,241 --> 00:11:13,109
Harry, even men with scruples
263
00:11:13,111 --> 00:11:15,578
must protect themselves
however they can
264
00:11:15,580 --> 00:11:19,982
against nasty consequences.
265
00:11:19,984 --> 00:11:21,183
[Sighs]
266
00:11:30,762 --> 00:11:31,994
- Hey, Connie.
- Hey.
267
00:11:31,996 --> 00:11:34,497
He's in his bedroom.
Maybe you can pry him out.
268
00:11:34,499 --> 00:11:35,898
Connie...
269
00:11:35,900 --> 00:11:38,000
I'm real glad that you're here.
270
00:11:38,002 --> 00:11:39,168
He needs you.
271
00:11:42,306 --> 00:11:44,740
[Moody music playing quietly]
272
00:11:44,742 --> 00:11:45,875
[Knock at door]
273
00:11:45,877 --> 00:11:46,876
Come in.
274
00:11:50,281 --> 00:11:51,914
Let me guess.
275
00:11:51,916 --> 00:11:53,416
- Mafia.
- Mm.
276
00:11:53,418 --> 00:11:55,685
No. Blue steel.
277
00:11:55,687 --> 00:11:57,987
Actually,
I thought I should look like an artist,
278
00:11:57,989 --> 00:11:59,955
you know what I mean?
279
00:11:59,957 --> 00:12:02,825
You can barely pull off
looking like you.
280
00:12:02,827 --> 00:12:03,826
[Sighs]
281
00:12:05,730 --> 00:12:07,930
Dude, these are incredible.
282
00:12:07,932 --> 00:12:09,799
They're awesome, for real.
283
00:12:09,801 --> 00:12:10,933
When'd you shoot them?
284
00:12:10,935 --> 00:12:13,302
I shot the carousel at
the beginning of the year
285
00:12:13,304 --> 00:12:16,238
and added the
environments digitally.
286
00:12:16,240 --> 00:12:17,973
It sounds harder than it is.
287
00:12:17,975 --> 00:12:21,644
- Man, great job.
- Thank you.
288
00:12:24,582 --> 00:12:27,216
You're gonna have to get
used to being popular.
289
00:12:27,218 --> 00:12:28,184
[Laughs]
290
00:12:28,186 --> 00:12:29,485
[Sighs]
Never.
291
00:12:29,487 --> 00:12:33,255
- You gonna ditch me?
- Like the plague.
292
00:12:33,257 --> 00:12:34,490
(Teacher) Ritchie.
293
00:12:34,492 --> 00:12:36,092
- Ritchie.
- Hi.
294
00:12:36,094 --> 00:12:37,293
This is Lionel Parks.
295
00:12:37,295 --> 00:12:39,528
He runs the photography program
at The New School.
296
00:12:39,530 --> 00:12:42,031
Hey, Ritchie,
Gary Weschler told me about you.
297
00:12:42,033 --> 00:12:45,367
He sent me some images,
asked if I thought he was crazy
298
00:12:45,369 --> 00:12:48,771
thinking you had something real
going on here, and...
299
00:12:48,773 --> 00:12:49,805
He's not crazy.
300
00:12:52,276 --> 00:12:55,578
- Call me.
- Okay.
301
00:12:55,580 --> 00:12:57,847
[Chuckles]
302
00:13:01,486 --> 00:13:03,452
- Oh, Ritchie, hi.
- Hi.
303
00:13:03,454 --> 00:13:05,354
I'm Michael Reed.
I write for the New York Post.
304
00:13:05,356 --> 00:13:06,522
Oh, hi.
305
00:13:06,524 --> 00:13:08,591
You got a lot of fans in there.
I didn't want to intrude.
306
00:13:08,593 --> 00:13:09,825
Yeah, weird.
307
00:13:09,827 --> 00:13:11,694
So I want to fact-check
a couple of things.
308
00:13:11,696 --> 00:13:14,830
It's Ritchie Joanou.
J-O-A-N-O-U, right?
309
00:13:14,832 --> 00:13:17,066
Yeah,
you're in a select group of people
310
00:13:17,068 --> 00:13:18,234
who can spell my name.
311
00:13:18,236 --> 00:13:20,703
And before you moved here,
it was Collins.
312
00:13:22,406 --> 00:13:23,739
How do you know that?
313
00:13:23,741 --> 00:13:25,941
Well, I read an article
in the Harrisburg Post,
314
00:13:25,943 --> 00:13:27,343
but I don't trust
papers like that
315
00:13:27,345 --> 00:13:28,344
to get things right.
316
00:13:28,346 --> 00:13:30,079
I don't understand.
317
00:13:30,081 --> 00:13:32,681
What does this have to do
with all of that?
318
00:13:34,652 --> 00:13:36,252
Listen, Ritchie,
319
00:13:36,254 --> 00:13:38,087
I'm not going to
play games with you.
320
00:13:38,089 --> 00:13:39,755
My paper has assigned me
to do an article
321
00:13:39,757 --> 00:13:41,924
about how a slap
ends up in court.
322
00:13:41,926 --> 00:13:44,160
Sort of a "only in New York,"
you know?
323
00:13:44,162 --> 00:13:46,829
- But why me?
- You're on a list of witnesses.
324
00:13:46,831 --> 00:13:50,599
So let's start
with a couple of dates.
325
00:13:50,601 --> 00:13:52,768
How long after your friend's
death did you move here?
326
00:13:52,770 --> 00:13:54,603
[Sighs]
I have to go.
327
00:13:54,605 --> 00:13:55,638
Ritchie, wait!
328
00:13:55,640 --> 00:13:58,040
I don't love this either,
but the story's gonna come out.
329
00:13:58,042 --> 00:13:59,675
Wouldn't you rather
that we get it right?
330
00:14:05,523 --> 00:14:08,858
[Dishes clattering]
331
00:14:08,860 --> 00:14:10,059
Hey.
332
00:14:10,061 --> 00:14:11,528
Are you wearing makeup?
333
00:14:11,530 --> 00:14:12,962
I'm not.
334
00:14:12,964 --> 00:14:14,464
You're nine years old.
335
00:14:14,466 --> 00:14:16,332
Yeah,
but Marcy said I couldn't eat lunch
336
00:14:16,334 --> 00:14:17,367
with her and Jennifer
337
00:14:17,369 --> 00:14:18,501
unless I
"kicked it up a notch."
338
00:14:18,503 --> 00:14:19,803
What?
339
00:14:19,805 --> 00:14:21,771
Isn't that what that cook
on TV says about gumbo?
340
00:14:21,773 --> 00:14:22,906
Listen to me.
341
00:14:22,908 --> 00:14:24,440
Do you really want to
sit with girls
342
00:14:24,442 --> 00:14:26,342
who put those sorts of
requirements on your friendship?
