Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,309 --> 00:00:05,453
Well, sweetheart, it's like
my mother always told me.
2
00:00:05,454 --> 00:00:07,988
If you're going to cry,
do it in an alley.
3
00:00:07,989 --> 00:00:10,358
Gather around, everybody.
4
00:00:10,359 --> 00:00:13,027
I have some exciting news.
I'm pleased to say
5
00:00:13,028 --> 00:00:15,629
we are taking on
Gabe McKeon as a client.
6
00:00:15,630 --> 00:00:16,446
No way!
7
00:00:16,447 --> 00:00:18,866
A hockey star coming out is
the biggest news in sports
8
00:00:18,867 --> 00:00:20,834
and I want you two working with him.
9
00:00:20,835 --> 00:00:23,137
Well, that's great! Dave,
we're gonna hustle hard,
10
00:00:23,138 --> 00:00:25,473
we're gonna muck it up in the
corners. Happy to help the team.
11
00:00:25,474 --> 00:00:27,475
Yeah, we're just gonna take it
one shift at a time, coach,
12
00:00:27,476 --> 00:00:30,277
get some pucks to the net
and hopefully pull out a win.
13
00:00:30,278 --> 00:00:32,145
Great, great. Oh, and
Stephanie, I need you
14
00:00:32,146 --> 00:00:34,013
on this beverage account.
We need someone hitting the bars
15
00:00:34,014 --> 00:00:36,116
every night to influence
the target market.
16
00:00:36,117 --> 00:00:38,418
Don't worry, I'll hit the bulls-eye!
17
00:00:38,419 --> 00:00:42,189
- Oh... Honey, no.
- (laughing)
18
00:00:42,190 --> 00:00:44,891
Bryce? Something you'd like
to share with the class?
19
00:00:44,892 --> 00:00:47,627
Oh, sorry, sir. Gordon just
showed me this very funny thing
20
00:00:47,628 --> 00:00:51,597
on the internet, "22 Weird
Ways To Peel A Banana".
21
00:00:51,598 --> 00:00:55,367
It's ludicrous! Who knew?
22
00:00:55,368 --> 00:00:58,104
Oh! "Which Olsen Twin Are You?"
23
00:00:58,105 --> 00:01:01,607
Obviously Mary-Kate. Or am I?
24
00:01:01,608 --> 00:01:04,243
Let me know when you find out,
because when I paint us as them,
25
00:01:04,244 --> 00:01:07,045
I never know who's who.
26
00:01:07,046 --> 00:01:09,781
Gordon, what have I told you about
expressing yourself artistically?
27
00:01:09,782 --> 00:01:11,950
- "Don't."
- Yes.
28
00:01:11,951 --> 00:01:14,686
I'm Ashley?
29
00:01:14,687 --> 00:01:17,355
- Come on!
-
Fill the lens
30
00:01:17,356 --> 00:01:22,060
With all your friends Oh-oh-oh
31
00:01:22,061 --> 00:01:26,798
Now is forever
32
00:01:26,799 --> 00:01:30,435
Come on Fill the lens
33
00:01:30,436 --> 00:01:32,596
With all your friends
34
00:01:32,597 --> 00:01:34,955
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
35
00:01:37,881 --> 00:01:40,849
Who has two thumbs and just
landed the Brodka account?
36
00:01:40,850 --> 00:01:43,886
- This guy!
- What? No, this guy!
37
00:01:43,887 --> 00:01:46,956
- (laughing)
- Anyway, it's a micro beer
38
00:01:46,957 --> 00:01:49,058
mixed with premium flavoured vodka.
39
00:01:49,059 --> 00:01:51,827
Ugh! Why do people
keep making bad things?
40
00:01:51,828 --> 00:01:53,896
It's innovation!
41
00:01:53,897 --> 00:01:55,830
We're launching this week
and we need somebody
42
00:01:55,831 --> 00:01:57,898
to go to the clubs every night
and suggest it to people.
43
00:01:57,899 --> 00:02:01,101
Oh, I love peer pressure.
Although back in seventh grade
44
00:02:01,102 --> 00:02:04,538
I did get a lot of girls
to start smoking.
45
00:02:04,539 --> 00:02:06,539
Abby, you would be
amazing for this job.
46
00:02:06,540 --> 00:02:08,841
Well, you know, you're not wrong.
47
00:02:08,842 --> 00:02:10,777
So what do you say?
You wanna drink for free
48
00:02:10,778 --> 00:02:12,679
while tricking other
people into drinking?
49
00:02:12,680 --> 00:02:16,282
I like it because it's
glamorous and sneaky like me.
50
00:02:16,283 --> 00:02:18,250
Oh, cigarette?
51
00:02:18,251 --> 00:02:20,252
I'd love one.
52
00:02:20,253 --> 00:02:22,254
No! God, you're good!
53
00:02:22,255 --> 00:02:24,223
(laughing) You're good.
