Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,540 --> 00:00:06,330
[ Door closes ]
2
00:00:06,330 --> 00:00:07,250
Wow.
3
00:00:07,250 --> 00:00:08,580
Big Adele fan, huh?
4
00:00:08,580 --> 00:00:10,870
No, just a fan of
a free T-shirt.
5
00:00:10,870 --> 00:00:13,370
Look, I'm here to update you
on the construction.
6
00:00:13,370 --> 00:00:15,160
I, uh, I have a new date
of completion.
7
00:00:15,160 --> 00:00:19,540
Vlad, Vlad, Vlad, this ain't
my first rodeo, all right?
8
00:00:19,540 --> 00:00:20,830
We agreed on eight weeks.
9
00:00:20,830 --> 00:00:23,000
So before you go trying
to pad the schedule
10
00:00:23,000 --> 00:00:27,290
with some story about a fire
at the sconce factory,
11
00:00:27,290 --> 00:00:28,700
this job will be done --
12
00:00:28,700 --> 00:00:30,200
In one week.
What?
13
00:00:30,200 --> 00:00:31,790
We're a little early,
so feel free
14
00:00:31,790 --> 00:00:34,080
to use it on
your Yelp review.
15
00:00:34,080 --> 00:00:35,750
That's a lot early.
16
00:00:35,750 --> 00:00:38,620
I mean,
that is good news, yes?
17
00:00:38,620 --> 00:00:39,830
Now you can
sell the house.
18
00:00:39,830 --> 00:00:44,290
Yeah, right, of course.
We're absolutely gonna do that.
19
00:00:44,790 --> 00:00:47,830
Right after we redo
the garage. What?
20
00:00:47,830 --> 00:00:48,700
You're finished so early,
21
00:00:48,700 --> 00:00:52,370
let's put in a new kitchen,
update the bath.
22
00:00:52,370 --> 00:00:53,200
How long will that take?
23
00:00:53,200 --> 00:00:54,620
We already have a lot
of work lined up.
24
00:00:54,620 --> 00:00:57,120
I mean, I can try
to squeeze in -- Squeeze in.
25
00:00:57,120 --> 00:00:59,790
It will not be quick.
Who said quick?
26
00:00:59,790 --> 00:01:01,500
Take your time.
27
00:01:01,500 --> 00:01:03,120
Treat me like a lady.
28
00:01:03,120 --> 00:01:05,500
Incidentally, we're gonna
need to pay you
29
00:01:05,500 --> 00:01:08,910
in tiny, lady-like
installments.
30
00:01:08,910 --> 00:01:09,500
♪♪
31
00:01:09,500 --> 00:01:12,870
♪ Keep giving me hope
for a better day ♪
32
00:01:12,870 --> 00:01:16,290
♪ Keep giving me love
to find a way ♪
33
00:01:16,290 --> 00:01:19,160
♪ Through this heaviness
I feel ♪
34
00:01:19,160 --> 00:01:26,160
♪ I just need someone to say
everything's okay ♪
35
00:01:26,160 --> 00:01:28,200
♪ Everything's okay ♪
36
00:01:28,200 --> 00:01:30,330
--Captions by VITAC--
37
00:01:30,330 --> 00:01:31,870
Hey, neighbor.
Hey.
38
00:01:31,870 --> 00:01:34,370
I made you something.
39
00:01:35,910 --> 00:01:36,660
Breakfast buns?
40
00:01:36,660 --> 00:01:38,950
These are them?
You made these for me?
41
00:01:38,950 --> 00:01:40,200
Well, I made 'em
for the kids,
42
00:01:40,200 --> 00:01:43,500
but I had couple dozen
left over, so...
43
00:01:43,500 --> 00:01:44,410
Mmm.
44
00:01:44,410 --> 00:01:48,080
I also wanted to talk with you
about remodeling the garage.
45
00:01:48,080 --> 00:01:49,290
So good.
I was thinking
46
00:01:49,290 --> 00:01:53,250
maybe we bring this
whole place up to code.
47
00:01:53,250 --> 00:01:54,290
Why?
48
00:01:54,290 --> 00:01:55,290
Why are they so good?
Huh?
49
00:01:55,290 --> 00:01:58,160
I mean, did you put extra
cinnamon o-or, like, vanilla?
50
00:01:58,160 --> 00:01:59,290
Maybe put in
a small kitchen?
51
00:01:59,290 --> 00:02:03,000
Smart. Yeah, it'll be great for
the resale value when we sell.
52
00:02:03,000 --> 00:02:03,700
Ifwe sell.
53
00:02:03,700 --> 00:02:05,200
When we sell.Iforwhenwe sell.
54
00:02:05,200 --> 00:02:08,830
Just ask Vlad just not to start
work in here right away.
55
00:02:08,830 --> 00:02:10,410
I have plans
tomorrow night.
56
00:02:10,410 --> 00:02:11,620
Oh, no problem.
57
00:02:11,620 --> 00:02:13,200
Thank you.
58
00:02:14,290 --> 00:02:15,000
What the hell?
59
00:02:15,000 --> 00:02:17,500
Oh, yeah, no, it's, uh,
it's citrus-tinged...
60
00:02:17,500 --> 00:02:18,450
Uh, yeah.
With, uh --
61
00:02:18,450 --> 00:02:21,910
With hints of sun-dried
huckleberry. Mm-hmm, mm-hmm.
62
00:02:21,910 --> 00:02:23,160
Now, would you
say that scent
63
00:02:23,160 --> 00:02:25,830
is overpowering
or welcoming?
64
00:02:25,830 --> 00:02:27,250
Welcoming?
Mm.
65
00:02:27,250 --> 00:02:28,500
I guess?
Good. Good, good, good.
66
00:02:28,500 --> 00:02:29,870
And would you say
the throw pillows
67
00:02:29,870 --> 00:02:35,950
are carefully arranged
or casually tossed?
