Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,716
Previously on "Splitting Up Together"...
2
00:00:01,722 --> 00:00:03,718
- LENA: We're pulling the plug.
- MARTIN: And the kids know,
3
00:00:03,724 --> 00:00:04,959
and they're okay.
4
00:00:04,965 --> 00:00:07,316
And things really aren't
gonna be that different.
5
00:00:07,322 --> 00:00:10,095
The on-duty parent will live in here,
6
00:00:10,101 --> 00:00:12,278
taking care of the kids,
living a rich, full life.
7
00:00:12,284 --> 00:00:14,482
That's right. And the off-duty
parent will be living right
8
00:00:14,488 --> 00:00:16,113
here in the garage.
9
00:00:16,119 --> 00:00:17,886
I don't want Lena dating again.
10
00:00:17,892 --> 00:00:21,309
- I want her back together with Martin.
- We haven't had sex in two years.
11
00:00:22,292 --> 00:00:25,197
Let me give you my card, here.
12
00:00:25,203 --> 00:00:27,599
Are you... sending out vibes?
13
00:00:27,605 --> 00:00:30,009
- Vibes?
- Are we vibing?
14
00:00:30,622 --> 00:00:32,887
- _
- ?
15
00:00:35,701 --> 00:00:38,324
Okay, so, Milo has a
book report due Monday,
16
00:00:38,330 --> 00:00:39,832
Mason needs to practice piano.
17
00:00:39,838 --> 00:00:41,411
At least an hour... that was the deal.
18
00:00:41,417 --> 00:00:44,211
- MARTIN: Okay.
- And Mae needs to take vitamin D.
19
00:00:44,217 --> 00:00:46,006
The doctor said she's deficient.
20
00:00:46,012 --> 00:00:47,787
There's some on the
counter by the microwave.
21
00:00:47,793 --> 00:00:49,036
She's deficient?
22
00:00:49,042 --> 00:00:51,352
How's that even possible? We
live in Southern California.
23
00:00:51,358 --> 00:00:52,662
Have you met Mae?
24
00:00:52,853 --> 00:00:54,053
What are you doing?
25
00:00:54,130 --> 00:00:56,332
Taking the comforter
with me to the garage.
26
00:00:56,338 --> 00:00:58,916
Um, no, you're not.
27
00:00:59,187 --> 00:01:01,404
I just spent a week in
solitary confinement.
28
00:01:01,410 --> 00:01:03,280
I've been looking forward to a real bed,
29
00:01:03,286 --> 00:01:06,393
complete with the
comfort of a comforter.
30
00:01:06,399 --> 00:01:08,208
Ooh! It's so cozy!
31
00:01:08,214 --> 00:01:10,114
You don't even care about blankets.
32
00:01:10,120 --> 00:01:12,412
- You kick them off at night.
- Yeah, but one has to be there
33
00:01:12,418 --> 00:01:13,711
in order for me to kick it off.
34
00:01:13,717 --> 00:01:15,528
And don't tell me that
I can kick off a quilt,
35
00:01:15,534 --> 00:01:17,623
because I've tried it,
sister. It didn't work!
36
00:01:17,629 --> 00:01:19,412
Uh, I'll get you a different blanket!
37
00:01:19,418 --> 00:01:21,086
- You're ridiculous.
- You're ridiculous!
38
00:01:21,092 --> 00:01:23,215
That comforter is property
of the master bedroom.
39
00:01:23,221 --> 00:01:24,742
Whoever sleeps here gets to enjoy
40
00:01:24,748 --> 00:01:28,118
full custody of that
blanket and the children.
41
00:01:28,124 --> 00:01:30,032
- Come here!
- Hey! Hey! Hey!
42
00:01:30,038 --> 00:01:33,170
- Stop it! Martin!
- Rahh! Ow! [BELL CHIMES]
43
00:01:33,176 --> 00:01:34,865
LENA: It wasn't always like this.
44
00:01:35,066 --> 00:01:36,453
When things were good,
45
00:01:36,459 --> 00:01:38,030
we slept under the same blanket.
46
00:01:38,036 --> 00:01:41,475
But once you introduce that
crappy second blanket, boy...
47
00:01:41,481 --> 00:01:43,860
MARTIN: Yeah, the marriage
is pretty much over.
48
00:01:44,454 --> 00:01:45,862
- [BELL CHIMES]
- God!
49
00:01:45,868 --> 00:01:47,767
- Oh! Fine!
- Ow!
50
00:01:47,773 --> 00:01:50,264
- Uh!
- Let the baby have his blankie.
51
00:01:50,447 --> 00:01:51,751
Sank you!
52
00:01:52,218 --> 00:01:53,418
[MARTIN SIGHS]
53
00:01:53,424 --> 00:01:54,624
Hey.
54
00:01:54,797 --> 00:01:57,727
I'm sorry. I'll see you next week.
55
00:01:58,709 --> 00:01:59,909
[MARTIN SIGHS]
56
00:01:59,915 --> 00:02:03,014
- Thank you. I appreciate the...
- I was talking to the blanket.
57
00:02:05,372 --> 00:02:08,662
? Keep giving me hope for a better day ?
58
00:02:08,668 --> 00:02:12,052
? Keep giving me love to find a way ?
59
00:02:12,058 --> 00:02:17,168
? Through this heaviness I
feel I just need someone ?
60
00:02:17,174 --> 00:02:21,871
- ? To say everything's okay ?
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com -
61
00:02:21,877 --> 00:02:24,777
- ? Everything's okay ?
