Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,800 --> 00:00:15,032
Ahh!
2
00:00:15,031 --> 00:00:16,197
Hello.
3
00:00:16,197 --> 00:00:18,163
Time for another episode of
4
00:00:18,162 --> 00:00:20,194
The"... whoa!
5
00:00:21,193 --> 00:00:26,591
Guaranteed no-slip jib arm my hat!
6
00:00:26,588 --> 00:00:27,488
Hello, again.
7
00:00:27,488 --> 00:00:29,586
I'm your host, Phil Chloro, and
8
00:00:29,585 --> 00:00:31,717
it's time for another episode of
9
00:00:31,717 --> 00:00:34,450
The Podcast."
10
00:00:34,448 --> 00:00:37,713
On my last visit, I encountered
11
00:00:37,711 --> 00:00:40,977
a non-native, hitherto-unknown,
12
00:00:40,975 --> 00:00:43,241
invasive plant.
13
00:00:43,240 --> 00:00:44,905
Yes!
14
00:00:44,905 --> 00:00:46,238
We're getting closer.
15
00:00:46,238 --> 00:00:49,903
The scent grows stronger here.
16
00:00:49,900 --> 00:00:52,599
I... I dare say it's making me a
17
00:00:52,598 --> 00:00:54,164
bit light-headed.
18
00:00:54,164 --> 00:00:58,563
It is about 2 feet high, and...
19
00:00:58,560 --> 00:01:01,227
Great Caesar's ghost!
20
00:01:05,154 --> 00:01:07,053
The smaller ones, I'll take back
21
00:01:07,052 --> 00:01:09,884
to the lab.
22
00:01:09,882 --> 00:01:11,782
But this big one...
23
00:01:24,104 --> 00:01:26,004
Fragrance.
24
00:01:31,264 --> 00:01:34,396
You're a thick-skinned fellow.
25
00:02:00,038 --> 00:02:04,604
? Oh, oh, oh, oh ?
26
00:02:04,602 --> 00:02:09,001
? Oh, oh, oh, oh, oh-oh ?
27
00:02:08,998 --> 00:02:13,497
? Hey ?
28
00:02:13,494 --> 00:02:14,526
? Hey ?
29
00:02:14,526 --> 00:02:19,359
? Oh, oh, oh, oh-oh ?
30
00:02:19,355 --> 00:02:23,387
? Oh, oh, oh, oh ?
31
00:02:23,385 --> 00:02:25,551
? Hey ?
32
00:02:30,778 --> 00:02:31,611
Yeah.
33
00:02:31,611 --> 00:02:33,443
Okay, don't do it, Sally.
34
00:02:33,443 --> 00:02:34,642
Don't do what?
35
00:02:34,642 --> 00:02:35,707
Tempt fate.
36
00:02:35,707 --> 00:02:36,940
You're already on double
37
00:02:36,940 --> 00:02:38,673
probation for dress-code violation.
38
00:02:38,672 --> 00:02:39,737
Principal Blackwater is just
39
00:02:39,737 --> 00:02:41,537
itching to give you another citation.
40
00:02:41,537 --> 00:02:43,936
For expressing my individuality?
41
00:02:43,935 --> 00:02:45,066
She wouldn't dare.
42
00:02:45,065 --> 00:02:47,631
Wilcox, Sally... violation
43
00:02:47,630 --> 00:02:50,395
number 188, no shorts in school.
44
00:02:50,394 --> 00:02:52,927
But... I'm wearing leggings.
45
00:02:52,926 --> 00:02:54,491
You can't even see any skin.
46
00:02:54,490 --> 00:02:56,323
Yes, but you have shorts, and
47
00:02:56,323 --> 00:02:57,488
they are in school.
48
00:02:57,488 --> 00:03:00,354
Violation number 8, no hats.
49
00:03:00,352 --> 00:03:02,118
They can be used to signal gang
50
00:03:02,117 --> 00:03:03,149
associations.
51
00:03:03,150 --> 00:03:05,316
It's from the animal shelter!
52
00:03:05,315 --> 00:03:06,148
Look!
53
00:03:06,148 --> 00:03:08,613
And violation number 222,
54
00:03:08,612 --> 00:03:10,744
no platform, high-top sneakers.
