Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,218
- Now that looks like a great show.
- Mm-hmm...
2
00:00:02,224 --> 00:00:06,218
and they sure cast two very
attractive and likeable lead actors.
3
00:00:06,224 --> 00:00:07,508
I know, right?
4
00:00:07,514 --> 00:00:10,210
I mean if I were on my couch right
now I would totally watch that.
5
00:00:10,216 --> 00:00:12,567
Oh, wait, we are on a
couch and it's time...
6
00:00:12,573 --> 00:00:14,972
- Splitting Up Together...
- BOTH: starts right now!
7
00:00:16,759 --> 00:00:18,845
- LENA: Did you take out the trash bins?
- MARTIN: Yes.
8
00:00:18,851 --> 00:00:20,461
- Did you set the alarm?
- Yes.
9
00:00:20,467 --> 00:00:22,447
- Did you throw out the chicken?
- Yes.
10
00:00:22,453 --> 00:00:24,153
- Did you lock the gate?
- Yes.
11
00:00:24,159 --> 00:00:26,057
- Did you feed the turtle?
- Yes.
12
00:00:26,063 --> 00:00:27,934
- Is Mae doing her homework?
- Yes.
13
00:00:27,940 --> 00:00:30,832
- Did you tell Milo to brush?
- Yes.
14
00:00:30,838 --> 00:00:33,862
- Did you sign Mason's permission slip?
- Yes.
15
00:00:34,010 --> 00:00:35,824
Did you empty the dishwasher?
16
00:00:36,103 --> 00:00:37,307
No.
17
00:00:37,494 --> 00:00:39,689
- Did you ask me to?
- Yes.
18
00:00:39,892 --> 00:00:41,613
Did you wash Mason's soccer uniform?
19
00:00:41,619 --> 00:00:43,517
- Did you refill the Sparkletts?
- Yes, I did.
20
00:00:43,523 --> 00:00:47,227
- I did, yes.
- Well... good night, then.
21
00:00:47,897 --> 00:00:49,097
Good night.
22
00:00:51,359 --> 00:00:53,767
- LENA: It wasn't always like this.
- MARTIN: No.
23
00:00:53,773 --> 00:00:55,876
When we first started
dating, we never high-fived.
24
00:00:55,882 --> 00:00:58,845
And we certainly weren't
sleeping in separate bedrooms.
25
00:00:58,851 --> 00:01:00,067
Not even close.
26
00:01:00,156 --> 00:01:02,148
We were all over each other.
27
00:01:02,154 --> 00:01:04,272
Coldplay's first album
had just come out.
28
00:01:04,459 --> 00:01:06,891
And we were having rigorous sex
29
00:01:06,897 --> 00:01:09,187
on a full stomach of
Middle Eastern food.
30
00:01:09,193 --> 00:01:10,998
The way you can when you're young.
31
00:01:11,872 --> 00:01:14,686
I once convinced him
to call in sick to work
32
00:01:14,692 --> 00:01:17,600
and spend the whole day in
a self-realization garden.
33
00:01:17,606 --> 00:01:20,405
- ? So I look in your direction ?
- I only had one realization that day...
34
00:01:20,411 --> 00:01:24,004
- ? But you pay me no attention, do you? ?
- ...that I wanted to be with her.
35
00:01:25,410 --> 00:01:26,772
And then...
36
00:01:27,144 --> 00:01:29,224
Okay, it says it could
take up to five minutes,
37
00:01:29,230 --> 00:01:30,731
- and then you...
- We're pregnant.
38
00:01:32,215 --> 00:01:33,543
We're pregnant.
39
00:01:34,078 --> 00:01:35,287
We're pregnant.
40
00:01:36,250 --> 00:01:38,385
And in that moment, we both knew
41
00:01:38,391 --> 00:01:41,002
the days of self-realization...
42
00:01:41,008 --> 00:01:42,978
- And take-out...
- ...and foreplay...
43
00:01:42,984 --> 00:01:45,673
- ...and Coldplay...
- ...were all behind us.
44
00:01:45,679 --> 00:01:46,954
But that was okay.
45
00:01:46,960 --> 00:01:48,374
Yeah, especially the Coldplay part,
46
00:01:48,380 --> 00:01:51,259
because their later stuff
was, you know, not as good.
47
00:01:51,265 --> 00:01:53,251
And besides, now we had...
48
00:01:53,257 --> 00:01:56,267
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- MARTIN: Whoo! Water gun fight!
49
00:01:56,273 --> 00:01:57,646
Let's go! Let's go! Let's go!
50
00:01:57,648 --> 00:02:00,592
Our relationship became
that of two camp counselors.
51
00:02:00,598 --> 00:02:03,387
Actually, more like one camp
counselor and one camp director
52
00:02:03,393 --> 00:02:05,194
- Babe, the window!
- who was always barking orders.
53
00:02:05,200 --> 00:02:07,170
- You got to shut the window!
- Okay, r-relax.
54
00:02:07,176 --> 00:02:08,889
- Seriously, what are you thinking?
- Relax!
55
00:02:08,895 --> 00:02:12,681
Hey, if I didn't bark, you'd let
me do all the heavy lifting while..
56
00:02:13,181 --> 00:02:15,595
I was just gonna go for
a quick run before work.
57
00:02:15,601 --> 00:02:16,801
Cool.