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com -
62
00:02:24,783 --> 00:02:26,184
MARTIN: You ready to
die? You ready to die?
63
00:02:26,190 --> 00:02:27,785
- MASON: I surrender! I surrender!
- MARTIN: Gonna cry? Oh, you surrender?
64
00:02:27,791 --> 00:02:29,417
[LAUGHTER]
65
00:02:29,423 --> 00:02:32,026
Oh, are you gonna
cry? Are you gonna cry?
66
00:02:32,032 --> 00:02:34,208
- Do I need to get you a crying bikini, huh?
- [LAUGHING]
67
00:02:34,214 --> 00:02:35,722
- Sexist.
- [LAUGHING] Ow! Ow!
68
00:02:36,708 --> 00:02:37,908
Beg pardon?
69
00:02:37,914 --> 00:02:40,295
You're a cisgendered sexist,
and you're raising two more
70
00:02:40,301 --> 00:02:43,280
by continuing to perpetuate
negative stereotypes.
71
00:02:43,780 --> 00:02:45,780
- Wha?
- "Crying bikini"?
72
00:02:45,786 --> 00:02:48,688
Because that's what girls
wear, and only girls cry?
73
00:02:48,694 --> 00:02:51,090
No, no, no. The crying bikini is a...
74
00:02:51,306 --> 00:02:53,518
it's a unisex garment, right?
75
00:02:54,895 --> 00:02:56,372
[CHUCKLING] Oh, come on.
76
00:02:56,378 --> 00:02:58,890
Come on. I'm not sexist.
I'm your dad. I...
77
00:02:58,896 --> 00:03:01,258
always treated you
kids exactly the same.
78
00:03:01,264 --> 00:03:02,464
Really?
79
00:03:02,470 --> 00:03:04,378
Because you never wrestle with me.
80
00:03:04,384 --> 00:03:05,909
You want to wrestle?
81
00:03:07,217 --> 00:03:09,443
- Sure.
- Aww, she's gonna get it.
82
00:03:09,449 --> 00:03:12,521
- You asked for it. Rah! Uh!
- Oof!
83
00:03:12,527 --> 00:03:14,754
- BOTH: Ooh!
- Oh, my God.
84
00:03:14,760 --> 00:03:16,936
- Oh, my God. Are you okay, honey?
- I'm okay.
85
00:03:16,942 --> 00:03:20,307
She just stood there like a drunk.
86
00:03:20,367 --> 00:03:22,684
- Is it over?
- Well, I mean, it can be.
87
00:03:22,690 --> 00:03:25,289
Technically, you're supposed
to, you know, struggle now,
88
00:03:25,295 --> 00:03:28,109
- try to get free.
- He's not even torturing her.
89
00:03:28,115 --> 00:03:30,309
Come on, Dad. What
about the rib cruncher?
90
00:03:30,315 --> 00:03:32,032
Yeah. That's your signature move.
91
00:03:32,038 --> 00:03:34,710
You want your ribs... crunched?
92
00:03:35,723 --> 00:03:36,932
Why not?
93
00:03:37,011 --> 00:03:40,620
Okay. Ah! The rib
cruncher... crunchin'...
94
00:03:40,626 --> 00:03:42,120
G-g-g-g-g... uh!
95
00:03:43,187 --> 00:03:45,409
She's impervious.
96
00:03:46,058 --> 00:03:47,356
Okay, that's it. We're done.
97
00:03:47,362 --> 00:03:49,133
Wrestling's over. Come on. Everyone. Go.
98
00:03:49,139 --> 00:03:50,636
- Aw.
- Go. Go read a book.
99
00:03:50,642 --> 00:03:53,057
No fair. Girls ruin everything.
100
00:03:53,063 --> 00:03:54,856
Hey, hey. Milo, get
over here. Come here.
101
00:03:55,358 --> 00:03:56,558
Come here.
102
00:03:57,687 --> 00:03:59,984
Don't say, "Girls ruin everything."
103
00:03:59,990 --> 00:04:03,476
It-it's not cool to
generalize about all girls.
104
00:04:04,072 --> 00:04:06,173
Say, "Mae ruins everything."
105
00:04:06,358 --> 00:04:08,190
I appreciate that.
106
00:04:10,139 --> 00:04:12,927
I'm sorry. Is it, like,
really damp in here?
107
00:04:12,933 --> 00:04:14,521
It is. Here.
108
00:04:14,618 --> 00:04:15,896
This should help.
109
00:04:18,515 --> 00:04:20,126
Huh. Look at those guys.
110
00:04:20,966 --> 00:04:22,902
- Are those...
- Centipedes, yeah.
111
00:04:23,060 --> 00:04:25,405
I've come to know
their habits quite well.
112
00:04:25,473 --> 00:04:27,677
They are a moisture-loving lot.
113
00:04:27,683 --> 00:04:31,009
But these boys flew a little
too close to the sun, am I right?
114
00:04:32,466 --> 00:04:34,480
- I'm sorry.
- What is it?
115
00:04:34,486 --> 00:04:36,364
I just hate seeing you like this?
116
00:04:36,370 --> 00:04:38,481
Like what? I'm happy.
117
00:04:38,487 --> 00:04:40,551
- You can't be.
- But I am.
118
00:04:40,557 --> 00:04:42,714
Camille, this is not that bad.
119
00:04:42,720 --> 00:04:44,353
And besides, it's only for a week.
120
00:04:44,359 --> 00:04:48,036
Actually, it's 26 weeks, if
the arrangement lasts a year.
