Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,304
Previously on "Suits"...
2
00:00:01,305 --> 00:00:03,006
You're afraid you won't have
time for the baby.
3
00:00:03,030 --> 00:00:04,240
I don't know how
it's gonna work.
4
00:00:04,264 --> 00:00:06,331
When the time comes,
you'll be able to step back
5
00:00:06,366 --> 00:00:09,647
a little and trust that
the firm is in good hands.
6
00:00:09,847 --> 00:00:12,448
We pushed the price back down
to what Teddy sold it for
7
00:00:12,483 --> 00:00:13,927
and we get Stu Buzzini
to help us do it.
8
00:00:13,951 --> 00:00:15,751
Putting downward pressure
on a stock
9
00:00:15,787 --> 00:00:17,586
to help a takeover attempt
is illegal.
10
00:00:17,622 --> 00:00:19,388
- We can't ask Stu to do that.
- I'll do it.
11
00:00:19,424 --> 00:00:20,890
You sure you want to do this?
12
00:00:20,925 --> 00:00:22,870
I'm sure someone's gonna do
it whether I like it or not.
13
00:00:22,894 --> 00:00:24,894
You wanted to be whatthey wanted
14
00:00:24,929 --> 00:00:26,940
so they would choose you.
- But they can't choose you,
15
00:00:26,964 --> 00:00:28,309
'cause they've already chosen
someone else.
16
00:00:28,333 --> 00:00:29,932
This deposition is over.
17
00:00:29,967 --> 00:00:31,567
I have no idea who
my parents were.
18
00:00:31,602 --> 00:00:32,813
I bounced around
the foster care system.
19
00:00:32,837 --> 00:00:34,570
What does that have to do--
20
00:00:34,605 --> 00:00:36,572
I helped you because
I would have given anything
21
00:00:36,607 --> 00:00:38,808
to have someone like you
looking out for me.
22
00:00:38,843 --> 00:00:40,776
If you short that stock,
you'll make a fortune
23
00:00:40,812 --> 00:00:42,445
and a good man will get
his company back.
24
00:00:42,480 --> 00:00:43,624
You guarantee I'm gonna
make money on this
25
00:00:43,648 --> 00:00:45,214
and not get caught.
26
00:00:45,249 --> 00:00:46,916
- What are we gonna do?
- I don't know,
27
00:00:46,951 --> 00:00:49,418
but you can't be
my associate anymore.
28
00:00:49,454 --> 00:00:50,798
I don't want to wait three
days to call you.
29
00:00:50,822 --> 00:00:52,621
Can tomorrow be our three days?
30
00:00:52,657 --> 00:00:54,777
What if we just say it's
tonight and you come on up?
31
00:01:03,166 --> 00:01:05,801
- Hi. You're up.
- Been up for a little while.
32
00:01:05,837 --> 00:01:10,339
Hope you don't mind.
I made us some coffee.
33
00:01:10,375 --> 00:01:13,743
What?
Too presumptuous, right?
34
00:01:13,778 --> 00:01:16,846
I was just thinking...
35
00:01:16,881 --> 00:01:20,449
last night was really nice.
- It was.
36
00:01:24,989 --> 00:01:27,923
And this is really nice too.
37
00:01:27,959 --> 00:01:32,061
It is.
38
00:01:32,096 --> 00:01:33,941
As much as I'd love to spend
all morning with you,
39
00:01:33,965 --> 00:01:36,399
I've got a big meeting.
40
00:01:36,434 --> 00:01:38,801
We're actually expanding
our retail presence and--
41
00:01:38,836 --> 00:01:40,936
I get it.
You have to go.
42
00:01:40,972 --> 00:01:43,439
I do. Do you remember
what I said last night
43
00:01:43,474 --> 00:01:44,774
about not waiting three days?
44
00:01:44,809 --> 00:01:47,042
I'd love to go out again,
Thomas.
45
00:01:47,078 --> 00:01:48,956
- Is tonight too soon?
- Let me check my calendar--
46
00:01:48,980 --> 00:01:50,813
yep, I'm free.
47
00:01:50,848 --> 00:01:53,816
I'm gonna head out.
48
00:01:53,851 --> 00:01:55,785
And do you mind letting
yourself out
49
00:01:55,820 --> 00:01:58,053
because I was up really
late last night
50
00:01:58,089 --> 00:02:00,356
with this handsome man
that I just started seeing
51
00:02:00,391 --> 00:02:02,725
and I think I might just go
back to sleep.
52
00:02:02,760 --> 00:02:06,028
I don't mind at all.
53
00:02:09,000 --> 00:02:11,801
Sweet dreams.
54
00:02:18,509 --> 00:02:19,975
[knocking at door]
55
00:02:27,485 --> 00:02:28,818
Judy.
56
00:02:28,853 --> 00:02:30,853
Oh, my God.
57
00:02:30,888 --> 00:02:33,055
- It's been years.
- I know,
58
00:02:33,090 --> 00:02:35,758
but you've never left
my thoughts.
59
00:02:35,793 --> 00:02:38,594
Side effect of being a mother,
foster or not.
60
00:02:38,629 --> 00:02:40,729
Well, it's great to see you.
61
00:02:40,765 --> 00:02:42,676
Let's get some breakfast.
I'll put my day on hold.
62
00:02:42,700 --> 00:02:43,999
I'd love to, Samantha,
63
00:02:44,035 --> 00:02:46,101
but the truth is
I don't have time.
64
00:02:46,137 --> 00:02:48,003
I'm here because
I need your help.
65
00:02:48,039 --> 00:02:49,872
Come on in.
I'll make us some coffee.
66
00:02:49,907 --> 00:02:53,042
You can tell me what you need.
67
00:02:53,077 --> 00:02:54,743
And I know you said
you wanted
68
00:02:54,779 --> 00:02:56,612
an animal theme for
the nursery,
69
00:02:56,647 --> 00:03:00,416
so I was thinking,
what about Peter Rabbit?
70
00:03:00,451 --> 00:03:03,352
Or Paddington Bear?
71
00:03:03,387 --> 00:03:07,356
Or we could just do all
football and baseball,
72
00:03:07,391 --> 00:03:09,024
all sports.
73
00:03:09,060 --> 00:03:10,693
Even wrestling.
74
00:03:10,728 --> 00:03:12,361
Love it. Sounds great.
75
00:03:12,396 --> 00:03:14,041
You're not listening to
a word I'm saying, are you?
76
00:03:14,065 --> 00:03:15,631
Sheila, I'm sorry.
I just--
77
00:03:15,666 --> 00:03:17,466
I just got an email.
78
00:03:17,502 --> 00:03:21,770
Katrina and Brian shit the bed
on a deposition and I...
79
00:03:21,806 --> 00:03:23,606
Louis, I know you're busier
than ever,
80
00:03:23,641 --> 00:03:26,575
but this baby's coming whether
we're ready or not.
81
00:03:26,611 --> 00:03:29,812
And I need you
to be fully here,
82
00:03:29,847 --> 00:03:32,047
not just physically here.
83
00:03:32,083 --> 00:03:33,883
I promise I will do better.
84
00:03:33,918 --> 00:03:36,719
Good. Then we can decide
on Peter Rabbit
85
00:03:36,754 --> 00:03:38,554
and Paddington Bear with
the designer tonight.
86
00:03:38,589 --> 00:03:40,155
- Tonight?
- We set it last week.
87
00:03:40,191 --> 00:03:41,590
Is that gonna be a problem?
88
00:03:41,626 --> 00:03:44,093
- No, tonight's perfect.
- Good.
89
00:03:44,128 --> 00:03:46,729
And, honey, whatever's
going on with Katrina,
90
00:03:46,764 --> 00:03:49,431
I'm sure there's good reason.
91
00:03:53,070 --> 00:03:55,971
One of my kids got pulled
over while driving my car.
92
00:03:56,007 --> 00:03:58,173
He's a good kid.
93
00:03:58,209 --> 00:04:01,076
He reminds me of you
in more ways than one.
94
00:04:01,112 --> 00:04:03,812
I get the picture.
What happened?
95
00:04:03,848 --> 00:04:06,081
There were some pills
in the car
96
00:04:06,117 --> 00:04:08,651
and they arrested him.
97
00:04:08,686 --> 00:04:10,252
So he needs a lawyer.
98
00:04:10,288 --> 00:04:12,788
- He doesn't. I do.
- What are you talking about?
99
00:04:12,823 --> 00:04:15,090
I told the police
the pills were mine.
100
00:04:15,126 --> 00:04:15,991
How could you do that?
101
00:04:16,027 --> 00:04:18,193
When my back started
acting up,
102
00:04:18,229 --> 00:04:20,162
I had to cut down on my hours
at school.
103
00:04:20,197 --> 00:04:23,499
Corey figured it out,
so he started selling pills.
104
00:04:23,534 --> 00:04:26,602
And he used every penny
for groceries or gas,
105
00:04:26,637 --> 00:04:28,804
anything to help us get by.
106
00:04:28,839 --> 00:04:30,684
Judy, I'm not sure I should
get involved in this.
107
00:04:30,708 --> 00:04:32,174
Why not?
108
00:04:32,209 --> 00:04:33,787
Because you're telling me you
didn't do this
109
00:04:33,811 --> 00:04:37,146
and you want me not
to use that.
110
00:04:37,181 --> 00:04:39,982
If you want,
I can refer you to someone.
111
00:04:40,017 --> 00:04:42,618
No one else can understand
what's at stake for Corey
112
00:04:42,653 --> 00:04:43,664
and the rest of those kids
113
00:04:43,688 --> 00:04:46,055
because if that prosecutor
has her way,
114
00:04:46,090 --> 00:04:48,624
then I'm gonna lose
my fostering license
115
00:04:48,659 --> 00:04:50,059
and they're gonna take
my kids away.
116
00:04:50,094 --> 00:04:51,961
- I understand that.
- Please.
117
00:04:51,996 --> 00:04:54,797
I lost you all those years ago,
118
00:04:54,832 --> 00:04:59,234
and I have never regretted
anything more.
119
00:04:59,270 --> 00:05:02,671
I can't let something like
that happen again.
120
00:05:02,707 --> 00:05:03,408
[melancholy music]
121
00:05:03,409 --> 00:05:07,409
♪ Suits 8x13 ♪
The Greater Good
Original Air Date on February 6, 2019
122
00:05:07,410 --> 00:05:10,813
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
123
00:05:10,848 --> 00:05:14,049
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
124
00:05:14,085 --> 00:05:17,219
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
125
00:05:17,254 --> 00:05:20,990
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
126
00:05:21,025 --> 00:05:23,892
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
127
00:05:23,928 --> 00:05:27,830
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
128
00:05:27,865 --> 00:05:29,665
♪ All right ♪
129
00:05:29,700 --> 00:05:29,954
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
130
00:05:29,955 --> 00:05:34,955
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
131
00:05:40,445 --> 00:05:43,313
Stu Buzzini, what are you
doing on our side of town?
132
00:05:43,349 --> 00:05:45,115
Was waiting for you
to come out because
133
00:05:45,150 --> 00:05:47,484
I didn't want to have this
conversation in your office.
134
00:05:47,520 --> 00:05:49,286
You're gonna want to take
a look at this.