343
00:14:26,344 --> 00:14:27,977
Is that the kind of girl
you want to be?
344
00:14:27,979 --> 00:14:29,546
- No.
- Yeah.
345
00:14:29,548 --> 00:14:31,447
But I really
want to sit with them.
346
00:14:31,449 --> 00:14:33,049
(Hector) You guys are late.
We'll deal with this tonight.
347
00:14:33,051 --> 00:14:34,818
Come on.
Adam.
348
00:14:34,820 --> 00:14:35,785
(Hector) Chop, chop.
349
00:14:35,787 --> 00:14:37,520
You guys should
probably see this.
350
00:14:43,072 --> 00:14:46,263
_
351
00:15:06,060 --> 00:15:08,702
_
352
00:15:09,387 --> 00:15:10,420
[Locker door clatters]
353
00:15:32,644 --> 00:15:34,577
Why did you never tell me?
354
00:15:34,579 --> 00:15:35,979
I thought we were friends.
355
00:15:35,981 --> 00:15:38,314
Well, I thought Easter
was about a big rabbit.
356
00:15:38,316 --> 00:15:39,449
Turns out it's about someone
357
00:15:39,451 --> 00:15:41,184
dying on a cross
and coming back to life.
358
00:15:41,186 --> 00:15:43,386
- Live and learn.
- Please don't be glib with me.
359
00:15:43,388 --> 00:15:44,354
- Not now.
- Connie.
360
00:15:44,356 --> 00:15:45,822
You, better than anybody,
361
00:15:45,824 --> 00:15:47,657
should know that not
every dirty little thing
362
00:15:47,659 --> 00:15:48,992
about one's life
needs to be broadcast.
363
00:15:48,994 --> 00:15:51,060
Do you want to talk about it?
364
00:15:51,062 --> 00:15:52,028
No.
365
00:15:52,030 --> 00:15:53,096
(Teacher) Ritchie.
366
00:15:53,098 --> 00:15:54,430
Can you come up here, please?
367
00:16:16,019 --> 00:16:18,496
_
368
00:16:23,328 --> 00:16:25,328
Oh, my God.
369
00:16:25,330 --> 00:16:27,430
I never meant for
any of this to happen.
370
00:16:27,432 --> 00:16:28,965
What, you want to see them?
371
00:16:28,967 --> 00:16:29,966
What?
372
00:16:29,968 --> 00:16:31,100
Here.
Look.
373
00:16:31,102 --> 00:16:32,635
No, that's not what I was...
374
00:16:32,637 --> 00:16:36,306
That's what you wanted to see,
right?
375
00:16:36,308 --> 00:16:37,774
Hmm?
376
00:16:37,776 --> 00:16:39,275
You want to see them?
377
00:16:39,277 --> 00:16:42,011
That's what you wanted, right?
Huh?
378
00:16:42,013 --> 00:16:45,248
That's what you wanted!
379
00:16:45,250 --> 00:16:46,282
Look!
380
00:16:47,285 --> 00:16:50,219
[Somber jazz music]
381
00:17:19,551 --> 00:17:21,184
[Knock at door]
382
00:17:21,186 --> 00:17:24,454
Come in.
383
00:17:24,456 --> 00:17:26,322
[Sighs]
384
00:17:34,466 --> 00:17:36,399
I love you more
than life itself.
385
00:17:36,401 --> 00:17:37,567
You know that, right?
386
00:17:37,569 --> 00:17:40,003
We're gonna get through this.
387
00:17:40,005 --> 00:17:41,704
I spoke to the DA, Saltire,
388
00:17:41,706 --> 00:17:43,840
and we can petition for
you not to have to testify.
389
00:17:43,842 --> 00:17:45,041
There's still time.
390
00:17:45,043 --> 00:17:46,209
Okay.
391
00:17:47,479 --> 00:17:49,946
Nobody's gonna make you
stand in front of those people.
392
00:17:49,948 --> 00:17:51,280
You understand?
393
00:17:55,020 --> 00:17:56,652
[Sighs]
And then what?
394
00:17:56,654 --> 00:17:57,620
What do you mean?
395
00:17:57,622 --> 00:18:00,123
- What happens then?
- We can't stay here.
396
00:18:00,125 --> 00:18:03,426
You can't deal with this again,
and I don't think I can either.
397
00:18:03,428 --> 00:18:05,028
We'll find another place.
398
00:18:08,466 --> 00:18:09,565
And another name?
399
00:18:15,140 --> 00:18:16,973
Tell them I'll testify.
400
00:18:16,975 --> 00:18:18,975
- Ritchie.
- It's fine, Mom.
401
00:18:18,977 --> 00:18:20,309
What difference does it make?
402
00:18:23,081 --> 00:18:24,914
[Sighs]
403
00:18:24,916 --> 00:18:26,582
I'm gonna go
take some pictures.
404
00:18:30,455 --> 00:18:33,456
[Somber jazz music]
405
00:18:36,161 --> 00:18:38,494
[Bell dings]
406
00:18:38,496 --> 00:18:39,529
[Door clatters shut]
407
00:18:43,168 --> 00:18:45,501
Hi, I'd like to fill this,
please.
408
00:18:45,503 --> 00:18:47,703
Can I see an ID?
Do you have insurance?
409
00:18:47,705 --> 00:18:50,039
Sure.
410
00:18:50,041 --> 00:18:51,841
This isn't due
for another three weeks.
411
00:18:51,843 --> 00:18:52,942
[Sighs]
I know.
412
00:18:52,944 --> 00:18:54,310
We're going on a vacation.
413
00:18:54,312 --> 00:18:56,512
Well, you know,
your insurance is not gonna cover it.
414
00:18:56,514 --> 00:18:59,592
It's okay, I'll pay for it,
and they'll reimburse me.
415
00:19:00,579 --> 00:19:01,517
Okay.
416
00:19:01,519 --> 00:19:03,119
I'll be back in a few minutes.
417
00:19:09,144 --> 00:19:10,545
(Dr. Fletcher)
This is good.
418
00:19:10,547 --> 00:19:11,613
I was worried
the baby was in breech,
419
00:19:11,615 --> 00:19:13,581
but it turned around.
420
00:19:13,583 --> 00:19:16,751
So we are good.
421
00:19:16,753 --> 00:19:18,920
How good?
422
00:19:18,922 --> 00:19:21,723
Well, good as in you're gonna
have a healthy baby...
423
00:19:21,725 --> 00:19:23,825
Ah.
Gilbert.
424
00:19:23,827 --> 00:19:26,534
Right, a healthy little baby,
period.
425
00:19:26,557 --> 00:19:27,826
You agree,
Dr. Cole?