121
00:04:48,042 --> 00:04:50,059
[SCOFFS] Well, I could see
it lasting more than a year.
122
00:04:50,065 --> 00:04:52,769
Honestly, I look forward
to my garage weeks.
123
00:04:52,775 --> 00:04:55,691
This is my time to focus on myself.
124
00:04:55,954 --> 00:04:59,076
I had an epiphany last
week in the main house.
125
00:04:59,974 --> 00:05:02,495
You know how our shower
has that great big skylight?
126
00:05:02,540 --> 00:05:04,440
- No.
- Well, it does.
127
00:05:04,446 --> 00:05:07,034
And I always insisted
that we never open it
128
00:05:07,040 --> 00:05:09,253
because of the squirrels
that run across our roof.
129
00:05:09,259 --> 00:05:10,459
It drove Martin crazy.
130
00:05:10,465 --> 00:05:12,229
He said, "What's the
point of having a skylight
131
00:05:12,235 --> 00:05:13,849
if we never get to open it?"
132
00:05:16,053 --> 00:05:17,853
I had a head full of shampoo...
133
00:05:17,859 --> 00:05:19,238
I'm gonna kill him.
134
00:05:19,346 --> 00:05:20,839
...and I was about to
get out of the shower
135
00:05:20,845 --> 00:05:22,642
to close the thing when...
136
00:05:26,139 --> 00:05:27,339
You wanna go?
137
00:05:28,390 --> 00:05:30,017
Don't even think about coming down here.
138
00:05:30,023 --> 00:05:31,414
I will kill a squirrel.
139
00:05:31,641 --> 00:05:34,008
And in that moment,
I realized something.
140
00:05:34,014 --> 00:05:36,814
That you were right and Martin
should have listened to you all along?
141
00:05:36,820 --> 00:05:39,220
No. That squirrel is the only man
142
00:05:39,226 --> 00:05:41,048
who has seen me naked in two years...
143
00:05:41,054 --> 00:05:42,486
and he's not even a man.
144
00:05:44,249 --> 00:05:46,032
This is my week to change that.
145
00:05:46,038 --> 00:05:49,038
?
146
00:05:51,192 --> 00:05:54,192
?
147
00:05:55,325 --> 00:05:57,326
- You're not gonna eat that, bro.
- I am, bro.
148
00:05:57,332 --> 00:05:59,223
- Bro, I'm taking it.
- Come at me, bro.
149
00:05:59,229 --> 00:06:01,724
- Don't say "come at me, bro" to your bro, bro.
- Here.
150
00:06:02,203 --> 00:06:04,537
Mae, you okay?
151
00:06:04,605 --> 00:06:08,801
Yeah, just... a little too much
bro-energy, if I'm being honest.
152
00:06:08,807 --> 00:06:11,541
Mmm, well, they are... actual bros.
153
00:06:11,547 --> 00:06:13,399
And I guess I didn't get
the memo about this being
154
00:06:13,405 --> 00:06:16,090
a shirtless dinner, or
I would have joined in.
155
00:06:16,096 --> 00:06:17,960
- Gross.
- My point exactly.
156
00:06:18,229 --> 00:06:20,348
Ditto for the recent no-flushing trend.
157
00:06:20,354 --> 00:06:23,042
- Hey, if it's yellow, let it mellow.
- Ah, that's a good boy.
158
00:06:23,048 --> 00:06:24,840
How is that a "good boy"?
159
00:06:24,846 --> 00:06:27,426
Mae, when you're a mom,
you can make the rules,
160
00:06:27,432 --> 00:06:29,239
but I'm playing Mom this week.
161
00:06:29,245 --> 00:06:31,354
And why are you "playing Mom"?
162
00:06:31,360 --> 00:06:34,463
Because you're taking care
of your kids and your house?
163
00:06:34,469 --> 00:06:36,448
He's not really taking
care of his house.
164
00:06:36,454 --> 00:06:38,463
I'm literally only shirtless
'cause there's no clean laundry.
165
00:06:38,469 --> 00:06:40,268
Shut up, traitors!
166
00:06:40,274 --> 00:06:42,434
Do you want clean laundry
or the Master Sword in Zelda?
167
00:06:42,440 --> 00:06:43,640
I can't do both.
168
00:06:44,112 --> 00:06:45,534
And besides...
169
00:06:45,747 --> 00:06:47,823
there was a whole movie
made about it in the '80s.
170
00:06:47,901 --> 00:06:49,237
It was called "Mr. Mom."
171
00:06:49,243 --> 00:06:51,647
You know what a better name
for that movie would have been?
172
00:06:51,831 --> 00:06:53,031
"Dad."
173
00:06:54,422 --> 00:06:55,919
- She's not wrong.
- Yep.
174
00:06:55,925 --> 00:06:58,403
- All right, guys. Zip it.
- He...
175
00:06:58,989 --> 00:07:01,989
?
176
00:07:03,132 --> 00:07:05,427
_
177
00:07:06,152 --> 00:07:08,364
_
178
00:07:08,370 --> 00:07:09,644
MAE: Who are you texting?
179
00:07:09,957 --> 00:07:11,157
Mae.
180
00:07:11,163 --> 00:07:12,880
Why are you lying in wait?
181
00:07:12,886 --> 00:07:17,372
Sorry, but... Mom, I can't
handle Dad weeks. I just can't.