68
00:02:37,200 --> 00:02:39,950
'Cause I'm going
with casually tossed.
69
00:02:39,950 --> 00:02:41,910
Do you have
a garage date?
70
00:02:41,910 --> 00:02:45,700
Well, we may not limit it
to the garage,
71
00:02:45,700 --> 00:02:48,200
but, uh, yeah.
72
00:02:48,200 --> 00:02:49,120
Yeah. First date.
73
00:02:49,120 --> 00:02:51,450
You know, you don't wanna just
keep her in the garage.
74
00:02:51,450 --> 00:02:54,200
Get her out there,
see some things.
75
00:02:54,200 --> 00:02:55,290
It's not a first date.
76
00:02:55,290 --> 00:02:57,040
Of course not.
Why would it be?
77
00:02:57,040 --> 00:02:59,660
Just awesome,
crazy, sexy, cool.
78
00:02:59,660 --> 00:03:02,200
So, where did you meet
this little chickadee,
79
00:03:02,200 --> 00:03:04,660
this boneless, skinless
lil' nugget?
80
00:03:04,660 --> 00:03:07,200
Um, well, uh, she works
in my building,
81
00:03:07,200 --> 00:03:10,660
and she has bones
and skin.
82
00:03:10,660 --> 00:03:12,200
Jackpot.
83
00:03:12,200 --> 00:03:12,830
I'm sorry.
84
00:03:12,830 --> 00:03:14,040
Is this making you
feel weird?
85
00:03:14,040 --> 00:03:16,120
I-I'm actually
feeling weird.
86
00:03:16,120 --> 00:03:17,830
What?! Why?
I just --
87
00:03:17,830 --> 00:03:19,290
It's not weird at all.
88
00:03:19,290 --> 00:03:20,250
Not a'tall.
89
00:03:20,250 --> 00:03:21,830
I am super psyched
for you guys,
90
00:03:21,830 --> 00:03:23,540
and I hope you have
so much fun
91
00:03:23,540 --> 00:03:28,700
on your date with the
casually-tossed pillows.
92
00:03:28,700 --> 00:03:33,700
♪♪
93
00:03:33,700 --> 00:03:35,370
Arthur: Doesn't he have
someplace to go?
94
00:03:35,370 --> 00:03:39,080
If he did, wouldn't he
be there right now?
95
00:03:39,080 --> 00:03:43,580
I mean, what do
children do all day?
96
00:03:43,580 --> 00:03:44,950
Sell magazines?
97
00:03:44,950 --> 00:03:46,950
He's obviously exhausted.
98
00:03:46,950 --> 00:03:47,700
Yeah.
Right?
99
00:03:47,700 --> 00:03:50,700
I'm sure he'll wake up
when it's time to feed.
100
00:03:50,700 --> 00:03:51,370
For now,
101
00:03:51,370 --> 00:03:56,000
I'm just gonna leave him with
these frozen mozzarella sticks,
102
00:03:56,000 --> 00:03:59,040
house key,
some pocket cash,
103
00:03:59,040 --> 00:04:02,080
and a sticky note
expressing our love.
104
00:04:02,080 --> 00:04:03,620
Mwah.
105
00:04:04,200 --> 00:04:06,620
Okay, does he really
need $100?
106
00:04:06,620 --> 00:04:08,450
Yes, he does.
107
00:04:08,450 --> 00:04:10,540
Love you, Auntie.
108
00:04:11,160 --> 00:04:14,080
It's a joy
I've never known.
109
00:04:14,410 --> 00:04:15,160
Do you love me?
110
00:04:15,160 --> 00:04:19,620
Lena:
Am I thrilled that he's got some rando garage gal staying over?
111
00:04:19,620 --> 00:04:21,830
Maya: Okay, how is she
the garage gal?
112
00:04:21,830 --> 00:04:23,370
You're the one
who lives in there.
113
00:04:23,370 --> 00:04:25,700
Seriously, could you imagine
if some guy was like,
114
00:04:25,700 --> 00:04:27,500
"Hey, come on over
to my garage.
115
00:04:27,500 --> 00:04:30,700
Do you -- Uh, did you want to
watch some TV in my garage?
116
00:04:30,700 --> 00:04:34,040
Can I get you a drink from the
mini-fridge in my garage?"
117
00:04:34,040 --> 00:04:35,660
That'syourmini-fridge.
118
00:04:35,660 --> 00:04:37,290
You bought it.
119
00:04:37,290 --> 00:04:37,750
Well.
120
00:04:37,750 --> 00:04:39,200
I'm certainly not
gonna rock the boat.
121
00:04:39,200 --> 00:04:40,750
Martin's already got
one foot out the door.
122
00:04:40,750 --> 00:04:43,750
You know who doesn't have
one foot out the door?
123
00:04:43,750 --> 00:04:44,950
My little nephew.
124
00:04:44,950 --> 00:04:48,540
Sleeping in his little
footsie pajamas,
125
00:04:48,540 --> 00:04:49,700
with his little
fuzz-stache,
126
00:04:49,700 --> 00:04:51,830
holding onto his big,
ol' bottle of grape soda
127
00:04:51,830 --> 00:04:53,950
he falls asleep with
every night.
128
00:04:53,950 --> 00:04:56,410
You know,
he just lost a tooth.
129
00:04:56,410 --> 00:04:58,000
Camille,
that's not good.
130
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
I don't judge your parenting,
"garage girl."
131
00:05:00,500 --> 00:05:04,120
I honestly don't know what his
mother is so upset about.
132
00:05:04,120 --> 00:05:05,700
The kid's
an absolute angel.
133
00:05:05,700 --> 00:05:08,120
Well, that's probably
because you don't ask him
134
00:05:08,120 --> 00:05:08,830
to do anything
135
00:05:08,830 --> 00:05:12,580
like brush his teeth
or take a shower.
136
00:05:12,580 --> 00:05:14,870
How's he doing
in school?