426
00:19:27,851 --> 00:19:30,451
Uh, oh, stop with the "doctor"
just 'cause people are here.
427
00:19:30,453 --> 00:19:33,888
Well, he or she looks splendid.
428
00:19:33,890 --> 00:19:36,958
I wouldn't go pole dancing
if I were you.
429
00:19:36,960 --> 00:19:38,760
- Aww.
- Pole dancing?
430
00:19:38,762 --> 00:19:39,894
I'm not Californian.
431
00:19:39,896 --> 00:19:41,362
Oh, Anouk,
I have all of Hugo's cute
432
00:19:41,364 --> 00:19:43,264
little handmade baby mittens
and his cat hat.
433
00:19:43,266 --> 00:19:44,332
Remember it?
434
00:19:44,334 --> 00:19:47,168
Oh, yeah,
his orange tabby cat hat.
435
00:19:47,170 --> 00:19:49,070
(Aisha) I think this is cause
for a glass of champagne.
436
00:19:49,072 --> 00:19:50,271
Don't you?
437
00:19:50,273 --> 00:19:52,540
Should we go somewhere cozy
like the River Cafe?
438
00:19:52,542 --> 00:19:54,242
What do you think?
Do we have permission, Gilbert?
439
00:19:54,244 --> 00:19:57,545
Small glass of bubbly
won't hurt anyone.
440
00:19:57,547 --> 00:19:58,713
[Elevator dings]
441
00:20:01,818 --> 00:20:03,051
Sorry.
I'm gonna have to
442
00:20:03,053 --> 00:20:05,219
take a rain check
on that champagne,
443
00:20:05,221 --> 00:20:06,888
and not for medical reasons.
444
00:20:06,890 --> 00:20:09,223
Seems that one of the actors
needs to be convinced
445
00:20:09,225 --> 00:20:10,992
this character
would not shave his head
446
00:20:10,994 --> 00:20:12,460
in response to
losing his girlfriend.
447
00:20:12,462 --> 00:20:13,728
You see?
448
00:20:13,730 --> 00:20:15,663
You're getting practice
with bratty kids already.
449
00:20:15,665 --> 00:20:18,533
[Both laugh]
450
00:20:18,535 --> 00:20:21,135
Oh, Rosie,
I wasn't referring to anything.
451
00:20:21,137 --> 00:20:25,073
I'm fine.
I'm fine.
452
00:20:25,075 --> 00:20:27,342
I'm sorry.
I'm so sorry.
453
00:20:27,344 --> 00:20:28,976
(Aisha) What do you mean?
You shouldn't be sorry.
454
00:20:28,978 --> 00:20:30,478
You've got nothing
to be sorry about.
455
00:20:30,480 --> 00:20:32,780
This is an incredibly
difficult situation.
456
00:20:32,782 --> 00:20:35,950
Honey, I'm sorry I haven't
been there for you.
457
00:20:35,952 --> 00:20:37,752
I just couldn't get out of
directing this episode.
458
00:20:37,754 --> 00:20:38,820
I understand.
459
00:20:38,822 --> 00:20:40,455
You've been such a good friend,
460
00:20:40,457 --> 00:20:41,689
and I love you.
461
00:20:41,691 --> 00:20:43,825
- I love you both.
- I love you.
462
00:20:43,827 --> 00:20:45,927
And I'm so happy for you.
463
00:20:45,929 --> 00:20:47,061
I don't mean to spoil this.
464
00:20:47,063 --> 00:20:51,165
I'm just...
I'm just so ashamed.
465
00:20:51,167 --> 00:20:53,167
I've made so many mistakes.
466
00:20:55,939 --> 00:20:59,073
Why didn't I get
a medical report earlier
467
00:20:59,075 --> 00:21:00,975
or photographs?
468
00:21:04,414 --> 00:21:05,747
What?
469
00:21:05,749 --> 00:21:09,951
I thought you made the mistake
of getting the police involved, Rosie.
470
00:21:14,424 --> 00:21:18,826
Why don't you check in with me
in three or four years?
471
00:21:18,828 --> 00:21:20,661
I love you both.
472
00:21:27,003 --> 00:21:29,937
- Glass of wine?
- Hmm.
473
00:21:30,874 --> 00:21:33,941
Demetrius looked good.
474
00:21:33,943 --> 00:21:35,076
What do you mean?
475
00:21:35,078 --> 00:21:37,512
Just that.
He looked good.
476
00:21:37,514 --> 00:21:40,248
He's dead.
477
00:21:40,250 --> 00:21:44,786
Still.
They did a good job.
478
00:21:44,788 --> 00:21:47,255
That was his wedding suit,
Georgia told me.
479
00:21:47,257 --> 00:21:49,357
It still fits.
480
00:21:49,359 --> 00:21:52,260
He did lose a little
weight recently.
481
00:21:52,262 --> 00:21:54,896
How do you think
they get it on him?
482
00:21:54,898 --> 00:21:56,063
Dearest Koula,
483
00:21:56,065 --> 00:21:58,099
could you please
change the topic?
484
00:22:00,537 --> 00:22:02,537
When I'm gone,
I want none of that.
485
00:22:02,539 --> 00:22:04,405
Just put my ashes
in a coffee can
486
00:22:04,407 --> 00:22:05,940
and store them in the basement.
487
00:22:05,942 --> 00:22:08,810
As if you'll go first.
488
00:22:08,812 --> 00:22:12,180
- What about the plot in Queens?
- Right, the plot in Queens.
489
00:22:12,182 --> 00:22:14,115
Our children will want to see us,
visit us.
490
00:22:14,117 --> 00:22:15,249
You think?
491
00:22:15,251 --> 00:22:17,051
So what?
492
00:22:17,053 --> 00:22:19,387
We sacrifice everything
in our lives for our kids.
493
00:22:19,389 --> 00:22:22,290
We're supposed to
do that afterwards too?
494
00:22:22,292 --> 00:22:24,392
- Yamas.
- Yamas.
495
00:22:29,232 --> 00:22:31,499
Give me your jacket.
I'll hang it up for you.
496
00:22:31,501 --> 00:22:33,634
You can wear it
tomorrow in court.
497
00:22:33,636 --> 00:22:34,802
[Sighs]
498
00:22:47,484 --> 00:22:48,683
[Sighs]
499
00:22:50,920 --> 00:22:52,086
[Hector sighs]
500
00:22:57,894 --> 00:22:58,893
[Doorbell rings]
501
00:23:00,396 --> 00:23:01,696
[Doorbell ringing persistently]
502
00:23:01,698 --> 00:23:04,265
Somebody want to get that?
503
00:23:04,267 --> 00:23:05,266
Thank you.