55
00:03:10,743 --> 00:03:12,142
They are orthotics.
56
00:03:12,142 --> 00:03:15,774
My doctor insisted I wear them, actually.
57
00:03:15,772 --> 00:03:17,672
Good day, Miss Wilcox.
58
00:03:25,031 --> 00:03:26,597
Why do you provoke her like that?
59
00:03:26,597 --> 00:03:29,962
'Cause... The dress code is wrong.
60
00:03:30,126 --> 00:03:31,926
Why should I dress like everybody else?
61
00:03:31,925 --> 00:03:33,223
Why do you insist on making
62
00:03:33,223 --> 00:03:34,555
everything such an epic battle?
63
00:03:34,555 --> 00:03:36,054
Would it be such a big deal to
64
00:03:36,054 --> 00:03:37,153
fit in a little bit?
65
00:03:37,153 --> 00:03:38,252
Yeah. The dress code isn't
66
00:03:38,252 --> 00:03:38,986
even that strict.
67
00:03:38,986 --> 00:03:40,584
Never.
68
00:03:40,583 --> 00:03:43,082
Death before conformity.
69
00:03:54,937 --> 00:03:57,503
Hey, are you okay?
70
00:03:57,502 --> 00:03:58,901
I feel a great wave of
71
00:03:58,901 --> 00:04:00,533
sickness, as if some horrible
72
00:04:00,532 --> 00:04:02,131
evil is descending upon us and
73
00:04:02,131 --> 00:04:04,565
there's nothing we can do to stop it.
74
00:04:04,564 --> 00:04:06,462
Hello, classmates.
75
00:04:06,461 --> 00:04:07,394
Ann?
76
00:04:07,394 --> 00:04:08,859
Hello, Adam.
77
00:04:08,859 --> 00:04:11,324
Hello, Watch, Sally.
78
00:04:11,322 --> 00:04:13,321
What are you doing here, Ann?
79
00:04:13,321 --> 00:04:15,021
Did you get kicked out of Hogwarts?
80
00:04:15,020 --> 00:04:16,118
Oh, didn't you know?
81
00:04:16,119 --> 00:04:17,618
I transferred to Lizzie Borden,
82
00:04:17,617 --> 00:04:19,183
wanted to be closer to home.
83
00:04:19,183 --> 00:04:20,482
In fact, I think we have a few
84
00:04:20,481 --> 00:04:21,513
classes together, Adam.
85
00:04:21,514 --> 00:04:22,847
Isn't that a fun coincidence?
86
00:04:22,847 --> 00:04:24,379
No. No, it's actually neither
87
00:04:24,378 --> 00:04:25,311
of those things.
88
00:04:25,311 --> 00:04:26,843
What's your game, Broom-Hilda?
89
00:04:26,843 --> 00:04:29,043
With you, there's always a reason.
90
00:04:29,042 --> 00:04:30,706
If you devoted less time to
91
00:04:30,706 --> 00:04:32,372
obsessing about me and more to
92
00:04:32,371 --> 00:04:34,103
your own life, you might pick a
93
00:04:34,103 --> 00:04:36,003
better outfit.
94
00:04:48,689 --> 00:04:53,322
Ann, we sit over here.
95
00:04:53,320 --> 00:04:54,685
Yeah.
96
00:04:54,685 --> 00:04:56,584
Yeah, we sit here.
97
00:04:56,583 --> 00:05:01,382
This is... this is "we."
98
00:05:01,379 --> 00:05:03,078
I think a field trip to a
99
00:05:03,077 --> 00:05:04,810
parallel world constitutes a
100
00:05:04,810 --> 00:05:06,242
bonding experience.
101
00:05:06,242 --> 00:05:08,308
So, I think now this is "we."
102
00:05:08,306 --> 00:05:09,006
Come on.
103
00:05:09,007 --> 00:05:10,505
And I thought a Spooksville
104
00:05:10,504 --> 00:05:13,469
full of apocalyptic zombies was bad.
105
00:05:13,468 --> 00:05:15,535
If you don't mind, keep it down, please.
106
00:05:15,534 --> 00:05:16,665
Class is starting.
107
00:05:16,665 --> 00:05:20,964
Ooh.
108
00:05:20,961 --> 00:05:23,427
Maybe not.
