Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,648 --> 00:00:05,750
I can't stand it when restaurants have
little cartoon animals on the menu.
2
00:00:05,785 --> 00:00:07,819
How am I supposed to order chicken wings
3
00:00:07,854 --> 00:00:10,022
when there's an adorable
little picture of a baby chick
4
00:00:10,056 --> 00:00:12,957
- right next to it?
- Just order the salad.
5
00:00:12,992 --> 00:00:15,193
No, the broccoli's smiling too.
6
00:00:15,227 --> 00:00:18,629
Excuse me. Are you Beckett Ryan?
7
00:00:18,663 --> 00:00:22,000
Waitresses usually only say that when
they're about to cut up my credit card.
8
00:00:22,034 --> 00:00:24,768
No, I'm not a waitress. My name is Julie,
9
00:00:24,803 --> 00:00:27,405
Julie Anderson. I write
a literary blog called...
10
00:00:27,439 --> 00:00:29,673
- (both): Couldn't Stop Reading!
- Yes! You called my book,
11
00:00:29,708 --> 00:00:31,809
"The best book you read in 3 years."
12
00:00:31,843 --> 00:00:34,211
It's about as long as he's
been repeating that quote.
13
00:00:34,245 --> 00:00:36,579
It is a real honour, Mr. Ryan.
14
00:00:36,614 --> 00:00:39,383
- Oh, please, call me Beckett.
- Are you kidding, Beckett?
15
00:00:39,417 --> 00:00:41,385
Really, Beckett? I can do that, Beckett?
16
00:00:41,419 --> 00:00:43,353
Maybe not after every sentence.
17
00:00:43,388 --> 00:00:45,722
- You're a lucky woman.
- I know.
18
00:00:45,756 --> 00:00:47,857
Things really turned around
for me since we broke up.
19
00:00:47,892 --> 00:00:50,160
Oh! So you two aren't together?
20
00:00:50,228 --> 00:00:52,795
I should really update your Wikipedia page.
21
00:00:52,863 --> 00:00:55,698
Hear that? I have a Wikipedia page.
22
00:00:55,766 --> 00:00:57,934
My mom's cat has a Wikipedia page.
23
00:00:57,968 --> 00:01:00,236
It was very nice to meet you, Julie.
24
00:01:00,303 --> 00:01:02,605
Really? Was it? Do you just
say that to all of your fans?
25
00:01:02,640 --> 00:01:04,574
Oh! If you do, don't tell
me, because this was perfect.
26
00:01:04,642 --> 00:01:08,344
It was really nice to
meet you too, Beckett.
27
00:01:08,412 --> 00:01:10,680
You know, we're dealing with
a bit of a menu dilemma here...
28
00:01:10,714 --> 00:01:13,382
Listen, I would love for you
to do my podcast sometime.
29
00:01:13,450 --> 00:01:15,552
Yes, my first podcast!
30
00:01:15,619 --> 00:01:19,922
Was a while ago, so I'm... I'm
very brushed up on podcasts.
31
00:01:19,989 --> 00:01:24,426
- Let me give you my business card here.
- (Julie sniffs.)
32
00:01:24,493 --> 00:01:28,129
Thank you. Your card with all
of your personal information!
33
00:01:28,197 --> 00:01:31,132
(Julie laughing) Which I now have.
34
00:01:31,200 --> 00:01:35,203
- Thanks, Beckett.
- Ho! Ho!
35
00:01:35,271 --> 00:01:36,805
Ah!
36
00:01:36,873 --> 00:01:40,041
- What is wrong with you?
- What are you talking about?
37
00:01:40,108 --> 00:01:42,142
This woman raves about
you in a blog, Beckett;
38
00:01:42,177 --> 00:01:44,344
shows up to where you go
to lunch every day, Beckett;
39
00:01:44,345 --> 00:01:45,394
do you know what that means, Beckett?
40
00:01:45,480 --> 00:01:48,449
That my name is jam-packed
with hard consonants?
41
00:01:48,516 --> 00:01:51,151
That lady over there is a stalker.
42
00:01:51,219 --> 00:01:54,055
Oh, please, she is not a stalker.
43
00:01:54,122 --> 00:01:56,423
- (cellphone vibrating)
- That's her, isn't it?
44
00:01:56,491 --> 00:01:59,359
- You don't know.
- Yeah, I do.
45
00:02:01,062 --> 00:02:04,098
It is her.
46
00:02:04,165 --> 00:02:07,634
Fill the lens
47
00:02:07,702 --> 00:02:09,570
With all your friends
48
00:02:09,637 --> 00:02:13,006
Oh-oh-oh now
49
00:02:13,040 --> 00:02:16,110
Is forever
50
00:02:16,144 --> 00:02:19,079
Come on, fill the lens
51
00:02:19,114 --> 00:02:21,180
With all your friends
52
00:02:21,181 --> 00:02:22,181
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53
00:02:23,575 --> 00:02:25,509
All right, people, Pastor Terrence
54
00:02:25,577 --> 00:02:28,546
is on his way up with
Sir. He has built millions
55
00:02:28,580 --> 00:02:31,348
out of the gullible, and it's
our turn to do the same to him.
56
00:02:31,382 --> 00:02:35,085
Oh, good! Maybe he'll help baptize my cat.
57
00:02:39,123 --> 00:02:41,190
- Where's the pastor?
- Oh, he got off
58
00:02:41,224 --> 00:02:43,326
on the last floor,
because Stephanie saw fit
59
00:02:43,360 --> 00:02:46,262
to question his career of serving God.