135
00:05:49,321 --> 00:05:50,554
What is it?
136
00:05:50,589 --> 00:05:52,289
Remember that trade
you had me make
137
00:05:52,324 --> 00:05:53,891
to tank Doyle Shoe's
stock price?
138
00:05:53,926 --> 00:05:55,792
- I get it.
- Someone figured it out
139
00:05:55,828 --> 00:05:57,494
and now they want
to use it against you.
140
00:05:57,530 --> 00:05:59,174
Not just someone.
He's a trader at my firm.
141
00:05:59,198 --> 00:06:02,132
He knows what he's doing
and now he wants my job.
142
00:06:02,167 --> 00:06:04,201
- Or what?
- Or he goes to the SEC,
143
00:06:04,236 --> 00:06:06,136
and once they start
an investigation--
144
00:06:06,171 --> 00:06:08,405
- I know.
- Harvey, what are we gonna do?
145
00:06:08,440 --> 00:06:11,174
Two things, first,
you're gonna hire a consultant
146
00:06:11,210 --> 00:06:13,544
to review your firm's
risk-tolerance policy.
147
00:06:13,579 --> 00:06:15,245
And second?
148
00:06:15,281 --> 00:06:16,992
You're gonna tell me
everything there is to know
149
00:06:17,016 --> 00:06:19,416
about this trader:
how old he is, how tall he is,
150
00:06:19,451 --> 00:06:21,029
what he eats for breakfast
in the morning.
151
00:06:21,053 --> 00:06:22,063
What do you need to know
all that for?
152
00:06:22,087 --> 00:06:24,922
Because he's got you,
which means
153
00:06:24,957 --> 00:06:26,690
I'm gonna have to bluff him
154
00:06:26,725 --> 00:06:28,392
and the best to bluff someone
155
00:06:28,427 --> 00:06:32,095
is to know more about him
than he knows about himself.
156
00:06:32,131 --> 00:06:34,009
And who's this consultant
you want me to hire?
157
00:06:34,033 --> 00:06:36,900
Let's just say
I got the perfect guy.
158
00:06:38,571 --> 00:06:40,437
Louis,
how are you this fine morning?
159
00:06:40,472 --> 00:06:42,205
Don't give me that crap.
160
00:06:42,241 --> 00:06:44,019
You wanna explain why you
and Brian shit the bed
161
00:06:44,043 --> 00:06:45,943
on your perfume case?
- Louis, it's complicated,
162
00:06:45,978 --> 00:06:47,544
but I've got it handled.
163
00:06:47,580 --> 00:06:49,279
I thought this was
you and Brian.
164
00:06:49,315 --> 00:06:51,982
Well, about that.
Brian and I--
165
00:06:52,017 --> 00:06:54,251
Brian and you what?
166
00:06:54,286 --> 00:06:57,020
I think that this case calls
167
00:06:57,056 --> 00:06:59,056
for more expertise
than Brian can offer,
168
00:06:59,091 --> 00:07:02,059
so I was wondering if you might
be able to help me.
169
00:07:02,094 --> 00:07:03,138
Katrina,
I just asked Samantha
170
00:07:03,162 --> 00:07:05,295
to take a new client meeting
for me.
171
00:07:05,331 --> 00:07:07,242
I told Sheila that I would help
her pick out furniture
172
00:07:07,266 --> 00:07:09,299
for the nursery, and I have
a million other things
173
00:07:09,335 --> 00:07:12,202
that I am trying to balance
and you were the one who said
174
00:07:12,237 --> 00:07:13,670
that I had people
who could step up
175
00:07:13,706 --> 00:07:16,073
if I needed to take
a step back, were you not?
176
00:07:16,108 --> 00:07:17,975
Yes, Louis, I was.
177
00:07:18,010 --> 00:07:20,255
Then you step the hell up
because I don't want the world
178
00:07:20,279 --> 00:07:22,457
to think that we can't handle
a simple infringement case.
179
00:07:22,481 --> 00:07:25,515
[tense music]
180
00:07:28,287 --> 00:07:30,454
There you are.
Donna, we need to talk.
181
00:07:30,489 --> 00:07:32,055
Okay, about what?
182
00:07:32,091 --> 00:07:33,056
For starters,
where have you been?
183
00:07:33,092 --> 00:07:34,591
I've been looking for you
all morning.
184
00:07:34,627 --> 00:07:38,261
If you must know...
185
00:07:38,297 --> 00:07:40,230
I overslept.
186
00:07:40,265 --> 00:07:42,666
Why?
What's going on?
187
00:07:42,701 --> 00:07:44,968
I need to know exactly what
you said to Stu
188
00:07:45,004 --> 00:07:47,237
when we made that Teddy Doyle
trade last year.
189
00:07:47,272 --> 00:07:49,150
Well, if I recall,
I told him he wasn't gonna be
190
00:07:49,174 --> 00:07:51,074
a gunslinger for long
if he didn't do it. Why?
191
00:07:51,110 --> 00:07:52,320
So you made sure he knew
the risks?
192
00:07:52,344 --> 00:07:54,111
I didn't have to make sure.
193
00:07:54,146 --> 00:07:56,446
He knew before half the words
were out of my mouth.
194
00:07:56,482 --> 00:07:57,347
So once again, why?
195
00:07:57,383 --> 00:07:59,149
He's being blackmailed
for it.
196
00:07:59,184 --> 00:08:00,595
Holy shit.
And how are you planning
197
00:08:00,619 --> 00:08:02,130
to get him out of this,
because, Harvey,
198
00:08:02,154 --> 00:08:03,164
we have to get him out of this.
199
00:08:03,188 --> 00:08:05,122
I know, but I need to know
200
00:08:05,157 --> 00:08:07,190
who lost and how much they lost
201
00:08:07,226 --> 00:08:08,466
on the other side
of that trade.
202
00:08:08,494 --> 00:08:09,960
Wait, what?
203
00:08:09,995 --> 00:08:12,262
I need to know how badly Stu
can get burned
204
00:08:12,297 --> 00:08:14,297
if this guy ends up turning
him in.
205
00:08:14,333 --> 00:08:16,166
Okay.
206
00:08:16,201 --> 00:08:19,036
I'll take care of it.
207
00:08:19,071 --> 00:08:21,149
But, Harvey, if this is about
getting financial information,
208
00:08:21,173 --> 00:08:22,639
Louis is the logical choice.
209
00:08:22,675 --> 00:08:24,708
Look, I know
he's the managing partner
210
00:08:24,743 --> 00:08:25,987
and we should tell him,
but I don't want
211
00:08:26,011 --> 00:08:27,678
to get him involved
unless we think
212
00:08:27,713 --> 00:08:29,079
there's no way out of this.
213
00:08:29,114 --> 00:08:31,148
Then I know who to go to.
214
00:08:31,183 --> 00:08:35,185
♪ ♪
215
00:08:38,023 --> 00:08:40,824
Robert, can I talk to you?
It's important.
216
00:08:40,859 --> 00:08:42,492
Of course.
I'd say good morning,
217
00:08:42,528 --> 00:08:44,394
but I can see it hasn't been
good for you.
218
00:08:44,430 --> 00:08:46,063
That's because Judy O'Brien
219
00:08:46,098 --> 00:08:48,131
came to my place as I was
headed in this morning.
220
00:08:48,167 --> 00:08:50,834
- Judy? Your old foster mom?
- That's the one.
221
00:08:50,869 --> 00:08:53,537
She's asked me to represent her
on a drug case.
222
00:08:53,572 --> 00:08:55,472
She's innocent.
223
00:08:55,507 --> 00:08:57,307
It's one of her kids
who's guilty
224
00:08:57,342 --> 00:08:59,342
and she won't let me tell
the prosecutor that.
225
00:08:59,378 --> 00:09:01,018
Samantha, as I recall,
this is the woman
226
00:09:01,046 --> 00:09:03,313
that took you in when you were
12 years old.
227
00:09:03,348 --> 00:09:06,516
She stuck with me no matter
how much trouble I got in
228
00:09:06,552 --> 00:09:09,186
till I blew it and the state
took me away.
229
00:09:09,221 --> 00:09:10,587
Why won't you help her?
230
00:09:10,622 --> 00:09:12,355
Because what if...
231
00:09:12,391 --> 00:09:14,524
Samantha, I didn't handle
my sister's case
232
00:09:14,560 --> 00:09:16,760
because I was afraid,
233
00:09:16,795 --> 00:09:18,762
and I regretted
that decision ever since.
234
00:09:18,797 --> 00:09:20,864
Well, if Judy goes to prison
because of me.
235
00:09:20,899 --> 00:09:22,532
I'll regret that forever.
236
00:09:22,568 --> 00:09:24,334
If she goes to prison
because she told you
237
00:09:24,369 --> 00:09:26,503
not to tell them the truth,
that's on her, not you.
238
00:09:26,538 --> 00:09:28,739
- All the same.
- No, it's not all the same.
239
00:09:28,774 --> 00:09:30,741
Samantha,
when you care about someone,
240
00:09:30,776 --> 00:09:32,609
you fight twice as hard.
241
00:09:32,644 --> 00:09:35,178
It's the reason she came
to you.
242
00:09:35,214 --> 00:09:38,281
If it were me,
I wouldn't turn her away.
243
00:09:38,317 --> 00:09:41,051
Okay.
244
00:09:41,086 --> 00:09:42,897
But Louis asked me to take
a meeting for him tonight.
245
00:09:42,921 --> 00:09:44,855
I can't be in two places
at once.
246
00:09:44,890 --> 00:09:48,725
Then give me the details
and I'll take it for you.
247
00:09:48,761 --> 00:09:52,729
And Samantha...
248
00:09:52,765 --> 00:09:54,598
I'm proud of you
for doing this.
249
00:09:59,104 --> 00:10:01,738
- Mr. Stockman?
- Yes, that's me.
250
00:10:01,774 --> 00:10:03,607
Nick Pavonotti.
I was told to see you.
251
00:10:03,642 --> 00:10:05,909
I understand you're doing some
consulting for the firm.
252
00:10:05,944 --> 00:10:09,412
That's right, and I started
looking at your trade history.
253
00:10:09,448 --> 00:10:11,782
Gen Biotech,
you lost 2 million.
254
00:10:11,817 --> 00:10:14,217
Shale futures,
10 million down the drain.
255
00:10:14,253 --> 00:10:16,653
- Ridley Pharma, same thing.
- We make bets every day,
256
00:10:16,688 --> 00:10:18,655
and sometimes you win,
sometimes you lose.
257
00:10:18,690 --> 00:10:20,435
Well, you're about to make
your worst bet yet.
258
00:10:20,459 --> 00:10:21,792
What are you talking about?
259
00:10:21,827 --> 00:10:23,238
You're gonna have
to rethink your choice
260
00:10:23,262 --> 00:10:24,761
to go after Stu Buzzini.
261
00:10:24,797 --> 00:10:27,130
- You're no fucking consultant.
- You're right,
262
00:10:27,166 --> 00:10:28,765
and if you pursue this,
263
00:10:28,801 --> 00:10:31,768
Stu's not gonna be
the one in trouble, you are.