504
00:23:06,236 --> 00:23:07,568
[Grunts]
505
00:23:10,173 --> 00:23:11,606
[Abrupt grinding]
506
00:23:11,608 --> 00:23:12,573
(Ritchie) Oh.
507
00:23:12,575 --> 00:23:14,375
That doesn't sound too good.
508
00:23:14,377 --> 00:23:16,844
- God, Ritchie, how are you?
- Hi.
509
00:23:16,846 --> 00:23:18,679
I just wanted to
drop something off.
510
00:23:18,681 --> 00:23:20,481
What's going on?
Come on.
511
00:23:20,483 --> 00:23:21,682
I've been thinking about you.
512
00:23:21,684 --> 00:23:23,384
- You want something, Coke?
- No, no, no, no.
513
00:23:23,386 --> 00:23:28,055
I just wanted
to give this to you.
514
00:23:28,057 --> 00:23:30,157
You asked for pictures
from the party,
515
00:23:30,159 --> 00:23:32,627
but that couldn't work out,
so I figured...
516
00:23:32,629 --> 00:23:33,828
You didn't have to do this.
517
00:23:33,830 --> 00:23:36,364
All of us...
And I mean, we all...
518
00:23:36,366 --> 00:23:38,165
Just feel terrible
about the way
519
00:23:38,167 --> 00:23:39,567
you've been brought
into this mess.
520
00:23:39,569 --> 00:23:43,170
- It's okay.
- No, it's not.
521
00:23:43,172 --> 00:23:45,706
That article was insane.
522
00:23:45,708 --> 00:23:50,077
Everybody's entitled to privacy
and a modicum of respect.
523
00:23:50,079 --> 00:23:51,746
- Right?
- Yeah.
524
00:23:51,748 --> 00:23:52,713
- You okay?
- Yeah.
525
00:23:52,715 --> 00:23:53,781
You sure?
526
00:23:55,018 --> 00:23:56,050
Yeah.
527
00:23:56,052 --> 00:23:57,018
Are you okay?
528
00:23:57,020 --> 00:23:58,219
Getting through.
529
00:23:58,221 --> 00:23:59,353
[Chuckles]
530
00:23:59,355 --> 00:24:00,988
Life is hard enough.
Why make it harder?
531
00:24:00,990 --> 00:24:03,257
[Chuckles]
532
00:24:03,259 --> 00:24:04,258
Yeah.
533
00:24:04,260 --> 00:24:07,562
- Uh, you should open this.
- All right.
534
00:24:13,591 --> 00:24:15,416
_
535
00:24:19,976 --> 00:24:21,742
Happier times.
536
00:24:21,744 --> 00:24:24,979
"Man contemplating suicide
on his 40th birthday."
537
00:24:24,981 --> 00:24:26,180
[Laughs]
What?
538
00:24:26,182 --> 00:24:27,848
That's what you said
right before I took it.
539
00:24:27,850 --> 00:24:31,586
We all say stupid things
sometimes.
540
00:24:31,588 --> 00:24:34,055
Thank you.
It means a lot to me.
541
00:24:34,824 --> 00:24:36,157
So listen,
542
00:24:36,159 --> 00:24:39,360
We'll be there tomorrow...
I promise...
543
00:24:39,362 --> 00:24:40,661
To help you get through.
544
00:24:40,663 --> 00:24:42,630
A lot of people love you.
545
00:24:45,835 --> 00:24:46,801
I got to go.
546
00:24:46,803 --> 00:24:48,169
Yeah.
547
00:24:48,171 --> 00:24:49,303
[Clears throat]
548
00:24:49,305 --> 00:24:50,638
- Appreciate it.
- Yeah.
549
00:24:54,677 --> 00:24:55,676
Bye.
550
00:25:03,920 --> 00:25:05,953
[Knock at door]
551
00:25:09,158 --> 00:25:10,825
Hi.
Is Gary here?
552
00:25:10,827 --> 00:25:13,094
Gary not here.
They went out.
553
00:25:13,096 --> 00:25:15,463
- Okay, can I leave this for him?
- You leave?
554
00:25:15,465 --> 00:25:16,564
No, can I leave this for him?
555
00:25:16,566 --> 00:25:17,665
[Bike thuds loudly]
556
00:25:17,667 --> 00:25:19,967
- Ritchie!
- Hey, Hugo.
557
00:25:19,969 --> 00:25:22,269
Want to see my new space guy?
558
00:25:22,271 --> 00:25:23,604
- No, Hugo, I'm so...
- Wait!
559
00:25:28,511 --> 00:25:31,445
Look, he's cool, right?
560
00:25:31,447 --> 00:25:33,180
Wow.
He's scary.
561
00:25:33,182 --> 00:25:34,815
No, he's not.
He's funny.
562
00:25:36,519 --> 00:25:39,453
I think you're right.
He is funny.
563
00:25:39,455 --> 00:25:43,057
What if everything we think
is scary is actually funny?
564
00:25:43,059 --> 00:25:44,258
That'd be cool, right?
565
00:25:44,260 --> 00:25:45,493
Does that mean
566
00:25:45,495 --> 00:25:48,162
everything that was funny
would be scary?
567
00:25:48,164 --> 00:25:50,731
I didn't think about that.
568
00:25:50,733 --> 00:25:52,833
Maybe.
I hope not.
569
00:25:54,303 --> 00:25:55,636
[Sighs]
570
00:25:55,638 --> 00:25:57,905
You're a smart kid.
571
00:25:57,907 --> 00:26:01,108
Never forget that.
572
00:26:01,110 --> 00:26:02,176
Whoopee!
573
00:26:03,613 --> 00:26:04,979
[Phone chimes]
574
00:26:08,418 --> 00:26:11,419
_
575
00:26:11,421 --> 00:26:13,021
[Languid jazz music]
576
00:26:32,262 --> 00:26:34,997
[Phone ringing]
577
00:26:37,468 --> 00:26:39,168
Hello?
578
00:26:39,170 --> 00:26:40,136
Oh.
579
00:26:40,138 --> 00:26:41,103
Sure.
580
00:26:41,105 --> 00:26:42,405
It's for you.
581
00:26:45,143 --> 00:26:46,209
Hello.
582
00:26:46,211 --> 00:26:47,476
(Connie) Look. Um...
583
00:26:47,478 --> 00:26:49,846
I know I'm not supposed to call,
and I'm sorry.
584
00:26:49,848 --> 00:26:50,980
But is Ritchie there?
585
00:26:50,982 --> 00:26:52,849
No.
How come?
586
00:26:52,851 --> 00:26:54,050
[Sighs]
587
00:26:54,052 --> 00:26:55,017
I don't know.
588
00:26:55,019 --> 00:26:56,352
I just have a really
bad feeling.