137
00:05:15,830 --> 00:05:17,290
Camille?
138
00:05:17,830 --> 00:05:19,870
Gun-Woo goes to school,
right?
139
00:05:19,870 --> 00:05:22,000
I assume so.
I don't know for sure.
140
00:05:22,000 --> 00:05:22,910
I'm not his jailer.
141
00:05:22,910 --> 00:05:24,450
Oh, my God.
That's a no.
142
00:05:24,450 --> 00:05:26,250
He's here on vacation.
143
00:05:26,250 --> 00:05:27,500
Plus it was just
Thanksgiving,
144
00:05:27,500 --> 00:05:32,160
so aren't schools shut down
until after...Sundance?
145
00:05:32,160 --> 00:05:33,790
My understanding
was that the two of you
146
00:05:33,790 --> 00:05:36,700
were supposed to be helping
him get his act together.
147
00:05:36,700 --> 00:05:37,410
By doing what?
148
00:05:37,410 --> 00:05:39,200
By sticking him
in another institution
149
00:05:39,200 --> 00:05:40,750
that he's just gonna
fail out of
150
00:05:40,750 --> 00:05:43,330
because they don't get him
nor he them?
151
00:05:43,330 --> 00:05:44,580
Well, what about
home-school?
152
00:05:44,580 --> 00:05:45,910
I -- I've been doing
some research,
153
00:05:45,910 --> 00:05:48,830
and I think I might
actually do that myself.
154
00:05:48,830 --> 00:05:51,410
I think I might actually
do thatmyself.
155
00:05:51,410 --> 00:05:54,370
But you're not really
an educator.
156
00:05:54,370 --> 00:05:55,660
Aren't I?
157
00:05:55,660 --> 00:05:56,580
I mean, no.
No.
158
00:05:56,580 --> 00:05:58,250
Look, I think that
we can all agree
159
00:05:58,250 --> 00:06:02,410
that with smartphones and
iPhones and Androids,
160
00:06:02,410 --> 00:06:04,410
AT&T, Sprint,
and Verizon...
161
00:06:04,410 --> 00:06:06,660
She's just naming
phone carriers.
162
00:06:06,660 --> 00:06:07,620
...knowledge is obsolete.
163
00:06:07,620 --> 00:06:10,000
Everyone just Googles
everything anyway.
164
00:06:10,000 --> 00:06:12,040
But do you know what
you can't Google?
165
00:06:12,040 --> 00:06:15,410
Good taste,
a discriminating palate.
166
00:06:15,410 --> 00:06:19,500
And those are the things
that I can teach him.
167
00:06:21,370 --> 00:06:22,750
Well, I'm sold.
168
00:06:22,750 --> 00:06:24,750
♪♪
169
00:06:24,750 --> 00:06:25,500
Lena: Hey, Vlad?
170
00:06:25,500 --> 00:06:27,660
Martin wants us to hold
the work on the garage.
171
00:06:27,660 --> 00:06:30,410
Apparently he and his
girlfriend have plans.
172
00:06:30,410 --> 00:06:33,290
I mean, girlfriend
is a little premature,
173
00:06:33,290 --> 00:06:34,120
but she is staying over.
174
00:06:34,120 --> 00:06:35,450
Which is great
and not at all weird.
175
00:06:35,450 --> 00:06:38,540
I made some crudités
for him to put out -- Yes, we can do that, sir.
176
00:06:38,540 --> 00:06:40,750
Oh, on the phone.
You are on the phone.
177
00:06:40,750 --> 00:06:43,330
That's why I sent you
the samples, yes. Uh...
178
00:06:43,330 --> 00:06:44,290
I'm -- I'm still talking.
179
00:06:44,290 --> 00:06:45,950
I thought you might
react this way.
180
00:06:45,950 --> 00:06:47,080
We can try it again, yes.
181
00:06:47,080 --> 00:06:49,200
Hopefully fourth time's
the charm.
182
00:06:49,200 --> 00:06:50,540
You have a good one, too.
183
00:06:50,540 --> 00:06:53,000
Mm-hmm.
Bad day?
184
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
I actually think
I found a client
185
00:06:55,000 --> 00:06:56,660
that's more difficult
than you.
186
00:06:56,660 --> 00:06:57,580
I'm particular.
187
00:06:57,580 --> 00:06:58,870
I think that's
a bit more fair.
188
00:06:58,870 --> 00:07:01,790
And just like you,
he is very, very annoying.
189
00:07:01,790 --> 00:07:04,450
But at least you know
exactly what you want.
190
00:07:04,450 --> 00:07:05,250
This guy has no idea.
191
00:07:05,250 --> 00:07:08,290
Have you tried asking him
what sort of lifestyle
192
00:07:08,290 --> 00:07:09,370
he aspires to,
you know,
193
00:07:09,370 --> 00:07:12,540
and then work those elements
into a concrete design?
194
00:07:12,540 --> 00:07:13,370
What do you mean?
195
00:07:13,370 --> 00:07:15,410
Let's say he wants
to feel like
196
00:07:15,410 --> 00:07:17,580
a fancy Moroccan hotelier.
197
00:07:17,580 --> 00:07:19,870
You suggest a sunken living room
with a fire element.
198
00:07:19,870 --> 00:07:22,200
Woven rugs, hanging lanterns,
decorative tile...
199
00:07:22,200 --> 00:07:24,790
You speak high-maintenance
crazy person.
200
00:07:24,790 --> 00:07:25,910
Well...
You are bilingual.
201
00:07:25,910 --> 00:07:29,200
Come speak to my mentally
unstable client,
202
00:07:29,200 --> 00:07:30,000
translate for me.
203
00:07:30,000 --> 00:07:32,660
Uh, I'm very flattered,
but --
204
00:07:32,660 --> 00:07:39,620
♪♪
205
00:07:39,620 --> 00:07:43,040
Actually, I'd love to
get out of the house. Yes?