60
00:02:46,296 --> 00:02:48,698
I did not question his career...
61
00:02:48,732 --> 00:02:52,401
just the existence of this "God" character.
62
00:02:52,436 --> 00:02:55,071
- Small talk.
- That is not small talk. This is small talk,
63
00:02:55,105 --> 00:02:57,373
watch me. Gordon, how
was your night last night?
64
00:02:57,407 --> 00:03:00,576
It was great! I went to my knitting circle.
65
00:03:00,610 --> 00:03:03,445
I was having an awesome
time until my yarn got caught
66
00:03:03,480 --> 00:03:05,547
in one of the motorized wheelchairs.
67
00:03:05,582 --> 00:03:07,616
Ha! Ha! Well...
68
00:03:07,650 --> 00:03:10,519
Hey, maybe you'll knit
something for me someday, huh?
69
00:03:10,553 --> 00:03:13,722
That is small talk.
70
00:03:13,756 --> 00:03:15,724
I got your text, what's the emergency?
71
00:03:15,758 --> 00:03:17,292
Look at this!
72
00:03:17,326 --> 00:03:20,928
Gross! It's covered in
fingerprints and teriyaki sauce.
73
00:03:20,963 --> 00:03:25,099
Yeah, this baby chicken was delicious!
74
00:03:25,133 --> 00:03:27,869
But look past that, look at
this. It's photos of Julie
75
00:03:27,903 --> 00:03:30,204
with author after author. She is obsessed!
76
00:03:30,238 --> 00:03:34,108
Wait a minute, a book blogger has
photos with authors she blogs about?
77
00:03:34,142 --> 00:03:37,545
This is a story that CNN
might be interested in!
78
00:03:37,579 --> 00:03:40,247
Look at her eyes, she is crazy!
79
00:03:40,281 --> 00:03:42,383
Who's crazy?
80
00:03:42,417 --> 00:03:44,718
- What are you doing here?
- Oh, I applied for a job
81
00:03:44,752 --> 00:03:47,821
this morning. I have
an interview. Surprise,
82
00:03:47,855 --> 00:03:50,357
blogging and podcasting
doesn't pay so well.
83
00:03:50,425 --> 00:03:52,893
- Or at all.
- Job interview.
84
00:03:52,927 --> 00:03:55,629
Hey, Abby, remember going to one of those?
85
00:03:55,696 --> 00:03:59,598
- Good luck with the interview.
- Thanks, Beckett.
86
00:03:59,633 --> 00:04:03,403
- Watch your step.
- Are you threatening me?
87
00:04:03,437 --> 00:04:05,405
No, there's some water
on the floor over there.
88
00:04:07,341 --> 00:04:09,942
- Ok, thank you.
- But seriously,
89
00:04:09,976 --> 00:04:12,611
watch your step.
90
00:04:12,646 --> 00:04:14,647
It appears that they recently mopped.
91
00:04:19,118 --> 00:04:22,087
There are so many things I never got around
to teaching you when you were growing up,
92
00:04:22,155 --> 00:04:24,122
like, you know, how to
throw a ball or drive a car
93
00:04:24,157 --> 00:04:26,091
or how to speak to people
94
00:04:26,159 --> 00:04:28,427
without offending them to their very core.
95
00:04:28,461 --> 00:04:30,862
No, that's ok, Dad, I figured
that stuff out on my own.
96
00:04:30,930 --> 00:04:33,098
Ah, you really didn't.
97
00:04:33,166 --> 00:04:35,300
That's why we're gonna spend
a little time on the elevator,
98
00:04:35,368 --> 00:04:38,436
- so you can practice your small talk, alright?
- Oh! And I can take notes.
99
00:04:38,503 --> 00:04:40,304
I don't recall inviting you along, Bryce.
100
00:04:40,338 --> 00:04:44,007
No one ever invites me anywhere, and
yet somehow, I'm always there. Ha! Ha!
101
00:04:44,076 --> 00:04:46,310
Come on!
102
00:04:46,378 --> 00:04:48,779
(Ding!)
103
00:04:48,813 --> 00:04:52,483
(elevator music)
104
00:04:52,551 --> 00:04:54,651
Ah! On the 5th floor, I see.
105
00:04:54,719 --> 00:04:57,754
Watch out for that receptionist,
she's a real piece of work.
106
00:04:57,822 --> 00:05:00,356
- She's my wife.
- Oh!
107
00:05:00,424 --> 00:05:01,958
(Ding!)
108
00:05:05,963 --> 00:05:08,998
So, seen any great movies lately?
109
00:05:09,066 --> 00:05:11,167
Oh! I mean, heard any great soundtracks
110
00:05:11,235 --> 00:05:13,570
from any movies that
you're too blind to see?
111
00:05:13,637 --> 00:05:15,438
(Ding!)
112
00:05:17,374 --> 00:05:19,875
Congratulations! When are you due?
113
00:05:19,943 --> 00:05:21,577
I'm not pregnant.
114
00:05:21,612 --> 00:05:24,379
Are you sure? Because there is that show
115
00:05:24,447 --> 00:05:26,348
where the women don't
know they're pregnant,
116
00:05:26,416 --> 00:05:28,484
and then splash! You're a mother.
117
00:05:34,290 --> 00:05:38,227
Hey! You have a stalker, and
I had to hear it from Abby?
118
00:05:38,261 --> 00:05:40,229
She's not a stalker.
119
00:05:40,296 --> 00:05:42,931
Stalker, groupie, book
banger, whatever she is.
120
00:05:42,965 --> 00:05:46,335
- She loves literature.
- Yeah, in bed.