109
00:05:23,426 --> 00:05:25,193
Are we sure this is the right room?
110
00:05:25,193 --> 00:05:26,291
Of course we're sure.
111
00:05:26,290 --> 00:05:29,022
It's biology with Mr. Chloro.
112
00:05:29,021 --> 00:05:30,820
It says it on the board, but I
113
00:05:30,820 --> 00:05:32,452
guess reading wasn't really
114
00:05:32,451 --> 00:05:34,150
required at your old school.
115
00:05:34,150 --> 00:05:36,050
Look. Here.
116
00:05:42,309 --> 00:05:44,041
Hello, children.
117
00:05:44,041 --> 00:05:46,841
I can't tell you how excited I am today.
118
00:05:46,840 --> 00:05:49,005
In fact, I'd say it's one of the
119
00:05:49,004 --> 00:05:51,103
most important days of my life.
120
00:05:51,102 --> 00:05:53,334
And hopefully, it will be the
121
00:05:53,333 --> 00:05:55,766
same for you, too.
122
00:05:55,764 --> 00:05:57,997
Is Mr. Chloro acting a little weird today?
123
00:05:57,996 --> 00:05:59,361
Only a little?
124
00:05:59,361 --> 00:06:01,260
What's he normally like?
125
00:06:01,259 --> 00:06:03,358
Totally weird, but in a
126
00:06:03,358 --> 00:06:05,390
completely different way.
127
00:06:05,389 --> 00:06:06,389
One thing about
128
00:06:06,389 --> 00:06:07,954
Lizzie Borden High... you really
129
00:06:07,953 --> 00:06:10,252
get what you pay for.
130
00:06:10,252 --> 00:06:11,251
But it's free.
131
00:06:11,251 --> 00:06:11,917
Mm-hmm.
132
00:06:11,917 --> 00:06:13,582
You cannot insult our school.
133
00:06:13,582 --> 00:06:17,081
All right? You don't have the right.
134
00:06:17,079 --> 00:06:19,145
There'll be no talking today.
135
00:06:19,144 --> 00:06:20,909
The punishment for not listening
136
00:06:20,908 --> 00:06:28,341
to this lesson will be... Severe.
137
00:06:28,336 --> 00:06:29,635
Excellent.
138
00:06:29,635 --> 00:06:32,267
The blossom will be pleased, and
139
00:06:32,265 --> 00:06:34,631
all must please the blossom.
140
00:06:34,630 --> 00:06:39,429
"All must please the blossom."
141
00:06:39,426 --> 00:06:40,426
What?
142
00:06:40,426 --> 00:06:42,024
Is this gonna be on the test?
143
00:06:42,023 --> 00:06:43,855
On this monumental day,
144
00:06:43,855 --> 00:06:45,954
you'll learn how plant life is
145
00:06:45,953 --> 00:06:48,085
far superior to human life, and
146
00:06:48,085 --> 00:06:50,618
because of that fact, how human
147
00:06:50,616 --> 00:06:54,515
life must be subjugated to serve its glory.
148
00:06:54,513 --> 00:06:55,745
I wonder if it's too late to
149
00:06:55,744 --> 00:06:56,611
transfer back to the
150
00:06:56,612 --> 00:06:58,843
Lilith academy for young ladies.
151
00:06:58,842 --> 00:07:01,008
You will each have the
152
00:07:01,007 --> 00:07:03,539
opportunity to bond with one of
153
00:07:03,537 --> 00:07:05,503
these lovely specimens.
154
00:07:05,503 --> 00:07:07,468
Uh, Mr. Chloro, I think I
155
00:07:07,467 --> 00:07:09,700
might have a question about one
156
00:07:09,699 --> 00:07:11,731
or two of the things you said.
157
00:07:11,731 --> 00:07:15,831
All of your questions will be answered.
158
00:07:30,481 --> 00:07:33,213
You don't have to be so obvious.
159
00:07:33,211 --> 00:07:36,010
I feel sorry for her.
160
00:07:36,009 --> 00:07:36,842
I'm sorry.
161
00:07:36,843 --> 00:07:39,209
Let me just bang my head against the wall.
162
00:07:39,207 --> 00:07:40,705
You feel sorry for her?
163
00:07:40,705 --> 00:07:43,038
Hey, Sally, you're way off base here.