58
00:02:16,901 --> 00:02:18,681
I was just gonna do the laundry,
59
00:02:18,687 --> 00:02:20,800
vacuum, plunge the upstairs toilet,
60
00:02:20,806 --> 00:02:22,354
call a guy about the broken sprinkler,
61
00:02:22,360 --> 00:02:24,104
go to work, come home, and make dinner.
62
00:02:25,325 --> 00:02:26,525
Cool.
63
00:02:27,340 --> 00:02:28,620
What's for dinner?
64
00:02:29,225 --> 00:02:30,911
She was mad I didn't do more.
65
00:02:31,123 --> 00:02:33,047
But whatever I did was wrong anyway.
66
00:02:33,053 --> 00:02:35,031
That's how he justifies
not making an effort.
67
00:02:35,037 --> 00:02:37,387
- [SIGHS]
- So, long story short...
68
00:02:37,567 --> 00:02:39,062
We're pulling the plug.
69
00:02:39,661 --> 00:02:41,155
"Do Not Resuscitate."
70
00:02:41,161 --> 00:02:43,053
We had a good run, but
we're halting production.
71
00:02:43,059 --> 00:02:44,483
"Don't Cry For Me, Argentina."
72
00:02:44,489 --> 00:02:47,192
We're shootin' Old Yeller
right between the eyes.
73
00:02:48,579 --> 00:02:51,118
He was a good dog, but now...
74
00:02:51,610 --> 00:02:53,813
now he's rabid. You saw the film.
75
00:02:53,819 --> 00:02:56,987
?
76
00:02:57,688 --> 00:03:00,736
And the kids know, and
...and they're okay.
77
00:03:00,742 --> 00:03:03,033
And things really aren't
gonna be that different,
78
00:03:03,039 --> 00:03:04,955
because we're gonna
continue living together.
79
00:03:04,961 --> 00:03:08,550
So, please, enjoy the salad course.
80
00:03:08,552 --> 00:03:11,855
? Keep giving me hope for a better day ?
81
00:03:11,861 --> 00:03:15,536
? Keep giving me love to find a way ?
82
00:03:15,542 --> 00:03:20,420
? Through this heaviness I
feel, I just need someone ?
83
00:03:20,426 --> 00:03:25,036
- ? To say everything's okay ?
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com -
84
00:03:25,042 --> 00:03:26,756
? Everything's okay ?
85
00:03:26,762 --> 00:03:28,561
?
86
00:03:29,476 --> 00:03:34,060
?
87
00:03:34,066 --> 00:03:35,582
They're not eating the salad.
88
00:03:35,588 --> 00:03:38,275
Well, maybe if you hadn't
reference a dead dog with rabies.
89
00:03:38,281 --> 00:03:39,781
- Well, nothing you were saying was landing.
- No, that was no...
90
00:03:39,787 --> 00:03:42,110
Well, first off, I'd just like to say...
91
00:03:42,675 --> 00:03:44,575
we're going to eat the salad.
92
00:03:44,581 --> 00:03:46,214
The salad looks great.
93
00:03:46,220 --> 00:03:47,987
I mean, there's grapes in there.
94
00:03:47,993 --> 00:03:50,388
I think we can all agree
that's a very nice touch.
95
00:03:50,394 --> 00:03:52,341
Very nice. Great looking salad.
96
00:03:52,347 --> 00:03:55,226
But it's your news, darling,
that's a bit confusing.
97
00:03:55,232 --> 00:03:57,706
Why would you get divorced if
you still want to live together?
98
00:03:57,712 --> 00:04:00,649
Oh, we don't want to live together. No.
99
00:04:00,699 --> 00:04:04,091
We are upside-down on the
house, and the market is soft.
100
00:04:04,097 --> 00:04:07,399
They can't get a divorce.
What is going to happen to us?
101
00:04:07,482 --> 00:04:09,286
We don't have another
couple to hang out with.
102
00:04:09,292 --> 00:04:11,186
Okay, guys, Camille's
making a great point, here.
103
00:04:11,192 --> 00:04:14,090
Look, we've been living
separate lives for years.
104
00:04:14,294 --> 00:04:16,809
The divorce will just give
this whole thing some structure,
105
00:04:16,815 --> 00:04:18,903
and it'll give everyone
else a chance to adjust.
106
00:04:18,909 --> 00:04:21,300
Yeah. Plus, we're not gonna
be living together together.
107
00:04:21,306 --> 00:04:23,175
We're gonna switch off every other week.
108
00:04:23,181 --> 00:04:24,381
Right.
109
00:04:24,668 --> 00:04:28,003
So, the on-duty parent
will live in here,
110
00:04:28,269 --> 00:04:30,664
taking care of the kids,
living a rich, full life.
111
00:04:30,670 --> 00:04:32,049
That's right, and the off-duty parent
112
00:04:32,055 --> 00:04:34,878
will be living right here in, uh...
113
00:04:35,664 --> 00:04:36,864
the...
114
00:04:37,123 --> 00:04:38,356
in the garage.
115
00:04:39,119 --> 00:04:40,931
?
116
00:04:40,933 --> 00:04:43,230
- Oh, come on. It's not that bad.
- _
117
00:04:43,236 --> 00:04:44,932
- It's great, right?
- [DEHUMIDIFIER WHIRRING]
118
00:04:44,938 --> 00:04:47,300
A-And you're never alone, because...
119
00:04:47,306 --> 00:04:48,506
turtle!