121
00:05:46,369 --> 00:05:48,370
Come on, man. She's nice, she's attractive,
122
00:05:48,438 --> 00:05:51,507
- I think we'd get along.
- Oh, I'm sure you would in bed.
123
00:05:51,574 --> 00:05:54,543
You bringing back the "in bed"
thing, it's pretty juvenile.
124
00:05:54,577 --> 00:05:57,746
Yeah, I know, I'm sorry. Graham and
I have been doing it a lot lately.
125
00:05:57,780 --> 00:06:02,851
- In bed?
- Grow up, man, you're better than this.
126
00:06:02,885 --> 00:06:05,286
In bed.
127
00:06:07,222 --> 00:06:10,291
- Wanted to see me?
- Yeah, sweetie. Come on, sit down. You know,
128
00:06:10,325 --> 00:06:12,293
I think I figured out what my problem is.
129
00:06:12,327 --> 00:06:14,595
I think I threw you into
the deep end too quickly.
130
00:06:14,630 --> 00:06:17,132
Well, that's how you taught me to swim.
131
00:06:17,166 --> 00:06:20,802
But this time, the fear of drowning
isn't causing your little feet to kick.
132
00:06:20,836 --> 00:06:23,871
So I think with small talk, we're gonna
start you out in the kiddie pool, all right?
133
00:06:23,905 --> 00:06:26,306
- Uh, Bryce, the paper?
- I hold in my hand
134
00:06:26,340 --> 00:06:28,575
- a sheet of paper...
- And no speech.
135
00:06:28,609 --> 00:06:30,978
- As you wish.
- What is this?
136
00:06:31,012 --> 00:06:34,381
A comprehensive list of permissible
elevator conversation topics.
137
00:06:34,415 --> 00:06:37,051
"The weather." That's it?
138
00:06:37,085 --> 00:06:39,386
Yeah.
139
00:06:39,420 --> 00:06:41,387
I think that as long as
you stick to the weather,
140
00:06:41,421 --> 00:06:44,057
- you can't get into any trouble.
- Knock! Knock!
141
00:06:44,091 --> 00:06:46,059
Remember when you said to me,
142
00:06:46,093 --> 00:06:48,061
"Maybe you'll knit
something for me one day"?
143
00:06:48,095 --> 00:06:51,397
- That day is today!
- Oh, I guess
144
00:06:51,431 --> 00:06:54,466
the keyword was "maybe".
145
00:06:54,501 --> 00:06:56,569
Gordon, what a lovely
weather we're having, hmm?
146
00:06:56,603 --> 00:06:59,005
Yes, it's wonderful!
147
00:06:59,039 --> 00:07:01,539
So, your present is useless.
148
00:07:01,607 --> 00:07:04,910
(inaudible talking) I'm
gonna go knit you a muzzle.
149
00:07:07,445 --> 00:07:09,880
You're listening to Couldn't Stop Reading.
150
00:07:09,948 --> 00:07:13,050
I am talking to the profound
and poignant Beckett Ryan,
151
00:07:13,118 --> 00:07:15,786
the greatest author of all time!
152
00:07:15,821 --> 00:07:18,555
I don't know about "all time".
Who can predict the future?
153
00:07:18,623 --> 00:07:22,093
Well, my regular listeners know this,
but Beckett, of course, does not.
154
00:07:22,160 --> 00:07:24,561
I was an office worker who was downsized
155
00:07:24,629 --> 00:07:26,897
and consequently went into a bit
of a tailspin. Long story short,
156
00:07:26,965 --> 00:07:30,267
I've been banned from
the CN Tower for life.
157
00:07:30,335 --> 00:07:33,437
- Then I found your book.
- Well, that is great to hear.
158
00:07:33,504 --> 00:07:36,640
I mean, not the tailspin part.
159
00:07:36,708 --> 00:07:41,044
I could tell you so much more.
You have no idea, Beckett.
160
00:07:41,112 --> 00:07:43,347
It's just like that
part in the book where...
161
00:07:43,414 --> 00:07:45,349
Oh, that's too embarrassing.
162
00:07:45,416 --> 00:07:47,817
Come on, tell me, I won't... I won't laugh.
163
00:07:47,885 --> 00:07:49,818
It's just...
164
00:07:49,886 --> 00:07:51,820
my favourite part
165
00:07:51,855 --> 00:07:53,689
was when Carlton and
Athena made love all night.
166
00:07:53,724 --> 00:07:55,725
Well, you know what they say,
167
00:07:55,792 --> 00:07:58,227
- "Write what you know."
- Ha! Ha! Ha!
168
00:07:58,295 --> 00:08:00,129
I don't get it.
169
00:08:00,196 --> 00:08:02,231
I'm getting kind of hungry. What do you say
170
00:08:02,299 --> 00:08:04,634
we put this podcast on hold for a minute?
171
00:08:04,701 --> 00:08:08,638
- In bed?
- Oh... So that joke is coming back.
172
00:08:08,705 --> 00:08:10,639
I wasn't joking.
173
00:08:10,706 --> 00:08:13,375
- Down the hall, 2nd door left.
- Yeah, I know where it is.
174
00:08:13,409 --> 00:08:15,377
I'll get some water, it's
good to stay hydrated.
175
00:08:15,444 --> 00:08:18,146
Aaaah...
176
00:08:18,180 --> 00:08:21,683
Hey, why do you have 2 waters?
(Julie gasps.) Is Julie here?
177
00:08:21,751 --> 00:08:26,755
- Mm-hm, in bed.
- No, Beckett, this is what you call a bad idea.