54
00:02:24,224 --> 00:02:26,825
I am.
55
00:02:26,826 --> 00:02:29,695
You know, it's getting hard
to remember which of our clients
56
00:02:29,696 --> 00:02:31,996
want their nude photos
leaked and which ones don't.
57
00:02:31,997 --> 00:02:33,998
(laughing)
58
00:02:33,999 --> 00:02:36,067
Bryce, are you even listening to me?
59
00:02:36,068 --> 00:02:40,104
Sorry, sir, I was just...
reviewing some data.
60
00:02:40,105 --> 00:02:43,475
"17 Ways Cats Are
Reading Your Mind."
61
00:02:43,476 --> 00:02:45,476
He's obsessed with clicky sites.
62
00:02:45,477 --> 00:02:47,445
Now he just talks to me in lists.
63
00:02:47,446 --> 00:02:49,447
Okay, one, that is unfair.
64
00:02:49,448 --> 00:02:51,515
Two, I do not.
65
00:02:51,516 --> 00:02:54,118
And three, somebody is a
tattletale nosy perker.
66
00:02:54,119 --> 00:02:56,120
I've never seen
so many tabs. What's...
67
00:02:56,121 --> 00:02:58,789
"14 Ways Gingers Cuddle All Wrong."
68
00:02:58,790 --> 00:03:01,792
"21 Things Only 90's
Girls Can Understand."
69
00:03:01,793 --> 00:03:03,827
I mean, this stuff isn't
even relevant to your life.
70
00:03:03,828 --> 00:03:06,096
Don't worry, sir. I will stop.
71
00:03:06,097 --> 00:03:08,198
Alright.
72
00:03:08,199 --> 00:03:12,502
Everything I'm doing,
"And Watch This Baby Seal Surf!"
73
00:03:12,503 --> 00:03:14,471
Apparently I won't
believe what happens next.
74
00:03:14,681 --> 00:03:17,483
The seal takes off its
costumes, it's a monkey.
75
00:03:17,484 --> 00:03:20,752
They're so advanced!
76
00:03:20,753 --> 00:03:23,754
My teammates have been very
supportive since I've come out.
77
00:03:23,755 --> 00:03:26,324
Mostly because it means
more puck bunnies for them.
78
00:03:26,325 --> 00:03:28,826
Hockey groupies! So cool.
79
00:03:28,827 --> 00:03:30,318
I told you, you should
have played hockey
80
00:03:30,319 --> 00:03:32,319
instead of the clarinet.
81
00:03:32,320 --> 00:03:36,190
Hey, clarinet bunnies are a
rare and underappreciated breed.
82
00:03:36,191 --> 00:03:38,259
So, we've already got
83
00:03:38,260 --> 00:03:40,828
the first 10 dates of your
speaking tour lined up.
84
00:03:40,829 --> 00:03:43,096
Great, as long as
I'm not going to Philly.
85
00:03:43,097 --> 00:03:46,232
- Flyer's fans? Brutal.
- (small laugh)
86
00:03:46,233 --> 00:03:48,234
Hey, you know, you're
not speaking tonight.
87
00:03:48,235 --> 00:03:50,270
We could grab a beer later.
Manion's, 8:30?
88
00:03:50,271 --> 00:03:52,873
- Sure.
- (both): Alright!
89
00:03:52,874 --> 00:03:56,309
And you're welcome.
90
00:03:56,310 --> 00:03:58,511
- Oh, come on!
- You don't think he's hot?
91
00:03:58,512 --> 00:04:02,181
Yeah, he's so hot the government has
to put out a warning to the elderly.
92
00:04:02,182 --> 00:04:04,416
Perfect. I'll wingman
for you. Look, I owe you.
93
00:04:04,417 --> 00:04:06,619
Of the three-and-a-half girls
I slept with in college,
94
00:04:06,620 --> 00:04:09,488
- you helped me land two and three-quarters.
- I closed, you fumbled.
95
00:04:09,489 --> 00:04:11,523
I'll talk you up.
96
00:04:11,524 --> 00:04:13,492
Before you know it, he'll be
falling in love with you.
97
00:04:13,493 --> 00:04:15,561
In lust with you. In
one-night stand with you?
98
00:04:15,562 --> 00:04:18,030
There it is. Fine, but listen,
99
00:04:18,031 --> 00:04:20,466
just don't try to pull focus,
okay? Don't try to be cute.
100
00:04:20,467 --> 00:04:22,500
I'm the star here, not you.
101
00:04:22,501 --> 00:04:24,535
Gotcha. You're Superman,
I'm Clark Kent.
102
00:04:24,536 --> 00:04:27,273
No, you're like the kid who
says, "Look, there's Superman!",
103
00:04:27,274 --> 00:04:29,375
and then disappears for
the rest of the movie.
104
00:04:33,455 --> 00:04:35,748
Okay, I found six different
outfits in your closet.
