Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,796
VERNON: Previously on "Still the King"...
2
00:00:01,827 --> 00:00:03,729
How 'bout we hit the bar down the street?
3
00:00:03,829 --> 00:00:04,796
We're actually 16...
4
00:00:04,896 --> 00:00:07,125
Sixteen minutes late to college stuff.
5
00:00:07,172 --> 00:00:09,515
How are my two favorite parolees, huh?
6
00:00:09,576 --> 00:00:11,148
We saw you yesterday, Doily.
7
00:00:11,194 --> 00:00:12,829
Yeah, but you can't
hug through prison bars.
8
00:00:12,889 --> 00:00:13,913
Not for a lack of trying.
9
00:00:13,944 --> 00:00:15,250
Better watch your mouth, Ronnie.
10
00:00:15,275 --> 00:00:17,845
I might just have what
it takes to make it
11
00:00:17,867 --> 00:00:19,054
in this business.
12
00:00:19,154 --> 00:00:20,689
You wanna make it with me, Ronnie?
13
00:00:20,789 --> 00:00:22,625
One of you is the father of this baby.
14
00:00:22,725 --> 00:00:25,628
But apparently we're not
gonna know who anytime soon.
15
00:00:25,728 --> 00:00:28,063
If it's April 3rd, that
means it's Deb's birthday.
16
00:00:28,163 --> 00:00:29,198
I gotta go.
17
00:00:29,999 --> 00:00:32,601
[indistinct chatter]
18
00:00:33,931 --> 00:00:35,565
[alarm sounds]
19
00:00:35,590 --> 00:00:37,527
MAN: Roberts twins, time to go.
20
00:00:38,153 --> 00:00:40,776
?
21
00:00:49,952 --> 00:00:55,925
?
22
00:01:08,637 --> 00:01:14,043
?
23
00:01:15,097 --> 00:01:17,097
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
24
00:01:17,249 --> 00:01:19,285
- You can talk to the hand?
- Hmm?
25
00:01:19,711 --> 00:01:20,853
[smack]
26
00:01:20,953 --> 00:01:21,854
ALL: Ooh.
27
00:01:21,954 --> 00:01:23,155
- Ow.
- Good God.
28
00:01:23,255 --> 00:01:26,292
?
29
00:01:26,392 --> 00:01:27,293
Wow.
30
00:01:27,393 --> 00:01:28,527
Where are you off to?
31
00:01:28,627 --> 00:01:29,895
Are you finally running away?
32
00:01:29,995 --> 00:01:32,331
Ronnie has a retreat at his
boss's house this weekend,
33
00:01:32,398 --> 00:01:34,268
and he asked me to come along.
34
00:01:34,867 --> 00:01:36,101
That's right.
35
00:01:36,202 --> 00:01:38,771
It's for those of us who
like the finer things in life.
36
00:01:38,871 --> 00:01:40,439
Mansions, shrimps,
37
00:01:40,539 --> 00:01:43,142
flying buttresses, mansion servants.
38
00:01:43,242 --> 00:01:44,610
It's also gonna be at a mansion.
39
00:01:44,710 --> 00:01:46,212
Wait, so this party's at a mansion?
40
00:01:46,345 --> 00:01:47,807
You're gonna need help packing?
41
00:01:47,878 --> 00:01:50,116
No. All set.
42
00:01:50,216 --> 00:01:53,119
[grunting]
43
00:01:53,151 --> 00:01:54,195
I'll be in the car.
44
00:01:54,220 --> 00:01:55,488
VERNON: Drive safe.
45
00:01:57,331 --> 00:01:58,332
Seems like you two
46
00:01:58,432 --> 00:02:00,301
got a pretty hot and
heavy weekend planned.
47
00:02:00,401 --> 00:02:02,670
So that's why Ronnie
showered this morning.
48
00:02:02,770 --> 00:02:04,805
Not that it's any of your
business, but I've been
49
00:02:04,905 --> 00:02:07,399
assured there's two double
beds in the guestroom.
50
00:02:07,424 --> 00:02:08,809
You know, if you push them together,
51
00:02:08,909 --> 00:02:09,977
you'll have a giant love nest?
52
00:02:10,077 --> 00:02:11,710
I just need you two on your best behavior
53
00:02:11,735 --> 00:02:12,880
while I'm gone, okay?
54
00:02:12,980 --> 00:02:14,281
Keep an eye on her, please.
55
00:02:14,382 --> 00:02:16,417
Mom, I'm 16. I don't need a babysitter.
56
00:02:16,517 --> 00:02:17,651
It's a good point.
57
00:02:17,752 --> 00:02:19,153
Look after him instead.
58
00:02:20,460 --> 00:02:22,256
And don't spend it on fast food.
59
00:02:22,356 --> 00:02:23,624
CHARLOTTE: I won't!
60
00:02:23,724 --> 00:02:25,760
- I was talking to your dad.
- CHARLOTTE: Bye, love you.
61
00:02:25,785 --> 00:02:27,471
- Drive safe.
- Love you.
62
00:02:28,295 --> 00:02:30,731
You know, I'm a little
offended that your mother
63
00:02:30,768 --> 00:02:33,671
doesn't trust us enough to
act in a responsible fashion
64
00:02:33,696 --> 00:02:34,731
over the weekend.
65
00:02:34,756 --> 00:02:36,337
- We're responsible.
- I know.
66
00:02:36,437 --> 00:02:38,873
I do have couple of buddies
that run an illegal poker game
67
00:02:38,973 --> 00:02:40,641
out of the back of a
pizza joint downtown.
68
00:02:40,741 --> 00:02:42,171
We could double our money.
69
00:02:42,909 --> 00:02:43,976
[laughs]
70
00:02:44,077 --> 00:02:45,345
I'll go get my shoes.
71
00:02:45,646 --> 00:02:50,451
?
72
00:02:50,584 --> 00:02:53,921
[indistinct chatter]
73
00:02:57,821 --> 00:02:59,556
Boom! Aces full of jacks!