164
00:07:43,037 --> 00:07:44,902
Ann's been great.
165
00:07:44,901 --> 00:07:46,933
She's been coming over, helping
166
00:07:46,932 --> 00:07:49,031
with my mom, looking through old
167
00:07:49,031 --> 00:07:51,830
photo albums, helping her remember.
168
00:07:51,828 --> 00:07:54,227
Regular Florence nightingale.
169
00:07:54,226 --> 00:07:56,125
But she's got a bubbling
170
00:07:56,125 --> 00:08:00,124
cauldron of monkey eye in her basement.
171
00:08:00,121 --> 00:08:02,054
Ow!
172
00:08:02,053 --> 00:08:03,118
What'd you do that for?
173
00:08:03,118 --> 00:08:05,017
I'm waking you up.
174
00:08:05,017 --> 00:08:05,917
Sally, you can't just go
175
00:08:05,917 --> 00:08:06,949
around poking people in the arm.
176
00:08:06,949 --> 00:08:10,748
You'll thank me later.
177
00:08:10,746 --> 00:08:13,745
Relax.
178
00:08:13,743 --> 00:08:15,175
What's that?
179
00:08:15,174 --> 00:08:17,107
I found it on the floor in the classroom.
180
00:08:17,107 --> 00:08:18,439
Do you always eat everything
181
00:08:18,439 --> 00:08:19,538
you find on the floor?
182
00:08:19,538 --> 00:08:20,637
I'm not eating it.
183
00:08:20,637 --> 00:08:22,402
I'm studying it.
184
00:08:22,401 --> 00:08:22,968
I'm curious.
185
00:08:22,969 --> 00:08:24,134
Apparently, it's some kind of
186
00:08:24,134 --> 00:08:24,900
organic material.
187
00:08:24,900 --> 00:08:26,198
But from what?
188
00:08:26,198 --> 00:08:28,897
It definitely merits further investigation.
189
00:08:28,895 --> 00:08:30,228
You know what else merits
190
00:08:30,229 --> 00:08:31,328
further investigation?
191
00:08:31,328 --> 00:08:35,627
Why Ann suddenly goes to our school.
192
00:08:35,624 --> 00:08:36,823
Is he all right?
193
00:08:36,823 --> 00:08:38,522
Yeah, he's just thinking.
194
00:08:38,521 --> 00:08:39,953
That's the face that says we're
195
00:08:39,953 --> 00:08:41,786
going straight from school to the lab.
196
00:08:41,785 --> 00:08:43,050
You're not invited.
197
00:08:43,050 --> 00:08:44,716
I'm not invited to Watch's
198
00:08:44,716 --> 00:08:46,048
basement nerd emporium?
199
00:08:46,047 --> 00:08:48,214
Oh, I'm devastated.
200
00:08:48,213 --> 00:08:49,777
I'll just have
201
00:08:49,777 --> 00:08:51,276
to console myself with a quick
202
00:08:51,276 --> 00:08:52,842
trip to fashion week for my new
203
00:08:52,842 --> 00:08:56,908
school wardrobe.
204
00:08:56,905 --> 00:09:00,604
She plays rough.
205
00:09:00,601 --> 00:09:01,866
Okay, I just added what we
206
00:09:01,866 --> 00:09:06,399
can assume is plant material to the slide.
207
00:09:06,396 --> 00:09:07,995
Now when I add a drop of
208
00:09:07,995 --> 00:09:13,194
carbonated water, the material shrinks.
209
00:09:13,191 --> 00:09:14,690
Any other plant material would
210
00:09:14,689 --> 00:09:16,655
absorb the water and plump right up.
211
00:09:16,654 --> 00:09:19,352
But when I add this...
212
00:09:19,351 --> 00:09:22,417
It plumps immediately.
213
00:09:22,415 --> 00:09:24,014
What'd you add?
214
00:09:24,014 --> 00:09:28,880
Blood.
215
00:09:28,877 --> 00:09:30,442
So, you're saying this is a
216
00:09:30,441 --> 00:09:32,308
part of some blood-sucking plant?
217
00:09:32,308 --> 00:09:33,873
That's not such an unusual
218
00:09:33,872 --> 00:09:34,971
botanic phenomenon.