178
00:08:26,789 --> 00:08:29,758
You know, I thought so too at first,
and then she asked me to sleep with her,
179
00:08:29,825 --> 00:08:32,025
and I couldn't think of one reason not to!
180
00:08:32,059 --> 00:08:34,161
Oh! Thin's here.
181
00:08:34,195 --> 00:08:37,665
Listen, do you have an
umbrella I could use?
182
00:08:39,554 --> 00:08:41,788
- Really?
- I'm about to make it rain.
183
00:08:45,960 --> 00:08:47,595
Hey, buddy,
184
00:08:47,629 --> 00:08:49,296
how did it go with little miss blogger?
185
00:08:49,331 --> 00:08:51,798
Did ya "log in", if you know what I mean!
186
00:08:51,866 --> 00:08:54,166
Yes and please stop meaning that.
187
00:08:54,235 --> 00:08:56,236
Ah, come on, man! What's
the point of having sex
188
00:08:56,270 --> 00:08:58,304
if you're not gonna tell people
about it? I always tell you!
189
00:08:58,339 --> 00:09:02,442
Yeah, and I always beg you to stop.
190
00:09:02,476 --> 00:09:04,377
Look, I like Julie. You know? She's great.
191
00:09:04,411 --> 00:09:06,379
I mean, she's a little domineering.
192
00:09:06,447 --> 00:09:07,813
Nice!
193
00:09:07,848 --> 00:09:10,383
Doesn't mean what you think it means.
194
00:09:12,253 --> 00:09:14,220
- Hey, sweetie, sweetie!
- What?
195
00:09:14,254 --> 00:09:17,189
- Making any progress with the small talk?
- Oh, yeah, you know, not bad.
196
00:09:17,224 --> 00:09:19,225
I haven't said anything negative
or insensitive to anyone.
197
00:09:19,259 --> 00:09:21,360
- Oh, that's great, honey.
- Yeah, actually today,
198
00:09:21,394 --> 00:09:23,796
somebody asked me for
the time, so I hired her.
199
00:09:23,830 --> 00:09:26,899
Well, I, I, I guess that's progress.
200
00:09:26,933 --> 00:09:29,869
Hey, work chums!
201
00:09:29,903 --> 00:09:33,205
- Julie?
- Beckett, you work here too?
202
00:09:33,240 --> 00:09:37,476
That is totally something
I did not already know.
203
00:09:37,510 --> 00:09:39,511
- You two know each other?
- Oh, they've met
204
00:09:39,545 --> 00:09:41,513
if you know what I mean.
205
00:09:41,547 --> 00:09:44,816
(laughing) I don't.
206
00:09:47,691 --> 00:09:50,125
And that brings us back to the bullpen,
207
00:09:50,159 --> 00:09:52,394
a term you may know
from rodeo and baseball,
208
00:09:52,429 --> 00:09:54,663
but which I like to
attribute to Phineas Bullpen,
209
00:09:54,698 --> 00:09:56,632
the father of modern public relations.
210
00:09:56,700 --> 00:09:59,468
Mm-hm, fascinating.
211
00:09:59,502 --> 00:10:01,670
- Hi, Beckett.
- Ah!
212
00:10:01,705 --> 00:10:05,306
What were the chances that we would
both end up working in the same office?
213
00:10:05,374 --> 00:10:07,342
I'd say they're pretty good.
214
00:10:07,376 --> 00:10:10,478
- Never mind him.
- Well, I better get started.
215
00:10:10,512 --> 00:10:12,580
This is gonna be so fun!
216
00:10:12,614 --> 00:10:15,049
We're gonna start seeing
so much more of each other.
217
00:10:15,083 --> 00:10:17,017
Do you think it's gonna be weird?
218
00:10:17,085 --> 00:10:19,354
No, no.
219
00:10:19,388 --> 00:10:21,723
- Ok.
- (Nelson laughing)
220
00:10:21,757 --> 00:10:24,391
It's gonna get weird.
221
00:10:24,425 --> 00:10:27,527
Ok, she's clearly crazy,
so here's what you do:
222
00:10:27,595 --> 00:10:30,630
you have one more insane romp on
your desk and you cut her loose.
223
00:10:30,665 --> 00:10:32,666
No. Why would I even do that?
224
00:10:32,767 --> 00:10:36,202
Because you can. Do I have
to explain everything to you?
225
00:10:36,270 --> 00:10:40,039
For our anniversary, Graham and
I did it right here on your desk.
226
00:10:40,074 --> 00:10:42,175
Ah, come on, man, I eat here!
227
00:10:42,243 --> 00:10:45,245
Yeah, like right here?
228
00:10:45,279 --> 00:10:47,180
Hi, Beckett!
229
00:10:47,214 --> 00:10:49,282
You can eat right here.
230
00:10:53,888 --> 00:10:56,222
- Hi, Beckett.
- Ah!
231
00:10:56,290 --> 00:10:58,224
New girl question: it seems like
232
00:10:58,292 --> 00:11:00,260
Nelson's pretty much top
dog around here, how come?
233
00:11:00,327 --> 00:11:03,096
Uh, well, you know,
Nelson's kind of a star.
234
00:11:03,163 --> 00:11:05,131
He brings in more clients
than anybody but Dave.
235
00:11:05,165 --> 00:11:07,132
In fact, right now, he's
on the verge of getting
236
00:11:07,200 --> 00:11:09,368
Pastor Terrence back.
I could never do that.