74
00:02:59,656 --> 00:03:02,425
I'm on a heater round, you're
not gonna remember me again.
75
00:03:03,009 --> 00:03:05,245
Well, that was your child support money.
76
00:03:05,345 --> 00:03:07,480
But I guess that just
cuts out the middle man.
77
00:03:07,547 --> 00:03:09,182
Hey, there you are.
78
00:03:09,282 --> 00:03:10,584
I thought I'd find you here.
79
00:03:10,609 --> 00:03:12,652
You know they say best friends
can read each other's minds.
80
00:03:12,752 --> 00:03:14,054
Doily, I told you they were here.
81
00:03:14,154 --> 00:03:15,835
You only agreed to come
when you got hungry.
82
00:03:15,860 --> 00:03:16,718
That's true.
83
00:03:16,823 --> 00:03:18,846
Guys, have a seat. I'll deal you in.
84
00:03:18,940 --> 00:03:20,060
Oh, no, no, no.
85
00:03:20,085 --> 00:03:21,362
We gotta go, come on.
86
00:03:21,394 --> 00:03:24,331
It's P.A.L.S. weekend:
Parolee And Lawman Social.
87
00:03:24,356 --> 00:03:25,874
Weekend dedicated to team building
88
00:03:25,899 --> 00:03:27,634
between parole officers
and their parolees.
89
00:03:27,734 --> 00:03:29,202
Wait, wait, this is a thing?
90
00:03:29,302 --> 00:03:30,937
It sounds highly volatile.
91
00:03:31,037 --> 00:03:33,306
It could be dangerous, but fun.
92
00:03:33,440 --> 00:03:35,742
You know, I promised her
mom that I'd stick around,
93
00:03:35,767 --> 00:03:37,002
keep an eye on her.
94
00:03:37,177 --> 00:03:39,120
Oh yeah. No biggie.
95
00:03:39,512 --> 00:03:43,106
If you wanna go back to jail
and violate your parole, fine.
96
00:03:43,450 --> 00:03:44,756
He ain't bluffing, Vern.
97
00:03:45,118 --> 00:03:47,494
He said he was gonna tase me
if I didn't get in the car.
98
00:03:47,519 --> 00:03:49,456
- Then he tased me.
- I did, I did.
99
00:03:49,489 --> 00:03:51,056
- Twice.
- [laughing]
100
00:03:51,095 --> 00:03:52,499
- It's not funny.
- Sorta.
101
00:03:52,525 --> 00:03:53,994
You know what, Dad, you need to go.
102
00:03:54,094 --> 00:03:55,862
Okay, I don't need a
babysitter. I'm fine.
103
00:03:55,962 --> 00:03:57,439
- You can trust me.
- Are you sure?
104
00:03:57,464 --> 00:03:59,232
Man, if your mom finds
out, she'll kill me.
105
00:03:59,332 --> 00:04:01,001
Have fun, you deserve it.
106
00:04:01,101 --> 00:04:02,869
Alright. Do me a favor though.
107
00:04:02,969 --> 00:04:04,938
Just keep an eye on Dwayne, alright?
108
00:04:05,038 --> 00:04:06,539
He's had kind of a rough year.
109
00:04:06,564 --> 00:04:07,832
DOILY: Alright, let's go.
110
00:04:08,008 --> 00:04:13,132
?
111
00:04:13,192 --> 00:04:14,759
Turns out, getting a job...
112
00:04:15,615 --> 00:04:17,484
isn't a hellish nightmare
I thought'd it be.
113
00:04:17,550 --> 00:04:18,785
Plus, I get to take you
114
00:04:18,885 --> 00:04:20,287
on a "romantical" weekends like this.
115
00:04:20,387 --> 00:04:22,389
Just a reminder, treating
me to fancy weekends
116
00:04:22,489 --> 00:04:24,129
does not mean sex.
117
00:04:24,524 --> 00:04:26,326
Alright. Ah.
118
00:04:26,493 --> 00:04:28,625
You want me to put that in
the Ronnie pocket for you?
119
00:04:28,723 --> 00:04:29,719
No, babe.
120
00:04:29,853 --> 00:04:31,400
We can get fresh ones.
121
00:04:31,960 --> 00:04:33,895
We're above purse snacks now.
122
00:04:33,994 --> 00:04:34,962
Ooh.
123
00:04:35,062 --> 00:04:36,514
We're living the good life.
124
00:04:37,631 --> 00:04:38,799
Care for a mask?
125
00:04:38,899 --> 00:04:40,655
Oh, we're good, thank you.
126
00:04:42,036 --> 00:04:43,171
What?
127
00:04:43,504 --> 00:04:44,672
?
128
00:04:44,772 --> 00:04:46,740
Dang, everything's so big.
129
00:04:46,840 --> 00:04:48,961
Look, Ronnie, it's a champagne fountain.
130
00:04:49,531 --> 00:04:50,995
Look at the curtain rings.
131
00:04:51,812 --> 00:04:53,981
So, it's true what they say.
132
00:04:54,006 --> 00:04:56,966
Behind every great man is a woman.
133
00:04:57,357 --> 00:05:01,381
And behind that woman is me.
134
00:05:02,456 --> 00:05:04,029
Bonjour.
135
00:05:04,240 --> 00:05:07,043
Ronnie, you didn't tell me
this was a masquerade party.
136
00:05:07,394 --> 00:05:08,845
Oh, it's not.
137
00:05:09,205 --> 00:05:10,773
? Hello ?
138
00:05:10,873 --> 00:05:12,708
Deb, meet Coy.
139
00:05:12,808 --> 00:05:15,511
He's the genius behind
this whole operation.
140
00:05:15,544 --> 00:05:18,080
Your Ronnie here is
one of my top stallions.
141
00:05:18,180 --> 00:05:20,964
I got big plans for him. [laughs]
142
00:05:20,989 --> 00:05:22,357
You talking top stallions over here?