105
00:04:35,749 --> 00:04:37,750
Perfect amount for a montage.
106
00:04:37,751 --> 00:04:40,361
- A montage?
- It's where I cross my arms
107
00:04:40,362 --> 00:04:42,754
at all your zany outfit choices
until the very last one,
108
00:04:42,755 --> 00:04:44,889
where I cry. All to upbeat music!
109
00:04:44,890 --> 00:04:48,760
I got dressed without you.
It went much faster.
110
00:04:48,761 --> 00:04:52,096
Well, that seems
deliberately hurtful, but okay.
111
00:04:55,034 --> 00:04:57,702
Here's some brand messaging to
mix into conversation tonight.
112
00:04:57,703 --> 00:04:59,936
I'm a conversation ninja!
113
00:04:59,937 --> 00:05:01,938
Compliment, compliment.
114
00:05:01,939 --> 00:05:04,475
Branding, branding.
Bacon-wrapped something.
115
00:05:04,476 --> 00:05:07,911
"And I will take one billion
cases of Brodka, please!"
116
00:05:07,912 --> 00:05:11,615
- Done!
- Okay, that's okay!
117
00:05:11,616 --> 00:05:14,117
- I have backups!
- Really?
118
00:05:14,118 --> 00:05:16,053
Okay, we're gonna go
to an industrial bar.
119
00:05:16,054 --> 00:05:18,121
It's super cool, almost too cool.
120
00:05:18,122 --> 00:05:20,623
There's no front door, no back door, and if
you look like you're having a good time,
121
00:05:20,624 --> 00:05:22,659
they'll kick you out.
122
00:05:22,660 --> 00:05:24,661
Oh, I've been there. If you
want to go to the bathroom,
123
00:05:24,662 --> 00:05:26,596
you have to answer a trivia question.
124
00:05:26,597 --> 00:05:28,832
You know, I really think you
should have waited for me
125
00:05:28,833 --> 00:05:30,834
- to do the montage.
- What do you mean?
126
00:05:30,835 --> 00:05:33,737
- Montage!
- We're not doing a montage.
127
00:05:33,738 --> 00:05:37,007
Okay.
128
00:05:37,008 --> 00:05:40,042
"Top 12 Celebrities Who
Look Like Ears of Corn."
129
00:05:40,043 --> 00:05:42,144
(giggling) This is gonna be good!
130
00:05:44,248 --> 00:05:46,816
Bryce, you look like hell.
131
00:05:46,817 --> 00:05:49,785
Relative to the Corn
people or just in general?
132
00:05:49,786 --> 00:05:52,689
You more resemble an onion, but
either way, I am taking your computer.
133
00:05:52,690 --> 00:05:54,790
No! But sir, there's
still so much internet!
134
00:05:54,791 --> 00:05:57,093
And I want your
tablet and your phone.
135
00:05:57,094 --> 00:05:59,128
(sigh)
136
00:05:59,129 --> 00:06:02,597
And your ankle phone.
137
00:06:06,302 --> 00:06:08,937
Psst! He keeps a backup tablet
138
00:06:08,938 --> 00:06:11,039
in the toilet tank. I'm on it!
139
00:06:11,040 --> 00:06:14,141
- Thank you, Gordon.
- Sir, this is a violation!
140
00:06:14,142 --> 00:06:16,143
No, this is necessary.
141
00:06:16,144 --> 00:06:18,145
What's necessary is for me to find out
142
00:06:18,146 --> 00:06:20,180
which Mario Brother I am.
143
00:06:20,181 --> 00:06:22,182
You're Luigi, Bryce!
144
00:06:22,183 --> 00:06:24,918
You'll always be Luigi!
145
00:06:27,188 --> 00:06:29,323
(dance music playing)
146
00:06:40,168 --> 00:06:42,202
This is great!
147
00:06:42,203 --> 00:06:45,538
Hey, look! It's a
hipster at two o'clock!
148
00:06:45,539 --> 00:06:47,975
It's a hipster at every
o'clock! You're gonna have
149
00:06:47,976 --> 00:06:50,244
- to be more specific.
- At the bar!
150
00:06:50,245 --> 00:06:53,413
Brodka, please.
151
00:06:53,414 --> 00:06:55,848
Cool song.
152
00:06:55,849 --> 00:06:58,217
Pretty obscure band, though. You
probably haven't heard of them.
153
00:06:58,218 --> 00:07:00,186
I have two years ago.
154
00:07:00,187 --> 00:07:04,223
- I used to date the oboist.
- Me too.
155
00:07:04,224 --> 00:07:06,726
What's, uh...
156
00:07:06,727 --> 00:07:08,762
What's that?
157
00:07:08,763 --> 00:07:11,964
Oh, this? Just something
I saw a lumberjack drinking
158
00:07:11,965 --> 00:07:13,932
while holding some records
and wearing some glasses
159
00:07:13,933 --> 00:07:15,901
he didn't even need.