264
00:10:31,804 --> 00:10:34,171
What I got on Stu is real.
265
00:10:34,206 --> 00:10:36,640
- That's why you're here.
- Doesn't matter what you have.
266
00:10:36,675 --> 00:10:39,242
Half the guys on Wall Street
make dirty trades
267
00:10:39,278 --> 00:10:41,456
and they see you throwing one
of their own under the bus,
268
00:10:41,480 --> 00:10:43,313
they're never gonna want
to work with you.
269
00:10:43,348 --> 00:10:45,415
There's something else about
Wall Street guys.
270
00:10:45,450 --> 00:10:48,251
They're more loyal to money
than anything else,
271
00:10:48,287 --> 00:10:49,786
so unless you're here
to tell me
272
00:10:49,822 --> 00:10:51,788
I'm moving in to Stu's office,
273
00:10:51,824 --> 00:10:53,590
I'd say we're done.
274
00:10:53,625 --> 00:10:57,160
Nick.
275
00:10:57,196 --> 00:10:58,829
My name is Harvey Specter.
276
00:10:58,864 --> 00:11:01,264
Ask around. You'll find people
who go up against me,
277
00:11:01,300 --> 00:11:02,866
they never win.
278
00:11:02,901 --> 00:11:05,368
So I'd think long and hard
about what you're gonna do.
279
00:11:05,404 --> 00:11:08,371
[tense music]
280
00:11:08,407 --> 00:11:13,844
♪ ♪
281
00:11:16,412 --> 00:11:19,280
[cell phone buzzing]
282
00:11:21,184 --> 00:11:23,518
Thomas, hi.
283
00:11:23,553 --> 00:11:24,886
Everything okay?
284
00:11:24,921 --> 00:11:29,157
Yeah, it's fine.
It's just a work thing.
285
00:11:29,192 --> 00:11:30,759
Want to talk about it?
286
00:11:30,794 --> 00:11:32,927
Or tonight if now's not
a good time.
287
00:11:32,963 --> 00:11:34,929
To tell you the truth,
I just want to go out
288
00:11:34,965 --> 00:11:38,900
and spend time with you
and not think about it at all.
289
00:11:38,935 --> 00:11:40,502
Then I'll see you tonight.
290
00:11:44,408 --> 00:11:47,208
- Donna, you wanted to see me?
- Yeah, actually,
291
00:11:47,244 --> 00:11:49,044
I was hoping that
you could point me
292
00:11:49,079 --> 00:11:50,890
in the right direction.
- The right direction of what?
293
00:11:50,914 --> 00:11:52,747
A trader we represent
is being accused
294
00:11:52,783 --> 00:11:54,594
of manipulating a stock,
and in order to understand
295
00:11:54,618 --> 00:11:56,184
how much exposure he has--
296
00:11:56,219 --> 00:11:57,230
You need to know if anyone
297
00:11:57,254 --> 00:11:59,020
was significantly harmed
by the trades.
298
00:11:59,056 --> 00:12:00,955
- Exactly.
- I'll call my guy.
299
00:12:00,991 --> 00:12:02,235
I'll have the answer
for you in no time.
300
00:12:02,259 --> 00:12:04,259
That's the thing, Alex.
301
00:12:04,294 --> 00:12:06,861
It needs to stay under
the radar.
302
00:12:06,897 --> 00:12:08,441
I don't understand.
If they're already
303
00:12:08,465 --> 00:12:09,709
being charged,
what difference does it make?
304
00:12:09,733 --> 00:12:12,534
I never said they were
already being charged.
305
00:12:12,569 --> 00:12:14,903
Then what exactly
is going on here,
306
00:12:14,938 --> 00:12:16,282
'cause if they're not
being charged,
307
00:12:16,306 --> 00:12:18,073
how do you even know
there was a--
308
00:12:18,108 --> 00:12:19,585
please tell me we're not
involved in this.
309
00:12:19,609 --> 00:12:21,910
We may have been
the ones who asked the trader
310
00:12:21,945 --> 00:12:23,945
to make the trade in
the first place.
311
00:12:23,980 --> 00:12:25,458
So we're not just in it.
We orchestrated it.
312
00:12:25,482 --> 00:12:27,215
We did.
313
00:12:27,250 --> 00:12:28,561
But it was to save
hundreds of jobs,
314
00:12:28,585 --> 00:12:30,118
and the guy who caught
wind of it
315
00:12:30,153 --> 00:12:32,087
has no idea that we have
anything to do with it.
316
00:12:32,122 --> 00:12:34,300
Then I'll find who was on
the other side of those trades,
317
00:12:34,324 --> 00:12:37,225
and I'll do it so quietly no
one will ever know I was there.
318
00:12:45,068 --> 00:12:47,802
- Did you want Brian?
- Excuse me?
319
00:12:47,838 --> 00:12:49,515
He said you two have been
working really hard lately
320
00:12:49,539 --> 00:12:52,974
and he was gonna spend
the morning at home.
321
00:12:53,009 --> 00:12:55,410
He should be in any minute.
322
00:12:55,445 --> 00:12:57,445
Great.
323
00:12:57,481 --> 00:13:00,148
I can have him come see you
as soon as he gets in.
324
00:13:00,183 --> 00:13:03,585
Unless there's something
I can help you with?
325
00:13:03,620 --> 00:13:06,588
You know what, Susan?
There is.
326
00:13:11,528 --> 00:13:13,161
Good afternoon.
I'm Samantha Wheeler.
327
00:13:13,196 --> 00:13:14,529
I represent Ms. O'Brien.
328
00:13:14,564 --> 00:13:16,097
And like I told you
on the phone,
329
00:13:16,133 --> 00:13:17,577
unless you're ready
to plead guilty we don't
330
00:13:17,601 --> 00:13:18,945
have much to talk about.
- Then I'll get right to it.
331
00:13:18,969 --> 00:13:22,103
Ms. O'Brien pleads guilty
to misdemeanor possession
332
00:13:22,139 --> 00:13:24,472
with a healthy fine
and six months' probation.
333
00:13:24,508 --> 00:13:26,018
Problem with that is
this isn't a misdemeanor.
334
00:13:26,042 --> 00:13:27,220
Those pills were meant
for distribution.
335
00:13:27,244 --> 00:13:28,254
Which is circumstantial
at best.
336
00:13:28,278 --> 00:13:30,445
Not based on how many pills
there were.
337
00:13:30,480 --> 00:13:31,991
You know what I'm gonna do
with how many pills there were?
338
00:13:32,015 --> 00:13:33,515
I'm gonna question the count.
339
00:13:33,550 --> 00:13:35,361
Then I'm gonna adjust
for what they were cut with.
340
00:13:35,385 --> 00:13:37,063
Then I'm gonna question
the legitimacy of the stop
341
00:13:37,087 --> 00:13:39,154
in the first place.
When I'm done with you,
342
00:13:39,189 --> 00:13:41,000
you'll be lucky to get her
on a parking ticket.
343
00:13:41,024 --> 00:13:42,524
That might work where
you come from,
344
00:13:42,559 --> 00:13:44,303
but no jury in this town is
gonna believe any of that.
345
00:13:44,327 --> 00:13:46,227
What is wrong with you?
346
00:13:46,263 --> 00:13:49,297
Ms. O'Brien has been an asset
to this community for 20 years.
347
00:13:49,332 --> 00:13:51,065
With all due respect,
Ms. Wheeler,
348
00:13:51,101 --> 00:13:52,578
you don't know a damn thing
about this community,
349
00:13:52,602 --> 00:13:54,068
and I don't know
what that woman did
350
00:13:54,104 --> 00:13:56,171
to get some Manhattan lawyer
in her corner,
351
00:13:56,206 --> 00:13:58,351
but I'm not gonna let it stop
me from doing what I have to.
352
00:13:58,375 --> 00:14:00,008
What is that supposed
to mean?
353
00:14:00,043 --> 00:14:02,043
Do you think I don't know
what's going on here?
354
00:14:02,078 --> 00:14:03,978
Those pills weren't hers;
they were that kid's.
355
00:14:04,014 --> 00:14:06,381
I don't believe this.
You think she's innocent
356
00:14:06,416 --> 00:14:08,149
and you're still
gonna throw the book
357
00:14:08,185 --> 00:14:09,384
at a 65-year-old woman?
358
00:14:09,419 --> 00:14:10,919
I am gonna do whatever
it takes
359
00:14:10,954 --> 00:14:13,021
to keep those drugs out
of my county.
360
00:14:13,056 --> 00:14:14,722
Look, I am not a monster.
361
00:14:14,758 --> 00:14:16,569
If you want to do right by her,
convince her to make that kid
362
00:14:16,593 --> 00:14:18,960
take responsibility
for what he did.
363
00:14:22,332 --> 00:14:24,399
I don't understand.
364
00:14:24,434 --> 00:14:26,167
If the deposition didn't
go well,
365
00:14:26,203 --> 00:14:28,080
can't we just redepose them?
- No, Susan, we can't.
366
00:14:28,104 --> 00:14:29,504
Why not?
367
00:14:29,539 --> 00:14:31,172
Among other things,
368
00:14:31,208 --> 00:14:34,409
they'll be ready for
our line of questioning.
369
00:14:34,444 --> 00:14:36,244
- What if--
- Just...
370
00:14:36,279 --> 00:14:38,746
give me a minute to think.
371
00:14:38,782 --> 00:14:42,083
'Scuse me, Katrina.
Can I talk to you for a second?
372
00:14:42,118 --> 00:14:43,718
Of course.
373
00:14:43,753 --> 00:14:46,654
Susan, can you give us
the room?
374
00:14:52,295 --> 00:14:55,063
- When were you gonna tell me?
- Tell you what?
375
00:14:55,098 --> 00:14:58,366
That you were pulling me off
the Adored case.
376
00:14:58,401 --> 00:15:00,568
I already told you we can't
work together anymore.
377
00:15:00,604 --> 00:15:02,604
I know, and I let that go
378
00:15:02,639 --> 00:15:05,540
because you obviously weren't
in the mood to talk about it,
379
00:15:05,575 --> 00:15:07,642
but I didn't think you were
gonna pull me off
380
00:15:07,677 --> 00:15:09,277
in the middle of a case.
381
00:15:09,312 --> 00:15:10,612
Well, I wasn't going to,
382
00:15:10,647 --> 00:15:13,615
but then you weren't
at your desk, and I...
383
00:15:13,650 --> 00:15:17,285
- You what?
- I picked someone else, okay?
384
00:15:17,320 --> 00:15:21,789
Because like I said, it's not
going to work between us.
385
00:15:21,825 --> 00:15:24,626
Oh, well, that's fantastic,
Katrina,
386
00:15:24,661 --> 00:15:26,461
but when I'm supposed to be
your associate
387
00:15:26,496 --> 00:15:28,296
and I find out from
someone else
388
00:15:28,331 --> 00:15:31,332
I'm no longer on the case,
it makes me look like an idiot
389
00:15:31,368 --> 00:15:32,745
and I don't think
I should be punished
390
00:15:32,769 --> 00:15:34,802
when this whole thing was
your fault.
391
00:15:34,838 --> 00:15:36,437
We said it was
nobody's fault.