143
00:05:22,382 --> 00:05:24,551
- My ears are burning.
- Excuse me, boys,
144
00:05:25,000 --> 00:05:29,035
but I am going to trot
this mare over to the bar.
145
00:05:29,525 --> 00:05:30,927
Clipity-clopy, clipity-clop.
146
00:05:31,027 --> 00:05:32,628
You guys really likes horses.
147
00:05:32,728 --> 00:05:34,697
?
148
00:05:34,797 --> 00:05:36,365
What are you doing here, Pony Boy?
149
00:05:36,465 --> 00:05:38,301
Coy personally invited me.
150
00:05:38,467 --> 00:05:40,503
Coy personally invited
everyone, you idiot.
151
00:05:40,603 --> 00:05:41,855
It's his house.
152
00:05:42,171 --> 00:05:44,273
Just because you're hanging out
with the stallions, doesn't mean
153
00:05:44,373 --> 00:05:46,909
you're gonna be invited
into Coy's inner-sanctum.
154
00:05:47,009 --> 00:05:49,262
- Oh.
- His private cigar lounge.
155
00:05:49,512 --> 00:05:52,174
That's where only the top
stallions run unbridled.
156
00:05:52,682 --> 00:05:54,483
Oh, I can outrun any stallion.
157
00:05:54,583 --> 00:05:55,608
Yeah?
158
00:05:56,852 --> 00:05:57,979
[crunch]
159
00:06:01,691 --> 00:06:03,125
Even got my own cigar.
160
00:06:03,225 --> 00:06:04,961
You're a real class act, Ronnie.
161
00:06:05,061 --> 00:06:07,199
- Let's get out here, Blake.
- See ya there.
162
00:06:07,663 --> 00:06:09,198
[spitting]
163
00:06:09,999 --> 00:06:11,440
[door dings]
164
00:06:12,301 --> 00:06:14,136
Oh my God. I can't believe that worked.
165
00:06:14,236 --> 00:06:16,072
I know, that was so much fun.
166
00:06:16,172 --> 00:06:18,463
I wish my parents would leave
town every once in a while.
167
00:06:18,941 --> 00:06:20,209
Or the house, really.
168
00:06:20,309 --> 00:06:21,911
Wait, what time are
Lloyd's friends coming over?
169
00:06:22,011 --> 00:06:23,579
Uh, I think I told him 8.
170
00:06:23,679 --> 00:06:25,014
I need to have everyone out by 10,
171
00:06:25,114 --> 00:06:26,649
so me and Lloyd can have some alone time.
172
00:06:26,749 --> 00:06:27,783
Got it.
173
00:06:27,808 --> 00:06:29,810
Good thing you got prophylactics.
174
00:06:29,986 --> 00:06:32,355
- Got what?
- These, condoms.
175
00:06:32,455 --> 00:06:34,704
Okay, Mabel, you don't
have to show the world.
176
00:06:36,292 --> 00:06:38,387
You know, I read in
"Cosmo" that it's good
177
00:06:38,412 --> 00:06:41,392
for an independent feminist to
carry her own box of condoms.
178
00:06:41,998 --> 00:06:44,367
That could have helped my
mom at least 1 or 14 times.
179
00:06:44,467 --> 00:06:46,302
?
180
00:06:46,469 --> 00:06:48,204
What the hell you got us into here, son?
181
00:06:48,304 --> 00:06:50,373
Oh, this is gonna be fun. Hi, Timmy.
182
00:06:50,473 --> 00:06:51,907
Hey, Joe. Hey, Spider.
183
00:06:52,008 --> 00:06:54,143
In addition to the Best P.A.L. title,
184
00:06:54,243 --> 00:06:57,739
the winner will receive this
state-of-the-art ham radio,
185
00:06:57,739 --> 00:07:01,609
and a $200 gift card to Cracker Barrel.
186
00:07:01,709 --> 00:07:03,177
Oh, I want that gift card.
187
00:07:03,243 --> 00:07:04,478
I want that radio.
188
00:07:04,948 --> 00:07:06,814
- Hey, Doily.
- Hey.
189
00:07:10,784 --> 00:07:12,025
Freaking Don.
190
00:07:12,186 --> 00:07:14,655
I don't know what my
ex-wife Cynthia sees in him.
191
00:07:16,824 --> 00:07:19,994
?
192
00:07:20,094 --> 00:07:21,328
Those friends of yours, Vern?
193
00:07:21,428 --> 00:07:23,263
No, I'm pretty sure
those guys wanna kill me.
194
00:07:23,364 --> 00:07:24,465
Lose the bad attitude, man.
195
00:07:24,565 --> 00:07:26,667
We're gonna kill them. We're athletes.
196
00:07:26,767 --> 00:07:27,984
They're not athletes.
197
00:07:28,302 --> 00:07:30,337
No, I mean it, man, those guys hate me.
198
00:07:30,504 --> 00:07:31,739
They vowed they're gonna murder me
199
00:07:31,839 --> 00:07:33,384
the day they got out of prison.
200
00:07:34,041 --> 00:07:36,456
I don't know. They were
always cool with me.
201
00:07:37,253 --> 00:07:38,254
Hey.
202
00:07:38,545 --> 00:07:40,080
[whispering]
203
00:07:40,180 --> 00:07:43,289
Then why does it say "Kill
Vern" on their knuckles?
204
00:07:43,917 --> 00:07:46,754
?
205
00:07:46,779 --> 00:07:48,335
Huh. I never noticed that.
206
00:07:50,290 --> 00:07:51,892
They are such jokers, man.
207
00:07:51,929 --> 00:07:53,130
Let's have some fun.
208
00:07:53,927 --> 00:07:54,862
Go, P.A.L.S.
209
00:07:54,962 --> 00:07:55,829
[doorbell rings]
210
00:07:55,929 --> 00:07:58,440
Oh, uh, um... okay.