120
00:04:49,067 --> 00:04:51,169
And there's tons of freedom. Right?
121
00:04:51,175 --> 00:04:53,507
I mean, if you... you want to
leave your butter on the counter...
122
00:04:54,363 --> 00:04:57,059
I mean, I didn't, but
I could if I wanted to.
123
00:04:57,065 --> 00:04:59,942
Then, you want to go on a run
and not even shower afterwards?
124
00:05:00,139 --> 00:05:04,873
Oh, you want to rediscover your
collection of ugly hats? I did.
125
00:05:04,879 --> 00:05:07,248
I see. So, it's just a lot
of latitude with perishables,
126
00:05:07,254 --> 00:05:08,850
personal hygiene, and...
127
00:05:08,856 --> 00:05:12,139
- unattractive headwear?
- [CHUCKLES] That's funny.
128
00:05:12,145 --> 00:05:14,006
See, I never even knew
that you were funny
129
00:05:14,012 --> 00:05:17,468
because we've never had the chance
to hang out together, one on one.
130
00:05:17,474 --> 00:05:19,882
Can you turn that thing off?
It's kind of hard to talk over it.
131
00:05:19,888 --> 00:05:23,781
[SIGHS] No. No, Lena insists
I run that thing 24/7.
132
00:05:23,787 --> 00:05:26,165
When it's turned off, it gets
damp, and when it gets damp,
133
00:05:26,171 --> 00:05:27,663
the centipedes come.
134
00:05:27,867 --> 00:05:29,070
The centipedes come?
135
00:05:29,076 --> 00:05:30,493
You know what, Artie?
136
00:05:31,040 --> 00:05:33,228
You are right. Screw Lena.
137
00:05:33,234 --> 00:05:35,217
I don't have to follow
her orders anymore.
138
00:05:35,223 --> 00:05:36,423
- [WHIRRING STOPS]
- I never said that.
139
00:05:36,429 --> 00:05:38,316
I mean, that's the whole point
of getting divorced, isn't it?
140
00:05:38,322 --> 00:05:40,513
I don't know. I've never been divorced.
141
00:05:40,519 --> 00:05:43,658
And if Camille ever
left me, I'd kill myself.
142
00:05:44,438 --> 00:05:46,939
And not like how people say,
like, "I'm gonna kill myself."
143
00:05:47,038 --> 00:05:48,238
I really would.
144
00:05:48,730 --> 00:05:50,266
Like, I have a plan.
145
00:05:50,321 --> 00:05:51,521
Got it.
146
00:05:51,616 --> 00:05:53,141
I would drown myself.
147
00:05:53,827 --> 00:05:56,827
?
148
00:05:57,448 --> 00:06:00,914
Aww, folks. She back on the market.
149
00:06:01,287 --> 00:06:03,547
[SIGHS] Not very triumphant.
150
00:06:03,553 --> 00:06:05,772
I am your sister, and I am
gonna give you the real...
151
00:06:05,778 --> 00:06:09,772
for single women our age,
it's not very triumphant.
152
00:06:09,778 --> 00:06:13,283
[SCOFFS] Still, I figure
there must be someone out there
153
00:06:13,289 --> 00:06:14,851
[WHISPERS] who wants
to have sex with me.
154
00:06:14,857 --> 00:06:18,095
- Not necessarily.
- You two are terrible role models.
155
00:06:18,181 --> 00:06:21,903
And I need you to understand,
Martin is in very good shape.
156
00:06:21,909 --> 00:06:24,689
Okay, what Martin does on
his weeks off is up to him.
157
00:06:24,695 --> 00:06:27,399
Frankly, I'm more interested
in how he juggles all this
158
00:06:27,405 --> 00:06:28,785
when he's in here.
159
00:06:28,791 --> 00:06:31,593
You know, it gonna kill
him to miss his morning run.
160
00:06:31,874 --> 00:06:33,697
MASON: Dad doesn't miss his morning run.
161
00:06:33,872 --> 00:06:36,187
- What?
- Dad still takes his morning run.
162
00:06:36,193 --> 00:06:38,193
- Well, who makes breakfast?
- We do.
163
00:06:38,199 --> 00:06:40,149
- Who makes lunch?
- We buy it at school.
164
00:06:40,155 --> 00:06:43,995
Or not. Last week, I skipped lunch
and spent the money on this mug
165
00:06:44,001 --> 00:06:46,294
from the Young Feminist Caucus.
166
00:06:46,880 --> 00:06:48,216
[SLURPS]
167
00:06:48,222 --> 00:06:49,513
Well, what about the little one?
168
00:06:49,519 --> 00:06:52,086
They don't sell lunch at
his school. What does he eat?
169
00:06:52,092 --> 00:06:54,112
I usually just order in.
170
00:06:56,496 --> 00:06:57,696
[KNOCKS ON DOOR]
171
00:06:57,702 --> 00:06:58,902
Martin?
172
00:07:00,115 --> 00:07:01,315
Martin.
173
00:07:02,347 --> 00:07:04,047
Did you turn off the dehumidifier?
174
00:07:04,053 --> 00:07:06,637
That's correct. It's so damp.
175
00:07:06,643 --> 00:07:08,913
You could grow mushrooms in the carpet.
176
00:07:08,919 --> 00:07:11,439
- Ah. Neat idea for a side business.
- Well, I doubt you'll prosper.