237
00:11:09,435 --> 00:11:11,403
Listen up, silly duck,
238
00:11:11,470 --> 00:11:13,571
if you're half as good at
this as you are at writing,
239
00:11:13,639 --> 00:11:15,673
you will have Nelson's job in no time.
240
00:11:15,708 --> 00:11:19,401
Oh, I don't know, I'm just a copywriter.
241
00:11:19,408 --> 00:11:21,509
Well, that's stinking thinking, mister.
242
00:11:21,577 --> 00:11:24,512
If you applied yourself at work
like you apply yourself in the sack,
243
00:11:24,547 --> 00:11:26,514
you'd be exactly like Nelson.
244
00:11:26,582 --> 00:11:30,017
Oh, well, now you just got me
thinking of Nelson in the sack.
245
00:11:30,052 --> 00:11:32,387
Maybe this will take your
mind off of Nelson in the sack.
246
00:11:36,492 --> 00:11:40,061
- You're welcome.
- That did it.
247
00:11:40,095 --> 00:11:42,296
Well, it would clearly be
irresponsible to allow you
248
00:11:42,365 --> 00:11:44,733
to practice small talk
on the general public,
249
00:11:44,800 --> 00:11:46,701
so we'll practice on
somebody who is impervious
250
00:11:46,769 --> 00:11:50,137
to verbal abuse, emotional
assaults, and just plain slander.
251
00:11:50,172 --> 00:11:52,139
- My pleasure, Sir.
- Thank you, Bryce.
252
00:11:52,207 --> 00:11:54,375
Now, I'm gonna give you a phrase
that's the most innocuous phrase
253
00:11:54,409 --> 00:11:56,377
you can use on anyone at any time.
254
00:11:56,411 --> 00:11:59,546
That phrase is, "Another
day, another dollar."
255
00:11:59,581 --> 00:12:01,648
- Now, you practice that on Bryce.
- Ok.
256
00:12:01,683 --> 00:12:03,817
(Stephanie clears her
throat.) Hello, Bryce.
257
00:12:03,852 --> 00:12:06,520
- Hi, Stephanie.
- Another day, another dollar.
258
00:12:06,554 --> 00:12:08,756
- You got that right.
- Seriously,
259
00:12:08,790 --> 00:12:11,057
I've seen the payroll, and
you're getting a raw deal.
260
00:12:11,092 --> 00:12:13,026
I knew it!
261
00:12:13,060 --> 00:12:15,028
I knew it!
262
00:12:15,062 --> 00:12:18,265
- Bryce, I was gonna give you a bonus at Christmas.
- (Bryce crying)
263
00:12:18,299 --> 00:12:20,267
Well, you've done it, you've
broken the unbreakable.
264
00:12:20,301 --> 00:12:24,037
I have seen clients literally spit in that
man's face, and he just goes on collating.
265
00:12:24,071 --> 00:12:27,874
I'm sorry, but how's this for small
talk? I can't do it and I don't care!
266
00:12:27,909 --> 00:12:31,577
Still not quite there.
267
00:12:31,612 --> 00:12:34,614
Next stop on the knitting train.
268
00:12:34,648 --> 00:12:37,050
Now, it started as a tea
cozy, but then I remembered
269
00:12:37,084 --> 00:12:39,552
you don't drink tea, so I just kept going.
270
00:12:39,586 --> 00:12:42,422
- Still cozy.
- Ah, thank you, Gordon.
271
00:12:42,456 --> 00:12:45,158
No thanks needed. You might
want to check on Bryce though,
272
00:12:45,192 --> 00:12:47,326
he's crying pretty hard out there.
273
00:12:49,930 --> 00:12:51,897
On the count of three, open your eyes.
274
00:12:51,965 --> 00:12:54,368
- I'm excited.
- One, two,
275
00:12:54,401 --> 00:12:56,768
- three!
- Wow!
276
00:12:56,803 --> 00:12:59,204
That's amazing! Julie, thank you.
277
00:12:59,239 --> 00:13:02,541
Well, I figured somebody on his way
to the top deserves a better workspace,
278
00:13:02,575 --> 00:13:05,009
so I colour-coded your files,
organized your pens and pencils,
279
00:13:05,044 --> 00:13:07,645
added a mirror so that you can gaze
280
00:13:07,679 --> 00:13:09,814
upon the beauty that I do
when I stare into your face.
281
00:13:09,848 --> 00:13:12,750
- Hello!
- I also organized
282
00:13:12,784 --> 00:13:15,186
your e-mails, deleted all the
ones from that Stephanie bitch,
283
00:13:15,254 --> 00:13:17,255
and created a client call list.
284
00:13:17,289 --> 00:13:20,558
This is good! Wait. What
did you say about Stephanie?
285
00:13:20,592 --> 00:13:24,061
Oh! That she's rich. Good thing
too 'cause she's a bit of an "uggo".
286
00:13:26,130 --> 00:13:29,066
Hey, Nelson, I have a call list.
287
00:13:29,133 --> 00:13:31,835
- What are all these checkmarks?
- Those are outgoing calls.
288
00:13:31,869 --> 00:13:34,404
I just heard from Pastor
Terrence. He wants us
289
00:13:34,472 --> 00:13:37,407
to represent him after
all. Good work, Beckett.
290
00:13:37,442 --> 00:13:40,310
- Wait a minute. Me?
- Yeah. You, my new star.
291
00:13:40,378 --> 00:13:43,680
Yeah. Oh, and Nelson, you better watch
yourself, someone's nipping at your heels.
292
00:13:43,714 --> 00:13:45,448
Oh! And, Nelson, stop sending
293
00:13:45,516 --> 00:13:48,417
racist jokes to the clients,
it's very unprofessional.
