Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:01,515
da-da-da-da, da, da, da, da
2
00:00:01,515 --> 00:00:03,003
Tessa: Okay, so, in
case you don't remember,
3
00:00:03,003 --> 00:00:06,515
My ex-boyfriend, Ryan, came
back, but not for me.
4
00:00:06,515 --> 00:00:08,405
He moved on with his girlfriend, June.
5
00:00:08,406 --> 00:00:09,873
Lisa and Malik were determined
6
00:00:09,874 --> 00:00:11,341
not to let the same thing happen to them.
7
00:00:11,342 --> 00:00:14,711
And after a rough patch,
they surprised everyone with...
8
00:00:14,712 --> 00:00:16,813
Lisa Marie Shay...
9
00:00:16,814 --> 00:00:18,415
Will you marry me?
10
00:00:19,516 --> 00:00:20,984
Yes.
11
00:00:20,985 --> 00:00:22,819
[cheers and applause]
12
00:00:23,420 --> 00:00:24,920
And, as Maid of Honor,
13
00:00:24,921 --> 00:00:28,891
I had no other choice but
to get with the program.
14
00:00:28,892 --> 00:00:30,526
- [school bell rings]
- I don't think we need a program.
15
00:00:30,527 --> 00:00:32,094
No program.
16
00:00:32,095 --> 00:00:34,030
But I do want to discuss
my walk down the aisle.
17
00:00:34,031 --> 00:00:35,298
Okay, I just assumed that your parents...
18
00:00:35,299 --> 00:00:37,033
I have something else in mind.
19
00:00:37,034 --> 00:00:38,200
Did you happen to see
20
00:00:38,201 --> 00:00:41,404
the season 3 finale of "Game of Thrones"?
21
00:00:41,405 --> 00:00:44,840
- [all shouting "Lisa!"]
- I walk amongst my people, greet them.
22
00:00:44,841 --> 00:00:48,209
They scream my name with devotion.
23
00:00:48,210 --> 00:00:50,636
I see. And where is Malik during all this?
24
00:00:50,637 --> 00:00:51,915
Oh, he's there, too.
25
00:00:51,916 --> 00:00:56,491
We exchange our vows as my
young dragons circle overhead.
26
00:00:56,492 --> 00:00:57,366
[dragons roar]
27
00:00:57,367 --> 00:00:58,321
And then we exit
28
00:00:58,322 --> 00:01:00,950
to Malik's favorite
song by Rich Homie Quan.
29
00:01:00,951 --> 00:01:04,743
Look, even if we could afford
newly freed Yunkish slaves
30
00:01:04,744 --> 00:01:08,570
and dragons and Rich Homie
Quan, I just don't think
31
00:01:08,571 --> 00:01:11,323
that our venue is going to allow
for that kind of reenactment.
32
00:01:11,324 --> 00:01:13,475
Now, I want to go over the
dimensions of your backyard.
33
00:01:13,476 --> 00:01:15,244
- Okay.
- And the budget your mom gave me.
34
00:01:15,245 --> 00:01:17,230
- Money is no object.
- I'm sorry?
35
00:01:17,231 --> 00:01:18,965
We are having a private conversation
36
00:01:18,966 --> 00:01:20,233
that doesn't include you.
37
00:01:20,234 --> 00:01:22,301
- Tell her, Lisa.
- Tell me what?
38
00:01:22,302 --> 00:01:24,904
Tell her how I'm Queen of Honor.
39
00:01:24,905 --> 00:01:29,275
Oh. Dalia has decided to be
Queen of Honor at our wedding.
40
00:01:29,696 --> 00:01:33,098
And I have decided not to die on this hill.
41
00:01:33,099 --> 00:01:36,201
What exactly does Queen of Honor do?
42
00:01:36,202 --> 00:01:39,171
She basically just, like,
looks extremely pretty
43
00:01:39,172 --> 00:01:42,106
and is, like, very, very honored.
44
00:01:42,191 --> 00:01:43,425
I see.
45
00:01:43,426 --> 00:01:45,761
And the Maid of Honor cleans up after her
46
00:01:45,762 --> 00:01:46,995
and then checks to see
47
00:01:46,996 --> 00:01:48,730
if there's anything the Queen might need.
48
00:01:48,731 --> 00:01:50,799
Like a clear pepsi.
49
00:01:50,800 --> 00:01:52,200
Or some edamame.
50
00:01:52,595 --> 00:01:55,564
Why did you agree to this?
51
00:01:55,565 --> 00:01:58,267
Because Dalia graciously
volunteered to donate
52
00:01:58,268 --> 00:02:01,103
all of the china, silver,
glassware, and spirits.
53
00:02:01,104 --> 00:02:03,990
And also to perform "Suddenly Seymour."
54
00:02:04,107 --> 00:02:06,608
And also to perform "Suddenly Seymour."
55
00:02:06,609 --> 00:02:08,744
It's in my range.
56
00:02:08,745 --> 00:02:10,579
Subtitles by awaqeded
www.addic7ed.com
57
00:02:10,580 --> 00:02:15,751
last night I had a
pleasant nightmare
58
00:02:15,752 --> 00:02:17,753
da-da-da-da
59
00:02:17,754 --> 00:02:18,921
[dog barks]
60
00:02:18,922 --> 00:02:20,422
da, da, da, da
61
00:02:20,423 --> 00:02:21,757
Dalia: Okay.