392
00:15:36,473 --> 00:15:38,973
Well, it sure as hell
wasn't mine,
393
00:15:39,009 --> 00:15:41,409
and it's not fair that
my reputation in this firm
394
00:15:41,444 --> 00:15:42,810
takes a hit when
you're the one--
395
00:15:42,846 --> 00:15:44,979
I was the one that what?
396
00:15:45,015 --> 00:15:46,514
You know what, Katrina?
397
00:15:46,549 --> 00:15:48,194
You don't want to work together
then we won't,
398
00:15:48,218 --> 00:15:51,419
but I'd appreciate it
if you think of a reason
399
00:15:51,454 --> 00:15:53,755
we can give that doesn't make
me look like shit.
400
00:15:53,790 --> 00:15:56,758
[tense music]
401
00:15:56,793 --> 00:16:01,262
♪ ♪
402
00:16:05,602 --> 00:16:07,669
- Harvey Specter.
- Kevin Miller.
403
00:16:07,704 --> 00:16:10,371
From a prison cell to
a corner office in record time.
404
00:16:10,407 --> 00:16:11,684
Well, not just
a corner office,
405
00:16:11,708 --> 00:16:13,441
biggest office in the firm.
406
00:16:13,476 --> 00:16:15,176
I take it things
have been good?
407
00:16:15,211 --> 00:16:17,478
Better than good.
The Sutter cloud is gone,
408
00:16:17,514 --> 00:16:19,180
things are great with Jill,
409
00:16:19,215 --> 00:16:20,559
and the firm is growing
like crazy.
410
00:16:20,583 --> 00:16:22,116
Glad to hear it.
411
00:16:22,152 --> 00:16:24,485
Because I need you
to make room for one more.
412
00:16:24,521 --> 00:16:25,853
You're sending someone
my way?
413
00:16:25,889 --> 00:16:27,133
- He must be a star.
- Actually, Kevin,
414
00:16:27,157 --> 00:16:30,391
he's a snake, but you're gonna
take him on anyway.
415
00:16:30,427 --> 00:16:31,693
And why would I do that?
416
00:16:31,728 --> 00:16:33,127
Because someone I care about
417
00:16:33,163 --> 00:16:35,296
is being blackmailed
by this bastard.
418
00:16:35,332 --> 00:16:37,332
Ah, I get it.
You're asking me to make him
419
00:16:37,367 --> 00:16:39,834
an offer good enough
to get him off your back.
420
00:16:39,869 --> 00:16:43,638
That's right,
except I'm not asking.
421
00:16:43,673 --> 00:16:45,139
Harvey, come on.
422
00:16:45,175 --> 00:16:46,074
I mean,
I just got my life back.
423
00:16:46,109 --> 00:16:47,642
I can't bring someone
into my shop
424
00:16:47,677 --> 00:16:49,243
that's gonna send me back
to prison.
425
00:16:49,279 --> 00:16:51,045
I know I owe you,
but not like this.
426
00:16:51,081 --> 00:16:53,521
Yes, like this, because I did
a hell of a lot worse for you,
427
00:16:53,550 --> 00:16:55,516
and if I hadn't, you'd still be
rotting in prison.
428
00:16:55,552 --> 00:16:58,519
So when I call in a favor,
you don't put conditions on it.
429
00:16:58,555 --> 00:17:00,163
All right,
just tell me his name.
430
00:17:00,198 --> 00:17:01,564
I'll write up an offer,
431
00:17:01,599 --> 00:17:02,877
make it look like
a headhunter found him.
432
00:17:02,901 --> 00:17:04,734
His name is Nick Pavonotti,
433
00:17:04,769 --> 00:17:06,502
and you can skip
the headhunter part.
434
00:17:06,538 --> 00:17:08,171
He'll know it's from me.
435
00:17:08,206 --> 00:17:09,250
You make him an offer
and you tell him
436
00:17:09,274 --> 00:17:11,741
it's not worth it
to mess with Harvey Specter.
437
00:17:13,845 --> 00:17:17,280
Never thought I'd see
this place again.
438
00:17:17,315 --> 00:17:20,583
I have to say, it doesn't look
too much worse for wear.
439
00:17:20,618 --> 00:17:22,385
How did it go with
the prosecutor?
440
00:17:22,420 --> 00:17:23,920
Were you able to make a deal?
441
00:17:23,955 --> 00:17:25,755
It's not gonna be that easy,
Judy.
442
00:17:25,790 --> 00:17:28,524
She knows the drugs are
Corey's, not yours.
443
00:17:28,560 --> 00:17:30,693
Then she should be willing
to go easy on me.
444
00:17:30,729 --> 00:17:33,563
No, she shouldn't,
and she isn't,
445
00:17:33,598 --> 00:17:36,532
because she's not gonna let you
stop her from doing her job.
446
00:17:36,568 --> 00:17:37,700
Well, I have a job too,
447
00:17:37,736 --> 00:17:39,736
and that's to protect
my children.
448
00:17:39,771 --> 00:17:42,438
I'm not gonna let them ruin his
life because of one mistake.
449
00:17:42,474 --> 00:17:43,906
It won't ruin his life.
450
00:17:43,942 --> 00:17:45,541
They'll take him
away from me.
451
00:17:45,577 --> 00:17:47,276
If you don't do this,
452
00:17:47,312 --> 00:17:49,645
they're gonna take them all
from you.
453
00:17:49,681 --> 00:17:51,647
I can't do it.
I can't sacrifice him
454
00:17:51,683 --> 00:17:53,783
for everyone else.
- Why not?
455
00:17:53,818 --> 00:17:56,119
'Cause I already did
that with you.
456
00:17:56,154 --> 00:17:58,955
No, you didn't have
a choice with me.
457
00:17:58,990 --> 00:18:00,623
They took me from you.
458
00:18:00,658 --> 00:18:02,325
And before they did,
459
00:18:02,360 --> 00:18:06,295
they asked if I wanted
to keep trying,
460
00:18:06,331 --> 00:18:09,298
and I said no.
- I don't believe this.
461
00:18:09,334 --> 00:18:10,967
You've been lying to me
all these years?
462
00:18:11,002 --> 00:18:12,769
I didn't want to hurt you.
463
00:18:12,804 --> 00:18:15,938
If you didn't want to hurt
me, you should have kept me
464
00:18:15,974 --> 00:18:18,274
or at least told me
the truth about it.
465
00:18:18,309 --> 00:18:20,309
I couldn't do that.
I couldn't tell you
466
00:18:20,345 --> 00:18:22,612
I was choosing the good
of everyone over you.
467
00:18:22,647 --> 00:18:24,313
What would that have done
to you?
468
00:18:24,349 --> 00:18:25,593
What do you think
it did to me?
469
00:18:25,617 --> 00:18:26,883
- Samantha--
- No,
470
00:18:26,918 --> 00:18:28,618
let me just get this straight.
471
00:18:28,653 --> 00:18:31,921
Rather than fight for me
or even tell me the truth,
472
00:18:31,956 --> 00:18:33,489
you gave up on me,
473
00:18:33,525 --> 00:18:35,858
and then years later,
walk into my home
474
00:18:35,894 --> 00:18:39,429
to have me save you for making
the same mistake again.
475
00:18:39,464 --> 00:18:40,941
You were the only person
I knew who could help.
476
00:18:40,965 --> 00:18:43,533
I could have, Judy,
not anymore.
477
00:18:43,568 --> 00:18:44,834
Samantha, please.
478
00:18:44,869 --> 00:18:47,270
I used that word with you.
I said,
479
00:18:47,305 --> 00:18:48,971
"Please,
don't let them take me."
480
00:18:49,007 --> 00:18:53,342
But it turns out you could have
stopped them and you didn't.
481
00:18:53,378 --> 00:18:55,878
So now I'm giving up on you.
482
00:19:02,445 --> 00:19:04,698
Katrina, whatever it is, I'm
on my way out for the night.
483
00:19:04,699 --> 00:19:06,299
That's okay.
This won't take long.
484
00:19:06,334 --> 00:19:07,678
I would just like to start
the process
485
00:19:07,702 --> 00:19:10,637
of having Brian removed
as my associate.
486
00:19:10,672 --> 00:19:13,506
- What?
- He's too advanced for me.
487
00:19:13,541 --> 00:19:14,841
All right.
488
00:19:14,876 --> 00:19:17,176
You wanna tell me what happened
489
00:19:17,212 --> 00:19:18,956
between the two of you,
or do you want me to just
490
00:19:18,980 --> 00:19:20,747
figure out myself?
- Nothing happened.
491
00:19:20,782 --> 00:19:22,426
Because it won't take me long
to figure out,
492
00:19:22,450 --> 00:19:23,594
and I'm pretty sure
you would rather
493
00:19:23,618 --> 00:19:25,885
just tell me about it yourself.
494
00:19:25,920 --> 00:19:27,587
Okay, look.
495
00:19:27,622 --> 00:19:30,323
You told me not to go into
the kitchen
496
00:19:30,358 --> 00:19:32,859
and I tried not to,
but it turns out
497
00:19:32,894 --> 00:19:36,029
everywhere we go is
the kitchen.
498
00:19:36,064 --> 00:19:37,930
So did something happen
or not?
499
00:19:37,966 --> 00:19:40,700
No, but we both wanted it to,
500
00:19:40,735 --> 00:19:42,869
and then I told him I can't
work with him anymore.
501
00:19:42,904 --> 00:19:44,548
And then we got into a fight
because he said
502
00:19:44,572 --> 00:19:46,339
that it would hurt him
if I can't explain why
503
00:19:46,374 --> 00:19:47,674
he's not my associate anymore.
504
00:19:47,709 --> 00:19:49,542
And that's why I told you
that bullshit
505
00:19:49,577 --> 00:19:51,544
about him being too advanced.
506
00:19:51,579 --> 00:19:53,479
Bet it feels good to get
that off your chest.
507
00:19:53,515 --> 00:19:57,016
Only so much because
I still don't know what to do.
508
00:19:57,052 --> 00:19:59,385
- Talk to him about it.
- I told you I tried.
509
00:19:59,421 --> 00:20:00,731
No, you told me
you fought with him,
510
00:20:00,755 --> 00:20:02,388
and fighting isn't talking.
511
00:20:02,424 --> 00:20:04,223
And I should know
that better than anyone.
512
00:20:04,259 --> 00:20:06,626
- What do you mean?
- I mean, I understand
513
00:20:06,661 --> 00:20:08,828
what it's like
to have complicated issues
514
00:20:08,863 --> 00:20:10,741
with someone you work with.
Especially when that person
515
00:20:10,765 --> 00:20:12,043
can't have a real conversation
about it.
516
00:20:12,067 --> 00:20:13,666
You're talking about--
517
00:20:13,702 --> 00:20:15,735
You know who I'm talking
about, Katrina.
518
00:20:15,770 --> 00:20:18,004
Well, knowing that doesn't
tell me what I should do.
519
00:20:18,039 --> 00:20:21,808
I told you,
talk about it again.
520
00:20:21,843 --> 00:20:23,910
And if you can't,
we're gonna have a real problem
521
00:20:23,945 --> 00:20:25,445
because Brian's right.
522
00:20:25,480 --> 00:20:27,080
You could really hurt
his career.