177
00:07:11,445 --> 00:07:12,954
The centipedes will eat your crops.
178
00:07:12,960 --> 00:07:14,416
Yeah, I feel like
you've been exaggerating
179
00:07:14,422 --> 00:07:15,853
this whole "centipede" issue, okay?
180
00:07:15,859 --> 00:07:19,623
The dehumidifier's been off since
last night, and I haven't seen any.
181
00:07:20,474 --> 00:07:22,297
Did you cut your hair?
182
00:07:22,700 --> 00:07:23,906
- Yes.
- Oh.
183
00:07:23,912 --> 00:07:25,180
Would you like a referral?
184
00:07:25,186 --> 00:07:27,349
Because you've got a real
Forrest Gump thing going on.
185
00:07:27,355 --> 00:07:31,131
Well, thank you. I take that as a
compliment. Forrest was a great man.
186
00:07:31,137 --> 00:07:33,459
The fictional character,
Forrest Gump, was a great man?
187
00:07:33,465 --> 00:07:34,928
Look, is there something
that you wanted?
188
00:07:34,934 --> 00:07:38,137
Yes, I wanted to talk to you about
the food issues with the kids.
189
00:07:38,143 --> 00:07:39,870
Yeah, what food issues?
190
00:07:39,876 --> 00:07:42,967
Mae is starving herself to
buy feminist earthenware,
191
00:07:42,973 --> 00:07:45,282
and Milo eats takeout every day.
192
00:07:45,284 --> 00:07:47,006
Lena, look. I know you take great pride
193
00:07:47,012 --> 00:07:49,998
in hand-squashing every squash,
okay, but I am not a good cook.
194
00:07:50,004 --> 00:07:51,904
I would rather enjoy
my time with the kids
195
00:07:51,910 --> 00:07:54,116
and not spend it ruining food.
196
00:07:54,122 --> 00:07:56,078
- Do I get a say?
- Well...
197
00:07:56,546 --> 00:08:00,651
no. See, your week is your week,
and my week is my week, right?
198
00:08:00,657 --> 00:08:02,065
I don't come asking for your help,
199
00:08:02,071 --> 00:08:03,872
so don't come around
here asking me for mine.
200
00:08:03,878 --> 00:08:05,948
- [GASPS]
- Too-da-loo!
201
00:08:08,730 --> 00:08:10,614
LENA: So, what, I'm the bad guy
202
00:08:10,620 --> 00:08:12,526
because I want the kids to eat properly?
203
00:08:12,532 --> 00:08:15,074
Look, Martin is a total narcissist.
204
00:08:15,080 --> 00:08:18,170
No one would argue that. I
mean, he's a self-centered child,
205
00:08:18,176 --> 00:08:19,463
but you...
206
00:08:19,754 --> 00:08:22,988
you have control issues, and I
know you haven't figured it out yet,
207
00:08:23,363 --> 00:08:26,432
but all the fun stuff happens
when you're not in control.
208
00:08:27,995 --> 00:08:30,925
- I want fun stuff to happen.
- Of course you do.
209
00:08:30,931 --> 00:08:33,424
Before I got married, I was tons of fun.
210
00:08:33,713 --> 00:08:35,323
That is not my recollection.
211
00:08:35,596 --> 00:08:37,500
I'm serious, Dad.
212
00:08:37,885 --> 00:08:41,473
I am dying on the vine.
I'm emotionally starved,
213
00:08:41,479 --> 00:08:45,248
and I can't just focus on the
kids anymore. I have my own needs.
214
00:08:45,254 --> 00:08:46,567
[CELLPHONE PINGS]
215
00:08:46,573 --> 00:08:50,455
_
216
00:08:52,765 --> 00:08:54,666
I have to take this.
217
00:08:55,361 --> 00:09:00,856
?
218
00:09:01,891 --> 00:09:06,117
_
219
00:09:06,123 --> 00:09:08,785
?
220
00:09:10,288 --> 00:09:13,901
_
221
00:09:13,907 --> 00:09:16,181
- _
- Oh, crap.
222
00:09:18,298 --> 00:09:19,565
ARTHUR: Hey, bro!
223
00:09:19,567 --> 00:09:21,174
Can we take a break?!
224
00:09:21,756 --> 00:09:23,103
Break?!
225
00:09:23,703 --> 00:09:24,933
Oh!
226
00:09:25,712 --> 00:09:27,223
Ooh!
227
00:09:28,004 --> 00:09:30,224
- Ow! Not really.
- You all right, man?
228
00:09:30,230 --> 00:09:31,909
I don't like running.
I'm not a good runner.
229
00:09:31,915 --> 00:09:32,915
[CHUCKLES]
230
00:09:32,921 --> 00:09:35,536
I'm only here because Camille
wanted me to talk to you about Lena.
231
00:09:35,542 --> 00:09:37,198
Well, that's the last
thing I want to talk about.
232
00:09:37,204 --> 00:09:39,903
Hear me out. You know I married
way out of my league, right?
233
00:09:39,909 --> 00:09:41,919
- Yep.
- I already told you if Camille ever left me,
234
00:09:41,925 --> 00:09:43,565
I'm gonna throw a pool party for one.
235
00:09:43,571 --> 00:09:45,767
But you, you want to
blame everything on Lena,
236
00:09:45,773 --> 00:09:48,253
when, in fact, you didn't dance
with your wife at your wedding.