294
00:13:55,025 --> 00:13:57,360
Diiiid youuu call
295
00:13:57,427 --> 00:13:59,328
Pastor Terrence and pretend to be me?
296
00:13:59,396 --> 00:14:02,832
"Diiiid youuu call Pastor
Terrence and pretend to be me?"
297
00:14:02,867 --> 00:14:05,400
(Julie laughs.)
298
00:14:07,336 --> 00:14:09,471
- What the hell, man!?
- Ok, I know,
299
00:14:09,539 --> 00:14:11,874
it's a little weird,
but it's her first day.
300
00:14:11,908 --> 00:14:13,809
You're defending her? Ok, just so you know,
301
00:14:13,843 --> 00:14:15,777
Graham and I also had sex
302
00:14:15,845 --> 00:14:18,079
right here!
303
00:14:20,783 --> 00:14:22,718
Anybody in here?
304
00:14:22,785 --> 00:14:25,821
Come in, Nelson.
305
00:14:25,855 --> 00:14:28,990
- Why is the light off?
- My thoughts need darkness.
306
00:14:29,058 --> 00:14:31,358
Who the hell do you think you are?
307
00:14:31,426 --> 00:14:33,360
I'm Julie Anderson, book blogger,
308
00:14:33,428 --> 00:14:35,329
nightmare maker, and on Thursday nights,
309
00:14:35,397 --> 00:14:37,331
I take an adult improv class.
310
00:14:37,365 --> 00:14:39,667
Listen, there is nothing
311
00:14:39,701 --> 00:14:41,669
you can do to scare me off, ok?
312
00:14:41,703 --> 00:14:44,005
Either from my job or my best friend.
313
00:14:44,039 --> 00:14:46,240
Someone once stood in
the way of my boyfriend
314
00:14:46,307 --> 00:14:48,075
and a job before,
315
00:14:48,109 --> 00:14:52,146
it didn't end well.
316
00:14:52,180 --> 00:14:55,916
What's in the jar? What's in the jar!?
317
00:14:55,983 --> 00:14:57,817
Open it.
318
00:14:57,885 --> 00:15:00,387
It's empty!
319
00:15:00,422 --> 00:15:02,356
It's empty!
320
00:15:02,424 --> 00:15:04,991
Oh, this is my firm control paste
321
00:15:05,060 --> 00:15:07,428
with anti-humectant finishing gloss!
322
00:15:07,495 --> 00:15:09,763
My hair! Oh, my hair!
323
00:15:09,797 --> 00:15:13,100
Oh! Ow, my knees. My knees.
324
00:15:13,134 --> 00:15:16,002
I have all your hair
care products right here.
325
00:15:16,037 --> 00:15:18,237
So get out of my way, pretty boy.
326
00:15:18,272 --> 00:15:21,307
Beckett Ryan is going
places, and I'm gonna ride him
327
00:15:21,375 --> 00:15:24,277
all the way to the top.
328
00:15:29,149 --> 00:15:31,384
Nelson?
329
00:15:31,418 --> 00:15:33,386
My God, man,
330
00:15:33,420 --> 00:15:36,789
- what did you do to your hair?
- Nothing.
331
00:15:36,823 --> 00:15:39,725
That's the problem.
Without proper maintenance,
332
00:15:39,759 --> 00:15:43,129
I end up looking like
gravity bitch-slapped me!
333
00:15:43,163 --> 00:15:45,898
Your crazy stalker stole my hair products.
334
00:15:45,932 --> 00:15:48,867
Well, I think you could probably
go a day without hair care.
335
00:15:48,902 --> 00:15:51,036
I have a regiment, Beckett,
336
00:15:51,071 --> 00:15:53,933
a regiment, ok? I'm not like you,
337
00:15:53,942 --> 00:15:57,210
I can't just survive on a
pocket comb and a prayer.
338
00:15:57,245 --> 00:15:59,246
Beckett, you need to...
339
00:15:59,280 --> 00:16:01,714
- Ah, what happened to you?
- Crazy stalker.
340
00:16:01,749 --> 00:16:03,816
Ok, you need to see this!
341
00:16:03,851 --> 00:16:06,286
Alright, photo of me on the Ferris wheel,
342
00:16:06,320 --> 00:16:08,588
photo of me on the beach,
photo of me with my mom.
343
00:16:08,622 --> 00:16:11,324
- You take a lot of photos.
- I used to be in those photos.
344
00:16:11,359 --> 00:16:13,760
Julie has photoshopped me out of your past!
345
00:16:13,794 --> 00:16:18,031
Now, if I could just figure out how
to photoshop you out of the present.
346
00:16:18,065 --> 00:16:21,233
Look, I'm sure there's a perfectly
logical explanation for all of this.
347
00:16:21,301 --> 00:16:23,536
- Hi, Beckett.
- AH!
348
00:16:23,570 --> 00:16:25,637
I was just taking a nap under your desk.
349
00:16:25,672 --> 00:16:27,873
I bought you a new mug.
350
00:16:30,277 --> 00:16:33,479
- With your picture on it.
- Sleeping.
351
00:16:33,547 --> 00:16:36,982
- Julie, when did you take this picture?
- Last night, silly.
352
00:16:37,016 --> 00:16:39,551
Hey, I have an idea. Why
don't we do something later
353
00:16:39,585 --> 00:16:42,753
just "twosies", you know, alone.
354
00:16:42,788 --> 00:16:46,524
- Poop!
- Oh! It's, uh...