62
00:02:21,758 --> 00:02:23,759
Tessa: Okay, so, I'm
thinking the groom's family
63
00:02:23,760 --> 00:02:24,927
will be on this side.
64
00:02:24,928 --> 00:02:26,462
And the bride's family...
65
00:02:26,463 --> 00:02:27,963
You guys will be seated over here.
66
00:02:27,964 --> 00:02:30,632
Now, how many people do you think
67
00:02:30,633 --> 00:02:33,168
we can fit back here comfortably?
68
00:02:33,169 --> 00:02:34,203
Well, let's see...
69
00:02:34,204 --> 00:02:35,838
Uh, we hosted 60 nudes last summer
70
00:02:35,839 --> 00:02:37,106
for our "bottom knockers" event.
71
00:02:37,107 --> 00:02:38,741
Ooh. Ouch! She said comfortably.
72
00:02:38,742 --> 00:02:40,409
[both chuckle]
73
00:02:40,410 --> 00:02:43,011
- It was a tight squeeze.
- Yeah, things got a little messy.
74
00:02:43,012 --> 00:02:44,012
[both laugh]
75
00:02:44,013 --> 00:02:46,348
Actually, I'm not comfortable.
76
00:02:46,349 --> 00:02:49,017
Tessa, it may sound saucy,
but the "bottom knockers"
77
00:02:49,018 --> 00:02:50,953
is simply a mature group
of Christian Potters
78
00:02:50,954 --> 00:02:53,288
who prefer to spin in the nude.
79
00:02:53,289 --> 00:02:56,859
Together, we nudely celebrate
our faith in the lord
80
00:02:56,860 --> 00:02:58,694
and our love of glazed earthenware.
81
00:02:58,695 --> 00:03:02,264
Okay, so, um, no more than 40?
82
00:03:02,265 --> 00:03:03,319
40's safe.
83
00:03:03,320 --> 00:03:05,467
But 40 might have been a little ambitious.
84
00:03:05,468 --> 00:03:08,470
All those in favor of Malik
throwing away his future
85
00:03:08,471 --> 00:03:11,504
to marry his 17-year-old
classmate say "aye."
86
00:03:11,505 --> 00:03:13,308
Aye.
87
00:03:13,309 --> 00:03:15,544
- All those opposed, say "nay."
- All: Nay.
88
00:03:15,545 --> 00:03:17,944
- Nay.
- Looks like the nays have it.
89
00:03:17,945 --> 00:03:18,971
Nay, they don't.
90
00:03:18,972 --> 00:03:21,617
Look, I'm sorry that the
family doesn't approve,
91
00:03:21,618 --> 00:03:23,377
but Lisa and I are getting married.
92
00:03:23,378 --> 00:03:24,411
The state says I'm old enough
93
00:03:24,412 --> 00:03:26,021
to decide for myself, and I've decided.
94
00:03:26,022 --> 00:03:28,159
- The man's decided.
- Well, then so have I.
95
00:03:28,160 --> 00:03:30,192
Hear that? Edmond's decided something, too.
96
00:03:30,193 --> 00:03:31,860
You want to be a... big man?
97
00:03:31,861 --> 00:03:34,329
You want to disregard the
counsel of your parents?
98
00:03:34,330 --> 00:03:38,467
Then next year, you're on your own.
99
00:03:38,468 --> 00:03:39,635
[scoffs] So what?
100
00:03:39,636 --> 00:03:40,787
So you're not gonna pay for college?
101
00:03:40,788 --> 00:03:42,304
- You're not gonna pay for...
- Any of it.
102
00:03:42,305 --> 00:03:43,906
You want to play house, play house.
103
00:03:43,907 --> 00:03:45,474
Get a job and support your family.
104
00:03:45,475 --> 00:03:47,509
What? So, you're gonna sabotage
my future just because I d...
105
00:03:47,510 --> 00:03:50,913
Oh! You're the one sabotaging, Malik! You!
106
00:03:50,914 --> 00:03:52,414
Miles, sit your ass down.
107
00:03:52,415 --> 00:03:54,550
Sit your ass down, Miles.
108
00:03:54,551 --> 00:03:55,909
Really, no one asked you, Miles.
109
00:03:55,910 --> 00:03:58,187
Fine. No, I hope you all
can live with this decision
110
00:03:58,188 --> 00:04:00,689
you've made because I don't intend to.
111
00:04:00,690 --> 00:04:02,424
[all murmuring]
112
00:04:02,425 --> 00:04:03,759
[door slams]
113
00:04:03,760 --> 00:04:04,993
[sighs]
114
00:04:04,994 --> 00:04:08,997
Okay. I told you it wasn't gonna work.
115
00:04:08,998 --> 00:04:11,767
- I told you!
- Ah.
116
00:04:11,768 --> 00:04:15,904
[sighs] Hey. I did my part.
117
00:04:22,300 --> 00:04:25,068
- Do you like it?
- I do.
118
00:04:26,663 --> 00:04:28,364
But I don't.
119
00:04:28,365 --> 00:04:30,900
It needs more tulle and
50 more feet of train
120
00:04:30,901 --> 00:04:33,235
and animatronic birds that sing my name.
121
00:04:33,236 --> 00:04:34,699
[grunts] Okay.
122
00:04:34,700 --> 00:04:36,872
This here is dinner service for 40.
123
00:04:36,873 --> 00:04:38,441
[Breathing heavily] Just do me a solid
124
00:04:38,442 --> 00:04:41,310
and ask the staff not to stack the goblets.
125
00:04:41,311 --> 00:04:43,279
You can ask them yourself.