589
00:26:56,354 --> 00:26:58,354
We were supposed to get together
tonight to blow off steam
590
00:26:58,356 --> 00:27:00,456
before he had to go to court tomorrow,
and he's not around.
591
00:27:00,458 --> 00:27:03,025
I'm sure he's okay.
Just text him.
592
00:27:03,027 --> 00:27:05,194
I did, and he didn't answer,
and he always does.
593
00:27:06,497 --> 00:27:08,164
It'll be okay.
Let me get back to you.
594
00:27:08,166 --> 00:27:09,565
Bye.
595
00:27:19,377 --> 00:27:21,010
Here you go, bro.
596
00:27:23,882 --> 00:27:24,881
Big night, huh?
597
00:27:27,485 --> 00:27:28,651
Bro.
598
00:27:28,653 --> 00:27:31,587
[Languid jazz music]
599
00:27:46,404 --> 00:27:48,804
[Paper rustles]
600
00:27:48,806 --> 00:27:51,741
[Pills rattling]
601
00:28:01,853 --> 00:28:05,755
[Keys jingling]
602
00:28:05,757 --> 00:28:08,057
(Rosie) No, I haven't.
Not for a couple of days.
603
00:28:08,059 --> 00:28:09,025
But he's fine.
604
00:28:09,027 --> 00:28:10,059
In fact, he was here today.
605
00:28:10,061 --> 00:28:11,794
He dropped something
off for Gary.
606
00:28:11,796 --> 00:28:13,562
Yeah, sure.
607
00:28:13,564 --> 00:28:14,530
Don't worry.
608
00:28:16,668 --> 00:28:17,767
[Phone beeps]
609
00:28:20,071 --> 00:28:21,604
Oh, man,
this kid is something else.
610
00:28:21,606 --> 00:28:22,571
[Chuckles]
611
00:28:22,573 --> 00:28:23,773
Who was that?
612
00:28:23,775 --> 00:28:27,076
It was Hector.
He's trying to find Ritchie.
613
00:28:27,078 --> 00:28:28,244
Why?
614
00:28:28,246 --> 00:28:30,313
I don't know exactly.
Connie called him.
615
00:28:30,315 --> 00:28:33,015
Nobody seems to know
where he is.
616
00:28:33,017 --> 00:28:34,450
(Rosie) God, that's beautiful.
617
00:28:34,452 --> 00:28:35,618
(Gary) Yeah, it is.
618
00:28:36,273 --> 00:28:39,345
_
619
00:28:44,462 --> 00:28:48,764
It's up to other people
to say what they mean.
620
00:28:48,766 --> 00:28:49,732
Oh, no.
621
00:28:49,734 --> 00:28:50,900
[Frame clicks, keys jingle]
622
00:28:50,902 --> 00:28:53,269
- Stay with Hugo.
- Where are you going?
623
00:28:53,271 --> 00:28:54,937
[Somber jazz music]
624
00:28:54,939 --> 00:28:56,272
Ritchie!
625
00:28:59,510 --> 00:29:00,810
Ritchie!
626
00:29:13,491 --> 00:29:14,490
Ritchie!
627
00:29:21,532 --> 00:29:23,366
Oh, God, no.
No, no, no.
628
00:29:25,436 --> 00:29:27,236
Hey, Ritchie.
629
00:29:27,238 --> 00:29:28,838
Ritchie, hey.
630
00:29:28,840 --> 00:29:30,806
Wake up.
631
00:29:30,808 --> 00:29:32,441
Wake up.
Hey.
632
00:29:32,443 --> 00:29:34,410
I need you to stay awake.
Okay?
633
00:29:34,412 --> 00:29:35,811
I need you to stay awake.
634
00:29:35,813 --> 00:29:39,348
[Gasping]
635
00:29:39,350 --> 00:29:40,316
Hello.
636
00:29:40,318 --> 00:29:41,384
Hey.
Uh...
637
00:29:41,386 --> 00:29:42,518
I need an ambulance.
638
00:29:42,520 --> 00:29:44,620
I have a young man here
who's overdosing
639
00:29:44,622 --> 00:29:47,857
on, um, pills and alcohol.
640
00:29:47,859 --> 00:29:49,392
I don't know
what kind they are.
641
00:29:49,394 --> 00:29:52,194
Um, we're at Jane's Carousel
in Brooklyn.
642
00:29:52,196 --> 00:29:53,629
That's in DUMBO.
643
00:29:53,631 --> 00:29:56,298
Hurry. Please.
Thank you.
644
00:29:56,300 --> 00:29:58,167
Okay.
[Panting]
645
00:29:58,169 --> 00:29:59,935
Hey, talk to me, man.
646
00:29:59,937 --> 00:30:01,404
Hey.
647
00:30:01,406 --> 00:30:04,473
Tell me about the carousel,
huh?
648
00:30:04,475 --> 00:30:05,775
How'd you make the picture?
649
00:30:05,777 --> 00:30:08,978
Did you underexpose it
for the digital print?
650
00:30:08,980 --> 00:30:10,813
Tell me how you did it.
651
00:30:10,815 --> 00:30:12,948
Ritchie.
652
00:30:12,950 --> 00:30:14,083
Ritchie.
653
00:30:14,085 --> 00:30:16,385
Listen to me.
Can you hear me?
654
00:30:16,387 --> 00:30:17,453
[Slurring]
I'm sorry.
655
00:30:17,455 --> 00:30:19,088
Sorry for what?
You didn't do anything.
656
00:30:19,090 --> 00:30:20,256
[Slurring]
So sorry.
657
00:30:20,258 --> 00:30:21,223
Ritchie.
658
00:30:21,225 --> 00:30:23,292
Hey, listen to me.
[Panting]
659
00:30:23,294 --> 00:30:24,427
I did this.
660
00:30:24,429 --> 00:30:26,662
[Panting]
Okay?
661
00:30:26,664 --> 00:30:27,797
I did this.
662
00:30:27,799 --> 00:30:29,999
Not Harry.
Not the lawyers.
663
00:30:30,001 --> 00:30:31,067
Me.
664
00:30:31,069 --> 00:30:32,735
You trusted me,
665
00:30:32,737 --> 00:30:34,403
and when I saw what
they were doing to Rosie,
666
00:30:34,405 --> 00:30:35,838
I threw you to the wolves.
667
00:30:35,840 --> 00:30:37,740
I didn't think that
it would come to this,
668
00:30:37,742 --> 00:30:38,741
but that doesn't matter.
669
00:30:38,743 --> 00:30:42,845
I did this,
and that is the truth.
670
00:30:42,847 --> 00:30:44,213
And maybe that's all we have.
671
00:30:44,215 --> 00:30:45,548
[Panting]
672
00:30:45,550 --> 00:30:48,317
It's the truth,
no matter how painful
673
00:30:48,319 --> 00:30:52,021
it's gonna be for people to hear it,
including me.