211
00:08:00,100 --> 00:08:02,014
[indistinct whispering]
212
00:08:03,638 --> 00:08:05,739
I am ready to party.
213
00:08:05,764 --> 00:08:06,949
Okay, it's not a party.
214
00:08:06,974 --> 00:08:08,542
It's a kickback.
215
00:08:08,575 --> 00:08:09,818
Right.
216
00:08:11,145 --> 00:08:13,380
- Hi.
- Hey, is this the party?
217
00:08:13,547 --> 00:08:15,952
- Yeah, it's a party...
- Yeah, alright.
218
00:08:16,250 --> 00:08:17,718
Okay, hi, how are you?
219
00:08:17,757 --> 00:08:18,919
- Mwah.
- Good.
220
00:08:19,019 --> 00:08:20,287
Hey, I invited a couple of my friends.
221
00:08:20,387 --> 00:08:22,056
- Is that cool?
- Yeah, yeah.
222
00:08:22,156 --> 00:08:23,896
Yeah? Alright, come on in, y'all.
223
00:08:24,725 --> 00:08:25,834
Wow, that's big.
224
00:08:25,859 --> 00:08:27,328
Put that in the kitchen.
225
00:08:27,353 --> 00:08:29,088
Get that going on the table.
226
00:08:29,113 --> 00:08:30,372
These are all your friends?
227
00:08:30,397 --> 00:08:32,327
- Oh no, that's dangerous.
- Okay.
228
00:08:32,781 --> 00:08:34,616
Nice to meet you all. Yeah.
229
00:08:36,165 --> 00:08:38,164
When you're standing in
one of these crop circles,
230
00:08:38,164 --> 00:08:40,164
you'll notice the grass
is actually woven together.
231
00:08:40,359 --> 00:08:42,523
Okay, okay, thank you, Walt.
232
00:08:42,618 --> 00:08:44,242
Maybe someone else would like to share.
233
00:08:44,242 --> 00:08:46,225
Maybe something a little more on topic.
234
00:08:46,543 --> 00:08:47,833
Yah, I miss prison.
235
00:08:48,293 --> 00:08:49,876
I love my life there.
236
00:08:50,119 --> 00:08:51,578
I had discipline.
237
00:08:52,223 --> 00:08:53,959
I knew who I was, you know?
238
00:08:54,497 --> 00:08:56,126
I mean, truth be told,
I would do anything
239
00:08:56,126 --> 00:08:58,190
to get my ass back inside.
240
00:08:58,543 --> 00:08:59,126
Anything.
241
00:08:59,571 --> 00:09:00,956
Now, that's fairly common.
242
00:09:00,981 --> 00:09:04,542
And I would suggest taking
some CrossFit classes.
243
00:09:04,989 --> 00:09:06,750
Maybe sleeping in your
closet for a while.
244
00:09:06,937 --> 00:09:08,355
You know, I'd like to share.
245
00:09:08,846 --> 00:09:12,241
I feel sad for Mitch
Doily, who never wins.
246
00:09:12,319 --> 00:09:15,844
And, uh, I feel happy for
his sweet ex-wife Cynthia
247
00:09:16,093 --> 00:09:17,434
who now has me as a lover.
248
00:09:18,442 --> 00:09:19,491
Suck it, Don.
249
00:09:19,707 --> 00:09:21,750
Okay, thanks, Don. Who else?
250
00:09:21,750 --> 00:09:22,904
Me.
251
00:09:23,251 --> 00:09:24,374
?
252
00:09:24,402 --> 00:09:26,798
I got a friend who feels...
253
00:09:27,484 --> 00:09:28,926
Vengeful.
254
00:09:29,001 --> 00:09:30,051
...vengeful.
255
00:09:30,084 --> 00:09:32,035
Towards a certain person who
256
00:09:32,177 --> 00:09:34,834
really screwed him and
his twin brother over.
257
00:09:35,356 --> 00:09:37,582
This person pinned [bleep] on him.
258
00:09:37,815 --> 00:09:40,311
And they were sent to
solitary confinement
259
00:09:40,317 --> 00:09:41,547
for a year.
260
00:09:41,859 --> 00:09:43,819
Well, maybe this person
261
00:09:43,866 --> 00:09:46,578
was stuck between a
rock and a hard place.
262
00:09:46,859 --> 00:09:50,360
Well, maybe this person better watch out,
263
00:09:50,360 --> 00:09:51,968
because my friend...
264
00:09:52,942 --> 00:09:54,460
and his brother
265
00:09:55,060 --> 00:09:57,193
ain't too happy about it.
266
00:09:57,583 --> 00:09:59,402
Man, I'd hate to be that person.
267
00:09:59,457 --> 00:10:01,777
Yeah, that person out there's
in some serious danger.
268
00:10:01,777 --> 00:10:03,859
Hello! Does nobody else here realize
269
00:10:03,859 --> 00:10:06,859
this person they're talking about is me?
270
00:10:06,911 --> 00:10:08,780
WOMAN: Vernon! You're projecting.
271
00:10:08,819 --> 00:10:11,443
Okay, not everything is about you.
272
00:10:11,443 --> 00:10:13,193
Okay? Alright.
273
00:10:13,193 --> 00:10:14,735
That is good work, everyone.
274
00:10:14,735 --> 00:10:16,260
We did good work today.
275
00:10:17,151 --> 00:10:19,026
? Take it off, take it off, whoo-hoo ?
276
00:10:19,026 --> 00:10:20,860
? Take it off, take it off, whoo-hoo ?
277
00:10:20,860 --> 00:10:22,860
? Go down to your birthday suit ?
278
00:10:22,860 --> 00:10:24,859
? Who cares who's watching you ?
279
00:10:24,859 --> 00:10:26,443
? Take it off, take it off, whoo-hoo ?
280
00:10:26,443 --> 00:10:28,901
? Take it off, take it off, whoo-hoo ?
281
00:10:28,901 --> 00:10:30,193
? [unintelligible] ?
282
00:10:30,193 --> 00:10:33,235
? So get on down to your birthday suit ?