Who cares though, right?
160
00:07:15,902 --> 00:07:18,069
I'll take one of those.
161
00:07:23,376 --> 00:07:25,377
(both laughing)
162
00:07:25,378 --> 00:07:27,379
Hey, you're buddy's
been gone a while, huh?
163
00:07:27,380 --> 00:07:30,215
This place has mood light?
164
00:07:30,216 --> 00:07:33,718
Maybe. Or maybe you're going blind.
165
00:07:33,719 --> 00:07:36,287
Attributable to diabetic
retinopathy, my friend.
166
00:07:36,288 --> 00:07:38,456
Ha! Ha! No, I'm no doctor.
167
00:07:38,457 --> 00:07:40,491
I'm just the guy telling the
weird joke with no punch line.
168
00:07:40,492 --> 00:07:42,493
Why would I do that? That's so crazy!
169
00:07:42,494 --> 00:07:44,829
I don't know anything about
comedy, but you know who does?
170
00:07:44,830 --> 00:07:46,864
This guy.
171
00:07:46,865 --> 00:07:48,833
(nervous laugh)
172
00:07:48,834 --> 00:07:51,969
Hey, what're you doing?
173
00:07:51,970 --> 00:07:55,840
I'm wing-manning, best buddy edition.
174
00:07:55,841 --> 00:07:57,975
Okay, 'cause you're
unbelievably bad at it.
175
00:07:57,976 --> 00:08:00,978
Just roll with it. I'm warming him up!
176
00:08:00,979 --> 00:08:03,413
Guys, you're speaking
at normal volume.
177
00:08:03,414 --> 00:08:06,817
I can hear everything you're saying.
178
00:08:06,818 --> 00:08:08,752
- (dance music playing)
- Hey, what about that girl?
179
00:08:08,753 --> 00:08:10,721
The one with the phone
attached to her hand.
180
00:08:10,722 --> 00:08:12,656
On it!
181
00:08:12,657 --> 00:08:16,659
Oh, my God! Your phone
case is, like, so cute!
182
00:08:16,660 --> 00:08:19,362
So cute I actually just
want to die right now!
183
00:08:19,363 --> 00:08:21,197
- (both laughing)
- You are so funny.
184
00:08:21,198 --> 00:08:23,132
On the real though,
185
00:08:23,133 --> 00:08:25,835
have you tried this?
It's like all I care about.
186
00:08:25,836 --> 00:08:29,705
- Cute label!
- Damn, she's good! Ha!
187
00:08:29,706 --> 00:08:33,276
Oh, this is not!
188
00:08:33,277 --> 00:08:36,544
- Should we take a selfie?
- We def' should!
189
00:08:39,148 --> 00:08:42,650
So he's voted best hair
five years in a row.
190
00:08:42,651 --> 00:08:44,652
You can't make that up!
191
00:08:44,653 --> 00:08:47,017
Anyway, man, I just love drinkin',
192
00:08:47,018 --> 00:08:49,853
chillin', talkin', spillin'
about my boy Nelson here.
193
00:08:49,854 --> 00:08:52,623
Mmm!
194
00:08:52,624 --> 00:08:55,259
Hey, Beckett, why don't
you grab another beer?
195
00:08:55,260 --> 00:08:57,994
At another table, at another bar.
196
00:08:59,864 --> 00:09:01,999
Oh! I'm feeling you.
197
00:09:02,000 --> 00:09:06,103
No, don't get up.
198
00:09:06,104 --> 00:09:09,906
Oh, movin' to a booth? Sounds cosy!
199
00:09:09,907 --> 00:09:13,076
Naw, I'm going to rest my abs
for the shoot tomorrow.
200
00:09:13,077 --> 00:09:15,578
- See you, guys.
- Alright.
201
00:09:15,579 --> 00:09:19,382
He's resting his abs.
202
00:09:19,383 --> 00:09:21,917
(both): To us!
203
00:09:21,918 --> 00:09:24,854
Ugh, man!
204
00:09:24,855 --> 00:09:26,856
(coughing)
205
00:09:26,857 --> 00:09:29,459
Okay, so the first night,
we got people curious.
206
00:09:29,460 --> 00:09:31,628
And tomorrow night, we get
the branding to stick.
207
00:09:31,629 --> 00:09:35,064
- Tomorrow night? Oh, I can't.
- What? Why?
208
00:09:35,065 --> 00:09:37,600
My PVR is super full!
209
00:09:37,601 --> 00:09:40,402
So I really can't commit
to anything else.
210
00:09:40,403 --> 00:09:43,238
Abby, we talked about this
being a week-long thing.
211
00:09:43,239 --> 00:09:45,474
How's my favorite wingman?
212
00:09:45,475 --> 00:09:48,610
- Yeah!
- No, he's not a wingman!