523
00:20:27,115 --> 00:20:30,249
Now, I'm gonna go,
'cause sometimes
524
00:20:30,285 --> 00:20:32,018
the answer is to fall
for someone
525
00:20:32,053 --> 00:20:35,688
who has nothing to do
with this place at all.
526
00:20:40,895 --> 00:20:42,862
Robert, please tell
me you haven't gone
527
00:20:42,897 --> 00:20:44,097
to Louis's client meeting yet.
528
00:20:44,132 --> 00:20:45,531
I was just on my way.
Why?
529
00:20:45,567 --> 00:20:46,844
Because I can take
it from here.
530
00:20:46,868 --> 00:20:48,012
I thought you told me
you couldn't be
531
00:20:48,036 --> 00:20:49,502
at two places at once.
532
00:20:49,537 --> 00:20:50,403
Well,
it doesn't matter anymore
533
00:20:50,438 --> 00:20:51,704
because I dropped Judy's case.
534
00:20:51,740 --> 00:20:52,605
What?
535
00:20:52,640 --> 00:20:53,851
Samantha,
why would you do that?
536
00:20:53,875 --> 00:20:55,541
Same reason any
attorney would,
537
00:20:55,577 --> 00:20:56,776
because my client lied to me.
538
00:20:56,811 --> 00:20:58,945
So thank you
for covering for me,
539
00:20:58,980 --> 00:21:01,125
but I've got it from here.
- You're not taking anything
540
00:21:01,149 --> 00:21:04,550
until you tell me
what's going on.
541
00:21:04,586 --> 00:21:09,021
I've got all night, Samantha.
542
00:21:09,057 --> 00:21:10,723
[sighs]
543
00:21:10,759 --> 00:21:13,960
I always thought it was the
state that took me from her.
544
00:21:13,995 --> 00:21:16,295
Turns out it was Judy.
545
00:21:16,331 --> 00:21:18,464
She put me back in the system
just when I thought
546
00:21:18,500 --> 00:21:20,032
I had a real home.
547
00:21:20,068 --> 00:21:22,034
So tell me why should
I stick by her
548
00:21:22,070 --> 00:21:23,970
when she didn't stick by me?
549
00:21:24,005 --> 00:21:25,872
I don't know, Samantha,
550
00:21:25,907 --> 00:21:28,641
but for her to admit all of
that must have killed her.
551
00:21:28,676 --> 00:21:30,777
Didn't do wonders
for me either, Robert.
552
00:21:30,812 --> 00:21:32,423
What are you saying?
I should throw her a party?
553
00:21:32,447 --> 00:21:33,591
I'm saying that sometimes
being a parent
554
00:21:33,615 --> 00:21:35,815
is living with choices
that break your heart.
555
00:21:35,850 --> 00:21:37,995
It's not often that you get
the chance to make up for them.
556
00:21:38,019 --> 00:21:40,453
You have a chance to help this
woman do that.
557
00:21:40,488 --> 00:21:42,488
I think maybe you should
take it.
558
00:21:42,524 --> 00:21:44,764
Even if I was willing to,
I still can't get her a deal.
559
00:21:44,793 --> 00:21:45,725
Then let's put
our heads together
560
00:21:45,760 --> 00:21:47,460
and figure something out.
561
00:21:47,495 --> 00:21:48,806
What about Louis's client
meeting?
562
00:21:48,830 --> 00:21:49,907
He'll just have
to understand.
563
00:21:49,931 --> 00:21:53,399
If he doesn't,
you tell him to come see me.
564
00:21:57,872 --> 00:21:59,939
[whistles]
565
00:21:59,974 --> 00:22:02,175
Pretty nice office for
a fake consultant.
566
00:22:02,210 --> 00:22:04,510
- What are you doing here?
- I'm here to tell you
567
00:22:04,546 --> 00:22:06,813
that you're negotiating
from a position of weakness.
568
00:22:06,848 --> 00:22:08,614
Because first you try
to stop me,
569
00:22:08,650 --> 00:22:11,350
and then Kevin Miller
offers me a job out of nowhere
570
00:22:11,386 --> 00:22:13,786
telling me it's
not worth it to go against you.
571
00:22:13,822 --> 00:22:15,788
- It isn't.
- Yeah, you keep saying that,
572
00:22:15,824 --> 00:22:17,957
but I did some digging
573
00:22:17,992 --> 00:22:20,460
and on the very same day the
Doyle Shoes trades were made
574
00:22:20,495 --> 00:22:22,929
a woman,
who is now your COO,
575
00:22:22,964 --> 00:22:24,931
signed into our visitor's log
to meet with Stu.
576
00:22:24,966 --> 00:22:27,667
Donna Paulsen I think
is her name, right?
577
00:22:27,702 --> 00:22:30,503
Be very careful what you say
next and who you threaten.
578
00:22:30,538 --> 00:22:31,615
Looks like I touched a nerve.
579
00:22:31,639 --> 00:22:33,973
Nick, you have no idea who
you're dealing with.
580
00:22:34,008 --> 00:22:36,609
What I know is that stock
manipulation is a crime.
581
00:22:36,644 --> 00:22:38,978
- So is blackmail.
- And we can avoid prosecution
582
00:22:39,013 --> 00:22:41,047
for either of those
if you stop coming at me
583
00:22:41,082 --> 00:22:44,183
and start working on
Stu Buzzini's retirement party.
584
00:22:44,219 --> 00:22:45,818
But you better do it soon,
585
00:22:45,854 --> 00:22:48,488
because I'm not gonna
wait much longer.
586
00:22:48,523 --> 00:22:51,557
If you're trying to play
a game of Chicken with me,
587
00:22:51,593 --> 00:22:52,959
you'll never win.
588
00:22:52,994 --> 00:22:55,127
But I'm not just playing
with you.
589
00:22:55,163 --> 00:23:01,567
I'm playing with you,
Stu Buzzini, and Donna Paulsen.
590
00:23:01,603 --> 00:23:04,203
Really is a nice office.
591
00:23:11,112 --> 00:23:12,578
What the hell
is your problem?
592
00:23:12,614 --> 00:23:14,058
It's bad enough that
Samantha farms out
593
00:23:14,082 --> 00:23:15,593
her responsibilities to
you without telling me,
594
00:23:15,617 --> 00:23:16,916
but then you blow him off?
595
00:23:16,951 --> 00:23:18,684
- Will you just calm down?
- Calm down?
596
00:23:18,720 --> 00:23:20,987
I take one night off
to prepare my home
597
00:23:21,022 --> 00:23:23,589
for my unborn child's arrival
and I am supposed to enjoy it,
598
00:23:23,625 --> 00:23:24,935
but I can't because
you and Samantha
599
00:23:24,959 --> 00:23:26,270
don't give a shit about
your jobs.
600
00:23:26,294 --> 00:23:27,927
- Are you finished?
- No, I'm not.
601
00:23:27,962 --> 00:23:29,607
Because when you stepped down
it was like you said,
602
00:23:29,631 --> 00:23:30,808
"Hey, I can do whatever
I want."
603
00:23:30,832 --> 00:23:33,599
And apparently what you want
is to let this firm down,
604
00:23:33,635 --> 00:23:35,701
let our clients down,
and most of all let me down--
605
00:23:35,737 --> 00:23:37,503
All right, that's enough.
606
00:23:37,539 --> 00:23:39,116
I'm not gonna listen to another
word of your delusion
607
00:23:39,140 --> 00:23:40,673
because from the minute
I stepped down
608
00:23:40,708 --> 00:23:42,174
all I've done is help you.
- Help me?
609
00:23:42,210 --> 00:23:43,943
First, with Harvey
on the Malik case,
610
00:23:43,978 --> 00:23:46,712
and then again with Harvey
on your poker bullshit,
611
00:23:46,748 --> 00:23:48,726
and now with a partner
who's going through something
612
00:23:48,750 --> 00:23:50,683
more important
than some client dinner.
613
00:23:50,718 --> 00:23:52,630
Are you saying Samantha's
going through something?
614
00:23:52,654 --> 00:23:56,055
Yes, Louis, I am.
615
00:23:56,090 --> 00:23:59,792
I'm sorry, Robert.
I...
616
00:23:59,827 --> 00:24:02,795
It is just so much--
the pressure.
617
00:24:02,830 --> 00:24:06,198
It's just...
it's too much.
618
00:24:06,234 --> 00:24:09,101
I know, Louis.
619
00:24:09,137 --> 00:24:10,981
And I wish I could tell you
it gets easier, but I can't.
620
00:24:11,005 --> 00:24:12,605
What I can tell you
is to do your best
621
00:24:12,640 --> 00:24:14,607
not to take it out on
people around you.
622
00:24:14,642 --> 00:24:16,309
You're right.
623
00:24:16,344 --> 00:24:18,077
Thank you.
624
00:24:18,112 --> 00:24:19,679
And I'm sorry I blew up at you.
625
00:24:19,714 --> 00:24:20,858
You don't need to apologize.
626
00:24:20,882 --> 00:24:23,049
You mind me asking what is
going on with Samantha?
627
00:24:23,084 --> 00:24:24,050
Louis,
if you think your people
628
00:24:24,085 --> 00:24:26,485
have something that's going on,
629
00:24:26,521 --> 00:24:29,055
you should probably
ask them yourself.
630
00:24:32,026 --> 00:24:35,661
Donna, good,
let's grab a coffee.
631
00:24:35,697 --> 00:24:40,766
Sure.
I could use come caffeine.
632
00:24:40,802 --> 00:24:42,902
And since we both know
"Let's grab coffee"
633
00:24:42,937 --> 00:24:44,837
is code for
shit's gone sideways,
634
00:24:44,872 --> 00:24:46,517
why don't you just tell me
what's going on?
635
00:24:46,541 --> 00:24:48,341
Nick Pavonotti put
the pieces together.
636
00:24:48,376 --> 00:24:50,610
He knows we were involved
in that trade.
637
00:24:50,645 --> 00:24:52,122
So the firm's in
his crosshairs now too.
638
00:24:52,146 --> 00:24:53,679
Not just the firm.
639
00:24:53,715 --> 00:24:57,149
He also knows that you came
to see Stu that day.
640
00:24:57,185 --> 00:24:59,185
I'm sorry, Donna.
I never should have--
641
00:24:59,220 --> 00:25:01,253
Harvey, don't even bother
going down that road.
642
00:25:01,289 --> 00:25:03,689
I made my decision.
643
00:25:03,725 --> 00:25:05,625
Now we have to decide
how to fix this.
644
00:25:05,660 --> 00:25:07,193
You may not be able
to fix it.
645
00:25:07,228 --> 00:25:09,695
Don't tell me, someone got
burned by that trade.
646
00:25:09,731 --> 00:25:10,930
Not just burned, scorched.
647
00:25:10,965 --> 00:25:12,409
A police pension fund sold
at the wrong time
648
00:25:12,433 --> 00:25:15,034
that took a huge hit.
This thing comes out,
649
00:25:15,069 --> 00:25:16,714
you're not gonna be able to say
no harm no foul.
650
00:25:16,738 --> 00:25:17,970
Son of a bitch.