674
00:30:52,023 --> 00:30:53,656
You understand me?
675
00:30:53,658 --> 00:30:55,724
Okay?
676
00:30:55,726 --> 00:30:56,725
Okay.
677
00:30:56,727 --> 00:30:58,194
[Sirens wailing distantly]
678
00:30:58,196 --> 00:31:00,463
Hey.
They're here.
679
00:31:00,465 --> 00:31:01,764
You ready?
680
00:31:01,766 --> 00:31:04,066
[Grunting]
681
00:31:04,068 --> 00:31:05,034
All right.
682
00:31:05,036 --> 00:31:08,003
[Sirens wailing distantly]
683
00:31:09,040 --> 00:31:12,007
[Siren wailing gets louder]
684
00:31:12,009 --> 00:31:13,776
[Sirens wailing loudly]
685
00:31:13,778 --> 00:31:14,910
Hey!
686
00:31:14,912 --> 00:31:17,913
[Sirens continue wailing loudly]
687
00:31:43,174 --> 00:31:44,974
(Bridget)
Mr. Joanou, let me ask you,
688
00:31:44,976 --> 00:31:48,711
do you feel you have been
put under any undue pressure
689
00:31:48,713 --> 00:31:51,714
or duress from the State
to appear here today?
690
00:31:51,716 --> 00:31:53,949
- No, ma'am, I want to be here.
- (Bridget) All right.
691
00:31:53,951 --> 00:31:56,819
Now, how is it you came to be
692
00:31:56,821 --> 00:31:58,454
at the party
at the Apostolous'?
693
00:31:58,456 --> 00:32:00,890
Connie had invited me
at the last minute.
694
00:32:00,892 --> 00:32:02,224
She called me to come with her.
695
00:32:02,226 --> 00:32:04,326
She didn't want to be
the only young person there.
696
00:32:04,328 --> 00:32:05,761
And on this day,
697
00:32:05,763 --> 00:32:07,563
you were taking pictures
of the party.
698
00:32:07,565 --> 00:32:08,597
Yes.
699
00:32:08,599 --> 00:32:10,166
Did you see the moment
700
00:32:10,168 --> 00:32:12,268
that has brought us
all here today,
701
00:32:12,270 --> 00:32:15,337
- Harry striking Hugo?
- I did.
702
00:32:15,339 --> 00:32:16,639
Could you tell me what you saw?
703
00:32:16,641 --> 00:32:20,342
Hugo was waving the bat.
He didn't want to be out.
704
00:32:20,344 --> 00:32:23,646
So Mr. Apostolou
came down
705
00:32:23,648 --> 00:32:25,147
to where the children
were playing.
706
00:32:25,149 --> 00:32:26,615
Yes.
707
00:32:26,617 --> 00:32:28,184
Was Hugo holding the bat?
708
00:32:28,186 --> 00:32:31,053
At first,
but Harry flung it out of his hands.
709
00:32:31,055 --> 00:32:33,389
- You got to stop this.
- Not now.
710
00:32:33,391 --> 00:32:34,356
And then?
711
00:32:34,358 --> 00:32:36,458
Hugo kicked him in the shin.
712
00:32:37,528 --> 00:32:38,894
(Bridget) Go on.
713
00:32:38,896 --> 00:32:40,763
He slapped Hugo.
714
00:32:40,765 --> 00:32:43,832
Was Hugo holding the bat
when Harry hit him?
715
00:32:45,269 --> 00:32:46,268
No, he was not.
716
00:32:48,406 --> 00:32:49,705
(Bridget) Thank you.
717
00:32:49,707 --> 00:32:54,510
No further questions,
Your Honor.
718
00:32:54,512 --> 00:32:55,811
Your witness.
719
00:32:55,813 --> 00:32:57,947
Ritchie...
720
00:32:57,949 --> 00:32:59,014
I can call you Ritchie?
721
00:33:00,051 --> 00:33:02,318
Last week was not easy for you.
722
00:33:02,320 --> 00:33:04,220
I'm sorry that you
have to be here.
723
00:33:04,222 --> 00:33:05,421
Are you feeling all right?
724
00:33:05,423 --> 00:33:06,722
- Yes, sir.
- Good.
725
00:33:06,724 --> 00:33:08,324
And you have not been pressured
726
00:33:08,326 --> 00:33:10,392
in any way by the
prosecution to appear?
727
00:33:10,394 --> 00:33:11,360
Objection.
Badgering.
728
00:33:11,362 --> 00:33:12,328
Overruled.
729
00:33:12,330 --> 00:33:13,562
I can answer that.
730
00:33:13,564 --> 00:33:15,130
I chose to be here.
731
00:33:18,135 --> 00:33:19,201
We have a mess here
732
00:33:19,203 --> 00:33:21,370
that we have to
get to the bottom of.
733
00:33:21,372 --> 00:33:23,172
A man's future is on the line.
734
00:33:23,174 --> 00:33:27,009
Mr. Apostolou is facing
serious legal consequences.
735
00:33:27,011 --> 00:33:28,344
You understand that, don't you?
736
00:33:28,346 --> 00:33:29,411
- I do.
- Good.
737
00:33:29,413 --> 00:33:34,483
So you took photographs
of the event, yes?
738
00:33:34,485 --> 00:33:35,517
I did.
739
00:33:35,519 --> 00:33:37,987
And subsequently,
you deleted them.
740
00:33:37,989 --> 00:33:39,088
I did.
741
00:33:39,090 --> 00:33:40,222
Why?
742
00:33:41,225 --> 00:33:42,558
Is it because the pictures
743
00:33:42,560 --> 00:33:47,096
perhaps did not support
the version of the events
744
00:33:47,098 --> 00:33:48,764
as you had presented them?
745
00:33:48,766 --> 00:33:49,732
Objection.
Leading the witness.
746
00:33:49,734 --> 00:33:51,767
- Sustained.
- I will rephrase.
747
00:33:51,769 --> 00:33:54,570
Why did you delete
the pictures in question?
748
00:33:54,572 --> 00:33:56,438
I deleted them because
749
00:33:56,440 --> 00:33:58,507
there were pictures
of everyone at that party.
750
00:33:58,509 --> 00:33:59,508
(Thanassis) Yes.
751
00:33:59,510 --> 00:34:01,243
But we're talking
about the slap.
752
00:34:01,245 --> 00:34:03,946
I know.
But there were other pictures.
753
00:34:03,948 --> 00:34:07,983
There were pictures
of people I admired.
754
00:34:07,985 --> 00:34:12,888
There were pictures of Hector,
a man I very much admire.
755
00:34:17,061 --> 00:34:19,695
There were pictures
of Hector with Connie...