283
00:10:34,625 --> 00:10:37,943
Hey, I was wondering if
you wanted to check out
284
00:10:37,943 --> 00:10:41,016
my stained glass window... alone.
285
00:10:41,277 --> 00:10:43,751
?
286
00:10:43,781 --> 00:10:44,734
Yes.
287
00:10:44,796 --> 00:10:46,915
Yes, of course, I would, please.
288
00:10:47,193 --> 00:10:49,642
Take me to your window.
289
00:10:49,859 --> 00:10:51,443
? Ain't no shame in your underwear ?
290
00:10:51,443 --> 00:10:53,443
? One more step, then we'll be there ?
291
00:10:53,443 --> 00:10:55,277
? Just come with me ?
292
00:10:55,277 --> 00:10:57,277
? Take it off, take it off, whoo-hoo ?
293
00:10:57,277 --> 00:10:58,859
? Take it off, take it off, whoo-hoo ?
294
00:10:59,467 --> 00:11:01,859
MAN: Hey, guys, I heard there's
a stained glass window up here.
295
00:11:03,864 --> 00:11:04,948
Wow.
296
00:11:06,092 --> 00:11:08,211
I mean, that's a real
stained glass window.
297
00:11:08,424 --> 00:11:12,008
Yeah, hey, Derrick, Justin,
check out this room up there,
298
00:11:12,008 --> 00:11:13,357
- this window, man.
- Jeffery?
299
00:11:13,388 --> 00:11:16,122
I mean, I've never seen
anything like this before.
300
00:11:16,150 --> 00:11:17,275
It's amazing.
301
00:11:17,275 --> 00:11:19,209
- Look at the craftsmanship.
- [indistinct chatter]
302
00:11:19,234 --> 00:11:21,966
Hey, everybody, check out
this stained glass window.
303
00:11:22,171 --> 00:11:23,370
It's amazing.
304
00:11:23,395 --> 00:11:24,317
Mabel.
305
00:11:24,851 --> 00:11:27,922
You are doing a really bad job
at distracting Lloyd's friends.
306
00:11:28,317 --> 00:11:30,179
Let's get everyone back downstairs.
307
00:11:30,401 --> 00:11:32,484
- Okay, I got it.
- Okay.
308
00:11:32,484 --> 00:11:34,484
Who wants to do keg stands?
309
00:11:34,484 --> 00:11:37,109
ALL: [cheering]
310
00:11:37,109 --> 00:11:39,556
ALL: [laughing]
311
00:11:40,150 --> 00:11:41,801
- Hey, Bill.
- Hey, Vance.
312
00:11:42,192 --> 00:11:44,125
One Neutral Light, please.
313
00:11:46,317 --> 00:11:47,426
Here you go.
314
00:11:47,663 --> 00:11:48,982
Neutral Light?
315
00:11:49,734 --> 00:11:51,192
Real classy there, Ron.
316
00:11:51,192 --> 00:11:52,484
Uh, yeah.
317
00:11:52,484 --> 00:11:55,067
Yeah, Neutral Light, prince of beers.
318
00:11:55,067 --> 00:11:57,337
Both Neutral and Light.
319
00:11:59,078 --> 00:12:00,983
The last time I drank a Neutral Light
320
00:12:00,983 --> 00:12:02,484
was as a dare in college.
321
00:12:02,484 --> 00:12:03,651
Hey, Blake, remind me.
322
00:12:03,651 --> 00:12:04,983
Where was it you went to college?
323
00:12:04,983 --> 00:12:06,890
Uh, you might have heard of it. Harvard!
324
00:12:06,968 --> 00:12:09,693
Boom! You just got the
H bomb dropped on you.
325
00:12:10,046 --> 00:12:12,336
I myself am a Phoenix University man.
326
00:12:12,336 --> 00:12:14,471
Went there on a full
lacrosse scholarship.
327
00:12:14,795 --> 00:12:17,162
How 'bout you, Ronnie? Where'd you go?
328
00:12:17,214 --> 00:12:19,530
Uh... where'd I go?
329
00:12:19,555 --> 00:12:20,589
Um...
330
00:12:20,589 --> 00:12:23,005
Actually, Ronnie was a self-starter.
331
00:12:23,448 --> 00:12:26,477
He didn't need college or
a second half-ass school.
332
00:12:26,502 --> 00:12:27,837
Well, that's impressive.
333
00:12:27,862 --> 00:12:30,100
And, um, what was your industry?
334
00:12:30,162 --> 00:12:32,099
Uh, you know, um...
335
00:12:32,124 --> 00:12:33,328
- Just boats.
- Mm-hmm.
336
00:12:33,380 --> 00:12:35,880
Actually, he had his own television show.
337
00:12:35,954 --> 00:12:37,699
"Onboard with Ronnie."
I'm sure you saw it.
338
00:12:37,724 --> 00:12:40,382
- And a new baby, I presume.
- Uh-huh, yeah.
339
00:12:40,430 --> 00:12:41,805
You must so proud.
340
00:12:41,849 --> 00:12:43,140
Have you thought of some names?
341
00:12:43,140 --> 00:12:45,098
- I got one...
- Actually, we have.
342
00:12:45,098 --> 00:12:47,516
If it's a boy, it's
gonna be Ronford Junior.
343
00:12:47,899 --> 00:12:51,307
Although those are pretty
big footsteps to fill.
344
00:12:51,585 --> 00:12:54,030
I couldn't ask for a
better man to be by my side.
345
00:12:54,933 --> 00:12:56,959
Now you got one on both sides.
346
00:12:57,722 --> 00:12:59,492
Can you imagine?
347
00:13:01,656 --> 00:13:03,945
Okay, next up is Vernon Brown.
348
00:13:03,988 --> 00:13:06,191
?
349
00:13:06,279 --> 00:13:09,016
[indistinct whispers]
350
00:13:12,383 --> 00:13:13,372
Huh-uh.