206
00:07:43,040 --> 00:07:44,910
Yeah.
Great.
207
00:07:48,200 --> 00:07:50,580
When I was child,
I had no real mentors
208
00:07:50,580 --> 00:07:54,000
because all of the grown-ups
around me were so tacky.
209
00:07:54,000 --> 00:07:54,950
Sad.
210
00:07:54,950 --> 00:07:55,750
And it seemed like
211
00:07:55,750 --> 00:07:57,040
all those tacky grown-ups
cared about
212
00:07:57,040 --> 00:08:00,450
was whether or not I knew
the capital of Ethiopia.
213
00:08:00,450 --> 00:08:01,330
Addis Ababa.
214
00:08:01,330 --> 00:08:04,450
What?
The capital of Ethiopia.
215
00:08:04,450 --> 00:08:05,040
Okay, great.
216
00:08:05,040 --> 00:08:06,500
Youknowthe capital
of Ethiopia. Done.
217
00:08:06,500 --> 00:08:09,580
Now, do you know how to
cultivate your own steez
218
00:08:09,580 --> 00:08:12,120
without being
a label whore?
219
00:08:12,540 --> 00:08:15,040
Not sure.
Do you know how to fake it till you make it,
220
00:08:15,040 --> 00:08:17,790
frontin' like you
livin' that five-star, baller-ass lifestyle
221
00:08:17,790 --> 00:08:19,250
when all you really got
in your pocket
222
00:08:19,250 --> 00:08:22,450
is a used-up
In-N-Out gift card?
223
00:08:22,870 --> 00:08:27,620
Because those are the things
T-Mobile can't teach you.
224
00:08:29,160 --> 00:08:31,790
But I can.
225
00:08:31,790 --> 00:08:32,660
Whoa.
226
00:08:32,660 --> 00:08:38,870
I want this guest bathroom
to be perfect.
227
00:08:38,870 --> 00:08:41,660
Like...mm, Mid-Century?
228
00:08:41,660 --> 00:08:44,410
I love Mid-Century.
But Mid-Century now.
229
00:08:44,410 --> 00:08:47,750
Future farmhouse.
Okay.
230
00:08:47,750 --> 00:08:51,870
And I want an infinity sink
and infinity towels.
231
00:08:51,870 --> 00:08:54,330
So, like, towels
that don't stop?
232
00:08:54,330 --> 00:08:56,290
Yeah, they just
go on forever.
233
00:08:56,290 --> 00:08:58,620
Just infinity.
234
00:08:58,620 --> 00:09:00,870
And how many of
those do you want?
235
00:09:00,870 --> 00:09:02,660
Just, like, two.
236
00:09:02,660 --> 00:09:06,000
Also, you don't have
to run everything by me.
237
00:09:06,000 --> 00:09:07,540
I'm super easy.
238
00:09:07,540 --> 00:09:08,950
Listen, I'm done.
239
00:09:08,950 --> 00:09:09,700
Let's quit this guy,
240
00:09:09,700 --> 00:09:12,790
go to Fatburger right now,
please.
241
00:09:13,290 --> 00:09:15,000
Farro.
242
00:09:15,000 --> 00:09:16,500
I have two words,
243
00:09:16,500 --> 00:09:17,500
and you can call me crazy
244
00:09:17,500 --> 00:09:20,830
or you can call me crazy
like a dang fox.
245
00:09:20,830 --> 00:09:22,830
Rose gold.
246
00:09:22,830 --> 00:09:23,660
[ Inhales sharply ]
247
00:09:23,660 --> 00:09:26,200
Well, I'm a dirty slut
for rose gold.
248
00:09:26,200 --> 00:09:27,000
But that's not it.
249
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
I'm also seeing
a dark, charcoal wash
250
00:09:31,000 --> 00:09:31,790
floor to ceiling.
251
00:09:31,790 --> 00:09:35,040
It will create a caustic,
dystopian landscape...
252
00:09:35,040 --> 00:09:36,950
[ Gasps ]
...that will be overthrown
253
00:09:36,950 --> 00:09:40,250
by the luxe, gleaming,
rose gold fixtures.
254
00:09:40,250 --> 00:09:42,250
The juxtaposition
will be sublime.
255
00:09:42,250 --> 00:09:46,540
I'm literally...
going to vomit...joy.
256
00:09:46,540 --> 00:09:47,160
I love it.
257
00:09:47,160 --> 00:09:51,620
I love this woman,
and I lurve her ideas.
258
00:09:51,620 --> 00:09:55,790
We cannot finish this project
without she.
259
00:09:55,790 --> 00:09:58,000
I'll pay whatever.
260
00:09:59,330 --> 00:10:00,120
I'll work hourly,
261
00:10:00,120 --> 00:10:02,200
and you never have to speak
to Farro again.
262
00:10:02,200 --> 00:10:04,750
Let's go get that Fatburger.
Deal?
263
00:10:04,750 --> 00:10:05,580
Deal.
264
00:10:05,580 --> 00:10:06,160
♪♪
265
00:10:06,160 --> 00:10:09,660
When is the best time to visit
the Grecian Isles?
266
00:10:09,660 --> 00:10:12,250
Uh, before Easter
to avoid tourists.
267
00:10:12,250 --> 00:10:12,950
Correct.
268
00:10:12,950 --> 00:10:13,830
Unless, of course,
269
00:10:13,830 --> 00:10:16,200
you want to go to the beach,
then...?
270
00:10:16,200 --> 00:10:16,830
Late July.
271
00:10:16,830 --> 00:10:19,330
When is the best time
to visit Paris?
272
00:10:19,330 --> 00:10:21,540
Christmas.
Trick question.
273
00:10:21,540 --> 00:10:22,370
Paris is passé.
274
00:10:22,370 --> 00:10:24,580
Right.
Christmas is always in Zurich.
275
00:10:24,580 --> 00:10:26,080
Yes.