182
00:07:17,378 --> 00:07:20,757
Nobody brushes and nobody
flushes, and not to tattle,
183
00:07:20,763 --> 00:07:23,084
but Dad never moves the
wet clothes from the washer
184
00:07:23,090 --> 00:07:24,574
- into the dryer.
- [GASPS]
185
00:07:24,673 --> 00:07:26,601
Can I please just
stay out here with you?
186
00:07:26,685 --> 00:07:28,200
Oh, sweetie.
187
00:07:28,387 --> 00:07:30,068
You know, I would love that,
188
00:07:30,074 --> 00:07:32,829
but I think your dad
would be heartbroken.
189
00:07:32,835 --> 00:07:35,544
- [KNOCK ON DOOR]
- I mean, he really looks forward
190
00:07:35,550 --> 00:07:37,012
to his weeks with you.
191
00:07:37,098 --> 00:07:39,416
I mean, your dad adores you.
192
00:07:40,614 --> 00:07:43,417
You know who's a real pain
in the ass? Your daughter.
193
00:07:43,423 --> 00:07:45,106
I mean, when did she get so judgmental?
194
00:07:45,112 --> 00:07:47,419
Seriously, Mae can go topple
the patriarchy someplace else,
195
00:07:47,425 --> 00:07:49,019
because I am her actual father,
196
00:07:49,025 --> 00:07:51,189
and the next time that
girl rolls her eyes at me,
197
00:07:51,195 --> 00:07:52,395
I'm gonna tell her...
198
00:07:53,960 --> 00:07:55,777
The future is female?
199
00:07:59,658 --> 00:08:01,463
W-Well, what the hell is wrong with her?
200
00:08:01,469 --> 00:08:02,968
Maybe she feels outnumbered.
201
00:08:02,974 --> 00:08:05,178
Well, I'm sure Mason feels
the same way during your week.
202
00:08:05,184 --> 00:08:07,059
But he's not outnumbered. He has Milo...
203
00:08:07,065 --> 00:08:10,074
Oh, Milo doesn't count. He's,
like, a little half-human.
204
00:08:10,177 --> 00:08:12,076
Look. Mae is smart.
205
00:08:12,082 --> 00:08:13,329
And insightful.
206
00:08:13,335 --> 00:08:15,702
- And she's also...
- Not my daughter?
207
00:08:15,804 --> 00:08:17,705
- I was gonna say "a feminist."
- 'Cause you can tell me
208
00:08:17,711 --> 00:08:20,390
- if she's not my daughter.
- Mae is a budding feminist,
209
00:08:20,396 --> 00:08:23,609
- and as such, she is questioning everything.
- Okay.
210
00:08:23,615 --> 00:08:27,032
So, maybe if you just took a
little bit more of an interest
211
00:08:27,038 --> 00:08:28,509
in the things that she cares about,
212
00:08:28,515 --> 00:08:30,736
- the way you do with the boys.
- [SCOFFS] Oh god, here we go again.
213
00:08:31,128 --> 00:08:32,604
If you don't want my advice,
214
00:08:32,610 --> 00:08:34,700
I've got a whole shelf
full of parenting books...
215
00:08:35,095 --> 00:08:36,982
- and cookbooks.
- So, you're just gonna use this
216
00:08:36,988 --> 00:08:38,874
as an excuse to push your own agenda
217
00:08:38,880 --> 00:08:41,772
- once again. Oh, just admit it, Lena,
- You came knocking on my door.
218
00:08:41,778 --> 00:08:44,358
it kills you that I don't
parent the way you do.
219
00:08:44,364 --> 00:08:46,895
And yet, here I stand... not dead.
220
00:08:46,901 --> 00:08:49,326
And clearly, my rules
don't govern your world,
221
00:08:49,332 --> 00:08:50,711
- Right.
- hence the skylight.
222
00:08:50,739 --> 00:08:53,190
[LAUGHING] Oh, the skylight?
223
00:08:53,196 --> 00:08:54,497
The skylight!
224
00:08:54,503 --> 00:08:57,497
Oh, you're just angry because
you can't block my sunshine.
225
00:08:57,503 --> 00:09:00,021
I was eye-[BLEEP] by a squirrel!
226
00:09:00,706 --> 00:09:01,906
Whoa.
227
00:09:02,784 --> 00:09:05,195
- I didn't mean to block his sunshine,
- _
228
00:09:05,201 --> 00:09:06,900
but somehow, I'm always the bad guy.
229
00:09:06,906 --> 00:09:08,595
- Yeah.
- "Yeah"?
230
00:09:08,601 --> 00:09:10,391
Look, I realize that
231
00:09:10,397 --> 00:09:12,586
things between you
two are complicated...
232
00:09:12,592 --> 00:09:14,157
They're not complicated. They're over.
233
00:09:14,163 --> 00:09:17,173
...but then again, the devil you know...
234
00:09:17,179 --> 00:09:19,997
But then again, who wants
to be married to the devil?
235
00:09:20,003 --> 00:09:22,169
You should've heard the way
he talked to me last night.
236
00:09:22,175 --> 00:09:23,880
He blames me for everything,
237
00:09:23,886 --> 00:09:25,880
including his relationship with Mae.
238
00:09:25,886 --> 00:09:28,270
But on the plus side, not a squirrel.
239
00:09:28,276 --> 00:09:30,145
Fine, I'll give you "not a squirrel."
240
00:09:30,151 --> 00:09:32,144
But need I remind you, Martin's dating.
241
00:09:32,150 --> 00:09:35,669
We have no way of knowing
whether he is or isn't dating.