756
00:34:19,697 --> 00:34:21,463
That's my best friend...
757
00:34:21,465 --> 00:34:24,066
In a moment
that I didn't admire
758
00:34:24,068 --> 00:34:26,335
and didn't think
needed to be seen by anyone.
759
00:34:26,337 --> 00:34:28,137
Your Honor,
this is not relevant
760
00:34:28,139 --> 00:34:29,271
to the issue at hand.
761
00:34:29,273 --> 00:34:30,439
I don't agree.
762
00:34:30,441 --> 00:34:31,807
Proceed.
763
00:34:31,809 --> 00:34:35,411
There were pictures of Gary
764
00:34:35,413 --> 00:34:39,114
drinking beer after beer after beer,
arguing with Harry.
765
00:34:39,116 --> 00:34:40,816
There were pictures of people
766
00:34:40,818 --> 00:34:42,818
whispering in
other people's ears
767
00:34:42,820 --> 00:34:48,757
and of Rosie drinking wine
and breastfeeding Hugo.
768
00:34:48,759 --> 00:34:51,226
And there were pictures
of these people,
769
00:34:51,228 --> 00:34:53,395
these people I love,
770
00:34:53,397 --> 00:34:56,432
trying hard to
make it through a day.
771
00:35:01,972 --> 00:35:04,640
You asked me why I deleted them.
772
00:35:06,744 --> 00:35:09,745
I guess I deleted them because
there was a time in my life
773
00:35:09,747 --> 00:35:12,915
when someone revealed
things about me
774
00:35:12,917 --> 00:35:15,918
and made some pictures public...
775
00:35:15,920 --> 00:35:19,254
[Breathing raggedly]
776
00:35:19,256 --> 00:35:21,623
And caused a lot of people
a lot of pain.
777
00:35:27,098 --> 00:35:30,299
But what was on them
was the truth.
778
00:35:30,301 --> 00:35:33,102
And I guess that's all we have.
779
00:35:48,001 --> 00:35:50,503
(Judge Leguillou) Last night,
I went over the arguments we've heard
780
00:35:50,505 --> 00:35:52,338
in anticipation of a ruling.
781
00:35:52,340 --> 00:35:54,240
And I realize that
when you boil it all down,
782
00:35:54,242 --> 00:35:57,310
somehow we've spent days
debating whether or not
783
00:35:57,312 --> 00:36:00,146
a five-year-old boy
was holding a bat
784
00:36:00,148 --> 00:36:01,914
when an adult struck him.
785
00:36:01,916 --> 00:36:05,318
Then I realized maybe
it's not about that at all.
786
00:36:05,320 --> 00:36:07,119
It might have been
just as easily
787
00:36:07,121 --> 00:36:09,555
about the New York
State statute
788
00:36:09,557 --> 00:36:14,427
"neglect by parents
due to inebriation or inattention."
789
00:36:14,429 --> 00:36:18,464
Too bad it took the near death
of a 17-year-old kid
790
00:36:18,466 --> 00:36:20,599
to tell us
what it's actually about:
791
00:36:20,601 --> 00:36:23,703
Kindness, or the lack thereof,
792
00:36:23,705 --> 00:36:27,006
which we cannot adjudicate
in this court.
793
00:36:27,008 --> 00:36:30,309
Still, I have a job to do.
794
00:36:30,311 --> 00:36:32,244
Mr. Apostolou,
795
00:36:32,246 --> 00:36:33,546
I find you guilty
796
00:36:33,548 --> 00:36:36,582
of attempted assault of a minor
in the third degree.
797
00:36:36,584 --> 00:36:38,984
I'm sentencing you
to time served,
798
00:36:38,986 --> 00:36:42,355
the time you spent in custody
at your arraignment,
799
00:36:42,357 --> 00:36:44,623
because I'm not sure
sending you to Riker's Island
800
00:36:44,625 --> 00:36:47,126
will make you any more repentant
than you are now.
801
00:36:47,128 --> 00:36:49,628
Mr. and Mrs. Weschler,
802
00:36:49,630 --> 00:36:52,131
before you leave
this courtroom gloating,
803
00:36:52,133 --> 00:36:55,134
you can expect a visit from
Child Protective Services.
804
00:36:55,136 --> 00:36:57,403
If there is another incident
805
00:36:57,405 --> 00:36:59,505
of your son
potentially being harmed
806
00:36:59,507 --> 00:37:01,140
or harming someone else,
807
00:37:01,142 --> 00:37:03,175
you will be held responsible.
808
00:37:03,177 --> 00:37:06,278
Now, if you don't mind,
I have three cases on my docket,
809
00:37:06,280 --> 00:37:08,914
one involving the rape
of a nine-year-old girl.
810
00:37:08,916 --> 00:37:11,550
So go home and
count your damn blessings.
811
00:37:11,552 --> 00:37:13,519
Now get out of my courtroom.
812
00:37:13,521 --> 00:37:14,620
[Gavel bangs]
813
00:37:46,854 --> 00:37:48,988
And I was just
starting to compose
814
00:37:48,990 --> 00:37:51,190
my pissed off email
to you in my mind.
815
00:37:51,192 --> 00:37:52,858
Save it for a future boyfriend.
816
00:37:52,860 --> 00:37:54,894
When are you visiting?
817
00:37:54,896 --> 00:37:57,163
Um, I got to check my schedule.
818
00:37:57,165 --> 00:37:59,865
- Screw you.
- No, I'm not kidding.
819
00:37:59,867 --> 00:38:03,269
It's like I don't know all
the stuff that came out,
820
00:38:03,271 --> 00:38:05,237
it's like I've got
street cred or something.
821
00:38:05,239 --> 00:38:06,772
People at art school
think I'm interesting.
822
00:38:06,774 --> 00:38:08,707
Well,
maybe they're on to something.
823
00:38:08,709 --> 00:38:10,976
[Indistinct announcement
over PA]
824
00:38:10,978 --> 00:38:13,646
- Ooh, that's me.
- Hey, make me a promise.
825
00:38:13,648 --> 00:38:15,448
No, we won't drift apart.
826
00:38:15,450 --> 00:38:16,515
No, that's not it.
827
00:38:16,517 --> 00:38:18,150
[Chuckles]
But yeah.
828
00:38:18,152 --> 00:38:19,952
It's this:
829
00:38:19,954 --> 00:38:21,587
Don't be stupid.
830
00:38:21,589 --> 00:38:22,855
[Scoffs]
Okay.
831
00:38:22,857 --> 00:38:24,557
That's a lot to ask,
but I'll try.
832
00:38:27,795 --> 00:38:30,596
Hey, be brilliant.
833
00:38:30,598 --> 00:38:32,264
You too.