[ Watch chimes ]
276
00:10:26,080 --> 00:10:27,950
Oop. Time for recess.
277
00:10:27,950 --> 00:10:30,410
So, why don't you go
Nair your upper lip,
278
00:10:30,410 --> 00:10:33,200
have a little grape soda,
brush after,
279
00:10:33,200 --> 00:10:36,370
and then I'll see you back here
in three and a half hours.
280
00:10:36,370 --> 00:10:38,200
Okay. Love you, Auntie.
281
00:10:39,540 --> 00:10:41,200
Hey.
282
00:10:42,750 --> 00:10:43,830
How's it going, teach?
283
00:10:43,830 --> 00:10:44,660
[ Exhales sharply ]
284
00:10:44,660 --> 00:10:47,540
I'm not sure whom's
teaching whom.
285
00:10:47,540 --> 00:10:50,250
You're supposed to
be teaching him.
286
00:10:50,250 --> 00:10:51,410
♪♪
287
00:10:51,410 --> 00:10:54,580
E-Y. Boom.
Triple word score.
288
00:10:54,580 --> 00:10:56,750
That's four times three.
That's not a word.
289
00:10:56,750 --> 00:10:57,620
That's 12. "Noodley."
290
00:10:57,620 --> 00:10:59,410
[ Laughing ] Oh, my God.
Yes, it is. "Noodley," right?
291
00:10:59,410 --> 00:11:01,580
Like -- Like when you want
a noodle with something, right?
292
00:11:01,580 --> 00:11:05,200
You're noodley.
So it has nothing to do with eating noodles?
293
00:11:05,200 --> 00:11:08,540
Go ahead. Hm?
Challenge me.
294
00:11:08,750 --> 00:11:11,450
Challenge me.
I challenge you.
295
00:11:11,450 --> 00:11:15,250
[ Laughs ]
Mm.
296
00:11:16,580 --> 00:11:19,200
I think your ex-wife
is watching us from the window.
297
00:11:19,200 --> 00:11:22,750
What?
No, no, she wouldn't.
298
00:11:23,750 --> 00:11:25,620
Oh, yep. That's her.
299
00:11:25,620 --> 00:11:27,250
Lena.
300
00:11:27,250 --> 00:11:27,910
Come on.
301
00:11:27,910 --> 00:11:30,540
Yes, you.
Come out here.
302
00:11:30,540 --> 00:11:32,660
[ Sighs ]
Lena: Hey!
303
00:11:32,660 --> 00:11:34,000
Hey. Hey.
304
00:11:34,000 --> 00:11:35,330
Look at...
305
00:11:35,330 --> 00:11:36,290
Yeah. Okay.
306
00:11:36,290 --> 00:11:39,160
Um...so, uh,
this is Paige.
307
00:11:39,160 --> 00:11:42,450
Paige, uh,
this is my ex-wife, Lena,
308
00:11:42,450 --> 00:11:46,000
and our contractor, Vlad.
309
00:11:46,000 --> 00:11:46,500
Hi.
310
00:11:46,500 --> 00:11:48,040
Oh, man.
We're moving kind of fast.
311
00:11:48,040 --> 00:11:50,500
I'm not sure I'm ready
to meet your contractor.
312
00:11:50,500 --> 00:11:51,870
[ Laughs ]
313
00:11:51,870 --> 00:11:53,080
Witty!
314
00:11:53,080 --> 00:11:54,200
Quick and witty.
315
00:11:54,200 --> 00:11:54,910
Scrabble, huh?
316
00:11:54,910 --> 00:11:56,120
Uh, yeah.
Oh, yeah, yeah.
317
00:11:56,120 --> 00:11:57,830
This one is kicking
my ass.
318
00:11:57,830 --> 00:11:59,750
She's up 100 points here.
319
00:11:59,750 --> 00:12:00,870
Ooh!
320
00:12:00,870 --> 00:12:01,580
Mm. Yeah. No.
321
00:12:01,580 --> 00:12:02,750
We -- We were
in the garage,
322
00:12:02,750 --> 00:12:04,040
but it's getting
kind of cramped, so...
323
00:12:04,040 --> 00:12:07,830
Well, please let me be
the first to welcome you.
324
00:12:07,830 --> 00:12:08,750
I already welcomed her.
325
00:12:08,750 --> 00:12:12,660
Well, then let me be the
first person to say howdy.
326
00:12:12,660 --> 00:12:13,750
Howdy-ya-doody.
327
00:12:13,750 --> 00:12:18,290
Wow. You guys are just...
so cordial.
328
00:12:18,290 --> 00:12:18,790
Mm.
329
00:12:18,790 --> 00:12:20,290
I mean,
you'd have to be, right?
330
00:12:20,290 --> 00:12:21,370
Right.
Right.
331
00:12:21,370 --> 00:12:23,290
[ Clears throat ]
332
00:12:24,290 --> 00:12:25,910
Right.
333
00:12:28,000 --> 00:12:29,870
Good night.
Good night.
334
00:12:29,870 --> 00:12:33,160
Yes, and may I wish you
a very...
335
00:12:33,790 --> 00:12:36,000
...Lacey Chabert.
336
00:12:36,000 --> 00:12:36,750
Let's go.
337
00:12:36,750 --> 00:12:38,500
"Party of Five"?
338
00:12:39,250 --> 00:12:40,830
Okay, so...
339
00:12:40,830 --> 00:12:41,910
You wanna get
a bite to eat?
340
00:12:41,910 --> 00:12:43,450
Are you kidding me?
Hm.
341
00:12:43,450 --> 00:12:45,620
You're gonna act like that
did not just happen?
342
00:12:45,620 --> 00:12:46,700
Like what didn't
just happen?
343
00:12:46,700 --> 00:12:50,120
Well, I mean, she was so
uncomfortable that I was here.
344
00:12:50,120 --> 00:12:50,620
Oh.
345
00:12:50,620 --> 00:12:52,910
Maybe I just don't
get your whole setup.