242
00:09:35,675 --> 00:09:38,255
Well, regardless, I am more interested
243
00:09:38,261 --> 00:09:40,052
in the cute doctor I've been texting.
244
00:09:40,058 --> 00:09:41,442
What cute doctor?
245
00:09:41,448 --> 00:09:44,328
The one who treated Mason. I
asked him out for drinks tonight.
246
00:09:44,499 --> 00:09:46,829
This is my mom's, but I'm allowed.
247
00:09:46,835 --> 00:09:48,538
- I know, Toby.
- So, what?
248
00:09:48,544 --> 00:09:51,521
You just use emojis
now, like some tween?
249
00:09:51,527 --> 00:09:52,982
- The heart-eyes one...
- _
250
00:09:52,988 --> 00:09:54,767
- The tongue-out one...
- _
251
00:09:54,773 --> 00:09:57,063
- The snorting-coke one...
- That's not coke.
252
00:09:57,069 --> 00:09:59,194
- That is a ton of coke.
- [CHIP READER BEEPING]
253
00:09:59,466 --> 00:10:01,095
Okay, relax, chip reader.
254
00:10:01,101 --> 00:10:03,074
We all waited for you, and
now, the second you're ready,
255
00:10:03,080 --> 00:10:04,394
Toby's supposed to jump?!
256
00:10:05,936 --> 00:10:08,028
- [SIGHS]
- I thought you'd be happy for me.
257
00:10:08,034 --> 00:10:09,842
- Well, I'm not.
- _
258
00:10:10,315 --> 00:10:13,520
I'm sorry. I just really miss
the way things used to be.
259
00:10:13,526 --> 00:10:14,911
Well, I don't,
260
00:10:14,917 --> 00:10:17,193
okay? I don't want a platonic marriage.
261
00:10:17,199 --> 00:10:19,403
I want to be with someone who's into me.
262
00:10:19,409 --> 00:10:22,610
I want to be with someone who
wants to tear my clothes off.
263
00:10:23,064 --> 00:10:26,963
Are you the type of person
who would let someone...
264
00:10:27,330 --> 00:10:28,678
tear their clothes off?
265
00:10:29,571 --> 00:10:33,847
Well, obviously not my high-end pieces.
266
00:10:35,628 --> 00:10:37,338
- ?
- _
267
00:10:39,897 --> 00:10:42,897
?
268
00:10:42,903 --> 00:10:44,303
"Gender Wars"?
269
00:10:44,490 --> 00:10:46,855
- Why are you looking at Mom's books?
- Oh.
270
00:10:46,948 --> 00:10:50,760
[CHUCKLES] Hey, man. Uh, I'm
just doing a little research on
271
00:10:50,766 --> 00:10:52,018
your sister.
272
00:10:53,739 --> 00:10:55,072
And your mom.
273
00:10:55,078 --> 00:10:57,810
- And just women in general. You know.
- _
274
00:10:57,816 --> 00:11:00,120
- Care to join me?
- I'm good.
275
00:11:02,317 --> 00:11:04,944
I mean, it'd be one thing if she
were dating to get back at him,
276
00:11:04,950 --> 00:11:07,217
but I don't think
she's doing it for him.
277
00:11:07,223 --> 00:11:08,830
I think she's doing it for her.
278
00:11:08,836 --> 00:11:10,072
Which means...
279
00:11:10,078 --> 00:11:11,360
it's really over.
280
00:11:11,679 --> 00:11:13,071
That's a fair assumption.
281
00:11:15,783 --> 00:11:18,766
- I don't understand your attitude.
- What attitude?
282
00:11:18,772 --> 00:11:21,166
How can you take this
whole thing just lying down?
283
00:11:21,172 --> 00:11:23,072
Take what lying down?
Someone else's divorce?
284
00:11:23,078 --> 00:11:24,892
Well, if it could happen to them,
285
00:11:24,898 --> 00:11:26,877
- it could happen to us.
- It's not gonna happen to us.
286
00:11:26,883 --> 00:11:28,594
- Well, how do you know?
- 'Cause if you ever tried to leave,
287
00:11:28,600 --> 00:11:30,470
I would hold you captive like an orca.
288
00:11:30,476 --> 00:11:31,943
- That's illegal.
- What do I care?
289
00:11:31,949 --> 00:11:33,867
Without you, my life is over anyway.
290
00:11:34,669 --> 00:11:39,248
See, that is exactly the type of
needy, desperate, deranged behavior
291
00:11:39,254 --> 00:11:42,146
that it takes to keep
a marriage together.
292
00:11:42,152 --> 00:11:43,785
[SMOOCHING KISSES]
293
00:11:43,791 --> 00:11:46,299
[FLUSHING] MAE: Sorry, I flushed.
294
00:11:50,185 --> 00:11:51,584
What's with the hats?
295
00:11:51,590 --> 00:11:53,016
Well, uh...
296
00:11:53,391 --> 00:11:56,108
we just wanted to show you
that we support your cause.
297
00:11:56,114 --> 00:11:57,416
My cause?
298
00:11:58,004 --> 00:11:59,712
You guys are hilarious.
299
00:12:03,793 --> 00:12:04,993
[DOOR SLAMS]
300
00:12:04,999 --> 00:12:06,889
I told you this wasn't gonna work.
301
00:12:09,396 --> 00:12:11,120
I like mine.
302
00:12:12,245 --> 00:12:13,683
ARTHUR: Whoa, are you cooking?