651
00:25:18,006 --> 00:25:19,772
Harvey,
if you're out of time,
652
00:25:19,807 --> 00:25:21,685
I don't see any other way.
- Any other way than what?
653
00:25:21,709 --> 00:25:22,820
Giving in to whatever
this guy wants.
654
00:25:22,844 --> 00:25:25,311
No, Harvey, we can't ask
Stu to step down.
655
00:25:25,346 --> 00:25:27,224
Stu knew the risk when
he agreed to make that trade.
656
00:25:27,248 --> 00:25:28,993
And you can tell yourself
that to feel better,
657
00:25:29,017 --> 00:25:32,184
but I'm the one who convinced
him to do it.
658
00:25:32,220 --> 00:25:33,719
And I only did that
because you said
659
00:25:33,755 --> 00:25:35,187
it was just a civil violation.
660
00:25:35,223 --> 00:25:37,023
Now it sounds like
he could go to prison.
661
00:25:37,058 --> 00:25:39,058
Nothing's gonna happen
to him if he does this.
662
00:25:39,093 --> 00:25:40,126
He won't do it.
663
00:25:40,161 --> 00:25:41,894
Then you're gonna have
to make him do it.
664
00:25:41,929 --> 00:25:43,229
- Me?
- Yeah, you.
665
00:25:43,264 --> 00:25:45,064
You said it yourself,
you were the only one
666
00:25:45,099 --> 00:25:46,910
who could have convinced him
to do this in the first place.
667
00:25:46,934 --> 00:25:48,912
Because he trusts me, and
I'm not gonna take advantage
668
00:25:48,936 --> 00:25:53,239
of that until you tell me that
there's nothing else we can do.
669
00:25:53,274 --> 00:25:54,740
Because there is
and you know it.
670
00:25:54,776 --> 00:25:56,042
What is she talking about?
671
00:25:56,077 --> 00:25:58,077
She talking about going
to Sean Cahill
672
00:25:58,112 --> 00:25:59,812
to make him bury this thing,
673
00:25:59,847 --> 00:26:01,091
and he's gonna want to help us
even less than Stu.
674
00:26:01,115 --> 00:26:05,251
If you want me to make Stu
take the hit for all of us,
675
00:26:05,286 --> 00:26:08,387
the least you can do is
give it a shot with Cahill.
676
00:26:12,137 --> 00:26:13,671
[knocking at door]
677
00:26:21,933 --> 00:26:24,701
Samantha.
678
00:26:24,736 --> 00:26:25,702
I was afraid
I'd never see you again.
679
00:26:25,737 --> 00:26:27,270
You almost didn't.
680
00:26:27,305 --> 00:26:31,708
Before you say another word,
I need you to look at me.
681
00:26:31,743 --> 00:26:35,512
- Take a good long look.
- I don't understand.
682
00:26:35,547 --> 00:26:37,981
I turned out just fine.
683
00:26:38,016 --> 00:26:39,849
So as far as I'm concerned,
the problem wasn't
684
00:26:39,885 --> 00:26:42,919
that you cut me loose,
it's that you lied to me.
685
00:26:42,954 --> 00:26:44,487
So if you want my help,
686
00:26:44,523 --> 00:26:46,256
you're gonna tell Corey
the truth.
687
00:26:46,291 --> 00:26:48,358
He's gonna take responsibility
for his actions,
688
00:26:48,393 --> 00:26:50,760
and then we're gonna get
him the best deal possible,
689
00:26:50,796 --> 00:26:53,063
and it won't ruin his life.
- How do you know that?
690
00:26:53,098 --> 00:26:56,566
Because I know what I'm gonna
say to that prosecutor.
691
00:26:58,970 --> 00:27:00,437
Sean.
692
00:27:00,472 --> 00:27:02,706
What a surprise running into
you here.
693
00:27:02,741 --> 00:27:05,442
You hungry? Why don't
we grab a big fat steak?
694
00:27:05,477 --> 00:27:07,577
Nah, I'd rather go vegan
because I know that look.
695
00:27:07,612 --> 00:27:08,690
- What look?
- The look that says
696
00:27:08,714 --> 00:27:11,414
"Either my Nana died,"
or you need a favor.
697
00:27:11,450 --> 00:27:12,949
All right, I do.
698
00:27:12,984 --> 00:27:14,617
A client may or may not have
699
00:27:14,653 --> 00:27:16,886
manipulated a stock
at our behest.
700
00:27:16,922 --> 00:27:18,922
We're being blackmailed for it
and I need you
701
00:27:18,957 --> 00:27:20,968
to bury the whole thing.
- Are you out of your mind?
702
00:27:20,992 --> 00:27:23,727
- Sean, I know it sounds bad--
- No, it sounds illegal,
703
00:27:23,762 --> 00:27:25,473
and you're lucky I'm not
arresting you right now.
704
00:27:25,497 --> 00:27:27,630
Listen to me,
we only orchestrated this trade
705
00:27:27,666 --> 00:27:29,877
so that hundreds of innocent
people could keep their jobs.
706
00:27:29,901 --> 00:27:32,402
I don't care why you did it.
I'm not helping you.
707
00:27:32,437 --> 00:27:34,871
I don't believe this.
I helped you put away
708
00:27:34,906 --> 00:27:38,808
the man that cost
your mother everything.
709
00:27:38,844 --> 00:27:40,610
How's Mike doing, Harvey?
710
00:27:40,645 --> 00:27:44,414
Because if memory serves,
I helped save his life.
711
00:27:44,449 --> 00:27:46,049
You did,
and I will always be grateful.
712
00:27:46,084 --> 00:27:47,450
So your idea of gratitude
713
00:27:47,486 --> 00:27:48,985
is sticking your hand
out for more?
714
00:27:49,020 --> 00:27:50,732
I wouldn't be here if there
was any other way.
715
00:27:50,756 --> 00:27:52,166
You know, I moved heaven and
earth for you once before,
716
00:27:52,190 --> 00:27:53,790
and now the well is dry.
717
00:27:53,825 --> 00:27:55,658
Well, then dig
a little deeper
718
00:27:55,694 --> 00:27:57,505
because if people found out
about that heaven and earth,
719
00:27:57,529 --> 00:27:58,995
they wouldn't throw you
a parade.
720
00:27:59,030 --> 00:28:00,608
You just admitted
to stock manipulation,
721
00:28:00,632 --> 00:28:02,332
so instead of threatening me,
722
00:28:02,367 --> 00:28:04,579
you should be thanking me for
not slapping the cuffs on you.
723
00:28:04,603 --> 00:28:06,114
So why don't you go back
to your office
724
00:28:06,138 --> 00:28:07,849
and pray that that blackmailer
doesn't come to me
725
00:28:07,873 --> 00:28:11,508
'cause if he does,
I'm not gonna bury this thing;
726
00:28:11,543 --> 00:28:13,643
I'm gonna bury you.
727
00:28:13,678 --> 00:28:16,146
[tense music]
728
00:28:18,049 --> 00:28:20,016
All right, Donna, I'm here.
729
00:28:20,051 --> 00:28:21,751
The last time I took
a meeting with you
730
00:28:21,787 --> 00:28:22,997
you got me to do something
I regret.
731
00:28:23,021 --> 00:28:24,165
I hope you're not here
to try to get me
732
00:28:24,189 --> 00:28:25,622
to do something like
that again.
733
00:28:25,657 --> 00:28:27,123
I'm here to say that
that trade
734
00:28:27,159 --> 00:28:30,527
screwed over a pension fund
to the tune of $20 million.
735
00:28:30,562 --> 00:28:32,106
I get it. You're telling me
if I don't give
736
00:28:32,130 --> 00:28:34,008
that piece of shit my job,
I'll lose my license.
737
00:28:34,032 --> 00:28:36,177
I'm telling you it could get
a lot worse and I'm sorry.
738
00:28:36,201 --> 00:28:37,667
Well,
I don't want an apology.
739
00:28:37,702 --> 00:28:39,435
- I want a way out.
- This is a way out.
740
00:28:39,471 --> 00:28:40,782
Yeah, for you and Harvey,
not for me.
741
00:28:40,806 --> 00:28:41,771
- Stu--
- God damn it,
742
00:28:41,807 --> 00:28:43,206
this whole thing was his idea.
743
00:28:43,241 --> 00:28:45,842
Now instead of getting me out
he wants me to take the bullet?
744
00:28:45,877 --> 00:28:47,544
- It's the only way--
- Is it?
745
00:28:47,579 --> 00:28:49,056
It took me 20 years
to get where I am,
746
00:28:49,080 --> 00:28:50,825
and I'm not gonna surrender
to some blackmailer
747
00:28:50,849 --> 00:28:53,616
unless my only option
is that or prison.
748
00:28:53,652 --> 00:28:55,051
What if that is the choice?
749
00:28:55,086 --> 00:28:58,521
Then I'll step down,
but I'll always remember
750
00:28:58,557 --> 00:29:00,557
it was my friends that
made me do it.
751
00:29:00,592 --> 00:29:02,136
But let me ask you this?
What makes you think
752
00:29:02,160 --> 00:29:03,738
he won't keep using
this against us anyway?
753
00:29:03,762 --> 00:29:05,628
Harvey'll make Nick
sign something
754
00:29:05,664 --> 00:29:07,842
where he implicates himself
if he ever brings it up again.
755
00:29:07,866 --> 00:29:09,966
It'll be mutually assured
destruction.
756
00:29:10,001 --> 00:29:12,735
Then if you'll excuse me,
I got to get back.
757
00:29:12,771 --> 00:29:15,104
Got a little work to do while
the firm's still mine.
758
00:29:22,113 --> 00:29:24,147
I hope you're both here
to sign my plea offer
759
00:29:24,182 --> 00:29:26,749
because I don't have time
for more negotiations.
760
00:29:26,785 --> 00:29:28,885
I'm not signing anything.
761
00:29:28,920 --> 00:29:30,854
- I'm sorry?
- She not signing anything
762
00:29:30,889 --> 00:29:32,755
because we both know
she didn't do it.
763
00:29:32,791 --> 00:29:34,858
So you're saying I'm free
to go after the kid.
764
00:29:34,893 --> 00:29:37,160
You are, and when you do,
I'll be representing him
765
00:29:37,195 --> 00:29:38,895
and I'll be giving
the jury this.
766
00:29:38,930 --> 00:29:42,765
And this is a rap sheet
from 20 years ago.
767
00:29:42,801 --> 00:29:44,901
That's right.
Possession, theft, vandalism.
768
00:29:44,936 --> 00:29:47,003
And then the name's
been redacted. So what?
769
00:29:47,038 --> 00:29:49,116
You said I didn't know
anything about this community.
770
00:29:49,140 --> 00:29:51,441
Well, you're wrong.
I grew up here.
771
00:29:51,476 --> 00:29:53,576
Those crimes,
I committed them here.
772
00:29:53,612 --> 00:29:55,289
-That's my rap sheet.
- That's a nice story,
773
00:29:55,313 --> 00:29:57,080
but it has nothing
to do with this case.
774
00:29:57,115 --> 00:29:59,048
Oh, yes, it does.
Because you wanted to know
775
00:29:59,084 --> 00:30:01,885
what Judy did to get
a lawyer like me in her corner.