126
00:04:43,280 --> 00:04:45,081
Oh, I won't be in attendance.
127
00:04:45,082 --> 00:04:46,916
What?
128
00:04:46,917 --> 00:04:48,951
You're not coming to my wedding?
129
00:04:48,952 --> 00:04:51,921
I'm not going to Lisa and Malik's wedding
130
00:04:51,922 --> 00:04:55,224
because, quite frankly, I'm a wedding jinx.
131
00:04:55,225 --> 00:04:58,688
Every wedding I've ever been
to has ended in divorce...
132
00:04:58,689 --> 00:04:59,903
Including my own.
133
00:04:59,904 --> 00:05:03,373
Mommy, that is the stupidest
thing I've ever heard.
134
00:05:03,374 --> 00:05:06,387
Marriages fail because of
poor communication and poorness
135
00:05:06,388 --> 00:05:08,862
and sexy assistants and diminished returns
136
00:05:08,863 --> 00:05:10,232
and letting yourself go and GMO's
137
00:05:10,233 --> 00:05:12,834
and HBO and Catherine Zeta-Jones.
138
00:05:13,402 --> 00:05:15,536
And Catherine Zeta-Jones' personality.
139
00:05:16,572 --> 00:05:19,683
And the way she, like, thinks
she's better than everyone.
140
00:05:19,684 --> 00:05:22,479
- Oh.
- It has nothing to do with you.
141
00:05:22,480 --> 00:05:26,748
I mean, how narcissistic can you be?
142
00:05:27,149 --> 00:05:28,603
Okay, so I crunched some numbers.
143
00:05:28,604 --> 00:05:30,171
You "crunched some numbers"?
144
00:05:30,172 --> 00:05:32,072
Tessa, I can't help but feel
145
00:05:32,073 --> 00:05:33,907
that you're approaching this the wrong way.
146
00:05:33,908 --> 00:05:35,675
Yeah, we're not preparing our tax returns.
147
00:05:35,676 --> 00:05:38,111
We're preparing to make an oath
of eternal and undying love.
148
00:05:38,112 --> 00:05:39,169
Even so,
149
00:05:39,170 --> 00:05:41,609
the budget your parents gave
me just isn't gonna support it.
150
00:05:41,610 --> 00:05:42,707
Oh, what about my dowry chest?
151
00:05:42,708 --> 00:05:44,050
Have you opened it? Because I have.
152
00:05:44,051 --> 00:05:45,351
And it's mostly just coupons
153
00:05:45,352 --> 00:05:47,020
for a free birthday cone at Friendly's.
154
00:05:47,021 --> 00:05:50,639
- Now we're talking!
- No, that is of no use to anyone.
155
00:05:50,640 --> 00:05:54,342
Look, something's got to give.
I have an event to put on here.
156
00:05:54,343 --> 00:05:57,331
People got to get fed,
pictures got to get snapped,
157
00:05:57,332 --> 00:05:58,666
and I'm assuming you'll want
158
00:05:58,667 --> 00:06:00,473
people to shake their
bodies in time to the music.
159
00:06:00,474 --> 00:06:04,286
- That is customary, yes.
- Okay. There's got to be music.
160
00:06:04,287 --> 00:06:06,521
Okay, now, after all
those invoices are paid,
161
00:06:06,522 --> 00:06:08,659
I'm hoping there's gonna
be enough in the kitty
162
00:06:08,660 --> 00:06:10,427
for a bell or a whistle.
163
00:06:10,428 --> 00:06:12,329
But it's probably not gonna be both.
164
00:06:12,330 --> 00:06:14,431
- What "kitty"?
- So I am asking you...
165
00:06:14,432 --> 00:06:17,620
What is the single most
valuable add-on I can provide
166
00:06:17,621 --> 00:06:19,789
to make this wedding reasonably special?
167
00:06:19,790 --> 00:06:21,324
[both]: Fireflies.
168
00:06:21,325 --> 00:06:23,657
- As in bugs?
- Lightning bugs.
169
00:06:23,658 --> 00:06:25,235
They're incredibly romantic.
170
00:06:25,236 --> 00:06:25,895
They're beetles.
171
00:06:25,896 --> 00:06:27,553
The whole point of their bio-luminescence
172
00:06:27,554 --> 00:06:29,002
is to attract a mate.
173
00:06:29,003 --> 00:06:30,689
I mean, that's their
whole reason for living.
174
00:06:30,690 --> 00:06:32,758
And that's the most
important part of our wedding.
175
00:06:32,759 --> 00:06:34,580
But you guys have already attracted a mate.
176
00:06:34,581 --> 00:06:36,578
Oh, but we want someone
to hook up at our wedding.
177
00:06:36,579 --> 00:06:38,631
Yeah, if someone hooks up at
your wedding, it's a good omen.
178
00:06:38,632 --> 00:06:39,999
And anyone who cares about me knows
179
00:06:40,000 --> 00:06:42,301
that I am very superstitious
when it comes to omens...
180
00:06:42,302 --> 00:06:44,503
Good or bad.
181
00:06:44,504 --> 00:06:47,006
Malik: If Lisa were to find
out my parents aren't coming,
182
00:06:47,007 --> 00:06:48,340
she'd think it was a bad omen.
183
00:06:48,341 --> 00:06:50,743
Is there any chance of your
mom and dad coming around?
184
00:06:51,096 --> 00:06:53,841
I really don't think so.