351
00:13:13,372 --> 00:13:15,408
Vernon, this exercise is all about trust.
352
00:13:15,508 --> 00:13:17,743
And it's important that you trust them.
353
00:13:17,971 --> 00:13:19,840
I don't though. I'm not doing it.
354
00:13:19,940 --> 00:13:21,608
Well, you have to, otherwise our team's
355
00:13:21,709 --> 00:13:22,776
gonna be disqualified.
356
00:13:22,876 --> 00:13:24,678
We'll have to pay for
Cracker Barrel food.
357
00:13:24,778 --> 00:13:26,080
Come on.
358
00:13:26,180 --> 00:13:27,881
You know, technically, anyone
from your team can fall.
359
00:13:27,981 --> 00:13:29,468
Okay, great, I'll do it.
360
00:13:29,850 --> 00:13:30,884
Vernon, I'll take your place.
361
00:13:30,984 --> 00:13:32,662
You're being ridiculous.
362
00:13:33,253 --> 00:13:35,289
I'm gonna show you just
how much I can trust, buddy.
363
00:13:37,024 --> 00:13:39,727
Mitch, I don't think that we
can catch you from that high up.
364
00:13:39,752 --> 00:13:41,045
Vernon, watch this.
365
00:13:41,100 --> 00:13:42,478
Oh my God, go, go, go, go!
366
00:13:43,330 --> 00:13:47,901
It's e-e-e-e-easy!
367
00:13:48,002 --> 00:13:52,339
?
368
00:14:00,314 --> 00:14:01,372
ALL: [groans]
369
00:14:01,397 --> 00:14:03,250
- Doily, get up!
- Doily...
370
00:14:03,350 --> 00:14:05,419
Come on, man!
371
00:14:05,519 --> 00:14:07,888
[laughs] That was fun, fellas.
372
00:14:07,921 --> 00:14:10,524
[chanting] Chug, chug, chug, chug.
373
00:14:10,624 --> 00:14:12,292
[metal clangs]
374
00:14:13,894 --> 00:14:15,180
[gasps]
375
00:14:17,564 --> 00:14:19,133
I'm too drunk to feel pain?
376
00:14:20,985 --> 00:14:22,878
I'm too drunk to feel pain!
377
00:14:22,903 --> 00:14:25,706
ALL: [cheering]
378
00:14:25,806 --> 00:14:31,045
?
379
00:14:31,145 --> 00:14:32,780
You think that guy was a real doctor?
380
00:14:32,805 --> 00:14:34,468
Oh my God, I hope so...
381
00:14:35,282 --> 00:14:37,148
Oh my.
382
00:14:37,918 --> 00:14:40,431
My special, special couple.
383
00:14:40,788 --> 00:14:42,990
I'd like to invite
you both to come inside
384
00:14:43,090 --> 00:14:46,193
my special, special place.
385
00:14:46,293 --> 00:14:47,231
Hmm?
386
00:14:48,155 --> 00:14:49,665
My private seagull.
387
00:14:50,391 --> 00:14:51,333
Nice.
388
00:14:51,349 --> 00:14:53,985
Wouldn't it be a shame
to end the evening here?
389
00:14:54,616 --> 00:14:55,703
Hmm?
390
00:14:56,621 --> 00:14:57,743
Hmm?
391
00:14:58,420 --> 00:14:59,631
Hmm?
392
00:15:00,225 --> 00:15:04,195
[indistinct party chatter]
393
00:15:04,647 --> 00:15:05,748
This is it, Deb.
394
00:15:05,848 --> 00:15:07,450
We get to role with
the top stallions now.
395
00:15:07,550 --> 00:15:09,111
Oh, Ronnie, that's great.
396
00:15:10,046 --> 00:15:11,087
You know what?
397
00:15:11,187 --> 00:15:13,289
I think I'm just gonna go
try find something to eat
398
00:15:13,318 --> 00:15:14,586
and head to the room.
399
00:15:14,944 --> 00:15:17,098
Smoke probably isn't good for the baby.
400
00:15:17,980 --> 00:15:18,981
You should go.
401
00:15:19,047 --> 00:15:21,301
- Really? You sure?
- Yes! Yes!
402
00:15:21,983 --> 00:15:23,654
Ronnie, this is important.
403
00:15:24,886 --> 00:15:26,145
You go get 'em.
404
00:15:27,656 --> 00:15:28,770
COY: Ronnie?
405
00:15:29,357 --> 00:15:32,450
[moaning]
406
00:15:33,295 --> 00:15:35,989
[indistinct party noises]
407
00:15:38,867 --> 00:15:40,679
[laughing]
408
00:15:41,069 --> 00:15:42,949
That is so hot.
409
00:15:43,672 --> 00:15:45,002
Mammoth. How'd you know?
410
00:15:45,774 --> 00:15:47,059
I guessed.
411
00:15:48,443 --> 00:15:52,013
Hey, you know if you mix
Schnapps with coffee liqueur,
412
00:15:52,047 --> 00:15:53,582
it tastes... it tastes like...
413
00:15:53,682 --> 00:15:55,150
- [vomiting]
- [screaming]
414
00:15:55,250 --> 00:15:57,997
Mabel! Oh, really? Not my...
415
00:15:58,373 --> 00:15:59,621
I'm sorry, Charlotte.
416
00:15:59,646 --> 00:16:01,303
I just... I don't think
tonight's our night.
417
00:16:02,824 --> 00:16:04,392
- [vomiting]
- [screaming]
418
00:16:04,493 --> 00:16:06,461
- Oh my God, that's...
- I'll get a bucket.
419
00:16:06,561 --> 00:16:07,496
Uh, uh, hold it, hold it.
420
00:16:07,596 --> 00:16:09,150
Come on, come on, bathroom, let's go.
421
00:16:09,765 --> 00:16:11,633
Vernon, I just overheard
the Roberts twins saying
422
00:16:11,733 --> 00:16:13,835
they're gonna shank
you at the finish line.