303
00:12:13,689 --> 00:12:16,755
Yeah. I just realized
that I did have a tendency
304
00:12:16,761 --> 00:12:18,624
to let Lena do most
of the household stuff,
305
00:12:18,630 --> 00:12:21,238
and now, I'm... trying to... you know...
306
00:12:21,244 --> 00:12:22,665
- Change?
- Yes.
307
00:12:22,671 --> 00:12:23,971
Change.
308
00:12:23,977 --> 00:12:25,528
W-Why now?
309
00:12:25,756 --> 00:12:28,626
Well, for starters,
my daughter hates me.
310
00:12:28,632 --> 00:12:30,626
I mean, I-I've already screwed
up my relationship with Lena.
311
00:12:30,632 --> 00:12:32,161
I don't want to lose Mae, too.
312
00:12:33,511 --> 00:12:35,811
Martin, you're so vulnerable right now.
313
00:12:35,817 --> 00:12:37,017
?
314
00:12:37,116 --> 00:12:40,045
It's beautiful, bro.
It's seriously beautiful.
315
00:12:40,336 --> 00:12:43,242
- Can I give you a hug?
- I-I-I don't really want to do that.
316
00:12:43,248 --> 00:12:44,448
Come on.
317
00:12:44,627 --> 00:12:45,881
Let's hug.
318
00:12:45,887 --> 00:12:47,832
?
319
00:12:47,838 --> 00:12:49,076
Okay.
320
00:12:54,401 --> 00:12:56,001
- Mmm.
- Ahh.
321
00:12:56,383 --> 00:12:57,608
It's all right.
322
00:13:00,530 --> 00:13:01,742
- Oh!
- Aah!
323
00:13:01,748 --> 00:13:03,564
Stay in the hug, all
right? Don't turn around.
324
00:13:03,570 --> 00:13:05,392
- Oh god, what's happening? What...
- You don't want to see.
325
00:13:05,398 --> 00:13:07,437
- I do want to see!
- Okay, you're gonna stay in the hug,
326
00:13:07,443 --> 00:13:10,064
because you're gonna need it.
Now, slowly rotate to the right.
327
00:13:10,070 --> 00:13:13,022
Slowly. Great. Great!
328
00:13:13,028 --> 00:13:16,480
?
329
00:13:16,604 --> 00:13:18,035
She got a date, huh?
330
00:13:18,740 --> 00:13:24,227
?
331
00:13:24,716 --> 00:13:25,916
_
332
00:13:25,922 --> 00:13:27,834
DR. KASPER: I'm, uh,
really glad you texted.
333
00:13:27,840 --> 00:13:30,452
- Well, I'm glad you responded.
- Of course I responded.
334
00:13:31,328 --> 00:13:34,056
Although, to be clear,
I don't do cocaine.
335
00:13:34,062 --> 00:13:36,094
Okay, is that the coke emoji?
336
00:13:36,180 --> 00:13:37,752
I... [LAUGHS]
337
00:13:37,758 --> 00:13:40,187
You're really cute. You know?
338
00:13:40,686 --> 00:13:41,921
And pretty.
339
00:13:42,882 --> 00:13:44,794
And I would like to kiss you.
340
00:13:45,441 --> 00:13:50,137
- [BOTH LAUGH NERVOUSLY]
- Uh, I-I-I'd like to administer a kiss.
341
00:13:50,223 --> 00:13:52,943
Well, let me prep the patient.
342
00:13:52,949 --> 00:13:54,262
Ahh.
343
00:13:54,821 --> 00:13:56,146
[BOTH CHUCKLE]
344
00:13:56,718 --> 00:13:59,212
- Soft, but not mushy. And, like, tongue,
- Oh...
345
00:13:59,218 --> 00:14:01,140
but not an oppressive
amount. You know what?
346
00:14:01,146 --> 00:14:03,622
- Use your best judgment on the tongue.
- [CHUCKLES]
347
00:14:04,714 --> 00:14:06,493
I just wouldn't... I wouldn't go crazy.
348
00:14:06,689 --> 00:14:08,696
- Okay.
- You like to call the shots, huh?
349
00:14:08,702 --> 00:14:10,683
Sorry. I'm sorry.
350
00:14:10,689 --> 00:14:13,189
- I just... I'm trying to work on that.
- Yeah.
351
00:14:13,195 --> 00:14:15,191
- You know what? Don't listen to me.
- Oh, okay.
352
00:14:15,197 --> 00:14:17,296
You just kiss me however you want.
353
00:14:17,882 --> 00:14:19,082
Thank you.
354
00:14:19,272 --> 00:14:21,000
And I'm sure you're gonna crush it.
355
00:14:21,772 --> 00:14:24,167
- [WHISPERING] So, good luck in there. You got it.
- [WHISPERING] Okay.
356
00:14:24,173 --> 00:14:25,686
- Can I come in now?
- Do it.
357
00:14:35,631 --> 00:14:36,831
[SIGHS]
358
00:14:37,224 --> 00:14:40,140
I think, maybe, I got into
your head a little bit.
359
00:14:40,146 --> 00:14:42,556
Um, why don't we take another run at it,
360
00:14:42,562 --> 00:14:44,640
but this time, you know, just...
361
00:14:44,646 --> 00:14:46,464
- I think, it was like...
- [CELLPHONE VIBRATING]
362
00:14:46,470 --> 00:14:49,757
- It was...
- Wait. Uh, rain check.
363
00:14:49,763 --> 00:14:52,071
One of my patients
just landed in the ER.
364
00:14:52,077 --> 00:14:54,578
- Oh, my gosh. Of course, yes. Go.