346
00:12:52,910 --> 00:12:55,620
Right, um, so, uh,
every other week --
347
00:12:55,620 --> 00:12:58,410
No, I get it. I just --
I don't understand it.
348
00:12:58,410 --> 00:12:59,580
Look,
this is all temporary.
349
00:12:59,580 --> 00:13:00,950
You know, we're gonna
sell the house,
350
00:13:00,950 --> 00:13:02,580
we're gonna go
our separate ways.
351
00:13:02,580 --> 00:13:04,620
We already
talked about it.
352
00:13:04,620 --> 00:13:05,790
Right.
353
00:13:05,790 --> 00:13:07,580
And noodley's a word.
354
00:13:07,580 --> 00:13:09,200
Yes.
355
00:13:09,200 --> 00:13:09,910
Oh.
356
00:13:09,910 --> 00:13:12,870
Don't trick me like that.
[ Laughs ]
357
00:13:12,870 --> 00:13:17,330
Do you think Mr. Crazy will like
these tiles for his shower?
358
00:13:17,330 --> 00:13:19,080
No. It needs to be matte.
359
00:13:19,080 --> 00:13:20,750
Hey, what did you
think of Paige?
360
00:13:20,750 --> 00:13:23,910
Uh, I don't know.
I mean, she seems -- 'Cause I really like her.
361
00:13:23,910 --> 00:13:26,410
She is so, so great.
362
00:13:26,410 --> 00:13:28,330
I mean, what a doll.
363
00:13:28,330 --> 00:13:31,160
But what was up with her
calling us "cordial"?
364
00:13:31,160 --> 00:13:32,750
That's a compliment, no?
365
00:13:32,750 --> 00:13:33,620
Not how she said it.
366
00:13:33,620 --> 00:13:35,450
So you don't like her?
367
00:13:35,450 --> 00:13:36,290
No, I love her.
368
00:13:36,290 --> 00:13:38,620
I just didn't expect her
to be so judgmental.
369
00:13:38,620 --> 00:13:41,580
I mean, do you find her
to be judgmental,
370
00:13:41,580 --> 00:13:42,750
bordering on intolerant?
371
00:13:42,750 --> 00:13:43,540
Uh, I don't know.
372
00:13:43,540 --> 00:13:44,910
All you American women
seem the same to me,
373
00:13:44,910 --> 00:13:48,540
with all your flowy tops
and the shelter dogs.
374
00:13:48,540 --> 00:13:51,830
I'm just surprised that
she's so age-appropriate.
375
00:13:51,830 --> 00:13:54,870
Martin's mostly been dating
younger women, you know,
376
00:13:54,870 --> 00:13:56,700
who are kind of flighty.
377
00:13:56,700 --> 00:13:58,290
Not women like...
378
00:13:58,290 --> 00:13:59,790
Paige!
379
00:14:00,330 --> 00:14:01,500
[ Chuckles ]
380
00:14:01,500 --> 00:14:02,290
Yeah, I see now.
381
00:14:02,290 --> 00:14:04,620
You're still in love
with your ex-husband.
382
00:14:04,620 --> 00:14:06,250
What? No.
Mm-hmm.
383
00:14:06,250 --> 00:14:07,950
That's why
we fix the garage.
384
00:14:07,950 --> 00:14:10,120
More construction
means more time,
385
00:14:10,120 --> 00:14:11,080
you don't sell the house,
386
00:14:11,080 --> 00:14:13,620
and then get him back
in your clutches.
387
00:14:13,620 --> 00:14:15,200
I'm fine
with Martin dating.
388
00:14:15,200 --> 00:14:16,580
I just want him
to be with someone
389
00:14:16,580 --> 00:14:19,290
who's more on board with our
current living situation.
390
00:14:19,290 --> 00:14:21,950
Butheis not
on board with it.
391
00:14:21,950 --> 00:14:23,580
And I'm hoping
to change that.
392
00:14:23,580 --> 00:14:25,080
Because you're
still in love.
393
00:14:25,080 --> 00:14:25,830
[ Scoffs ] I am not.
394
00:14:25,830 --> 00:14:28,250
I am going to be
in a relationship, too,
395
00:14:28,250 --> 00:14:28,950
at some point.
396
00:14:28,950 --> 00:14:32,040
Honey, you are already
in a relationship.
397
00:14:32,040 --> 00:14:33,080
With him.
398
00:14:33,080 --> 00:14:34,410
[ Laughing ] No.
399
00:14:34,410 --> 00:14:35,870
I am a single woman.
400
00:14:35,870 --> 00:14:37,660
You don't put out
single-woman vibes.
401
00:14:37,660 --> 00:14:39,580
I put outmajorsingle-woman vibes.
402
00:14:39,580 --> 00:14:41,950
To me,
you feel off the market.
403
00:14:41,950 --> 00:14:43,080
Well, I'm not
off the market.
404
00:14:43,080 --> 00:14:45,700
I am on the market.
I am an open house, baby.
405
00:14:45,700 --> 00:14:47,540
Anyone in this neighborhood
could come by
406
00:14:47,540 --> 00:14:49,950
and just walk
right through my --
407
00:14:49,950 --> 00:15:05,500
♪♪
408
00:15:05,500 --> 00:15:07,370
No heat.
409
00:15:08,540 --> 00:15:12,120
Because you caught
me off-guard.
410
00:15:13,120 --> 00:15:14,540
If I knew you were
gonna kiss me,
411
00:15:14,540 --> 00:15:17,830
I would've brought
my "A"-game.
412
00:15:17,830 --> 00:15:19,620
One more try.
413
00:15:21,290 --> 00:15:23,370
No more tries.
414
00:15:24,830 --> 00:15:26,290
Hey!
415
00:15:26,290 --> 00:15:28,660
Hey, you work for me.
416
00:15:28,660 --> 00:15:32,580
You get back here
and kiss me one more time!