213
00:09:48,611 --> 00:09:51,947
He's more like an anchorman. And
not because he reads the news
214
00:09:51,947 --> 00:09:53,948
at 6pm and 11,
215
00:09:53,949 --> 00:09:56,150
because he weighs me down like a...
216
00:09:56,151 --> 00:09:58,787
like an anchor!
217
00:09:58,788 --> 00:10:00,722
(sigh)
218
00:10:00,723 --> 00:10:03,457
Well, looks like things are
gonna be awkward around here
219
00:10:03,458 --> 00:10:05,459
for a few days. Ha! Ha!
220
00:10:05,460 --> 00:10:07,428
Bye!
221
00:10:07,429 --> 00:10:09,964
How was your night?
222
00:10:09,965 --> 00:10:12,600
Your roommate sucks.
223
00:10:21,916 --> 00:10:23,227
Hey, Steph!
224
00:10:23,228 --> 00:10:25,714
- What's up?
- Shouldn't you be in the dugout
225
00:10:25,716 --> 00:10:29,519
adjusting your cup?
226
00:10:29,520 --> 00:10:31,788
I have four pieces of gum in my mouth.
227
00:10:31,789 --> 00:10:34,691
I can't get rid of this
Brodka taste from last night.
228
00:10:36,827 --> 00:10:40,264
You know, usually that would make
me gag, but somehow you pull it off.
229
00:10:40,265 --> 00:10:42,766
Hey, you know Abby bailed on me.
230
00:10:42,767 --> 00:10:45,268
Now I have nobody to sell
the hooch down at the clubs.
231
00:10:45,269 --> 00:10:47,436
Why don't you just do it yourself?
232
00:10:47,437 --> 00:10:49,471
What has Abby got that's so great?
233
00:10:49,472 --> 00:10:51,673
I don't know, she does
this sexy baby voice.
234
00:10:51,674 --> 00:10:53,675
Okay, well do your sexy baby voice.
235
00:10:53,676 --> 00:10:56,779
Come on, I know you've got one! Try it.
236
00:10:56,780 --> 00:10:59,715
(hoarse voice): Hey, girl! Hey!
237
00:10:59,716 --> 00:11:02,650
Why don't you give Brodka a try?
238
00:11:02,651 --> 00:11:04,685
Okay, so your baby
239
00:11:04,686 --> 00:11:06,788
is a professional wrestler named Steve.
240
00:11:06,789 --> 00:11:08,856
(laughing)
241
00:11:08,857 --> 00:11:10,825
That's okay! You can
still pull this off.
242
00:11:10,826 --> 00:11:13,761
Yeah, maybe I can.
I'll give it a shot.
243
00:11:13,762 --> 00:11:15,897
Thanks, Beckett.
244
00:11:15,898 --> 00:11:17,999
And how's it going with Nelson and Gabe?
245
00:11:18,000 --> 00:11:20,802
(sighing): Not great.
Not yet. But trust me,
246
00:11:20,803 --> 00:11:23,304
- there will be a love connection.
- Really? How?
247
00:11:23,305 --> 00:11:25,239
Nelson seemed pretty annoyed last night.
248
00:11:25,240 --> 00:11:27,408
Temporary setback. I've got a plan.
249
00:11:27,409 --> 00:11:29,743
Yeah? Okay, good.
250
00:11:29,744 --> 00:11:31,745
Mmm!
251
00:11:31,746 --> 00:11:35,215
Oh, still taste the Brodka!
252
00:11:38,719 --> 00:11:42,688
- Hey, buddy! You busy?
- Yeah, I've got a lot of work...
253
00:11:42,689 --> 00:11:46,192
Great, this will just take a sec.
254
00:11:46,193 --> 00:11:50,496
Oh, no! This isn't one of
your dumb slideshows, is it?
255
00:11:50,497 --> 00:11:52,498
Of course not.
256
00:11:52,499 --> 00:11:55,268
This is one of my spectacular slideshows!
257
00:11:55,269 --> 00:11:57,770
As a newborn,
258
00:11:57,771 --> 00:12:00,139
I was placed in a nursery
259
00:12:00,140 --> 00:12:03,241
full of crying babies. The
nurses were overwhelmed.
260
00:12:03,242 --> 00:12:05,845
I put that smile on my face.
Before you know it,
261
00:12:05,846 --> 00:12:08,547
room full of happy babies.
Problem solved.
262
00:12:08,548 --> 00:12:10,683
When do you find the time
to put this together?
263
00:12:10,684 --> 00:12:13,418
I got up very early.
At the age of five,
264
00:12:13,419 --> 00:12:15,554
when Jason Bradley got
chicken pox, I got them too,
265
00:12:15,555 --> 00:12:17,590
just so he had someone to play with.
266
00:12:17,591 --> 00:12:19,758
Can you go get a disease right now?
267
00:12:19,759 --> 00:12:22,361
I have a disease.
It's called positivity.
268
00:12:22,362 --> 00:12:24,663
Alright, I'll fast-forward.