219
00:09:34,971 --> 00:09:36,370
Many carnivorous plants excrete
220
00:09:36,370 --> 00:09:37,735
digestive enzymes to break down
221
00:09:37,735 --> 00:09:40,101
the prey and extract the nutrients.
222
00:09:40,100 --> 00:09:41,232
In this case, I'm postulating
223
00:09:41,232 --> 00:09:42,398
that it's searching for all the
224
00:09:42,398 --> 00:09:43,764
sugar in the blood.
225
00:09:43,763 --> 00:09:45,728
Anybody for a snack?
226
00:09:45,728 --> 00:09:47,194
Adam?
227
00:09:47,193 --> 00:09:49,426
We have leftover artichoke from dinner.
228
00:09:49,425 --> 00:09:51,657
Ahh. Don't mind if I do.
229
00:09:51,657 --> 00:09:56,956
Enjoy.
230
00:09:56,952 --> 00:09:58,551
Hey, look.
231
00:09:58,551 --> 00:10:02,016
I'm a man-eating plant.
232
00:10:02,013 --> 00:10:04,979
Anyway, this merits further investigation.
233
00:10:04,978 --> 00:10:08,477
Oh, look, look, look, look.
234
00:10:08,474 --> 00:10:11,207
I'm a man, and I'm eating a plant.
235
00:10:11,206 --> 00:10:13,438
Yes, I get it.
236
00:10:13,437 --> 00:10:15,702
I get it.
237
00:10:18,133 --> 00:10:18,833
Adam?
238
00:10:18,834 --> 00:10:20,265
Hey, dad.
239
00:10:20,264 --> 00:10:21,530
I ran into one of your
240
00:10:21,530 --> 00:10:22,862
teachers at the supermarket
241
00:10:22,862 --> 00:10:23,894
today... Mr. Chloro.
242
00:10:23,894 --> 00:10:24,494
Oh, yeah.
243
00:10:24,495 --> 00:10:25,627
That's my science teacher.
244
00:10:25,627 --> 00:10:26,892
Well, he was nice enough to
245
00:10:26,892 --> 00:10:29,558
give me a belated housewarming gift.
246
00:10:29,556 --> 00:10:31,289
He showed us a plant like that in class.
247
00:10:31,288 --> 00:10:32,320
It was just a bit smaller.
248
00:10:32,321 --> 00:10:33,653
Did he?
249
00:10:33,652 --> 00:10:39,384
It's an unusual flower.
250
00:10:39,380 --> 00:10:42,013
Smell.
251
00:10:53,202 --> 00:10:56,001
Oh, Mrs. Waverly.
252
00:10:56,000 --> 00:10:57,365
Hi.
253
00:10:57,999 --> 00:10:59,263
Have you seen Watch anywhere?
254
00:10:59,263 --> 00:11:01,597
Oh, he left already with Adam.
255
00:11:01,596 --> 00:11:02,660
Really?
256
00:11:02,660 --> 00:11:03,527
Yes.
257
00:11:03,527 --> 00:11:06,925
Hold on.
258
00:11:06,923 --> 00:11:09,822
Smell.
259
00:11:09,820 --> 00:11:10,620
It's okay.
260
00:11:10,621 --> 00:11:12,919
Sally, I am adult, and I am
261
00:11:12,918 --> 00:11:15,350
telling you to smell this plant.
262
00:11:15,349 --> 00:11:17,815
No, I ca... I'm actually allergic.
263
00:11:18,814 --> 00:11:21,046
I don't want to get the plant sick.
264
00:11:21,044 --> 00:11:22,943
Sally?
265
00:11:29,470 --> 00:11:31,335
Sorry.
266
00:11:31,334 --> 00:11:33,633
You're late.
267
00:11:33,632 --> 00:11:36,065
Please take a flower.
268
00:11:36,064 --> 00:11:37,763
No... no, thank you.
269
00:11:37,763 --> 00:11:41,028
Not today.
270
00:11:41,026 --> 00:11:42,660
I cannot believe you stood me up.
271
00:11:42,660 --> 00:11:44,024
I came by to pick you guys up.
272
00:11:44,024 --> 00:11:48,524
You will not believe wh... A weed.
273
00:11:57,112 --> 00:12:01,711
Oh, boy.