237
00:09:48,259 --> 00:09:50,589
Wait a minute. I-I didn't
dance with her at our wedding?
238
00:09:50,595 --> 00:09:52,368
- That's what you think our problem was?
- Kind of.
239
00:09:52,374 --> 00:09:54,967
That's ridiculous. Lena
knows that I don't dance.
240
00:09:54,969 --> 00:09:57,352
In fact, we discussed it,
and she said she didn't care.
241
00:09:57,358 --> 00:09:59,243
Yeah, but she did care, dude.
242
00:09:59,249 --> 00:10:01,499
She thought you were gonna
surprise her, and you didn't.
243
00:10:01,717 --> 00:10:03,641
Now, I'm not saying you
have to get back together,
244
00:10:03,647 --> 00:10:05,931
but maybe start looking
at things from her side.
245
00:10:06,014 --> 00:10:14,014
?
246
00:10:15,824 --> 00:10:23,824
?
247
00:10:25,833 --> 00:10:28,841
? I don't get ?
248
00:10:29,536 --> 00:10:34,201
? Many things right the first time ?
249
00:10:34,207 --> 00:10:39,421
? In fact, I am told that a lot ?
250
00:10:39,881 --> 00:10:42,381
?
251
00:10:42,769 --> 00:10:43,988
LENA: Okay, compadre.
252
00:10:43,994 --> 00:10:46,804
Let's talk about your huevos
and why they might be hurting.
253
00:10:46,810 --> 00:10:50,175
You didn't... fling them around
in some weird way, did you?
254
00:10:50,181 --> 00:10:52,409
- Mom...
- You didn't... try to...
255
00:10:52,415 --> 00:10:54,827
- hang anything from them?
- Mom!
256
00:10:54,837 --> 00:10:56,331
Well, what about your underwear?
257
00:10:56,634 --> 00:10:58,628
Too tight? Too loose.
258
00:10:58,634 --> 00:11:00,831
What are they supposed
to be? Tight or loose?
259
00:11:00,837 --> 00:11:03,431
I don't know. I'll Google
that and get back to you.
260
00:11:03,532 --> 00:11:07,048
In the meantime, what
if we... elevate them?
261
00:11:07,054 --> 00:11:10,640
- How?
- How about heat? Or ice... Heat.
262
00:11:10,646 --> 00:11:14,321
Okay, no offense, Mom,
but maybe we should consult
263
00:11:14,327 --> 00:11:17,204
somebody who actually
has balls, like Dad.
264
00:11:17,210 --> 00:11:20,690
No. I will handle this,
okay? This is my week.
265
00:11:20,696 --> 00:11:23,495
I'm gonna call your
pediatrician, Dr. Nakashima.
266
00:11:23,501 --> 00:11:24,893
He has balls, too.
267
00:11:25,768 --> 00:11:29,255
Okay. That did not go well.
268
00:11:29,261 --> 00:11:32,702
He could just smell my uncertainty.
269
00:11:33,213 --> 00:11:35,395
I think this is the
first parenting issue
270
00:11:35,401 --> 00:11:38,408
that I'm just completely unprepared for.
271
00:11:38,414 --> 00:11:40,816
Kind of makes you wish you still
had a husband in the picture.
272
00:11:40,822 --> 00:11:42,207
Well, that's easy for you to say,
273
00:11:42,213 --> 00:11:44,452
because Arthur worships
the ground you walk on.
274
00:11:44,458 --> 00:11:45,829
And I let him.
275
00:11:46,124 --> 00:11:49,337
He's happy because I
let him make me happy,
276
00:11:49,343 --> 00:11:51,531
and he never feels like a failure.
277
00:11:52,632 --> 00:11:56,204
MAYA: Well, you'll just take that
right into your next relationship.
278
00:11:56,210 --> 00:11:59,305
And are there any
developments on that front
279
00:11:59,311 --> 00:12:01,915
other than all the...
sexting with your child?
280
00:12:01,921 --> 00:12:03,343
Okay, I admit it.
281
00:12:03,515 --> 00:12:05,524
I don't want Lena dating again.
282
00:12:05,530 --> 00:12:09,203
- I want her back together with Martin.
- We haven't had sex in two years.
283
00:12:11,593 --> 00:12:13,312
Two Hebrew years?
284
00:12:13,318 --> 00:12:16,501
Two full calendar years.
285
00:12:16,507 --> 00:12:18,919
And it wasn't my choice. I tried.
286
00:12:19,523 --> 00:12:21,248
Martin stopped wanting to.
287
00:12:23,150 --> 00:12:26,348
He just looks through
me like I'm invisible,
288
00:12:26,354 --> 00:12:32,072
and I accept it even though
it's hurtful and upsetting
289
00:12:32,244 --> 00:12:34,450
and it doesn't make any sense.
290
00:12:35,365 --> 00:12:37,859
And I'm sorry, but I
can't live like that.
291
00:12:37,865 --> 00:12:43,755
I need passion and
romance and sex in my life,
292
00:12:44,059 --> 00:12:45,606
and Martin just doesn't.
293
00:12:45,692 --> 00:12:48,887
Excuse me. Uh, I'm looking for Martin.
294
00:12:54,965 --> 00:12:57,790
- He's just around the bend, there.
- Thanks.
295
00:12:57,796 --> 00:12:59,877
Sorry to interrupt ladies' night.
296
00:13:05,777 --> 00:13:07,179
What...