185
00:06:54,504 --> 00:06:55,399
That being said,
186
00:06:55,400 --> 00:06:58,535
I have a slightly awkward
question to ask you.
187
00:06:58,536 --> 00:07:00,871
Oh. Okay.
188
00:07:01,400 --> 00:07:03,034
[chuckles] Well, right.
189
00:07:03,035 --> 00:07:04,669
Well, look, man, the,
uh... the wedding night
190
00:07:04,670 --> 00:07:06,004
doesn't have to be about that.
191
00:07:06,005 --> 00:07:08,712
You know, you guys could
just order in, watch a movie,
192
00:07:08,713 --> 00:07:09,960
and then when it feels right...
193
00:07:09,961 --> 00:07:11,635
Oh, no, no. No, no. It's... it's not that.
194
00:07:11,636 --> 00:07:14,004
That, I don't need any help with.
195
00:07:14,005 --> 00:07:16,774
Oh. Good for you.
196
00:07:16,775 --> 00:07:21,545
I was wondering if maybe you
could walk me down the aisle.
197
00:07:21,546 --> 00:07:25,316
Does the groom get walked down the aisle?
198
00:07:25,317 --> 00:07:27,318
What? You want me to walk alone?
199
00:07:27,319 --> 00:07:29,553
No. No.
200
00:07:29,554 --> 00:07:31,355
I don't want that at all.
201
00:07:31,356 --> 00:07:34,291
But [sighs] I got to
believe your parents...
202
00:07:34,292 --> 00:07:36,427
Listen, my parents are
boycotting this wedding.
203
00:07:36,428 --> 00:07:38,062
My entire family is.
204
00:07:38,063 --> 00:07:42,397
- If you don't want to walk with me, it's...
- Are you kidding me?
205
00:07:42,398 --> 00:07:45,567
I absolutely want to walk with you.
206
00:07:45,568 --> 00:07:47,402
Please. I'll walk you silly. [chuckles]
207
00:07:47,403 --> 00:07:49,170
I'll walk like an
Egyptian if you want me to.
208
00:07:49,171 --> 00:07:51,106
Just regular walking is fine.
209
00:07:51,107 --> 00:07:52,874
Well, I got that.
210
00:07:59,022 --> 00:08:02,310
So, the price you're
quoting me is for the pupa?
211
00:08:02,311 --> 00:08:03,314
And there's no guarantee
212
00:08:03,315 --> 00:08:04,882
that they'll hatch before the wedding?
213
00:08:04,883 --> 00:08:07,518
I'm sorry. I can't do that. That's insane.
214
00:08:07,519 --> 00:08:10,655
That's more than plated
dinner service. No deal.
215
00:08:10,656 --> 00:08:12,178
- [speaking French]
- But midway through French,
216
00:08:12,179 --> 00:08:13,869
it was still nagging at me.
217
00:08:13,870 --> 00:08:16,472
- Maybe I had made the wrong choice.
- Students: Oui.
218
00:08:16,473 --> 00:08:18,607
Maybe I was supposed to gamble on the pupa.
219
00:08:18,608 --> 00:08:20,976
Why did romance feel
like a foreign language
220
00:08:20,977 --> 00:08:22,712
I was unable to speak?
221
00:08:22,713 --> 00:08:25,247
I was fluent in it once before.
222
00:08:25,248 --> 00:08:27,383
And it was still happening all around me.
223
00:08:27,384 --> 00:08:29,452
[wind blows]
224
00:08:29,453 --> 00:08:32,054
[whimsical music plays]
225
00:08:32,055 --> 00:08:35,558
Jacob accidentally dropping his papers
226
00:08:35,559 --> 00:08:37,760
so he could lock eyes with Elise.
227
00:08:41,908 --> 00:08:44,176
Or the way Mademoiselle Mimi looked,
228
00:08:44,177 --> 00:08:46,400
bathed in the afternoon sun.
229
00:08:46,401 --> 00:08:47,603
[woman sings in French]
230
00:08:49,240 --> 00:08:53,053
And was that an accident, or was it fate?
231
00:08:53,755 --> 00:08:59,081
And more importantly, where
did that sexy janitor come from?
232
00:09:02,910 --> 00:09:05,849
Apparently, love was in the air.
233
00:09:06,720 --> 00:09:10,312
And I owed it to Lisa and Malik
to stop thinking with my head
234
00:09:10,313 --> 00:09:12,081
and start thinking with my...
235
00:09:12,082 --> 00:09:13,349
Pupa!
236
00:09:13,350 --> 00:09:15,417
You heard me! Give me every one you've got!
237
00:09:15,418 --> 00:09:17,052
The heart wants what it wants.
238
00:09:17,053 --> 00:09:19,826
And in this case, it's baby beetles.
239
00:09:19,827 --> 00:09:22,510
- Okay.
- Here are her dental records.
240
00:09:22,511 --> 00:09:25,413
As you can see, she had a
cleaning three months ago,
241
00:09:25,414 --> 00:09:27,115
so you should be set until summer.
242
00:09:27,116 --> 00:09:28,850
Uh, this is her, uh, menses calendar.
243
00:09:28,851 --> 00:09:30,184
She's on a 28-day cycle.
244
00:09:30,185 --> 00:09:33,438
Uh, the red dot indicates
when the curse commences.
245
00:09:33,439 --> 00:09:36,045
Now, about the week before, I would, uh...
246
00:09:36,046 --> 00:09:38,144
- Pretty much steer clear.
- [laughing] Yes.