274
00:12:01,708 --> 00:12:03,608
No. No! No!
275
00:12:33,580 --> 00:12:34,946
Mrs. Blackwater, you have to
276
00:12:34,946 --> 00:12:37,113
see what's going on in my science...
277
00:12:37,112 --> 00:12:39,143
Class.
278
00:12:39,141 --> 00:12:41,273
Wilcox, Sally.
279
00:12:41,273 --> 00:12:43,006
New rule... all students and
280
00:12:43,005 --> 00:12:44,870
faculty are required to carry a
281
00:12:44,870 --> 00:12:49,836
precious seedling.
282
00:12:49,832 --> 00:12:50,931
The students are running
283
00:12:50,931 --> 00:12:52,831
through the halls naked.
284
00:13:06,418 --> 00:13:08,750
Okay. This is weird, even for
285
00:13:08,749 --> 00:13:09,915
Lizzie Borden High.
286
00:13:09,914 --> 00:13:13,813
Only the richest soil will do.
287
00:13:13,811 --> 00:13:15,577
We must guard the precious
288
00:13:15,577 --> 00:13:17,542
blossom with our insignificant
289
00:13:17,541 --> 00:13:22,374
animal lives...
290
00:13:22,371 --> 00:13:24,704
Protect them from all threats.
291
00:13:29,198 --> 00:13:31,097
A weed.
292
00:13:31,096 --> 00:13:33,128
Root it out.
293
00:13:33,127 --> 00:13:35,393
Root it out.
294
00:13:35,392 --> 00:13:37,059
Root it out.
295
00:13:42,153 --> 00:13:42,819
No. No.
296
00:13:42,819 --> 00:13:44,051
I'm gonna go get mine.
297
00:13:44,052 --> 00:13:45,952
I feel naked without it.
298
00:14:08,530 --> 00:14:12,462
Um, hello?
299
00:14:12,459 --> 00:14:14,492
On second thought, never mind.
300
00:14:20,020 --> 00:14:21,920
Keep the change.
301
00:14:25,515 --> 00:14:27,514
Stop.
302
00:14:27,513 --> 00:14:28,845
Come.
303
00:14:28,845 --> 00:14:30,377
Come join us.
304
00:14:30,377 --> 00:14:33,643
All hail the blossom.
305
00:14:33,641 --> 00:14:34,707
A weed!
306
00:14:34,707 --> 00:14:36,672
A weed! Over there!
307
00:14:36,671 --> 00:14:37,638
Hurry!
308
00:14:37,638 --> 00:14:39,569
A weed!
309
00:14:39,568 --> 00:14:41,434
Follow me! Hurry!
310
00:14:41,434 --> 00:14:43,334
A weed!
311
00:14:48,994 --> 00:14:51,826
All hail the blossom.
312
00:14:51,825 --> 00:14:54,357
All hail the blossom.
313
00:14:54,356 --> 00:14:58,622
All hail the blossom.
314
00:14:58,619 --> 00:15:01,586
Spread out, brothers and sisters.
315
00:15:01,584 --> 00:15:03,682
There is a weed in the area.
316
00:15:03,681 --> 00:15:05,546
It must be found.
317
00:15:05,546 --> 00:15:08,279
It must be stopped.
318
00:15:08,277 --> 00:15:09,476
Spread out.
319
00:15:09,476 --> 00:15:11,441
Find the weed.
320
00:15:11,440 --> 00:15:16,373
Do what must be done.
321
00:15:16,370 --> 00:15:19,302
Find the weed.
322
00:15:19,301 --> 00:15:22,467
Find the weed.
323
00:15:22,464 --> 00:15:25,663
Find the weed.
324
00:15:25,662 --> 00:15:29,094
Find the weed.
325
00:15:29,092 --> 00:15:32,291
Bad news, monster plant.
326
00:15:32,289 --> 00:15:35,688
Find the weed.
327
00:15:35,686 --> 00:15:38,752
Find the weed.
328
00:15:38,750 --> 00:15:41,649
Find the weed.
329
00:15:41,648 --> 00:15:44,347
The blossom is supreme.
330
00:15:44,345 --> 00:15:47,378
That which spreads the blossom is good.
331
00:15:47,377 --> 00:15:49,942
All else is bad.