297
00:13:09,796 --> 00:13:12,018
...the (BLEEP) was that?
298
00:13:14,091 --> 00:13:16,504
I mean, I thought he
just lost his sex drive,
299
00:13:16,510 --> 00:13:18,998
but he lost his sex drive for me.
300
00:13:19,778 --> 00:13:21,529
[SARCASTICALLY] Yeah, he's crazy.
301
00:13:21,773 --> 00:13:23,101
Excuse me?
302
00:13:23,107 --> 00:13:25,797
Why are you wearing a
onesie? We are outside.
303
00:13:25,803 --> 00:13:28,384
- We are grocery shopping.
- We are outside the house,
304
00:13:28,390 --> 00:13:30,273
and I am fresh to death right here,
305
00:13:30,279 --> 00:13:33,276
and you look like a
homeless Ghostbuster.
306
00:13:33,282 --> 00:13:35,587
Why would I be a homeless Ghostbuster?
307
00:13:35,759 --> 00:13:38,970
I have a full-time job busting ghosts.
308
00:13:40,063 --> 00:13:41,766
And what about you?
309
00:13:42,055 --> 00:13:44,818
- What about me?
- Are you going to shoot a "Thriller" video?
310
00:13:45,584 --> 00:13:46,868
Do you have a diamond glove?
311
00:13:46,874 --> 00:13:49,496
- [CELLPHONE PINGS]
- Yeah. It's in the car.
312
00:13:51,618 --> 00:13:53,278
- _
- Oh, it's Mason.
313
00:13:54,161 --> 00:13:56,364
I'm gonna take him to see a specialist.
314
00:13:56,840 --> 00:13:58,936
DR. KASPER: Thank you for
doing such a thorough job
315
00:13:58,942 --> 00:14:01,600
- on Mason's new patient-information form.
- I stapled some extra pages.
316
00:14:01,606 --> 00:14:03,498
No, I see that. It's very comprehensive.
317
00:14:03,504 --> 00:14:05,709
- I wanted you to have a full picture.
- I do.
318
00:14:05,715 --> 00:14:07,982
But the good news is your
son is perfectly healthy.
319
00:14:07,988 --> 00:14:09,396
He's just going through puberty.
320
00:14:09,402 --> 00:14:13,738
Ah! Puberty! Mase! Right on!
321
00:14:14,537 --> 00:14:18,046
I'm gonna go get some
Skittles from the lobby.
322
00:14:21,131 --> 00:14:22,756
Okay, was that bad?
323
00:14:22,762 --> 00:14:25,168
- Do you think it scarred him?
- Oh, no, I don't think it scarred him.
324
00:14:25,174 --> 00:14:26,780
- No, I don't think it scarred him.
- A little.
325
00:14:26,786 --> 00:14:29,053
Of course he would go
through puberty on my week,
326
00:14:29,059 --> 00:14:31,895
but that's okay. It's
just... growing pains.
327
00:14:31,901 --> 00:14:34,489
- Mm.
- So, it's just growing pains?
328
00:14:34,495 --> 00:14:37,248
The balls are... growing?
329
00:14:37,254 --> 00:14:39,230
Oh, no. Not exactly.
330
00:14:39,333 --> 00:14:41,306
I-I suspect that Mason's discomfort
331
00:14:41,312 --> 00:14:44,931
stems from routine arousal
that doesn't fully culminate.
332
00:14:45,119 --> 00:14:46,434
"Culminate."
333
00:14:46,440 --> 00:14:48,632
I'd like Mason to try masturbating,
334
00:14:48,728 --> 00:14:51,925
and Mom, of course, should do
whatever she can to facilitate.
335
00:14:51,931 --> 00:14:53,245
"Facilitate"?
336
00:14:53,527 --> 00:14:56,433
I just don't want him to feel shame
about doing what his body needs.
337
00:14:56,439 --> 00:14:58,324
No. Him and me, both.
338
00:14:58,330 --> 00:15:00,744
- [BOTH CHUCKLE]
- Yeah.
339
00:15:01,029 --> 00:15:04,258
Let me give you my card, here.
340
00:15:04,945 --> 00:15:06,750
My cell is on there.
341
00:15:07,031 --> 00:15:10,137
Please don't hesitate to
call if symptoms persist.
342
00:15:10,234 --> 00:15:13,234
?
343
00:15:13,667 --> 00:15:14,899
Are you...
344
00:15:15,368 --> 00:15:17,065
sending out vibes?
345
00:15:17,071 --> 00:15:19,704
- Vibes?
- Are we vibing?
346
00:15:19,806 --> 00:15:22,573
I mean, my radar might be broken,
347
00:15:22,579 --> 00:15:24,386
but on the other hand,
you aren't leaving.
348
00:15:24,392 --> 00:15:26,893
Well, you are blocking the door.
349
00:15:27,734 --> 00:15:28,973
Am I?
350
00:15:28,979 --> 00:15:34,125
?
351
00:15:34,354 --> 00:15:40,158
?
352
00:15:40,518 --> 00:15:41,718
[KNOCKING]
353
00:15:43,210 --> 00:15:44,915
- MARTIN: Hi.
- Hi.
354
00:15:44,921 --> 00:15:46,915
I wasn't sure if you
were gonna come back.
355
00:15:46,921 --> 00:15:49,231
Well, you did pay me to. [CHUCKLES]
356
00:15:49,237 --> 00:15:50,437
Come on in.