247
00:09:38,145 --> 00:09:40,338
- Just stay out of her way.
- That's a wise man.
248
00:09:40,339 --> 00:09:42,374
Oh! She had that stomach flu last month.
249
00:09:42,375 --> 00:09:43,642
Got pretty dehydrated.
250
00:09:43,643 --> 00:09:45,410
- Yeah, but we topped off all her fluids.
- Yes.
251
00:09:45,411 --> 00:09:47,212
And she shouldn't be
giving you any problems.
252
00:09:47,213 --> 00:09:48,853
- Okay.
- Should be running smoothly.
253
00:09:48,854 --> 00:09:51,155
Thanks, mom. Thanks, dad.
254
00:09:51,156 --> 00:09:53,057
[sobs]
255
00:09:53,803 --> 00:09:56,338
Oh, dear. I'm sorry.
256
00:09:56,339 --> 00:09:57,606
I don't know how that slipped out.
257
00:09:57,607 --> 00:09:59,507
[Chuckles] I usually keep my emotions
258
00:09:59,508 --> 00:10:02,210
buried deep within my recto-uterine pouch.
259
00:10:02,211 --> 00:10:05,513
But, uh, this is very unexpected.
260
00:10:06,215 --> 00:10:09,551
Fred can be emotional at times.
261
00:10:09,552 --> 00:10:12,420
Me, I'm your rock. [laughs]
262
00:10:12,421 --> 00:10:14,387
How are your folks doing with all this?
263
00:10:14,388 --> 00:10:17,223
Uh, you know what? I I should get going.
264
00:10:17,224 --> 00:10:21,139
It's getting late, and I still
got to file all this stuff.
265
00:10:21,140 --> 00:10:24,168
Malik, I can't tell you how delighted
266
00:10:24,169 --> 00:10:26,290
we are to welcome you into our family.
267
00:10:26,291 --> 00:10:30,694
And I think I speak for
all the Shay's when I say...
268
00:10:30,695 --> 00:10:31,962
No backsies!
269
00:10:31,963 --> 00:10:33,464
[laughs]
270
00:10:33,465 --> 00:10:35,866
That is exactly what I was gonna say!
271
00:10:35,867 --> 00:10:39,235
No backsies! [laughs]
272
00:10:39,370 --> 00:10:40,771
Unbeknownst to the Shay's,
273
00:10:40,772 --> 00:10:43,006
Malik still wasn't speaking to his parents.
274
00:10:43,007 --> 00:10:44,541
But with the wedding approaching,
275
00:10:44,542 --> 00:10:46,560
George knew he had to.
276
00:10:46,561 --> 00:10:48,328
I don't know if you
guys have made a decision
277
00:10:48,329 --> 00:10:50,230
about attending the wedding or not.
278
00:10:50,231 --> 00:10:53,100
But, as someone who has
spent a fair amount of time
279
00:10:53,101 --> 00:10:54,701
estranged from his own daughter,
280
00:10:54,702 --> 00:10:57,371
I can tell you, it is not worth it.
281
00:10:57,372 --> 00:10:59,937
- We're worried about him, George.
- Yeah.
282
00:10:59,938 --> 00:11:02,167
We're worried that he's biting
off more than he can chew.
283
00:11:02,168 --> 00:11:03,769
And he... he probably is.
284
00:11:03,770 --> 00:11:07,982
Look, marriage is... is tough
no matter what age you are.
285
00:11:07,983 --> 00:11:10,884
But having the support
of your family can help.
286
00:11:10,885 --> 00:11:12,959
Why not give him every advantage?
287
00:11:12,960 --> 00:11:16,463
Oh, he had every advantage, George.
288
00:11:16,464 --> 00:11:19,333
That child had every advantage.
289
00:11:19,334 --> 00:11:21,735
Miles, not now.
290
00:11:21,736 --> 00:11:23,837
Please, Miles. Take it easy.
It's time for your bath.
291
00:11:23,838 --> 00:11:26,373
Okay. But I'm not getting my hair wet.
292
00:11:26,374 --> 00:11:28,509
That's fine.
293
00:11:28,510 --> 00:11:30,844
[sighs] Kids and their afros.
294
00:11:30,845 --> 00:11:33,717
Ah. Don't get me started.
295
00:11:34,446 --> 00:11:38,961
So, George, if Tessa decided tomorrow
296
00:11:38,962 --> 00:11:40,971
that she was ready to tie the knot...
297
00:11:40,972 --> 00:11:43,774
I'd be terrified, Tracy, yes.
298
00:11:43,775 --> 00:11:46,177
And I would be sick about it.
299
00:11:46,178 --> 00:11:51,014
But I'll tell you one thing...
300
00:11:51,561 --> 00:11:57,088
No one would walk her down
that aisle other than me.
301
00:12:05,587 --> 00:12:08,425
The stage was set... French music,
302
00:12:08,426 --> 00:12:13,964
Fireflies that, with any luck,
would hatch, Le Macaron...
303
00:12:14,265 --> 00:12:17,467
And my ex-boyfriend, Ryan.
304
00:12:17,468 --> 00:12:20,570
[whimsical music plays]
305
00:12:27,912 --> 00:12:30,013
Seeing him standing there,
306
00:12:30,014 --> 00:12:32,649
it all came flooding back to me...
307
00:12:32,650 --> 00:12:36,319
The racing heart, the sweaty palms,
308
00:12:36,320 --> 00:12:39,589
the feeling of magic.
309
00:12:42,060 --> 00:12:45,562
And in that moment, I was fluent again!