332
00:15:49,940 --> 00:15:51,840
Weeds are bad.
333
00:15:55,902 --> 00:15:58,968
Adam, please.
334
00:15:58,966 --> 00:16:00,665
It's me... Sally.
335
00:16:00,664 --> 00:16:02,230
Look, I know you're possessed by
336
00:16:02,230 --> 00:16:03,729
a giant plant monster right now,
337
00:16:03,729 --> 00:16:05,562
but you've got to recognize my face.
338
00:16:05,561 --> 00:16:07,627
You've got, like, a major crush on me.
339
00:16:07,626 --> 00:16:08,957
You're a weed.
340
00:16:08,957 --> 00:16:09,890
Adam, listen.
341
00:16:09,890 --> 00:16:11,823
I've saved you over and over again.
342
00:16:11,823 --> 00:16:13,454
I'm not asking for a "thank you"
343
00:16:13,453 --> 00:16:15,085
note or anything, but you're not
344
00:16:15,084 --> 00:16:17,050
feeding me to a giant plant.
345
00:16:17,049 --> 00:16:21,881
Just makes us... just about even.
346
00:16:21,878 --> 00:16:25,911
Don't pretend you're not enjoying this.
347
00:16:25,909 --> 00:16:27,874
Watch?!
348
00:16:27,873 --> 00:16:30,206
Watch, where are you?!
349
00:16:30,205 --> 00:16:33,404
Right here.
350
00:16:33,402 --> 00:16:37,801
Where I can better serve the blossom.
351
00:16:37,799 --> 00:16:41,931
Stop. What are you doing?
352
00:16:41,928 --> 00:16:45,094
You will become one of us.
353
00:16:45,092 --> 00:16:46,657
We care for the seedlings until
354
00:16:46,657 --> 00:16:48,923
they're old enough to feed.
355
00:16:48,921 --> 00:16:50,820
Then, we'll be honored to allow
356
00:16:50,820 --> 00:16:54,952
them to use our bodies as food.
357
00:16:54,949 --> 00:16:56,348
As soon as you inhale the
358
00:16:56,348 --> 00:17:00,614
truth, you will join us.
359
00:17:00,611 --> 00:17:02,577
Help me!
360
00:17:02,576 --> 00:17:04,041
Somebody help!
361
00:17:04,842 --> 00:17:08,007
I sense more weeds nearby.
362
00:17:08,005 --> 00:17:09,905
Find them.
363
00:17:29,585 --> 00:17:30,617
Three years of swim practice
364
00:17:30,618 --> 00:17:34,317
really helped me with my breath holding.
365
00:17:34,314 --> 00:17:37,380
Okay, take two.
366
00:17:54,863 --> 00:17:56,795
Okay, this is hopeless.
367
00:18:12,748 --> 00:18:13,648
Hello, again.
368
00:18:13,648 --> 00:18:16,113
I'm your host, Phil Chloro, and
369
00:18:16,112 --> 00:18:18,344
it's time for another episode
370
00:18:18,343 --> 00:18:20,609
The Podcast."
371
00:18:20,607 --> 00:18:21,839
On my last visit...
372
00:18:28,334 --> 00:18:30,266
Ugh, is that diet soda?
373
00:18:30,265 --> 00:18:32,131
My mom always said the stuff was
374
00:18:32,130 --> 00:18:33,229
terrible for you.
375
00:18:33,229 --> 00:18:34,561
I wish I had some right now.
376
00:18:35,727 --> 00:18:37,559
Aah! Let go of me!
377
00:18:40,756 --> 00:18:42,322
You're helping me?!
378
00:18:42,321 --> 00:18:44,287
I prefer to think of it as
379
00:18:44,287 --> 00:18:46,419
hurting the plant.
380
00:18:46,418 --> 00:18:50,684
Why... Won't... You... Break?!
381
00:18:52,745 --> 00:18:54,444
Aah!
382
00:18:56,476 --> 00:18:59,508
Help me.
383
00:18:59,506 --> 00:19:02,238
Get a saw or something.
384
00:19:02,237 --> 00:19:03,670
It won't work.
385
00:19:04,470 --> 00:19:05,601
We need that.
386
00:19:07,799 --> 00:19:09,065
Ohh!