269
00:12:24,664 --> 00:12:27,099
Fast-forward... Oh, this is
so good! Look at that guy.
270
00:12:27,100 --> 00:12:29,934
Okay! Present day. Interior, hallway.
271
00:12:29,935 --> 00:12:33,238
I wing-manned Mrs. Nikapopulous'
groceries from the elevator.
272
00:12:33,239 --> 00:12:35,540
Yeah, no, assisting the
elderly is not wing-manning.
273
00:12:35,541 --> 00:12:38,810
I know, I just love this photo.
Anyway, look...
274
00:12:38,811 --> 00:12:41,413
I know I screwed up, but I can fix this.
275
00:12:41,414 --> 00:12:43,815
- No, you can't.
- Yes, dude, I can!
276
00:12:43,816 --> 00:12:45,884
I've seem Top Gun
like a hundred times.
277
00:12:45,885 --> 00:12:47,886
I feel the need...
278
00:12:47,887 --> 00:12:50,588
The need for good deeds!
279
00:12:50,589 --> 00:12:52,624
You do know that Goose died, right?
280
00:12:52,625 --> 00:12:54,726
Yeah, but Maverick still got the girl...
281
00:12:54,727 --> 00:12:57,061
Guy. Girl, guy, who cares?
282
00:12:57,062 --> 00:13:00,364
He was Maverick! Just
be at Manion's at 8:00.
283
00:13:00,365 --> 00:13:04,902
Okay, buddy.
284
00:13:09,074 --> 00:13:11,308
We got this.
285
00:13:13,178 --> 00:13:16,780
Sir? Gordon told me
that you want me to take
286
00:13:16,781 --> 00:13:18,982
the "Which Sex and the City
Character Are You" quiz.
287
00:13:18,983 --> 00:13:23,187
There's been a change
of plans, Miranda.
288
00:13:23,188 --> 00:13:25,556
We've got him now!
289
00:13:25,557 --> 00:13:27,823
- You tricked me!
- Good work, Gordon.
290
00:13:27,824 --> 00:13:30,260
Thanks, Dave! It's the
only thing I've done all day.
291
00:13:30,261 --> 00:13:33,963
- Sit there.
- Sir, I'm not an addict.
292
00:13:33,964 --> 00:13:36,666
I can quit anytime!
293
00:13:36,667 --> 00:13:39,168
I told you,
294
00:13:39,169 --> 00:13:41,437
I'm fine. This is absurd!
295
00:13:41,438 --> 00:13:43,572
Is it absurd to care for a friend
296
00:13:43,573 --> 00:13:47,809
that's gone down the wrong path?
We're not here to judge you.
297
00:13:47,810 --> 00:13:51,913
I am. I thought that was
the whole point of this.
298
00:13:51,914 --> 00:13:53,915
(clears throat)
299
00:13:53,916 --> 00:13:56,918
"We don't talk about it ever,
300
00:13:56,919 --> 00:13:59,054
"but I love you very much, dad,
301
00:13:59,055 --> 00:14:01,089
and I know you love me."
302
00:14:01,090 --> 00:14:03,424
Okay, clearly, this was
copied from some template.
303
00:14:03,425 --> 00:14:05,827
- He just called me "dad".
- Bryce, this is important!
304
00:14:05,828 --> 00:14:08,630
- To him.
- (clears throat)
305
00:14:08,631 --> 00:14:11,600
"Dad, your alcoholism"
I mean clicky site addiction
306
00:14:11,601 --> 00:14:13,602
"is ruining your life.
307
00:14:13,603 --> 00:14:15,704
"We want you to accept help.
308
00:14:15,705 --> 00:14:17,872
Love, your daughter Tina."
I mean, your daughter Gordon.
309
00:14:17,873 --> 00:14:19,741
- Okay, that's it!
- Shut your mouth!
310
00:14:19,742 --> 00:14:21,642
You don't get to talk yet!
311
00:14:21,643 --> 00:14:25,613
- Your turn, Dave.
- I forfeit my turn.
312
00:14:25,614 --> 00:14:27,615
You know what?
313
00:14:27,616 --> 00:14:30,951
I really thought this was
going to be a lot more fun.
314
00:14:30,952 --> 00:14:33,321
(TV playing)
315
00:14:33,322 --> 00:14:35,623
- (sigh)
- Hey, you!
316
00:14:35,624 --> 00:14:38,159
Just in time for Real
Single Moms of Burnaby.
317
00:14:38,160 --> 00:14:42,395
So this is your evening?
318
00:14:42,396 --> 00:14:44,431
- Pa-pa-pa-pa-pa!
- Oh, you know
319
00:14:44,432 --> 00:14:46,366
you're getting thrown in
the above-ground pool!
320
00:14:46,367 --> 00:14:48,368
Oh, no, not the above-ground pool!
321
00:14:48,369 --> 00:14:50,337
Rude!