310
00:12:45,563 --> 00:12:46,967
[woman singing in French]
311
00:12:46,968 --> 00:12:50,031
_
312
00:12:50,032 --> 00:12:54,805
_
313
00:12:56,225 --> 00:12:57,440
June: Tessa.
314
00:12:59,377 --> 00:13:02,212
- What the hell was that out there?
- What the hell was what?
315
00:13:02,213 --> 00:13:03,780
- What are you doing?
- What am I doing?!
316
00:13:03,781 --> 00:13:06,349
- I'm on to you, bitch.
- Okay, that's not a nice thing to say.
317
00:13:06,350 --> 00:13:07,684
You think I don't see what's happening?
318
00:13:07,685 --> 00:13:09,719
You creating this
super-romantic environment...
319
00:13:09,720 --> 00:13:11,621
For Lisa and Malik to get married in!
320
00:13:11,622 --> 00:13:14,558
- Looking extra cute.
- No! I always look this cute!
321
00:13:14,559 --> 00:13:17,227
- With that one stupid tendril.
- This? Okay.
322
00:13:17,228 --> 00:13:18,895
This is not a tendril.
323
00:13:18,896 --> 00:13:21,398
This is a flyaway.
324
00:13:21,399 --> 00:13:22,899
Bull crap!
325
00:13:22,900 --> 00:13:24,968
Stop trying to French my boyfriend
326
00:13:24,969 --> 00:13:26,770
'cause it ain't gonna happen.
327
00:13:26,771 --> 00:13:30,406
Only one of us is leaving here
alone tonight, and that's you.
328
00:13:31,709 --> 00:13:33,009
- [door opens]
- June was right.
329
00:13:33,010 --> 00:13:34,845
- [door closes]
- It wasn't appropriate.
330
00:13:34,846 --> 00:13:37,981
Ryan was her boyfriend now... not mine.
331
00:13:39,517 --> 00:13:41,618
And it was time to let go.
332
00:13:44,522 --> 00:13:46,638
- [knock on door]
- Malik: Lisa?
333
00:13:46,639 --> 00:13:47,806
No. Don't come in!
334
00:13:47,807 --> 00:13:49,608
It's bad luck for us to see each other.
335
00:13:49,609 --> 00:13:52,143
I don't believe in bad luck.
336
00:13:52,144 --> 00:13:54,479
Wow.
337
00:13:54,480 --> 00:13:56,473
I'm glad I came in.
338
00:13:56,474 --> 00:13:58,904
- You look beautiful.
- Oh.
339
00:13:59,311 --> 00:14:00,377
So do you.
340
00:14:00,378 --> 00:14:03,314
Well, it's time to get started.
341
00:14:03,315 --> 00:14:05,149
We can't get started.
Your family isn't here.
342
00:14:05,150 --> 00:14:07,451
You're wrong.
343
00:14:07,452 --> 00:14:09,787
My family is here.
344
00:14:09,788 --> 00:14:11,388
Right here.
345
00:14:11,389 --> 00:14:14,725
But where are your mom and dad?
346
00:14:14,726 --> 00:14:20,397
It, um... it doesn't
look like they're coming.
347
00:14:20,398 --> 00:14:21,732
And, look, before you say it's a bad omen.
348
00:14:21,733 --> 00:14:23,734
It's... it's... it's not.
349
00:14:23,735 --> 00:14:26,169
It just means that it's you and me now.
350
00:14:27,405 --> 00:14:29,907
Forever and always.
351
00:14:29,908 --> 00:14:33,176
But I already knew that.
352
00:14:39,017 --> 00:14:40,299
[knock on door]
353
00:14:40,300 --> 00:14:42,452
Hey, oh, sorry. You ready, buddy?
354
00:14:42,453 --> 00:14:44,454
- You know it.
- All right.
355
00:14:44,455 --> 00:14:46,289
[humming "Walk Like An Egyptian"]
356
00:14:46,290 --> 00:14:48,592
[chuckles] I said we
weren't gonna do that.
357
00:14:48,593 --> 00:14:50,760
- You look dapper, Mr. Shay.
- Oh.
358
00:14:50,761 --> 00:14:53,396
- Mwah!
- Thank you.
359
00:14:53,397 --> 00:14:57,067
Oh, there she is.
360
00:14:57,068 --> 00:14:58,401
Lisa, what's wrong?
361
00:14:58,402 --> 00:15:00,971
Malik's parents... aren't coming.
362
00:15:00,972 --> 00:15:03,974
They aren't coming to the wedding.
363
00:15:03,975 --> 00:15:05,633
I guess they don't want
me to be in their family.
364
00:15:05,634 --> 00:15:06,326
What?!
365
00:15:06,327 --> 00:15:08,995
Fred, let me handle this.
366
00:15:08,996 --> 00:15:12,332
Let me tell you something, young lady.
367
00:15:12,333 --> 00:15:15,001
If those people don't realize
368
00:15:15,002 --> 00:15:19,339
that you are the sweetest,
kindest, most loving wife
369
00:15:19,340 --> 00:15:21,441
that their son could ever hope for,
370
00:15:21,442 --> 00:15:23,410
then screw 'em, Lisa.
371
00:15:23,411 --> 00:15:26,446
Sincerely, screw 'em.
372
00:15:26,447 --> 00:15:30,784
Because Malik landed in the tall grass.
373
00:15:30,785 --> 00:15:33,586
And that's the truth.