355
00:16:46,559 --> 00:16:49,026
Oh, my God,
356
00:16:49,095 --> 00:16:52,797
I threw out these pajamas a month ago.
357
00:16:52,831 --> 00:16:55,233
Hey, guys, I have a stalker.
358
00:16:55,301 --> 00:16:57,102
(both): Yes!
359
00:16:59,271 --> 00:17:01,538
- Here.
- Oh! What is this?
360
00:17:01,607 --> 00:17:05,442
- It's my letter of resignation.
- Sweetie, sit down.
361
00:17:05,510 --> 00:17:07,444
Come on, come.
362
00:17:07,512 --> 00:17:09,446
You know...
363
00:17:09,514 --> 00:17:11,448
I guess I just feel like,
as a father, I failed you
364
00:17:11,516 --> 00:17:13,751
in so many, many ways.
365
00:17:13,819 --> 00:17:16,087
And I just wanted to fix
this one little thing,
366
00:17:16,154 --> 00:17:20,124
this one little, massively-
career-hindering thing.
367
00:17:20,191 --> 00:17:23,093
- When I was a kid, we used to small talk all the time.
- Yeah.
368
00:17:23,161 --> 00:17:25,162
Like when I made the
volleyball team, and you said,
369
00:17:25,230 --> 00:17:27,164
"Good weather for it."
And when my first boyfriend
370
00:17:27,232 --> 00:17:30,734
broke up with me and you said,
"Can you believe this traffic?"
371
00:17:30,801 --> 00:17:32,802
Or when grandma died and you said,
372
00:17:32,837 --> 00:17:35,606
"Easy come, easy go."
373
00:17:35,673 --> 00:17:38,475
Oh, my God!
374
00:17:38,543 --> 00:17:40,477
My entire childhood,
375
00:17:40,512 --> 00:17:42,846
we never had one meaningful conversation.
376
00:17:42,880 --> 00:17:44,714
- Hmm?
- Maybe this is why
377
00:17:44,782 --> 00:17:46,650
I'm so traumatized by pointless chitchat.
378
00:17:46,717 --> 00:17:49,185
You small talked my childhood away!
379
00:17:49,253 --> 00:17:51,187
Well, you know what they say,
380
00:17:51,255 --> 00:17:54,624
"I'm a horrible man."
381
00:17:54,659 --> 00:17:57,193
But why couldn't you talk to me?
382
00:17:57,261 --> 00:18:00,396
- Didn't you care?
- Well, no, it's...
383
00:18:00,430 --> 00:18:03,800
I guess I was just afraid that
I would say something wrong,
384
00:18:03,834 --> 00:18:06,036
and you wouldn't want
to be with me anymore.
385
00:18:06,103 --> 00:18:08,038
You know, you'd just
want to be with your mom,
386
00:18:08,072 --> 00:18:10,040
and then you'd grow up to be just like her,
387
00:18:10,074 --> 00:18:12,141
and then I wouldn't want
to be with you anymore.
388
00:18:14,010 --> 00:18:17,813
- Dad...
- I know, I'm joking, but it was a real fear.
389
00:18:20,016 --> 00:18:22,117
It's quitting time, what do
you say we get out of here, huh?
390
00:18:22,152 --> 00:18:24,119
Yeah. "Another day, another dollar."
391
00:18:24,154 --> 00:18:25,688
Yep. What?
392
00:18:25,755 --> 00:18:28,991
- Looks like we might get that rain after all.
- Bryce?
393
00:18:29,025 --> 00:18:32,795
- No rest for the wicked, huh, Bryce?
- I think she's got it!
394
00:18:32,829 --> 00:18:35,564
Hey, Gordon, working
hard or hardly working?
395
00:18:35,598 --> 00:18:37,833
Hardly working.
396
00:18:37,867 --> 00:18:39,968
By George, I think she's got it!
397
00:18:40,003 --> 00:18:42,137
Oh, well, it will all come out in the wash.
398
00:18:42,172 --> 00:18:45,074
- Got to make hay while the sun's shining.
- All is well that ends well.
399
00:18:45,108 --> 00:18:48,510
Tough day, hey? It's a "dog eat dog" world.
400
00:18:48,544 --> 00:18:50,679
Fly way, little bird.
401
00:18:53,249 --> 00:18:54,649
Uh...
402
00:18:54,684 --> 00:18:56,718
Hi, Nelson.
403
00:18:56,752 --> 00:19:00,222
And despite the excellent
disguise, I'm gonna guess...
404
00:19:00,256 --> 00:19:02,224
Abby? Ah, yes!
405
00:19:02,258 --> 00:19:05,694
- What are you doing here?
- You know about this place?
406
00:19:05,728 --> 00:19:08,396
Yes, you guys both know that
I'm here to break up with Julie.
407
00:19:08,431 --> 00:19:11,366
Ok, Beckett, look. You
need our help with this.
408
00:19:11,400 --> 00:19:13,768
Breaking up with a stalker,
it's a very delicate thing.
409
00:19:13,802 --> 00:19:17,371
Yeah, like a stab-in-the-eye-
with-a-shrimp-fork delicate.
410
00:19:17,405 --> 00:19:21,876
Guys, I appreciate your
concern, but I'm fine.
411
00:19:21,910 --> 00:19:24,112
(whispering): She's here.
412
00:19:24,146 --> 00:19:26,114
Give him the fork!
413
00:19:26,148 --> 00:19:29,016
I'm not taking the shrimp fork!
414
00:19:29,084 --> 00:19:31,652
Ok, give me the fork.
415
00:19:31,720 --> 00:19:34,020
- Hi, Beckett.
- Hi, hi!