423
00:16:13,969 --> 00:16:15,504
I'm starting to think they're bad dudes.
424
00:16:15,604 --> 00:16:16,872
Welcome to the party.
425
00:16:16,972 --> 00:16:18,268
I got an idea.
426
00:16:18,607 --> 00:16:21,621
Hey, Hank. You still homesick for prison?
427
00:16:21,977 --> 00:16:23,578
With every fiber of my whole being.
428
00:16:23,678 --> 00:16:25,013
You got no idea.
429
00:16:25,113 --> 00:16:28,178
You know, inside, I was
Hank the Shank, you know?
430
00:16:28,784 --> 00:16:31,942
Out here, I'm just Henry Dupree,
431
00:16:32,782 --> 00:16:34,632
the man who stabbed
432
00:16:34,708 --> 00:16:36,377
his wife's lover with
a sharpened toothbrush.
433
00:16:37,873 --> 00:16:39,008
I'll tell you what.
434
00:16:39,041 --> 00:16:41,076
I got an idea that
might help the two of us.
435
00:16:41,177 --> 00:16:43,045
You see these two guys
standing over here.
436
00:16:43,145 --> 00:16:44,180
Come here, check this out.
437
00:16:44,280 --> 00:16:45,815
I never did like those two.
438
00:16:45,915 --> 00:16:48,684
?
439
00:16:52,708 --> 00:16:53,785
Ew.
440
00:16:55,157 --> 00:16:57,059
Luxury clotted cream?
441
00:16:57,495 --> 00:16:59,260
- Gross.
- Here's Ronnie.
442
00:16:59,361 --> 00:17:01,063
I got the cure for the cravings.
443
00:17:01,163 --> 00:17:02,231
I got the waffles.
444
00:17:02,331 --> 00:17:03,499
I got the hash browns.
445
00:17:03,599 --> 00:17:04,609
I got the chicken.
446
00:17:04,634 --> 00:17:06,468
Yes, yes! You read my mind.
447
00:17:07,069 --> 00:17:08,207
For the babies.
448
00:17:08,404 --> 00:17:11,373
Ronford Junior and I
are pretty simpatico.
449
00:17:11,474 --> 00:17:13,342
The kid has good taste in hash browns.
450
00:17:13,442 --> 00:17:14,844
What happened to the cigar lounge
451
00:17:14,977 --> 00:17:16,278
and the stallions?
452
00:17:16,378 --> 00:17:18,547
Uh, I figured I'd have
more fun with you two.
453
00:17:18,647 --> 00:17:20,683
Besides, thanks for
having my back down there.
454
00:17:20,783 --> 00:17:22,184
[laughs] It wasn't easy.
455
00:17:22,284 --> 00:17:24,373
Yeah, I know you don't
have a lot to work with.
456
00:17:25,087 --> 00:17:26,155
- What's that?
- What?
457
00:17:26,255 --> 00:17:28,366
Ronford Junior? Is that you?
458
00:17:29,258 --> 00:17:31,260
You want mama and dada
to push the bed together?
459
00:17:31,360 --> 00:17:32,828
Have a family sleepover?
460
00:17:33,239 --> 00:17:34,974
Don't push your luck. [laughs]
461
00:17:35,010 --> 00:17:36,193
- Baby's wishes, you know?
- [laughs]
462
00:17:36,999 --> 00:17:39,535
?
463
00:17:39,635 --> 00:17:42,505
You know, maybe it would be
more comfortable... for the baby.
464
00:17:42,605 --> 00:17:43,873
For the baby.
465
00:17:44,006 --> 00:17:46,609
I don't... I want your hands
above the covers all night.
466
00:17:46,709 --> 00:17:48,611
It's not my hands you
have to worry about.
467
00:17:48,711 --> 00:17:50,144
[laughs] Oh God.
468
00:17:50,746 --> 00:17:52,168
[groans]
469
00:17:53,282 --> 00:17:54,817
Let's see. What do we got here.
470
00:17:54,917 --> 00:17:57,086
?
471
00:18:08,564 --> 00:18:09,834
Okay.
472
00:18:10,099 --> 00:18:11,372
On your mark.
473
00:18:11,834 --> 00:18:13,080
Get set.
474
00:18:13,869 --> 00:18:14,832
Go!
475
00:18:15,504 --> 00:18:17,206
?
476
00:18:17,306 --> 00:18:19,425
We're going so fast,
I feel like Usain Bolt.
477
00:18:21,010 --> 00:18:22,345
Vernon, they're gaining on us.
478
00:18:22,878 --> 00:18:24,413
It's shanking time.
479
00:18:24,513 --> 00:18:25,414
[screams]
480
00:18:25,514 --> 00:18:27,883
?
481
00:18:27,983 --> 00:18:31,253
[cheering]
482
00:18:31,353 --> 00:18:33,122
[indistinct yelling]
483
00:18:33,147 --> 00:18:34,314
We did it!
484
00:18:34,339 --> 00:18:35,724
Yeah!
485
00:18:35,825 --> 00:18:38,227
[indistinct yelling]
486
00:18:42,599 --> 00:18:45,017
Did you see the cheetahs
in the backyard last night?
487
00:18:45,017 --> 00:18:46,744
I thought those were painted cats.
488
00:18:46,769 --> 00:18:47,657
No.
489
00:18:47,682 --> 00:18:49,790
RONNIE: '98 Dodge Neon, please.
490
00:18:51,850 --> 00:18:52,821
Oh boy.
491
00:18:53,049 --> 00:18:56,391
Look who it is. A butthole
attached to a neck.
492
00:18:56,438 --> 00:18:58,438
You missed an epic time last night.
493
00:18:58,438 --> 00:19:00,603
We smoked like a million cigars.
494
00:19:00,628 --> 00:19:02,628
My lungs burn so good right now.
495
00:19:02,628 --> 00:19:04,004
[laughs]
496
00:19:04,286 --> 00:19:07,463
[coughing]
497
00:19:07,628 --> 00:19:10,129
Can you get tuberculous in one night?