387
00:19:11,096 --> 00:19:12,762
You picked a bottle of soda
388
00:19:12,762 --> 00:19:14,561
instead of gardening shears?!
389
00:19:14,560 --> 00:19:17,225
I cannot believe you're in honors biology.
390
00:19:17,224 --> 00:19:20,123
Here's a shocker for you.
391
00:19:20,121 --> 00:19:21,687
I'm in honors chemistry, too.
392
00:19:21,687 --> 00:19:24,053
What are you doing?
393
00:19:24,052 --> 00:19:27,484
Every kid's favorite experiment.
394
00:19:29,280 --> 00:19:31,246
Is it working?
395
00:19:33,477 --> 00:19:36,044
Drink it all down for mama, baby.
396
00:19:37,107 --> 00:19:38,740
No!
397
00:19:38,739 --> 00:19:40,471
No, the blossom must live!
398
00:19:40,470 --> 00:19:42,202
All it asked for is our lives!
399
00:19:44,101 --> 00:19:45,733
Aah!
400
00:19:51,693 --> 00:19:55,026
What happened?
401
00:19:55,024 --> 00:19:56,289
Do I even want to know why you
402
00:19:56,289 --> 00:19:58,555
two are covered in cola?
403
00:19:58,555 --> 00:20:00,455
Ew, diet cola.
404
00:20:08,478 --> 00:20:12,212
Let us never speak of this again.
405
00:20:27,862 --> 00:20:29,761
I can't afford dress-code
406
00:20:29,760 --> 00:20:31,793
violations from Blackwater.
407
00:20:31,792 --> 00:20:33,491
And I'm pretty sure head-to-toe
408
00:20:33,491 --> 00:20:37,256
covered in dirt counts as out of uniform.
409
00:20:37,253 --> 00:20:38,087
You?
410
00:20:38,088 --> 00:20:41,852
I just don't like her.
411
00:20:41,849 --> 00:20:44,615
Defeating that thing, it was...
412
00:20:44,614 --> 00:20:46,346
Smartly played, Sally.
413
00:20:46,345 --> 00:20:50,611
Well, thanks for... Saving you?
414
00:20:50,608 --> 00:20:53,140
Trying to save me, actually,
415
00:20:53,139 --> 00:20:56,373
after I saved you and everybody else.
416
00:20:56,371 --> 00:20:57,769
Well, it turns out the whole
417
00:20:57,769 --> 00:20:59,134
town owes their lives to your
418
00:20:59,134 --> 00:21:00,500
pathological need to do things
419
00:21:00,500 --> 00:21:02,966
differently from everyone else.
420
00:21:02,965 --> 00:21:05,564
But they'll never know it.
421
00:21:05,562 --> 00:21:06,961
At least not from me.
422
00:21:06,961 --> 00:21:08,460
Oh, by the way, how come you
423
00:21:08,460 --> 00:21:10,626
weren't taken over by the plant monster?
424
00:21:10,625 --> 00:21:12,023
Frankly, it turns out the
425
00:21:12,023 --> 00:21:13,489
boys at Lizzie Borden High are
426
00:21:13,488 --> 00:21:16,087
not so meticulously about their deodorant.
427
00:21:16,086 --> 00:21:16,986
So, you just stopped
428
00:21:16,986 --> 00:21:18,452
breathing through your nose entirely.
429
00:21:18,452 --> 00:21:19,583
Basically, yes.
430
00:21:22,113 --> 00:21:24,746
Hey, guys.
431
00:21:24,745 --> 00:21:26,177
It's a brilliant idea.
432
00:21:29,342 --> 00:21:30,041
Yeah.
433
00:21:30,040 --> 00:21:30,739
What?
434
00:21:30,740 --> 00:21:31,673
Let's go.
435
00:31:31,674 --> 00:31:36,106
? Oh, oh, oh, oh ?
436
00:31:36,107 --> 00:31:40,506
? Oh, oh, oh, oh, oh-oh ?
437
00:31:40,507 --> 00:31:45,473
? Hey ?
438
00:31:45,474 --> 00:31:46,140
? Hey ?
439
00:31:46,141 --> 00:31:51,139
? Oh, oh, oh, oh-oh ?
440
00:31:51,189 --> 00:31:55,739
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.