357
00:15:52,227 --> 00:15:55,227
[SLOW MUSIC PLAYS]
358
00:15:56,543 --> 00:15:57,743
Great, ready?
359
00:15:58,385 --> 00:15:59,585
Yeah.
360
00:15:59,591 --> 00:16:01,389
?
361
00:16:01,395 --> 00:16:04,586
- Okay, that's it, just up a bit.
- Oh, right up in that armpit.
362
00:16:04,592 --> 00:16:07,970
[CHUCKLES] Okay, um,
so just like last time.
363
00:16:07,976 --> 00:16:11,589
- ? I don't get ?
- Back together.
364
00:16:11,660 --> 00:16:14,342
- Okay.
- ? Many things right ?
365
00:16:14,348 --> 00:16:15,647
- ? The first time... ?
- [BOTH CHUCKLE]
366
00:16:15,653 --> 00:16:17,059
I'm sorry, I'm really bad.
367
00:16:17,746 --> 00:16:19,373
- I think you're doing great.
- ? I am told ?
368
00:16:19,379 --> 00:16:21,077
- Thank you.
- ? That a lot ?
369
00:16:21,083 --> 00:16:23,314
Now, remember. The most
important rule about dancing...
370
00:16:23,320 --> 00:16:25,995
- Mm-hmm. Okay.
- ...has nothing to do with dancing.
371
00:16:26,001 --> 00:16:27,807
Never break eye contact.
372
00:16:27,813 --> 00:16:31,308
- ? That I first saw your lovely face ?
- Okay.
373
00:16:31,314 --> 00:16:33,597
We're partners. We
have to stay connected.
374
00:16:34,118 --> 00:16:38,509
And you're the man, which
means I'm following your lead,
375
00:16:39,392 --> 00:16:43,197
and if you don't keep me in
your gaze, I might get lost.
376
00:16:43,203 --> 00:16:46,852
- ? That I am ?
- Wow.
377
00:16:47,543 --> 00:16:50,865
- ? I am ?
- I think...
378
00:16:50,871 --> 00:16:55,340
- you just explained why my marriage failed.
- ? I am ?
379
00:16:55,346 --> 00:16:57,251
? The luckiest ?
380
00:16:57,257 --> 00:16:59,167
?
381
00:16:59,253 --> 00:17:02,146
Hey, Mom. Can I get a poster
of Kate Upton for my room?
382
00:17:02,152 --> 00:17:05,794
No. We don't objectify women
in this house, right, Mom?
383
00:17:06,582 --> 00:17:09,897
Okay, um, I think, Mase,
what your sister is saying...
384
00:17:09,903 --> 00:17:13,897
and this is a great conversation
to have, really, about women
385
00:17:13,903 --> 00:17:15,889
with women regarding women...
386
00:17:15,895 --> 00:17:18,183
and that they have more
important attributes
387
00:17:18,189 --> 00:17:19,908
than what they look like in a bikini.
388
00:17:20,393 --> 00:17:22,988
Totally. It says here that
she designed some, like,
389
00:17:22,994 --> 00:17:25,371
limited-edition beanies
to raise money for cancer.
390
00:17:25,377 --> 00:17:26,783
Well, that was very nice of her.
391
00:17:26,789 --> 00:17:29,964
Well, I think that raising
money for cancer is sexy.
392
00:17:29,970 --> 00:17:31,962
No one cares what you think is "sexy."
393
00:17:31,968 --> 00:17:33,994
No one cares what you think period.
394
00:17:35,204 --> 00:17:36,670
So, can I get the poster?
395
00:17:36,676 --> 00:17:37,988
Yes.
396
00:17:38,963 --> 00:17:40,252
You may not.
397
00:17:40,258 --> 00:17:41,573
It's up to her now?
398
00:17:41,658 --> 00:17:42,955
God, Mom!
399
00:17:44,537 --> 00:17:46,018
[WHISPERING] We'll talk about it later.
400
00:17:46,951 --> 00:17:48,555
He's not getting it.
401
00:17:49,225 --> 00:17:50,425
We'll do it.
402
00:17:54,268 --> 00:17:56,682
Hey, kids. Dad week!
403
00:17:56,866 --> 00:17:58,066
Lena?
404
00:17:58,268 --> 00:17:59,557
LENA: In here.
405
00:17:59,563 --> 00:18:05,344
?
406
00:18:05,479 --> 00:18:11,517
?
407
00:18:11,523 --> 00:18:12,860
What's all this?
408
00:18:12,866 --> 00:18:14,047
Okay.
409
00:18:14,053 --> 00:18:16,851
- Mason was having some discomfort.
- Yeah.
410
00:18:16,857 --> 00:18:18,271
I took him to a specialist,
411
00:18:18,277 --> 00:18:20,363
and apparently he needs to...
412
00:18:20,849 --> 00:18:22,443
tickle the ivories.
413
00:18:22,849 --> 00:18:24,179
Play piano?
414
00:18:24,185 --> 00:18:25,755
He needs to shake hands with your uncle.
415
00:18:25,761 --> 00:18:27,485
My uncle? Jim?
416
00:18:27,491 --> 00:18:30,586
- W-What are you talking about?
- The doctor said he needs to masturbate.
417
00:18:30,592 --> 00:18:31,792
Seriously?
418
00:18:31,798 --> 00:18:33,594
Lena, why wouldn't you
talk to me about this?