417
00:15:36,080 --> 00:15:43,410
♪♪
418
00:15:43,410 --> 00:15:44,830
You looking
for something?
419
00:15:44,830 --> 00:15:48,250
I was just showing Paige
our old record player.
420
00:15:48,250 --> 00:15:49,370
You're not
gonna seduce her
421
00:15:49,370 --> 00:15:51,250
using Coldplay on vinyl,
are you?
422
00:15:51,250 --> 00:15:52,410
Um, no.
423
00:15:52,410 --> 00:15:56,040
I retired that album
on you.
424
00:15:56,040 --> 00:15:56,500
Good.
425
00:15:56,500 --> 00:15:59,450
Hm.
Plans for the garage?
426
00:15:59,450 --> 00:16:01,500
Actually,
it's for a client.
427
00:16:01,500 --> 00:16:02,120
A client?
428
00:16:02,120 --> 00:16:03,500
Yeah.
I forgot to tell you --
429
00:16:03,500 --> 00:16:07,080
Vlad hired me to consult
on one of his remodels.
430
00:16:07,080 --> 00:16:08,410
Wow, seriously?
431
00:16:08,410 --> 00:16:09,410
Seriously.
432
00:16:09,410 --> 00:16:10,910
Hm. [ Chuckles ]
433
00:16:10,910 --> 00:16:11,620
Is that funny?
434
00:16:11,620 --> 00:16:15,330
No. No, no, no.
I think it's, uh, it's awesome.
435
00:16:15,330 --> 00:16:16,450
You'd be great at that.
436
00:16:16,450 --> 00:16:18,950
Well, thanks.
Mm-hmm.
437
00:16:19,450 --> 00:16:23,040
Martin, I need to
explain something.
438
00:16:23,040 --> 00:16:25,580
Oh, about the spying?
Yeah.
439
00:16:25,580 --> 00:16:27,750
Yeah, a-and it didn't help
to convince Paige
440
00:16:27,750 --> 00:16:29,790
that our situation is chill,
by the way.
441
00:16:29,790 --> 00:16:32,540
Aha, so shedoesn't think it's chill.
442
00:16:32,540 --> 00:16:34,290
Because it's not chill.
443
00:16:34,290 --> 00:16:36,080
Why were you
watching us? I'm not.
444
00:16:36,080 --> 00:16:39,040
I-I thought there was
a wasps' nest...
445
00:16:39,040 --> 00:16:40,500
Mm.
...hanging from the garage,
446
00:16:40,500 --> 00:16:43,200
so actually, I was looking out
for you guys.
447
00:16:43,200 --> 00:16:44,450
Okay. Hey.
448
00:16:44,450 --> 00:16:46,040
Thank you. Got it.
449
00:16:46,040 --> 00:16:47,330
I'll let her know.
450
00:16:47,330 --> 00:16:48,040
Totally chill.
451
00:16:48,040 --> 00:16:52,250
I just live with my ex-wife
and a bunch of wasps.
452
00:16:52,250 --> 00:16:53,700
And our three kids.
453
00:16:53,700 --> 00:16:54,330
Them, too.
454
00:16:54,330 --> 00:16:58,120
Just keeps getting better
and better.
455
00:16:58,700 --> 00:17:01,870
And don't forget
our turtle, Josh.
456
00:17:03,500 --> 00:17:06,080
And everything he stands for.
457
00:17:06,080 --> 00:17:07,750
♪♪
458
00:17:07,750 --> 00:17:10,080
♪ Can't stop, won't stop,
get guap ♪
459
00:17:10,080 --> 00:17:12,120
♪ Ten white toes in them
Tory flip-flops ♪
460
00:17:12,120 --> 00:17:15,500
♪ Manicures and pedicures,
I'm always tip-top ♪
461
00:17:15,500 --> 00:17:16,290
Camille, my dove,
462
00:17:16,290 --> 00:17:18,750
you know I'm not one to confront
you about anything.
463
00:17:18,750 --> 00:17:19,790
When we first started dating,
464
00:17:19,790 --> 00:17:22,500
I let you call me Anton
for about six months.
465
00:17:22,500 --> 00:17:24,580
Hm, I miss
the Anton days.
466
00:17:24,580 --> 00:17:25,950
And, Gun-Woo,
I love your sound,
467
00:17:25,950 --> 00:17:28,160
and I'm not really trying to
rock the boat or anything,
468
00:17:28,160 --> 00:17:34,080
but I think there might be some
major holes in your curriculum.
469
00:17:35,580 --> 00:17:36,790
Name one.
470
00:17:36,790 --> 00:17:37,750
Science.
471
00:17:37,750 --> 00:17:38,290
False.
472
00:17:38,290 --> 00:17:40,200
We studied geology
yesterday.
473
00:17:40,200 --> 00:17:43,500
♪ Show me how you do it ♪
474
00:17:43,500 --> 00:17:45,580
It's a little cloudy.
475
00:17:45,580 --> 00:17:46,250
Good catch.
476
00:17:46,250 --> 00:17:48,540
Camille:
And after that, we did P.E.
477
00:17:48,540 --> 00:17:50,040
♪♪
478
00:17:50,040 --> 00:17:50,950
And then we started history.
479
00:17:50,950 --> 00:17:55,540
See, this is her face in 2002,
and this is her face now.
480
00:17:55,540 --> 00:17:58,790
Show me where
she's had work done.
481
00:18:00,000 --> 00:18:01,080
[ Gasps ]
482
00:18:01,080 --> 00:18:02,250
Bitch got a new chin.
483
00:18:02,250 --> 00:18:05,700
Is he actually learning
anything academic?
484
00:18:05,700 --> 00:18:10,250
Gun-Woo, if I take four
30-minute Pilates classes
485
00:18:10,250 --> 00:18:12,290
for every one
45-minute barre class,
486
00:18:12,290 --> 00:18:14,910
how many hours of total
exercise have I done
487
00:18:14,910 --> 00:18:18,620
if I've done
three barre classes?