374
00:15:38,125 --> 00:15:40,874
[inhales sharply] Mom, thanks.
375
00:15:42,730 --> 00:15:44,564
Sheila Shay wasn't the only one to prove
376
00:15:44,565 --> 00:15:47,901
that sometimes your
parents can surprise you.
377
00:15:47,902 --> 00:15:48,969
Dad?
378
00:15:48,970 --> 00:15:50,437
You didn't think I was gonna let
379
00:15:50,438 --> 00:15:53,200
some other man walk my son down the aisle.
380
00:15:53,833 --> 00:15:55,041
Thanks.
381
00:15:55,042 --> 00:15:56,643
You're still not getting
the money next year.
382
00:15:56,644 --> 00:15:58,736
Oh, Edmond, please.
383
00:16:00,648 --> 00:16:05,451
[applause]
384
00:16:13,227 --> 00:16:17,731
Ladies and gentlemen,
please stand for the bride.
385
00:16:17,732 --> 00:16:20,100
[Rich Homie Quan's "Type of Way" plays]
386
00:16:20,321 --> 00:16:21,981
[echoing]
think it's a game?
387
00:16:22,080 --> 00:16:24,265
My... Been hustling,
trying to make him something
388
00:16:24,266 --> 00:16:27,562
I knew Lisa was crazy about
Malik, and she proved it.
389
00:16:27,563 --> 00:16:30,643
When she walked down the
aisle to Rich Homie Quan.
390
00:16:30,644 --> 00:16:33,448
that car I'm driving
make you feel some type of way
391
00:16:33,449 --> 00:16:36,572
that custom breitling make
you feel some type of way
392
00:16:36,573 --> 00:16:40,390
all shiny
this... I'm with got me feeling some type a way
393
00:16:40,391 --> 00:16:43,718
okay
is it 'cause my homey's rich you feel some type of way?
394
00:16:43,719 --> 00:16:47,299
that right, too
some type of way, make you feel some type of way
395
00:16:47,300 --> 00:16:52,288
okay, now let's be real, I
know you feel some type of way
396
00:16:54,449 --> 00:16:57,325
I think you love it
397
00:16:58,784 --> 00:17:00,951
Hey.
398
00:17:01,152 --> 00:17:02,820
Hey.
399
00:17:02,821 --> 00:17:05,115
I didn't know where you wanted me.
400
00:17:06,458 --> 00:17:08,859
How about right there?
401
00:17:08,860 --> 00:17:10,458
In the audience?
402
00:17:10,459 --> 00:17:13,197
People aren't gonna be
able to see me there.
403
00:17:13,198 --> 00:17:16,366
I think that's okay.
404
00:17:22,774 --> 00:17:28,073
Friends, family, Lisa, Malik, welcome.
405
00:17:28,074 --> 00:17:30,091
Tonight we come together to witness
406
00:17:30,092 --> 00:17:34,866
the commitment of Lisa
Shay and Malik Lefrique.
407
00:17:34,867 --> 00:17:36,987
Wait. Your last name's Lefrique?
408
00:17:36,988 --> 00:17:39,155
George: Okay. Hey. Shh.
409
00:17:41,625 --> 00:17:45,818
Lisa, do you take Malik
410
00:17:45,819 --> 00:17:48,321
to be your lawfully wedded husband?
411
00:17:48,322 --> 00:17:50,055
I do.
412
00:17:57,164 --> 00:18:00,833
Malik, do you take Lisa to be your wife?
413
00:18:00,834 --> 00:18:02,068
I do.
414
00:18:02,069 --> 00:18:04,904
And within moments, it was over.
415
00:18:04,905 --> 00:18:08,508
Lisa and Malik were
married. And it was perfect.
416
00:18:08,509 --> 00:18:12,078
By the power vested in me by New York state
417
00:18:12,079 --> 00:18:14,580
and the firm of Lansky, Lansky & Schulman,
418
00:18:14,581 --> 00:18:17,850
- I now pronounce you...
- Dalia: Wait!
419
00:18:18,786 --> 00:18:22,221
I have something really
important I need to say.
420
00:18:22,222 --> 00:18:23,723
A speech?
421
00:18:23,724 --> 00:18:26,092
I lost my glasses, you guys.
422
00:18:26,093 --> 00:18:28,928
I seriously lost my glasses.
423
00:18:28,929 --> 00:18:31,864
If you could all look around
you or under your seat.
424
00:18:31,865 --> 00:18:34,067
I wouldn't make such a big deal,
425
00:18:34,068 --> 00:18:36,970
- but they're prescription sunglasses.
- Oh! Prescription.
426
00:18:36,971 --> 00:18:37,668
Yeah.
427
00:18:37,669 --> 00:18:41,065
And I seriously, seriously
need them, you guys.
428
00:18:42,242 --> 00:18:46,212
Okay, you can finish.
429
00:18:50,117 --> 00:18:52,952
- [sighs]
- ...Husband and wife!
430
00:18:52,953 --> 00:18:54,620
Mazel tov!
431
00:18:54,621 --> 00:18:56,489
[gasps, chuckles]
432
00:18:56,490 --> 00:18:58,091
[cheers and applause]
433
00:18:58,092 --> 00:19:01,894
We did it. [laughs] We got it.
434
00:19:01,895 --> 00:19:04,230
[Kat Edmonson's "Lucky" plays]
435
00:19:04,231 --> 00:19:06,966
Man: Yeah, Malik!
436
00:19:06,967 --> 00:19:10,236
Yeah!