419
00:18:33,600 --> 00:18:36,080
- I'm... I'm his father. I'm a man.
- You just told me not to ask for your help.
420
00:18:36,086 --> 00:18:37,629
Well, you said you didn't need my help.
421
00:18:37,635 --> 00:18:39,188
Well, maybe I was wrong.
422
00:18:39,194 --> 00:18:41,685
?
423
00:18:41,862 --> 00:18:46,030
So, this is supposed to be
Mason's masturbation nook?
424
00:18:46,523 --> 00:18:49,445
- I like to think of it as more of a lair.
- Mm.
425
00:18:49,616 --> 00:18:52,115
- This is really creepy. [CHUCKLES]
- I know.
426
00:18:52,121 --> 00:18:54,125
I just... I thought it
would be weird for him
427
00:18:54,131 --> 00:18:56,039
to do it in the room
he shares with Milo.
428
00:18:56,045 --> 00:18:57,248
Nothing is weirder
429
00:18:57,254 --> 00:19:00,255
than doing it in a pantry
that your mom decorated.
430
00:19:00,326 --> 00:19:03,856
Oh, is that Ruth Bader Ginsburg?
431
00:19:07,426 --> 00:19:10,309
- Yeah.
- Yeah, I really don't think she'd appreciate this.
432
00:19:10,315 --> 00:19:13,004
I know. I was just... I was
trying to think of, like,
433
00:19:13,010 --> 00:19:15,418
- worthy, capable...
- Okay, I got one.
434
00:19:15,424 --> 00:19:17,513
She comes from a matriarchal society.
435
00:19:17,617 --> 00:19:20,166
She wears a bikini,
but she kicks ass in it,
436
00:19:20,441 --> 00:19:23,381
and her bracelet game is very strong.
437
00:19:23,387 --> 00:19:24,746
- Wonder Woman?
- Wonder Woman.
438
00:19:24,752 --> 00:19:28,127
- Yes! Great idea, Martin.
- Oh, see?
439
00:19:28,133 --> 00:19:30,634
I knew I had a contribution
to make to this family.
440
00:19:30,640 --> 00:19:31,860
Yeah.
441
00:19:33,054 --> 00:19:35,052
I'm sorry if I made you feel like that.
442
00:19:35,569 --> 00:19:37,571
- Bad wife. No.
- Oh, no. Come on.
443
00:19:37,577 --> 00:19:40,963
Good mom, bad wife. I was.
444
00:19:40,969 --> 00:19:44,820
Well... I broke eye contact.
445
00:19:45,485 --> 00:19:47,022
I was a bad partner.
446
00:19:47,702 --> 00:19:49,904
Well, at least you're in great shape.
447
00:19:50,686 --> 00:19:53,702
- I am in great shape.
- [CHUCKLES]
448
00:19:54,749 --> 00:19:55,949
[CELLPHONE PINGS]
449
00:19:55,955 --> 00:19:58,955
?
450
00:19:58,961 --> 00:20:01,269
_
451
00:20:01,576 --> 00:20:02,800
Sorry.
452
00:20:03,556 --> 00:20:05,166
Guess it's my turn to run.
453
00:20:05,172 --> 00:20:08,553
Okay. Well, good night, then.
454
00:20:09,103 --> 00:20:10,303
Good night.
455
00:20:11,272 --> 00:20:19,272
?
456
00:20:20,581 --> 00:20:23,622
?
457
00:20:23,628 --> 00:20:28,841
_
458
00:20:29,927 --> 00:20:32,585
- _
- ?
459
00:20:38,869 --> 00:20:40,107
[CELLPHONE PINGS]
460
00:20:40,511 --> 00:20:43,312
_
461
00:20:45,203 --> 00:20:49,641
? Here we are inside a
novel waiting for an end ?
462
00:20:49,647 --> 00:20:52,587
Get it, boy. Get it!
Hey, what's up, mate?
463
00:20:53,165 --> 00:20:56,087
Hey, little man, I don't know if I
can do that. I-I'm just a beginner.
464
00:20:56,093 --> 00:20:57,767
- Come on, Dad. Just try.
- Oh, you mean like this?
465
00:20:57,773 --> 00:21:00,269
- A little old-school style? You mean like this? Huh?
- Mnh-mnh. Mnh-mnh
466
00:21:00,275 --> 00:21:03,714
See, I told you! I told you
I can't do it! I told you!
467
00:21:04,091 --> 00:21:06,880
- Look, Dad. If you want to impress the ladies...
- Yeah?
468
00:21:06,886 --> 00:21:08,966
- ...you're gonna have to try a lot harder.
- Oh, really?
469
00:21:08,972 --> 00:21:11,995
So, what, argh, you're gonna get it.
You know the ladies don't like me!
470
00:21:12,001 --> 00:21:13,689
You know the ladies don't like me!
471
00:21:14,435 --> 00:21:16,699
? There's a twilight ?
472
00:21:16,705 --> 00:21:19,895
? A nighttime and a dawn ?
473
00:21:20,691 --> 00:21:26,879
? Who knows how long ?
474
00:21:26,885 --> 00:21:29,695
? Just hang on ?
475
00:21:30,184 --> 00:21:32,810
? Hang on ?
476
00:21:33,476 --> 00:21:36,822
- ? Hang on ?
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com -
477
00:21:36,872 --> 00:21:41,422
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.