498
00:19:10,129 --> 00:19:12,296
We had a big breakfast this morning.
499
00:19:12,296 --> 00:19:14,628
And everything taste like a fine cigar.
500
00:19:14,628 --> 00:19:16,831
That's how you know you had a good time.
501
00:19:17,768 --> 00:19:20,597
Well, we had an amazing night
just doing our own thing.
502
00:19:20,628 --> 00:19:22,129
Yeah, that's right.
503
00:19:22,129 --> 00:19:24,129
And breakfast tasted like breakfast.
504
00:19:24,129 --> 00:19:25,628
- [horn honks]
- Yawn.
505
00:19:25,628 --> 00:19:27,212
Alright, saddle up.
506
00:19:27,500 --> 00:19:30,021
We need you to get to Smoking
Little Hair of the Dog.
507
00:19:30,046 --> 00:19:31,379
It'll fix you right up.
508
00:19:31,379 --> 00:19:33,397
Sir, a little something for you.
509
00:19:33,866 --> 00:19:34,892
Keep the change.
510
00:19:34,917 --> 00:19:35,994
Kazah!
511
00:19:38,463 --> 00:19:40,376
Did you really have a
good time last night?
512
00:19:40,920 --> 00:19:42,012
Yeah, I did.
513
00:19:42,490 --> 00:19:43,490
Me, too.
514
00:19:43,978 --> 00:19:46,460
I should call and check
in on Vernon and Charlotte.
515
00:19:46,490 --> 00:19:47,869
[phone ringing]
516
00:19:48,313 --> 00:19:49,397
Debbie.
517
00:19:49,936 --> 00:19:51,959
Nope, everything is great.
518
00:19:53,231 --> 00:19:54,277
Nope.
519
00:19:55,574 --> 00:19:57,176
I told you you could trust me.
520
00:20:01,313 --> 00:20:02,313
Okay.
521
00:20:02,735 --> 00:20:04,288
I'll see you when you get home.
522
00:20:04,313 --> 00:20:06,731
[glasses shattering]
523
00:20:06,989 --> 00:20:08,274
What the hell?
524
00:20:08,312 --> 00:20:09,927
You said I could trust you.
525
00:20:10,273 --> 00:20:12,689
Your mama is gonna be pissed.
526
00:20:12,689 --> 00:20:13,756
[glasses shattering]
527
00:20:13,788 --> 00:20:16,313
At me or at you, because
you said you were gonna stay
528
00:20:16,313 --> 00:20:17,660
and then you left, so...
529
00:20:18,897 --> 00:20:19,897
Well played.
530
00:20:19,897 --> 00:20:21,356
Better get me a bag.
531
00:20:21,981 --> 00:20:25,106
?
532
00:20:33,975 --> 00:20:35,004
Hi, guys.
533
00:20:35,029 --> 00:20:36,403
- Hey.
- Hey, hey.
534
00:20:36,428 --> 00:20:39,846
Whoo, pretty big weekend.
535
00:20:39,871 --> 00:20:41,871
But I'm pretty jetlagged,
536
00:20:41,896 --> 00:20:43,625
so I'm gonna catch up with y'all later.
537
00:20:43,951 --> 00:20:45,956
Ronnie, you can't get
jetlag from road trips.
538
00:20:45,981 --> 00:20:47,313
So how was the weekend alone?
539
00:20:47,313 --> 00:20:49,148
- Good, good.
- Yeah.
540
00:20:49,148 --> 00:20:50,148
How was yours?
541
00:20:50,148 --> 00:20:51,981
- It was good.
- VERN: Good.
542
00:20:51,981 --> 00:20:53,313
What'd you guys do?
543
00:20:54,033 --> 00:20:55,774
Um, we just played some card games and...
544
00:20:55,814 --> 00:20:57,772
- Watched "Slap Fighter."
- ...a movie, hmm.
545
00:20:57,772 --> 00:21:00,023
"Slap Fighter Four: Still Slapping."
546
00:21:00,023 --> 00:21:01,106
Yeah. It was really good.
547
00:21:01,106 --> 00:21:03,711
The guy comes back at the
end and slaps him with a foot
548
00:21:03,736 --> 00:21:04,856
instead of his hand.
549
00:21:04,856 --> 00:21:06,814
- VERN: It was pretty cool.
- Yeah.
550
00:21:06,814 --> 00:21:07,920
What the hell?
551
00:21:08,148 --> 00:21:09,313
Whose are these?
552
00:21:09,967 --> 00:21:13,279
VERN: Um, I was looking
for a place to put these,
553
00:21:13,314 --> 00:21:15,480
and put them in the wrong place.
554
00:21:15,480 --> 00:21:16,895
Vern nice, Vern.
555
00:21:17,313 --> 00:21:19,939
?
556
00:21:23,700 --> 00:21:26,313
I'm gonna assume you had this
conversation with your mom.
557
00:21:26,366 --> 00:21:27,600
Yeah, yeah.
558
00:21:27,625 --> 00:21:28,897
I'm all good, thanks.
559
00:21:28,897 --> 00:21:30,313
?
560
00:21:31,195 --> 00:21:33,392
BOTH: [imitating explosion]
561
00:21:35,552 --> 00:21:38,555
[grunting]
562
00:21:39,397 --> 00:21:40,765
Through the fire.
563
00:21:40,790 --> 00:21:44,327
[grunting]
564
00:21:45,200 --> 00:21:46,735
Flaming arrow.
565
00:21:46,905 --> 00:21:49,667
[imitating soaring arrows]
566
00:21:49,766 --> 00:21:52,101
[groaning]
567
00:21:52,277 --> 00:21:54,245
Oh, hey, Vernon.
568
00:21:55,487 --> 00:21:58,288
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
569
00:22:01,226 --> 00:22:02,928
?
570
00:22:02,978 --> 00:22:07,528
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.