416
00:19:34,088 --> 00:19:37,657
Welcome, have a seat,
please. Thanks for coming.
417
00:19:37,725 --> 00:19:41,094
You're a great girl. Well, you're a girl.
418
00:19:41,129 --> 00:19:42,863
And, um...
419
00:19:42,930 --> 00:19:46,032
I really appreciate everything
that you've done for me...
420
00:19:46,100 --> 00:19:48,869
- I'm so glad.
- Yeah, it's just
421
00:19:48,903 --> 00:19:51,037
there comes a time when 2 adults
422
00:19:51,105 --> 00:19:53,706
- who are starting a...
- Oh, my God!
423
00:19:53,774 --> 00:19:56,309
Are those your clingy friends over there!?
424
00:19:56,377 --> 00:19:58,478
I told you "twosies"!
425
00:19:58,545 --> 00:20:00,713
This is a real betrayal, Beckett,
426
00:20:00,781 --> 00:20:02,782
a real betrayal.
427
00:20:02,849 --> 00:20:05,752
You know? What is their deal anyway, huh?
428
00:20:05,819 --> 00:20:08,053
Oh, oh, oh! It's like
they're obsessed with you.
429
00:20:08,088 --> 00:20:10,022
I'm Nelson. I'm gay...
430
00:20:10,090 --> 00:20:12,591
for Beckett! Oh, and then
the other one is all like,
431
00:20:12,625 --> 00:20:16,195
"Oh, I'm your ex, but I'll walk in
on you having sex with another woman."
432
00:20:16,229 --> 00:20:18,664
Disgusting! And don't even
get me started on Stephanie.
433
00:20:18,731 --> 00:20:20,666
I mean, to be honest,
I just feel bad for her.
434
00:20:20,733 --> 00:20:23,402
That face, it's just such a shame.
435
00:20:23,469 --> 00:20:26,305
The point is, your
friends are stalking you.
436
00:20:26,372 --> 00:20:28,274
So if you want this relationship to work,
437
00:20:28,341 --> 00:20:30,276
you're gonna have to
choose between them or me.
438
00:20:30,310 --> 00:20:33,244
- Them.
- I'll decide for you! It's over!
439
00:20:33,313 --> 00:20:35,714
He's all yours, psychos!
440
00:20:39,151 --> 00:20:42,654
So, didn't need our help, huh?
441
00:20:42,722 --> 00:20:44,656
Could have done it yourself, huh?
442
00:20:44,691 --> 00:20:47,025
All right, fine.
443
00:20:47,092 --> 00:20:49,328
I couldn't live a minute without you.
444
00:20:49,395 --> 00:20:51,863
- (both): In bed!
- Oh, snap!
445
00:20:51,897 --> 00:20:54,398
(laughing) Don't make me use this.
446
00:20:57,255 --> 00:20:59,223
Come on out, silly, don't keep 'em waiting!
447
00:20:59,291 --> 00:21:01,926
I'm coming as fast I can, Gordon.
448
00:21:01,960 --> 00:21:05,629
Hi, Dad, that's a very
cozy suit you got there.
449
00:21:05,663 --> 00:21:08,065
- Sure is.
- Tell her the best part, Dave.
450
00:21:08,133 --> 00:21:10,534
Oh yes, suit came with underwear.
451
00:21:10,601 --> 00:21:14,404
Gordon knit me a thong.
452
00:21:14,439 --> 00:21:16,673
It comes with a special
cream for the chafing.
453
00:21:16,708 --> 00:21:19,175
I'm gonna go get it. Woohoo.
454
00:21:19,210 --> 00:21:21,812
Bonus.
455
00:21:21,846 --> 00:21:24,448
I guess all that small
talk really paid off.
456
00:21:24,482 --> 00:21:26,383
Hm-hm-hm, yeah. You know what?
457
00:21:26,417 --> 00:21:28,885
I'm gonna go to my office
right now and, word of warning,
458
00:21:28,919 --> 00:21:32,655
very shortly after that, I will be naked.
459
00:21:32,689 --> 00:21:35,691
- Hey, guys.
- Hey, nice suit!
460
00:21:35,759 --> 00:21:37,827
Hey, shut up.
461
00:21:37,861 --> 00:21:40,529
Man, it is good to have this back.
462
00:21:40,564 --> 00:21:42,698
Yeah, and it is good to have Julie gone.
463
00:21:42,733 --> 00:21:45,634
Yeah, but for a stalker,
she gave up pretty quick.
464
00:21:45,669 --> 00:21:49,104
(knocking) Beckett, I made a mistake!
465
00:21:49,138 --> 00:21:51,674
I haven't given up on you!
466
00:21:51,708 --> 00:21:53,808
- Coffee?
- Yeah.
467
00:21:53,843 --> 00:21:56,544
Wait! Please, Beckett! Where are you going?
468
00:21:56,579 --> 00:21:59,380
There are some very aggressive
looking pigeons out here!
469
00:21:59,414 --> 00:22:01,448
(inaudible talking) Beckett!
470
00:22:01,483 --> 00:22:03,766
And they seem to be swarming!
471
00:22:05,580 --> 00:22:06,912
Take four? Did I sleep...
472
00:22:07,680 --> 00:22:09,159
did I sleep through a few takes?
473
00:22:14,480 --> 00:22:16,385
- You were great.
- Ok...
474
00:22:17,161 --> 00:22:19,054
Oh, good, all right, that's
all I care about, you know?
475
00:22:19,125 --> 00:22:25,024
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
476
00:22:25,074 --> 00:22:29,624
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.