- Uh...
365
00:14:54,584 --> 00:14:55,890
[BOTH CHUCKLE NERVOUSLY]
366
00:14:57,677 --> 00:14:58,890
Bye.
367
00:15:05,160 --> 00:15:07,006
So, you're a nightmare.
368
00:15:07,907 --> 00:15:09,278
I beg your pardon?
369
00:15:09,408 --> 00:15:10,772
Well, how can anyone succeed
370
00:15:10,778 --> 00:15:12,475
when they're being given
that much direction?
371
00:15:12,481 --> 00:15:14,990
See, now, I would argue,
"How can one not succeed
372
00:15:14,996 --> 00:15:16,457
when given that much direction?"
373
00:15:16,463 --> 00:15:17,753
So, you dictate orders,
374
00:15:17,759 --> 00:15:19,168
he says, "Yes, ma'am," and
375
00:15:19,174 --> 00:15:21,875
- next thing you know...
- Haven't had sex in two years.
376
00:15:22,253 --> 00:15:23,762
Who hasn't?
377
00:15:23,768 --> 00:15:25,557
What? I don't know. Not me.
378
00:15:25,563 --> 00:15:27,706
I was just saying, like, one hasn't...
379
00:15:27,790 --> 00:15:29,598
just one that hasn't had sex
in two years. I don't know.
380
00:15:29,604 --> 00:15:32,574
- I'm just saying hypotheticals.
- [BOTH CHUCKLE]
381
00:15:32,580 --> 00:15:35,612
Well, hypothetically...
382
00:15:37,411 --> 00:15:39,801
I think you need someone
who knows how to push back.
383
00:15:39,807 --> 00:15:41,326
My ex-husband pushed back.
384
00:15:41,332 --> 00:15:43,225
- Did he push back hard?
- Hard...
385
00:15:43,231 --> 00:15:45,134
yeah. We fought all the time.
386
00:15:45,732 --> 00:15:47,853
So, maybe you like it gentle.
387
00:15:49,340 --> 00:15:51,613
[LAUGHING] Okay.
388
00:15:51,789 --> 00:15:55,486
- Relax. Let's just relax, okay?
- [LAUGHS]
389
00:15:55,617 --> 00:15:57,088
I'm someone's mother.
390
00:15:57,094 --> 00:15:59,095
I'm actually three people's mother.
391
00:15:59,101 --> 00:16:03,292
And motherhood and
sexuality can't co-exist?
392
00:16:03,662 --> 00:16:06,072
'Cause, from where I'm
sitting, they can...
393
00:16:07,178 --> 00:16:08,378
and do...
394
00:16:10,057 --> 00:16:12,885
...if you could just chill out a little.
395
00:16:13,493 --> 00:16:15,237
I can chill out.
396
00:16:16,508 --> 00:16:18,686
I don't want to lie to
you... I cannot chill out.
397
00:16:18,797 --> 00:16:21,312
MARTIN: Kids! Dinner!
398
00:16:22,311 --> 00:16:23,813
Okay, you guys.
399
00:16:23,916 --> 00:16:26,257
So, the reason I do not cook
400
00:16:26,263 --> 00:16:28,772
is not because I am a male chauvinist,
401
00:16:29,348 --> 00:16:30,984
it's because...
402
00:16:30,990 --> 00:16:32,646
?
403
00:16:32,652 --> 00:16:34,092
...I suck.
404
00:16:34,098 --> 00:16:39,257
?
405
00:16:39,398 --> 00:16:44,535
?
406
00:16:44,603 --> 00:16:47,671
?
407
00:16:47,803 --> 00:16:49,115
It's delicious.
408
00:16:49,620 --> 00:16:50,823
Stop it.
409
00:16:50,829 --> 00:16:52,521
It is. See for yourself.
410
00:16:52,527 --> 00:16:56,425
It looks like dog barf,
but it tastes great.
411
00:16:56,431 --> 00:16:57,631
Cut it out.
412
00:17:02,786 --> 00:17:04,399
It is delicious.
413
00:17:04,787 --> 00:17:06,969
Men really can do everything, huh?
414
00:17:10,204 --> 00:17:11,791
[MARTIN SIGHS DEEPLY]
415
00:17:11,797 --> 00:17:14,109
- Not bad, huh?
- MAE: See, Dad?
416
00:17:14,115 --> 00:17:16,798
If I hadn't pizza-shamed you,
you would have never discovered
417
00:17:16,804 --> 00:17:19,002
- your inner domestic goddess.
- Mm.
418
00:17:19,008 --> 00:17:20,400
This is true.
419
00:17:20,406 --> 00:17:23,009
- Can I be excused?
- Yes, you can, little man.
420
00:17:23,015 --> 00:17:24,742
- Uh, me, too?
- Yeah. You, too.
421
00:17:25,615 --> 00:17:27,228
- Hey, Mae.
- Hm?
422
00:17:28,134 --> 00:17:30,552
You know, just because I'm the guy
423
00:17:30,649 --> 00:17:32,956
doesn't mean that I'm the bad guy.
424
00:17:33,530 --> 00:17:34,730
I know.
425
00:17:35,331 --> 00:17:37,121
Okay. Good.
426
00:17:37,319 --> 00:17:38,843
Hey. Hey, hey, hey.
427
00:17:39,525 --> 00:17:43,321
When you were little, I really
knew how to play with you.