437
00:19:12,373 --> 00:19:14,874
[indistinct conversations]
438
00:19:14,875 --> 00:19:17,543
oh, oh, oh, oh
439
00:19:17,544 --> 00:19:18,978
hmm
440
00:19:18,979 --> 00:19:21,147
oh, oh
441
00:19:21,148 --> 00:19:22,482
mm, mm
442
00:19:22,483 --> 00:19:26,319
oh, oh
443
00:19:26,320 --> 00:19:31,324
happiness feels like this
444
00:19:31,325 --> 00:19:35,161
your heart upon your sleeve
445
00:19:35,162 --> 00:19:38,531
Most romantic night ever, Tessa.
446
00:19:38,532 --> 00:19:39,966
-
there's a place
- Thank you.
447
00:19:39,967 --> 00:19:41,834
-
in time and space
- My pleasure.
448
00:19:41,835 --> 00:19:43,202
[inhales deeply]
449
00:19:43,203 --> 00:19:45,805
-
where we can all be free
- I hoped it would be.
450
00:19:45,806 --> 00:19:47,974
What?
451
00:19:47,975 --> 00:19:51,310
-
so meet me at the rainbow's end
- Don't tell June, but...
452
00:19:51,311 --> 00:19:54,147
I was secretly hoping
it would be you and Ryan
453
00:19:54,148 --> 00:19:55,381
that hooked up at our wedding.
454
00:19:55,382 --> 00:19:56,816
we don't even have to pretend
455
00:19:56,817 --> 00:20:00,953
Well, sorry to disappoint you,
but that's not going to happen.
456
00:20:00,954 --> 00:20:02,455
No.
457
00:20:02,456 --> 00:20:04,576
-
we're looking for
- But a girl can dream.
458
00:20:07,695 --> 00:20:10,229
-
life is just a dream
- I love you, Tessa.
459
00:20:10,230 --> 00:20:13,232
-
whoo-ooh-ooh-ooh
- Love you.
460
00:20:13,233 --> 00:20:17,203
ooh, ooh, ooh, lucky
you, lucky, lucky me
461
00:20:17,204 --> 00:20:18,871
- Go.
- Okay.
462
00:20:18,872 --> 00:20:20,573
-
life is just a dream
- Tess?
463
00:20:20,574 --> 00:20:22,308
Hey!
464
00:20:22,309 --> 00:20:23,409
-
whoo-ooh-ooh-ooh
- You okay?
465
00:20:23,410 --> 00:20:24,178
Yeah. Yeah.
466
00:20:24,179 --> 00:20:25,913
I was actually just gonna
go get some, um...
467
00:20:25,914 --> 00:20:28,282
I was actually gonna
go get an ice bucket.
468
00:20:28,283 --> 00:20:30,929
Could you maybe get me
one from across the street?
469
00:20:30,930 --> 00:20:32,698
Yeah, sure.
470
00:20:32,699 --> 00:20:34,933
whistling
471
00:20:34,934 --> 00:20:38,036
[laughter]
472
00:20:38,037 --> 00:20:40,706
have you found
473
00:20:40,707 --> 00:20:42,207
- Hello?
- Dallas: Hello?
474
00:20:42,208 --> 00:20:44,676
-
higher ground
- Dallas?
475
00:20:44,677 --> 00:20:48,092
-
or are you lost at sea?
- That was a beautiful wedding.
476
00:20:48,093 --> 00:20:50,261
I... I wondered where you were.
477
00:20:50,262 --> 00:20:53,264
I didn't want to jinx it.
I'm bad luck at weddings.
478
00:20:53,265 --> 00:20:54,632
Okay, that is ridiculous.
479
00:20:54,633 --> 00:20:56,234
It isn't! It's true.
480
00:20:56,235 --> 00:20:59,270
Well, you... you look very nice.
481
00:20:59,271 --> 00:21:01,246
Oh! Thank you.
482
00:21:01,247 --> 00:21:03,311
Wait, you dressed this nicely
to hide in the bushes?
483
00:21:03,312 --> 00:21:05,380
You know I did.
484
00:21:05,381 --> 00:21:07,882
[laughs] I can't
believe how superstitious
485
00:21:07,883 --> 00:21:09,083
everyone in Chatswin is.
486
00:21:09,084 --> 00:21:11,335
I hear Lisa thinks if two people
don't hook up at her wedding,
487
00:21:11,336 --> 00:21:13,337
the entire marriage will be jinxed.
488
00:21:13,338 --> 00:21:15,139
Now, that's ridiculous.
489
00:21:15,140 --> 00:21:17,174
- That's what I said!
- That's what I'm saying.
490
00:21:17,175 --> 00:21:18,943
-
life is just a dream
- Yeah.
491
00:21:18,944 --> 00:21:21,612
-
whoo-ooh-ooh-ooh
- We're both saying the same thing.
492
00:21:21,613 --> 00:21:24,648
oh, oh, lucky you
493
00:21:24,649 --> 00:21:28,652
lucky, lucky me
494
00:21:28,653 --> 00:21:30,521
life is just a dream
495
00:21:30,522 --> 00:21:32,923
whoo-ooh-ooh-ooh
496
00:21:32,924 --> 00:21:35,993
mm, mm, mm, mm
497
00:21:35,994 --> 00:21:39,105
lucky, lucky me
498
00:21:39,166 --> 00:21:44,658
Subtitles by awaqeded
www.addic7ed.com
499
00:21:44,708 --> 00:21:49,258
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.