834
00:38:38,172 --> 00:38:39,171
[Chuckles]
835
00:38:45,246 --> 00:38:46,579
[Chuckles]
836
00:38:46,581 --> 00:38:48,547
Here we are.
837
00:38:48,549 --> 00:38:50,516
- [All exclaim]
- Treat time.
838
00:38:50,518 --> 00:38:51,650
(Anouk) Oh!
839
00:38:51,652 --> 00:38:53,786
- Mom made it.
- And we decorated it.
840
00:38:53,788 --> 00:38:55,888
Oh, you are too generous.
841
00:38:55,890 --> 00:38:57,723
No, Harry buying him
a baby Mercedes
842
00:38:57,725 --> 00:38:58,724
is too generous.
843
00:38:58,726 --> 00:39:00,793
We got to start the kid off right,
huh?
844
00:39:00,795 --> 00:39:01,994
I tried.
845
00:39:01,996 --> 00:39:04,063
- I miss this age.
- Dad!
846
00:39:04,065 --> 00:39:05,764
I'm not saying I'd trade you.
847
00:39:05,766 --> 00:39:08,100
Not exactly.
848
00:39:08,102 --> 00:39:11,670
We bought him a little
something from Greece.
849
00:39:11,672 --> 00:39:14,573
Oh!
Oh, Koula.
850
00:39:14,575 --> 00:39:17,276
(Manoulis) And
this is for Jamie.
851
00:39:17,278 --> 00:39:18,744
Where is he?
852
00:39:18,746 --> 00:39:21,614
Uh, well, that didn't work out.
853
00:39:21,616 --> 00:39:22,748
But this did.
854
00:39:22,750 --> 00:39:25,351
_
855
00:39:25,353 --> 00:39:26,318
[Laughter]
856
00:39:26,320 --> 00:39:28,954
- So you guys, how was it?
- Oh, it was wonderful.
857
00:39:28,956 --> 00:39:30,523
Olympus let us
exchange the tickets.
858
00:39:30,525 --> 00:39:33,158
First class both ways,
just the two of us.
859
00:39:33,160 --> 00:39:34,460
Oh, Uncle, always a class act.
860
00:39:34,462 --> 00:39:35,494
[Koula chuckling]
861
00:39:35,496 --> 00:39:37,129
We have pictures.
862
00:39:37,131 --> 00:39:38,464
[Sighs]
863
00:39:38,466 --> 00:39:42,101
Aisha, my dear,
you didn't miss much.
864
00:39:42,103 --> 00:39:43,802
The country has fallen apart.
865
00:39:43,804 --> 00:39:45,504
Why do we always
remember things
866
00:39:45,506 --> 00:39:46,972
better than they were?
867
00:39:46,974 --> 00:39:48,641
Or worse.
868
00:39:49,744 --> 00:39:51,043
[Doorbell rings]
869
00:39:51,045 --> 00:39:53,913
I'll get it!
Who else is coming?
870
00:39:55,950 --> 00:39:58,350
(Koula) Gary, the artist.
871
00:39:58,352 --> 00:39:59,718
(Gary) Koula, you remembered.
872
00:39:59,720 --> 00:40:02,187
Said it was my party.
873
00:40:02,189 --> 00:40:04,757
Always been a whore for drama.
874
00:40:04,759 --> 00:40:06,458
Hey, everybod...
875
00:40:07,428 --> 00:40:08,794
Oh, hey, surprise surprise.
876
00:40:10,598 --> 00:40:12,131
Gary, we should leave.
877
00:40:12,133 --> 00:40:15,634
Rosie, love,
it's been a long time.
878
00:40:15,636 --> 00:40:17,169
Just come see the baby.
879
00:40:17,171 --> 00:40:19,104
You know, it's cool and we
don't wish anybody any harm,
880
00:40:19,106 --> 00:40:20,573
but this is not
the way we wanted to...
881
00:40:20,575 --> 00:40:22,141
Come on.
It's Anouk's baby.
882
00:40:22,143 --> 00:40:24,343
Let's just leave
the presents and go.
883
00:40:24,345 --> 00:40:25,578
Just give it to Anouk.
884
00:40:25,580 --> 00:40:26,579
(Gary) Give 'em to me, hon.
I got it.
885
00:40:26,581 --> 00:40:28,047
(Harry) What do you want, huh?
886
00:40:28,049 --> 00:40:29,915
(Gary) Other than the
$100,000 Jag you took us on...
887
00:40:29,917 --> 00:40:31,483
(Hector) You want a drink, man?
888
00:40:31,485 --> 00:40:33,152
(Harry) If it'll shut you up,
I'll give you the Jag.
889
00:40:33,154 --> 00:40:34,453
(Hector) Hey, Gary,
Gary, you want a drink?
890
00:40:34,455 --> 00:40:37,423
- Hey, Hugo.
- Hi.
891
00:40:37,425 --> 00:40:38,624
[Smooches]
892
00:40:40,027 --> 00:40:41,493
What do you think?
893
00:40:41,495 --> 00:40:43,162
[Hugo chuckles]
894
00:40:43,164 --> 00:40:44,563
Funny looking, no?
895
00:40:44,565 --> 00:40:45,931
He's cute.
896
00:40:47,201 --> 00:40:48,634
Yeah.
897
00:40:48,636 --> 00:40:49,768
You want to hold him?
898
00:40:49,770 --> 00:40:51,470
Come on.
899
00:40:51,472 --> 00:40:53,472
- Sit down.
- Okay.
900
00:40:53,474 --> 00:40:55,441
All right.
901
00:40:55,443 --> 00:40:57,543
It's okay.
Open your arms.
902
00:40:57,545 --> 00:41:00,045
There you go.
903
00:41:00,047 --> 00:41:02,047
Oh.
904
00:41:02,049 --> 00:41:04,049
I think he likes you.
905
00:41:04,051 --> 00:41:05,050
[Laughs]
906
00:41:05,052 --> 00:41:06,685
You can teach him stuff.
907
00:41:06,687 --> 00:41:08,554
[Baby fusses]
Oh.
908
00:41:10,491 --> 00:41:13,692
Don't worry, Hugo.
909
00:41:13,694 --> 00:41:15,494
He won't break.
910
00:41:15,496 --> 00:41:16,996
[Chuckles]
911
00:41:16,998 --> 00:41:18,163
Got your nose.
912
00:41:18,165 --> 00:41:20,165
You got a little nose.
913
00:41:20,167 --> 00:41:21,200
Got your nose.
914
00:41:21,202 --> 00:41:23,769
Got your nose.
915
00:41:23,771 --> 00:41:26,338
[Laughs]
916
00:41:26,458 --> 00:41:29,651
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
917
00:41:29,701 --> 00:41:34,251
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.