428
00:17:43,327 --> 00:17:45,539
I did. I would... I would
throw you up in the air,
429
00:17:45,545 --> 00:17:48,848
and you would scream and run
around, and I mean... [LAUGHS]
430
00:17:49,257 --> 00:17:53,461
But then, you grew up,
and you got so serious.
431
00:17:53,968 --> 00:17:56,257
- I still like to play.
- You do?
432
00:17:56,655 --> 00:17:58,098
What do you like to play?
433
00:18:01,045 --> 00:18:02,245
Boggle.
434
00:18:03,329 --> 00:18:06,244
Well, Mae, I have some
really bad news for you.
435
00:18:07,324 --> 00:18:08,856
Tomorrow night...
436
00:18:09,501 --> 00:18:11,121
I'm gonna murder you.
437
00:18:11,896 --> 00:18:14,574
At Boggle! [CHUCKLES]
438
00:18:14,580 --> 00:18:16,409
- All right.
- Okay.
439
00:18:17,661 --> 00:18:19,285
[SIGHS]
440
00:18:19,291 --> 00:18:23,861
?
441
00:18:24,090 --> 00:18:25,405
You're home early.
442
00:18:27,094 --> 00:18:28,717
Are you waiting up for me?
443
00:18:28,723 --> 00:18:29,923
No.
444
00:18:30,793 --> 00:18:31,993
Yes.
445
00:18:31,999 --> 00:18:33,606
- [PHONE ALERT CHIMES]
- [LENA CHUCKLES]
446
00:18:34,290 --> 00:18:35,717
Hey.
447
00:18:36,197 --> 00:18:37,682
You cooked.
448
00:18:37,985 --> 00:18:39,403
Is Mae happy?
449
00:18:39,785 --> 00:18:41,718
Your books were very helpful.
450
00:18:41,877 --> 00:18:44,881
And so was your advice, so, thank you.
451
00:18:44,887 --> 00:18:46,087
You're welcome.
452
00:18:48,990 --> 00:18:53,381
And I'm... I'm sorry if I, um, just...
453
00:18:53,607 --> 00:18:56,297
If I have a tendency to... just...
454
00:18:57,803 --> 00:18:59,910
I'm sorry that I blocked your sunshine.
455
00:19:00,691 --> 00:19:04,091
Well, I'm sorry for whatever I said
456
00:19:04,097 --> 00:19:07,222
that made you highlight
pages 18 through 48.
457
00:19:07,228 --> 00:19:08,920
- You actually read that?
- [BOTH CHUCKLING]
458
00:19:08,926 --> 00:19:12,310
- Oh, I read. I cook. I clean.
- Oh?
459
00:19:12,316 --> 00:19:13,977
I run a mile in under 6.
460
00:19:13,983 --> 00:19:15,883
Oh. Okay.
461
00:19:15,889 --> 00:19:19,022
?
462
00:19:19,272 --> 00:19:22,077
Tell the new guy he's
got big shoes to fill.
463
00:19:22,290 --> 00:19:24,972
? Hello, my old heart ?
464
00:19:24,978 --> 00:19:27,233
? How have you been? ?
465
00:19:27,633 --> 00:19:31,786
? Are you still there inside my chest? ?
466
00:19:33,067 --> 00:19:35,670
? I've been so worried ?
467
00:19:35,676 --> 00:19:38,234
? You've been so still ?
468
00:19:38,711 --> 00:19:41,927
? Barely beating at all ?
469
00:19:44,821 --> 00:19:46,544
MASON: ? 6:00 A.M. ?
470
00:19:46,813 --> 00:19:48,931
? Day after Christmas ?
471
00:19:49,032 --> 00:19:52,959
? I throw some clothes on in the dark ?
472
00:19:53,944 --> 00:19:56,352
? The smell of cold ?
473
00:19:56,358 --> 00:19:58,915
? Car seat is freezing ?
474
00:19:58,921 --> 00:20:01,212
? The world is sleeping ?
475
00:20:01,218 --> 00:20:03,274
? I am ?
476
00:20:03,445 --> 00:20:06,540
? I'm feeling more alone ?
477
00:20:07,938 --> 00:20:11,402
? Than I ever have before ?
478
00:20:11,589 --> 00:20:15,467
Okay, seriously, can you play
something a little less depressing?
479
00:20:15,473 --> 00:20:17,105
I'm going through a divorce here, bud.
480
00:20:17,111 --> 00:20:19,417
Aw, you want me to
get your crying bikini?
481
00:20:19,586 --> 00:20:20,786
Oh, my God. You're so dead.
482
00:20:20,792 --> 00:20:23,316
Well, what do you want me to do?
This is the song that I'm learning.
483
00:20:23,322 --> 00:20:25,096
You're so dead. I'm
gonna go take a shower.
484
00:20:25,102 --> 00:20:26,304
Okay.
485
00:20:26,728 --> 00:20:28,512
[PIANO RESUMES]
486
00:20:28,518 --> 00:20:33,504
? She's a brick, and
I'm drowning slowly ?
487
00:20:33,510 --> 00:20:38,192
? Off the coast, and
I'm heading nowhere ?
488
00:20:38,198 --> 00:20:43,665
? She's a brick, and
I'm drowning slowly ?
489
00:20:43,671 --> 00:20:46,750
[GROANS AND SIGHS]
490
00:20:46,945 --> 00:20:48,145
?
491
00:20:48,844 --> 00:20:50,044
Well...
492
00:20:50,406 --> 00:20:51,850
she told you so.
493
00:20:51,856 --> 00:20:57,384
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
494
00:20:57,434 --> 00:21:01,984
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.