322
00:14:50,338 --> 00:14:52,305
You know that Stephanie is
out there all alone right now,
323
00:14:52,306 --> 00:14:54,341
armed with nothing but
an enchanting smile
324
00:14:54,342 --> 00:14:56,709
and the voice of a long haul
trucker from Kentucky.
325
00:14:56,710 --> 00:14:59,446
You can't commit to anything!
326
00:14:59,447 --> 00:15:02,781
That's not true. I just got
a year-long phone plan!
327
00:15:02,782 --> 00:15:05,717
Maybe you should use some of
those minutes to call Stephanie.
328
00:15:05,718 --> 00:15:08,687
Hmm?
329
00:15:08,688 --> 00:15:11,089
I felt that.
330
00:15:15,462 --> 00:15:18,130
"And when you weren't
there for my graduation
331
00:15:18,131 --> 00:15:21,433
because of your drinking,
I felt so alone."
332
00:15:21,434 --> 00:15:23,535
Oh, my God!
333
00:15:23,536 --> 00:15:25,537
- Tina's had the saddest life!
- (door opens)
334
00:15:25,538 --> 00:15:28,339
Oh, is this still going on?
335
00:15:28,340 --> 00:15:30,341
We've made some real
breakthroughs, Dave!
336
00:15:30,342 --> 00:15:32,377
Bryce was crying.
337
00:15:32,378 --> 00:15:34,412
Only because I was
begging you to stop.
338
00:15:34,413 --> 00:15:37,415
This isn't working,
and I have things to do.
339
00:15:37,416 --> 00:15:40,185
Oh, I knew you would
come to your senses, sir!
340
00:15:40,186 --> 00:15:42,687
Sweet mother's milk!
341
00:15:42,688 --> 00:15:45,955
What are you doing, Dave?
You're enabling him!
342
00:15:45,956 --> 00:15:47,991
I'm sorry, but I have to.
I mean, I can't possibly
343
00:15:47,992 --> 00:15:50,860
run this place without him.
So I can't fire him.
344
00:15:50,861 --> 00:15:54,665
I guess I'll just have to learn
to do some things for myself.
345
00:15:54,666 --> 00:15:57,133
Oh, gosh!
346
00:15:57,134 --> 00:15:59,769
Oh, looks like a formal
invitation from President Obama.
347
00:15:59,770 --> 00:16:02,439
I'm not much of a mail guy.
348
00:16:02,440 --> 00:16:04,440
I guess if it's important, he'll call.
349
00:16:04,441 --> 00:16:07,777
No, I'll get to that later.
350
00:16:07,778 --> 00:16:10,046
Well, all this office work's
made me a little peckish.
351
00:16:10,047 --> 00:16:12,381
- I think I'm gonna get some food.
- (dialing)
352
00:16:12,382 --> 00:16:14,084
Hello? Hello, pizza?
353
00:16:14,085 --> 00:16:16,086
Pizza? Is this pizza?
354
00:16:16,087 --> 00:16:19,388
Sir, that is the intercom button.
355
00:16:19,389 --> 00:16:22,125
You just asked everyone on
the floor if they were a pizza.
356
00:16:22,126 --> 00:16:24,893
Oh well, I guess I'll
probably starve to death.
357
00:16:24,894 --> 00:16:27,896
I'd better get my affairs
in order. All right...
358
00:16:27,897 --> 00:16:30,966
Oh, these are gonna fly apart.
359
00:16:30,967 --> 00:16:33,001
Alright, here we go.
360
00:16:33,002 --> 00:16:35,738
Ah! Ah!
361
00:16:35,739 --> 00:16:37,740
No, sir, that is not
how a stapler works!
362
00:16:37,741 --> 00:16:39,742
Well, I don't know! I just...
363
00:16:39,743 --> 00:16:41,810
(groans)
364
00:16:41,811 --> 00:16:44,447
I guess this is just
my life from now on!
365
00:16:44,448 --> 00:16:48,383
Not on my watch!
366
00:16:48,384 --> 00:16:51,954
Sir, why don't you hold on
to these a little bit longer,
367
00:16:51,955 --> 00:16:54,256
while I order you a pizza.
368
00:16:54,257 --> 00:16:58,894
- Good to have you back, Bryce.
- It's good to be back, sir.
369
00:16:58,895 --> 00:17:01,830
You know, I just realized something.
370
00:17:01,831 --> 00:17:05,066
Bryce's real addiction is you.
371
00:17:05,067 --> 00:17:08,769
Yes, and if you ever try to
intervene, I will destroy you.
372
00:17:11,673 --> 00:17:14,742
- Hey, mind if I join you?
- Gabe! What are you doing here?
373
00:17:14,743 --> 00:17:17,845
Well, your lighting
technician sent me.
374
00:17:17,846 --> 00:17:22,483
He tracked me down and showed
me a very convincing slideshow.