488
00:18:18,790 --> 00:18:23,750
8 hours and 15 minutes,
Auntie.
489
00:18:24,540 --> 00:18:25,370
Satisfied?
490
00:18:25,370 --> 00:18:27,000
I am so sorry, baby.
491
00:18:27,000 --> 00:18:28,830
I had no idea
how detailed and --
492
00:18:28,830 --> 00:18:30,450
Bup, bup, bup,
bup, bup.
493
00:18:30,450 --> 00:18:32,620
We're in the middle
of a lesson here.
494
00:18:32,620 --> 00:18:34,200
Forgive my insolence.
495
00:18:34,200 --> 00:18:35,540
I will make it up to you.
496
00:18:35,540 --> 00:18:39,290
Perhaps a vacation to Zurich
for Christmas?
497
00:18:39,290 --> 00:18:47,330
♪♪
498
00:18:47,330 --> 00:18:49,580
Hey.
Hey.
499
00:18:51,040 --> 00:18:53,450
Paige, um,
I was just...
500
00:18:53,450 --> 00:18:58,080
I felt like there was some
awkwardness when we first met.
501
00:18:58,080 --> 00:19:00,160
I felt like
I was awkward.
502
00:19:00,160 --> 00:19:02,160
Yeah, you were.
503
00:19:02,160 --> 00:19:03,830
Oh. Great.
504
00:19:03,830 --> 00:19:04,910
Same "page."
505
00:19:04,910 --> 00:19:05,830
[ Chuckles ]
506
00:19:05,830 --> 00:19:09,410
I just -- I know that
this whole arrangement
507
00:19:09,410 --> 00:19:11,040
might seem a little odd,
508
00:19:11,040 --> 00:19:13,200
but I'm proud of
what we have here.
509
00:19:13,200 --> 00:19:16,870
I mean, I'm -- I'm more
than proud. I cherish it.
510
00:19:16,870 --> 00:19:19,870
But I could see how, if I were
the new girl coming in,
511
00:19:19,870 --> 00:19:21,910
I might not like it
very much.
512
00:19:21,910 --> 00:19:22,950
But you have to understand,
513
00:19:22,950 --> 00:19:26,370
there are three kids
who still need two parents,
514
00:19:26,370 --> 00:19:28,410
and we all
count on each other.
515
00:19:28,410 --> 00:19:31,950
So I guess what I'm hoping
this breakfast will say is,
516
00:19:31,950 --> 00:19:35,870
thank you in advance
for your understanding.
517
00:19:37,540 --> 00:19:38,950
Mm.
518
00:19:41,120 --> 00:19:42,200
Mmm.
519
00:19:42,200 --> 00:19:45,620
So, that whole innocent,
520
00:19:45,620 --> 00:19:48,870
disenfranchised
homemaker routine,
521
00:19:48,870 --> 00:19:50,660
people are buying that?
522
00:19:50,660 --> 00:19:53,330
[ Chuckles ] Beg pardon?
523
00:19:53,330 --> 00:19:55,250
I've got your number,
lady.
524
00:19:55,250 --> 00:19:57,330
And it has nothing
to do with your kids
525
00:19:57,330 --> 00:19:59,410
or your home
or the co-parenting.
526
00:19:59,410 --> 00:20:01,750
And it has everything
to do with you
527
00:20:01,750 --> 00:20:04,040
and your unresolved feelings
for Martin.
528
00:20:04,040 --> 00:20:06,830
Martin:
Babe, where'd you go?
529
00:20:06,830 --> 00:20:08,370
Nowhere, hon.
530
00:20:08,370 --> 00:20:09,660
Look!
531
00:20:09,660 --> 00:20:12,080
We've got breakfast
in bed.
532
00:20:12,080 --> 00:20:20,330
♪♪
533
00:20:24,120 --> 00:20:25,160
Here we go.
534
00:20:25,160 --> 00:20:26,830
Black, like your soul.
535
00:20:26,830 --> 00:20:29,830
Just for the record,
I take 11 sugars.
536
00:20:29,830 --> 00:20:31,290
Ew.
537
00:20:31,370 --> 00:20:33,830
I might have another
design job for you,
538
00:20:33,830 --> 00:20:35,330
a house in Bel Air.
539
00:20:35,330 --> 00:20:38,620
They have lots of money
and terrible taste.
540
00:20:38,620 --> 00:20:39,870
I'm in.
541
00:20:39,870 --> 00:20:40,620
Oh, Mr. Crazy
542
00:20:40,620 --> 00:20:42,160
hired a professional
photographer
543
00:20:42,160 --> 00:20:43,620
to take pictures
of your bathroom.
544
00:20:43,620 --> 00:20:46,410
You want to see?
Of course.
545
00:20:47,250 --> 00:20:48,080
All right, here.
546
00:20:48,080 --> 00:20:51,910
I really love what we did
with the hardware and --
547
00:20:51,910 --> 00:20:57,790
♪♪
548
00:20:57,790 --> 00:20:59,830
♪ Do me, baby ♪
549
00:20:59,830 --> 00:21:02,580
♪ Like you wanna ♪
550
00:21:03,620 --> 00:21:05,540
♪ Do me, baby ♪
551
00:21:05,540 --> 00:21:08,250
♪ If you gonna ♪
552
00:21:09,500 --> 00:21:11,040
♪ Do me ♪
553
00:21:11,040 --> 00:21:13,910
♪ Like a nasty man ♪
554
00:21:13,910 --> 00:21:16,500
That time,
I caughtyouoff-guard.
555
00:21:16,500 --> 00:21:17,290
♪ Hold me ♪
556
00:21:17,290 --> 00:21:18,330
♪ Do me if you wanna ♪
557
00:21:18,330 --> 00:21:20,450
♪ Do me like you wanna ♪
558
00:21:20,500 --> 00:21:25,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.