776
00:30:01,920 --> 00:30:03,686
She raised me,
777
00:30:03,722 --> 00:30:05,722
and if you take Corey
away from her,
778
00:30:05,757 --> 00:30:07,123
he won't have
the chance to turn
779
00:30:07,158 --> 00:30:08,925
into the productive member
of society
780
00:30:08,960 --> 00:30:12,128
that she can help him become.
781
00:30:12,163 --> 00:30:15,265
So he's gonna plead down
to misdemeanor possession,
782
00:30:15,300 --> 00:30:17,967
community service, and it will
not go on his record.
783
00:30:18,003 --> 00:30:19,469
And if I say no?
784
00:30:19,504 --> 00:30:20,982
Then I'll take my story,
my rap sheet,
785
00:30:21,006 --> 00:30:22,472
and that 16-year-old kid--
786
00:30:22,507 --> 00:30:24,607
And you tell it again
in open court.
787
00:30:24,643 --> 00:30:26,153
I can break a jury in
a number of ways.
788
00:30:26,177 --> 00:30:28,745
- That's just one.
- You raised this?
789
00:30:28,780 --> 00:30:30,647
I did, and I'm proud of her.
790
00:30:30,682 --> 00:30:33,449
Well, I suppose that's
punishment enough.
791
00:30:37,622 --> 00:30:40,657
You have yourselves a deal.
792
00:30:40,692 --> 00:30:45,328
I'll have my office draw up
the paperwork.
793
00:30:45,363 --> 00:30:47,797
Samantha, thank you.
794
00:30:47,832 --> 00:30:51,834
I couldn't have done this
without you.
795
00:30:51,870 --> 00:30:55,238
I could say the same thing
to you, Judy.
796
00:30:57,142 --> 00:30:59,609
If you're in here,
I take it Cahill said no.
797
00:30:59,644 --> 00:31:02,211
He didn't just say no.
He said I was lucky
798
00:31:02,247 --> 00:31:03,780
he wasn't arresting me,
799
00:31:03,815 --> 00:31:06,149
which means
Stu is our only hope.
800
00:31:06,184 --> 00:31:07,684
Not necessarily.
801
00:31:07,719 --> 00:31:09,130
Please, tell me you got
him to agree.
802
00:31:09,154 --> 00:31:12,522
I did.
It was hard and it hurt,
803
00:31:12,557 --> 00:31:14,023
but I did.
804
00:31:14,059 --> 00:31:15,858
And then he asked me how
we can be sure
805
00:31:15,894 --> 00:31:17,672
that Nick won't keep holding
this over our heads.
806
00:31:17,696 --> 00:31:19,295
Easy, we'll make him sign
an agreement
807
00:31:19,331 --> 00:31:21,142
which I can go draft right now.
- If I'm right,
808
00:31:21,166 --> 00:31:22,532
Nick won't have
to sign anything
809
00:31:22,567 --> 00:31:24,033
and Stu won't have
to step down.
810
00:31:24,069 --> 00:31:26,703
If Stu doesn't step down,
Nick goes to the SEC.
811
00:31:26,738 --> 00:31:27,782
In case you haven't been
paying attention,
812
00:31:27,806 --> 00:31:29,772
Cahill said no.
- Maybe that's because
813
00:31:29,808 --> 00:31:31,285
you didn't ask him
the right question.
814
00:31:31,309 --> 00:31:32,809
What the hell
are you talking about?
815
00:31:32,844 --> 00:31:35,778
I'm trying to tell you
I have an idea.
816
00:31:37,682 --> 00:31:39,716
Looking over
your future kingdom?
817
00:31:39,751 --> 00:31:41,050
Sorry to disappoint you,
818
00:31:41,086 --> 00:31:43,152
but you're not getting
the crown.
819
00:31:43,188 --> 00:31:44,387
And who the hell are you?
820
00:31:44,422 --> 00:31:46,055
You heard from the B team.
821
00:31:46,091 --> 00:31:48,725
Well, I'm the A team.
822
00:31:48,760 --> 00:31:50,326
The guy you know nothing about.
823
00:31:50,362 --> 00:31:53,696
Not my name, or where I'm from,
or what I do.
824
00:31:53,732 --> 00:31:56,399
Well, I know who sent you,
and Harvey Specter--
825
00:31:56,434 --> 00:31:58,835
Harvey Specter didn't
send me, Nick.
826
00:31:58,870 --> 00:31:59,981
And neither did Stu Buzzini.
827
00:32:00,005 --> 00:32:01,382
Well, that just leaves
Teddy Doyle.
828
00:32:01,406 --> 00:32:02,972
Whom I've never met
in my life.
829
00:32:03,008 --> 00:32:04,874
And yet here I am calling
your bluff.
830
00:32:04,909 --> 00:32:06,709
And what bluff is that?
831
00:32:06,745 --> 00:32:08,255
The one where you think
anyone's going to believe
832
00:32:08,279 --> 00:32:10,057
you're going to march
into Sean Cahill's office
833
00:32:10,081 --> 00:32:12,215
and tell him your fairytale.
834
00:32:12,250 --> 00:32:13,850
Because blackmail is a crime,
835
00:32:13,885 --> 00:32:15,718
and you don't have
the balls for it.
836
00:32:15,754 --> 00:32:16,953
I see what this is.
837
00:32:16,988 --> 00:32:21,591
I'm not blackmailing anyone and
you can record me all you want
838
00:32:21,626 --> 00:32:23,426
because it occurs to me
839
00:32:23,461 --> 00:32:25,595
that I don't need Stu
to step down at all.
840
00:32:25,630 --> 00:32:27,730
I just have to do the thing
that you say I won't
841
00:32:27,766 --> 00:32:29,999
and I'll have a clear path
to throne anyway.
842
00:32:30,035 --> 00:32:31,934
- Nick.
- No, no, no.
843
00:32:31,970 --> 00:32:34,871
You don't call my bluff.
I call yours.
844
00:32:34,906 --> 00:32:38,041
So tell Harvey, or Stu,
or whoever the fuck sent you
845
00:32:38,076 --> 00:32:41,778
it didn't work,
and get out of my firm
846
00:32:41,813 --> 00:32:43,579
'cause make no mistake,
come tomorrow,
847
00:32:43,615 --> 00:32:45,415
this place is mine.
848
00:32:53,788 --> 00:32:56,524
Working late?
849
00:32:56,559 --> 00:32:59,693
I have to look for another
way to get noticed around here
850
00:32:59,729 --> 00:33:02,696
now that you have
to cut me loose.
851
00:33:02,732 --> 00:33:04,632
Look, Brian,
I'm sure you're busy,
852
00:33:04,667 --> 00:33:07,735
but I think we should talk.
853
00:33:07,770 --> 00:33:09,236
About what?
854
00:33:09,272 --> 00:33:12,139
About the fact that you're
an outstanding attorney,
855
00:33:12,175 --> 00:33:15,543
and you don't deserve to be
hurt by a personal matter
856
00:33:15,578 --> 00:33:18,145
that I should have kept
in check.
857
00:33:18,181 --> 00:33:20,881
- Katrina, you don't--
- No, it's my fault.
858
00:33:20,917 --> 00:33:23,851
You said it,
and you were right.
859
00:33:23,886 --> 00:33:27,021
I've been feeling...
860
00:33:27,056 --> 00:33:30,191
pulled to you for quite
some time.
861
00:33:30,226 --> 00:33:34,028
I pretended it wasn't true
and that I could control it,
862
00:33:34,063 --> 00:33:36,597
well, I couldn't.
863
00:33:36,632 --> 00:33:38,832
But I'm not going to let it
hurt your career.
864
00:33:38,868 --> 00:33:41,535
That's not fair.
I lashed out
865
00:33:41,571 --> 00:33:45,673
because I was feeling
guilty about...
866
00:33:45,708 --> 00:33:49,076
you know...
867
00:33:49,111 --> 00:33:51,679
and I'm afraid for my career.
868
00:33:51,714 --> 00:33:54,615
And it feels like I can't
make the right decision,
869
00:33:54,650 --> 00:33:58,252
and the wrong one is gonna
bring everything crashing down.
870
00:33:58,287 --> 00:34:00,721
I'm feeling exactly
the same way.
871
00:34:00,756 --> 00:34:04,892
- So what are we gonna do?
- Well, I have an idea.
872
00:34:04,927 --> 00:34:06,260
I'm not completely
sure about it,
873
00:34:06,295 --> 00:34:09,797
but the one thing I do know
is that
874
00:34:09,832 --> 00:34:11,632
no one is going to believe
875
00:34:11,667 --> 00:34:14,068
I traded you for Susan Carter
because she's a better lawyer.
876
00:34:14,103 --> 00:34:16,971
- That bad?
- Worse.
877
00:34:17,006 --> 00:34:18,806
So what's your plan?
878
00:34:18,841 --> 00:34:19,885
If we work together
for a year
879
00:34:19,909 --> 00:34:24,812
and it's successful,
which I know it can be,
880
00:34:24,847 --> 00:34:26,647
you'll be on the junior
partner track.
881
00:34:26,682 --> 00:34:29,950
You can have your own cases,
and I can say
882
00:34:29,986 --> 00:34:32,920
that you're ready to be more
than someone's associate.
883
00:34:32,955 --> 00:34:36,056
- That sounds like a plan.
- Good.
884
00:34:38,261 --> 00:34:41,195
Am I allowed to say you're
not just someone?
885
00:34:45,201 --> 00:34:47,334
You probably shouldn't.
886
00:34:47,370 --> 00:34:51,171
- Thank you, Katrina.
- Thank you, Brian.
887
00:34:51,207 --> 00:34:54,174
[bright music]
888
00:34:54,210 --> 00:34:59,246
♪ ♪
889
00:35:00,283 --> 00:35:02,149
As you can see, it's clear
stock manipulation
890
00:35:02,184 --> 00:35:03,917
involving my boss
and his law firm
891
00:35:03,953 --> 00:35:06,086
all orchestrated
to serve as a takeover.
892
00:35:06,122 --> 00:35:08,922
- It does appear that way.
- Oh, it is that way.
893
00:35:08,958 --> 00:35:10,358
And I'm not gonna
let Stuart Buzzini
894
00:35:10,393 --> 00:35:12,826
put a black mark on my firm.
895
00:35:12,862 --> 00:35:14,273
And you chose to do this
after hours
896
00:35:14,297 --> 00:35:15,929
because if you want a career,
897
00:35:15,965 --> 00:35:18,098
you certainly don't want to do
this in broad daylight.
898
00:35:18,134 --> 00:35:20,801
The thought did occur to me.
So what now?
899
00:35:20,836 --> 00:35:22,347
You're gonna take these guys
down, right?
900
00:35:22,371 --> 00:35:24,104
Well, now that all depends
901
00:35:24,140 --> 00:35:27,107
because as much as I hate
crooked traders,
902
00:35:27,143 --> 00:35:29,276
I hate blackmailers even more.
903
00:35:29,312 --> 00:35:31,111
What?
I'm here because--
904
00:35:31,147 --> 00:35:33,881
You're here because
I wanted you here,
905
00:35:33,916 --> 00:35:36,984
and before you say you don't
anything about blackmail,
906
00:35:37,019 --> 00:35:39,219
you do, but so does Sean
because I told him.