375
00:17:22,484 --> 00:17:25,086
(laughing): Ah, yeah!
That's how he gets you!
376
00:17:25,087 --> 00:17:28,922
Yeah...
377
00:17:28,923 --> 00:17:32,426
- So...
- Yeah.
378
00:17:32,427 --> 00:17:35,362
- Cool!
- Right.
379
00:17:35,363 --> 00:17:38,165
Look, I'm not feeling this, you know?
380
00:17:38,166 --> 00:17:42,469
No, not a bit, actually.
But hey, thanks again
381
00:17:42,470 --> 00:17:44,505
for, you know, putting
the tour together.
382
00:17:44,506 --> 00:17:47,273
My pleasure! It was really
great working with you.
383
00:17:47,274 --> 00:17:51,277
- Alright, buddy, take care.
- See you later.
384
00:17:51,278 --> 00:17:53,313
I know you're here, Beckett.
385
00:17:53,314 --> 00:17:55,848
(high-pitched voice): No, he's not!
386
00:17:55,849 --> 00:17:57,817
Okay, yes, I am.
387
00:17:57,818 --> 00:17:59,952
For the record,
388
00:17:59,953 --> 00:18:02,121
I closed, you fumbled.
389
00:18:02,122 --> 00:18:04,890
Fair enough, fair enough.
390
00:18:04,891 --> 00:18:08,092
- Hey, let's have a drink.
- I got no time.
391
00:18:08,093 --> 00:18:11,363
Since I help with her groceries, Mrs.
Nikapopulous invited me for dinner.
392
00:18:11,364 --> 00:18:13,332
Oh, wow! She makes a mean moussaka!
393
00:18:13,333 --> 00:18:15,600
- Oh yeah!
- Can I be your plus one?
394
00:18:15,601 --> 00:18:18,503
Of course. What kind
of wingman would I be
395
00:18:18,504 --> 00:18:21,105
if I couldn't get you a seat
at the Nikapopulous table?
396
00:18:21,106 --> 00:18:23,508
Again, not actually a wingman.
397
00:18:23,509 --> 00:18:27,312
Unless you try to hook me up
with Mrs. Nikapopulous.
398
00:18:27,313 --> 00:18:31,082
Hey, nothing's off the table.
399
00:18:31,083 --> 00:18:33,184
(dance music playing)
400
00:18:46,898 --> 00:18:50,367
Hey! Mmm!
401
00:18:50,368 --> 00:18:53,436
What is this cool juice?
402
00:18:53,437 --> 00:18:56,273
Okay...
403
00:18:58,576 --> 00:19:01,011
Whou, still rockin' the Brodka!
404
00:19:01,012 --> 00:19:03,113
Bitchin' choice!
405
00:19:03,114 --> 00:19:06,250
I'm against everything you stand for.
406
00:19:06,251 --> 00:19:10,620
Hey, come on, anybody! It's free!
407
00:19:10,621 --> 00:19:14,223
We better like free stuff,
eh, sisters? Yeah!
408
00:19:14,224 --> 00:19:16,760
Okay...
409
00:19:16,761 --> 00:19:18,795
(sigh)
410
00:19:18,796 --> 00:19:20,697
Oh, hello.
411
00:19:20,698 --> 00:19:24,567
I was just having some casual
conversation for my new friends.
412
00:19:24,568 --> 00:19:27,969
Please don't talk near me.
413
00:19:27,970 --> 00:19:29,738
Yeah, you guys seem super tight.
414
00:19:29,739 --> 00:19:32,173
What happened to your
date with your PVR?
415
00:19:32,174 --> 00:19:34,943
I'm sorry. I know I'm not the best
416
00:19:34,944 --> 00:19:37,078
when it comes to committing to things
417
00:19:37,079 --> 00:19:39,448
or jobs, or people.
418
00:19:39,449 --> 00:19:43,652
It's okay. You're here now,
so let's sell some hooch!
419
00:19:43,653 --> 00:19:47,522
Hey! This isn't a thing yet!
420
00:19:50,358 --> 00:19:54,094
- You want a beer?
- I was gonna get a vodka soda.
421
00:19:54,095 --> 00:19:55,996
Oh, you know what? Me too, actually.
422
00:19:55,997 --> 00:19:58,032
(gasp)
423
00:19:58,033 --> 00:20:02,036
- Abby, I just influenced you!
- Score, Stephanie!
424
00:20:09,873 --> 00:20:11,542
Are you ready for this?
425
00:20:11,543 --> 00:20:14,512
I've been ready for a long time.
426
00:20:14,513 --> 00:20:16,848
(both): Montage!
427
00:20:16,849 --> 00:20:20,218
428
00:20:25,324 --> 00:20:29,027
429
00:20:31,029 --> 00:20:34,232
430
00:20:43,342 --> 00:20:47,411
431
00:20:47,412 --> 00:20:55,212
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
432
00:20:55,262 --> 00:20:59,812
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.