907
00:35:39,255 --> 00:35:40,287
That's bullshit.
908
00:35:40,323 --> 00:35:42,690
Shh, save your breath.
909
00:35:42,725 --> 00:35:44,625
You're gonna need
to do some thinking
910
00:35:44,660 --> 00:35:46,138
because I'm gonna tell you
the exact same thing
911
00:35:46,162 --> 00:35:47,895
that I told Harvey
when he came to me.
912
00:35:47,930 --> 00:35:50,397
You're lucky I don't arrest you
right now.
913
00:35:50,433 --> 00:35:52,132
- Bullshit you said that.
- He did,
914
00:35:52,168 --> 00:35:55,002
and whether you believe
him or not, I do.
915
00:35:55,037 --> 00:35:57,004
I'm a whistleblower.
I have protections.
916
00:35:57,039 --> 00:35:59,306
Not for blackmailing charges
you don't.
917
00:35:59,342 --> 00:36:00,808
'Cause as far as I'm concerned,
918
00:36:00,843 --> 00:36:02,054
I think you're both telling
the truth,
919
00:36:02,078 --> 00:36:03,844
which means you should
both be indicted.
920
00:36:03,879 --> 00:36:07,181
But since I have discretion,
I can go after both or neither,
921
00:36:07,216 --> 00:36:09,283
and I'm sure as shit
not just going after Harvey.
922
00:36:09,318 --> 00:36:11,063
So the question I have for you,
Mr. Whistleblower,
923
00:36:11,087 --> 00:36:16,123
is do you want to be prosecuted
today or not?
924
00:36:16,158 --> 00:36:20,160
I'm sorry to have
wasted your time.
925
00:36:20,196 --> 00:36:21,829
Nick, one more thing.
926
00:36:21,864 --> 00:36:25,265
Stu asked me to let you know
that you're fired.
927
00:36:25,301 --> 00:36:26,934
On what grounds?
928
00:36:26,969 --> 00:36:29,169
You remember all those trades
I consulted you on?
929
00:36:29,205 --> 00:36:32,039
They were real
and they sucked,
930
00:36:32,074 --> 00:36:34,375
but Stu's a generous man.
931
00:36:34,410 --> 00:36:37,077
He gave you a healthy
severance package.
932
00:36:37,113 --> 00:36:38,979
Don't spend it all in
one place.
933
00:36:41,250 --> 00:36:42,850
Like it or not, Sean,
934
00:36:42,885 --> 00:36:45,452
we still make a pretty
good team.
935
00:36:45,488 --> 00:36:48,055
Good team or not,
if he'd gone the other way,
936
00:36:48,090 --> 00:36:50,524
you'd be wearing handcuffs
right now.
937
00:36:50,559 --> 00:36:52,793
For what it's worth,
we're about to make
938
00:36:52,828 --> 00:36:55,195
an anonymous donation
to a certain pension fund.
939
00:36:55,231 --> 00:36:57,898
- We'll make them whole, Sean.
- Good for you, Harvey,
940
00:36:57,933 --> 00:36:59,533
but I don't want
to know about it
941
00:36:59,568 --> 00:37:02,236
'cause this is where
the gravy train ends.
942
00:37:02,271 --> 00:37:04,872
And if you ever
threaten me again,
943
00:37:04,907 --> 00:37:08,876
I'll take you down on the spot.
944
00:37:08,911 --> 00:37:11,912
Sean.
945
00:37:11,947 --> 00:37:14,948
Harvey.
946
00:37:16,786 --> 00:37:18,318
Louis, what are you--
947
00:37:18,354 --> 00:37:20,988
I wanna ask you something
948
00:37:21,023 --> 00:37:23,390
and you don't have to answer,
but...
949
00:37:23,426 --> 00:37:25,437
If this is about the
Chelsea Connor case, I have--
950
00:37:25,461 --> 00:37:28,095
It's not about the case.
951
00:37:28,130 --> 00:37:30,697
Katrina, did something happen
between you and Brian?
952
00:37:30,733 --> 00:37:32,266
What?
953
00:37:32,301 --> 00:37:33,200
The night I brought you
your new business cards,
954
00:37:33,235 --> 00:37:35,002
remember?
You were upset.
955
00:37:35,037 --> 00:37:37,271
You said you didn't have
love in your life.
956
00:37:37,306 --> 00:37:39,973
And then yesterday,
I bring his name up
957
00:37:40,009 --> 00:37:41,909
and you get weird.
958
00:37:41,944 --> 00:37:43,410
I just want you to know,
Katrina,
959
00:37:43,446 --> 00:37:45,312
I care about you
and if something happened--
960
00:37:45,347 --> 00:37:48,348
Yes and no, Louis.
Yes and no.
961
00:37:48,384 --> 00:37:49,950
What does that mean?
962
00:37:49,985 --> 00:37:53,487
Brian and I developed
feelings for each other.
963
00:37:53,522 --> 00:37:56,123
We didn't mean to,
and we didn't act on it,
964
00:37:56,158 --> 00:37:58,325
but it got complicated
965
00:37:58,360 --> 00:37:59,927
and we messed up
that deposition.
966
00:37:59,962 --> 00:38:01,840
And I know you must be
thinking, "He's married."
967
00:38:01,864 --> 00:38:03,363
And I'm horrible--
968
00:38:03,399 --> 00:38:06,099
Katrina, I don't think any of
those things.
969
00:38:06,135 --> 00:38:08,435
- You don't?
- No, things like this happen.
970
00:38:08,471 --> 00:38:10,137
I know that as well as anyone.
971
00:38:10,172 --> 00:38:11,104
The only thing
I think about you is that
972
00:38:11,140 --> 00:38:14,575
you are the same brilliant,
973
00:38:14,610 --> 00:38:16,610
wonderful, quirky woman
974
00:38:16,645 --> 00:38:18,790
that I've had the honor of
working with all these years,
975
00:38:18,814 --> 00:38:20,280
and that's never gonna change.
976
00:38:20,316 --> 00:38:23,884
- You really think that?
- Yes.
977
00:38:23,919 --> 00:38:26,587
Thank you, Louis.
978
00:38:26,622 --> 00:38:28,956
Come on.
Bring it in.
979
00:38:28,991 --> 00:38:29,890
Unless you're worried,
980
00:38:29,925 --> 00:38:31,458
'cause if you find
Brian attractive
981
00:38:31,494 --> 00:38:33,126
I can only imagine
the temptation
982
00:38:33,162 --> 00:38:35,863
that this pot of hotness must
be over here.
983
00:38:35,898 --> 00:38:37,231
Too soon?
984
00:38:37,266 --> 00:38:40,801
No, Louis.
Right on time.
985
00:38:43,906 --> 00:38:47,007
[cell phone buzzing]
986
00:38:48,544 --> 00:38:50,522
Donna, are you calling to get
together again tonight,
987
00:38:50,546 --> 00:38:52,446
because that would be three
nights in a row,
988
00:38:52,481 --> 00:38:54,014
and we might find ourselvesin trouble.
989
00:38:54,049 --> 00:38:56,016
I'm not calling
to get together.
990
00:38:56,051 --> 00:38:57,918
Okay, what's going on?
991
00:38:57,953 --> 00:39:00,988
You remember when I said I
had a work thing on my mind,
992
00:39:01,023 --> 00:39:02,556
and I didn't wanna talk
about it?
993
00:39:02,591 --> 00:39:05,092
Of course.
994
00:39:05,127 --> 00:39:07,227
I want to talk about it now.
995
00:39:07,263 --> 00:39:09,530
- I'm right here.
- It's not always easy knowing
996
00:39:09,565 --> 00:39:11,398
what the right thing
to do is in my job,
997
00:39:11,433 --> 00:39:15,569
and it worked out this time,
but...
998
00:39:15,604 --> 00:39:17,437
sometimes it just sucks.
999
00:39:17,473 --> 00:39:18,950
Well, you may not
believe this, Donna,
1000
00:39:18,974 --> 00:39:20,185
but I know exactly
what you mean.
1001
00:39:20,209 --> 00:39:22,075
How could you?
1002
00:39:22,111 --> 00:39:23,588
When Louis and Alex got meout of that contract,
1003
00:39:23,612 --> 00:39:25,579
it was because Larry was shady.
1004
00:39:25,614 --> 00:39:27,581
But what if he wasn't?
1005
00:39:27,616 --> 00:39:30,183
What if it had just been
a mistake?
1006
00:39:30,219 --> 00:39:32,230
Well, I would still need them
to get me out of that contract
1007
00:39:32,254 --> 00:39:33,398
and I wouldn't care
what it took
1008
00:39:33,422 --> 00:39:36,123
because it was my business.
1009
00:39:36,158 --> 00:39:38,525
And I would have put you all
in a pretty tough spot.
1010
00:39:38,561 --> 00:39:40,227
There really is more to you
1011
00:39:40,262 --> 00:39:41,929
than meets the eye,
isn't there?
1012
00:39:41,964 --> 00:39:44,565
Anything you want to know,
I'm right here.
1013
00:39:44,600 --> 00:39:47,935
What if I said I wanted to
get together tonight after all?
1014
00:39:47,970 --> 00:39:49,381
Well, then I'd say that maybe
it's time
1015
00:39:49,405 --> 00:39:52,072
for you to come over
to my place.
1016
00:39:52,107 --> 00:39:54,074
Give me an hour.
1017
00:39:54,109 --> 00:39:57,077
Oh, and, Thomas,
take your vitamins.
1018
00:40:07,323 --> 00:40:09,423
[cell phone buzzing]
1019
00:40:09,458 --> 00:40:11,224
[line trilling]
1020
00:40:11,260 --> 00:40:13,060
I'm not here right now,so if you want me
1021
00:40:13,095 --> 00:40:15,128
to call you back,say something interesting.
1022
00:40:15,164 --> 00:40:18,632
Hey, I just thought we could
get a drink and celebrate.
1023
00:40:18,667 --> 00:40:22,436
I leave to you whether that's
interesting enough or not.
1024
00:40:22,471 --> 00:40:25,405
[jazzy music]
1025
00:40:25,441 --> 00:40:28,241
♪ ♪
1026
00:40:28,277 --> 00:40:30,177
[line trilling]
1027
00:40:30,212 --> 00:40:32,613
You've reached the phonenumber of Mike Ross.
1028
00:40:32,648 --> 00:40:35,182
Please leave a message.
1029
00:40:35,217 --> 00:40:37,017
Hey, Mike, it's me.
1030
00:40:37,052 --> 00:40:38,685
I got a hell of a story
to tell you.
1031
00:40:38,721 --> 00:40:41,321
It involves Kevin Miller,
Stu Buzzini,
1032
00:40:41,357 --> 00:40:46,526
Sean Cahill, and that trade we
made for Teddy Doyle last year.
1033
00:40:46,562 --> 00:40:50,263
Gimme a call if you want
to hear it.
1034
00:40:50,299 --> 00:40:53,266
Miss you, buddy.
1035
00:40:53,302 --> 00:41:00,273
♪ ♪
1036
00:41:04,832 --> 00:41:11,832
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
80323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.