Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,352 --> 00:00:24,405
�(Trademark)� Lay me down �(Trademark)�
2
00:00:24,407 --> 00:00:28,359
�(Trademark)� Upon the road �(Trademark)�
3
00:00:28,361 --> 00:00:31,412
�(Trademark)� And hold �(Trademark)�
4
00:00:31,414 --> 00:00:33,998
�(Trademark)� My hands... �(Trademark)�
5
00:00:34,000 --> 00:00:37,251
They say love is our greatest weapon,
6
00:00:37,253 --> 00:00:39,837
that it can slay our darkest fears.
7
00:00:39,839 --> 00:00:42,173
�(Trademark)� And the fall winds cry �(Trademark)�
8
00:00:42,175 --> 00:00:45,343
�(Trademark)� And the bricks will die �(Trademark)�
9
00:00:45,345 --> 00:00:48,179
�(Trademark)� And the thirst will come �(Trademark)�
10
00:00:48,181 --> 00:00:50,048
Maria was growing stronger,
11
00:00:50,050 --> 00:00:51,716
fighting back against the limits
12
00:00:51,718 --> 00:00:54,519
of Abigail's control.
13
00:00:54,521 --> 00:00:58,606
Her will, forged by the heat of battle
14
00:00:58,608 --> 00:01:01,392
and the flames of desire...
15
00:01:01,394 --> 00:01:04,062
I wish you could see how
perfect you look right now.
16
00:01:06,399 --> 00:01:09,117
I like what I'm seeing.
17
00:01:09,119 --> 00:01:11,869
Are you sure you're ready for this?
18
00:01:11,871 --> 00:01:15,540
- Let's find out.
- �(Trademark)� We go �(Trademark)�
19
00:01:15,542 --> 00:01:20,044
�(Trademark)� Down we go �(Trademark)�
20
00:01:20,046 --> 00:01:23,047
�(Trademark)� Little feet kicking
from a single blow �(Trademark)�
21
00:01:23,049 --> 00:01:26,467
�(Trademark)� It's how we are �(Trademark)�
22
00:01:26,469 --> 00:01:29,220
�(Trademark)� Naked in the moon
with a feather song �(Trademark)�
23
00:01:29,222 --> 00:01:32,423
�(Trademark)� Down we go �(Trademark)�
24
00:01:32,425 --> 00:01:35,393
�(Trademark)� Stones in our pockets
from the night before �(Trademark)�
25
00:01:35,395 --> 00:01:38,429
�(Trademark)� That's how we are �(Trademark)�
26
00:01:38,431 --> 00:01:42,600
�(Trademark)� Broken with the crown
of the mighty flood �(Trademark)�
27
00:01:42,602 --> 00:01:45,319
Spencer... [gasps] Oh...
28
00:01:46,656 --> 00:01:48,489
Spencer?
29
00:01:50,944 --> 00:01:54,829
That hurt a little.
30
00:01:54,831 --> 00:01:56,280
Maria!
31
00:02:00,336 --> 00:02:02,670
I looked everywhere. I
don't know where she is.
32
00:02:09,345 --> 00:02:11,429
David, tell me what's going on.
33
00:02:11,431 --> 00:02:13,347
Grace is gone.
34
00:02:13,349 --> 00:02:15,766
Now Bledsoe can't find Tetra.
35
00:02:18,471 --> 00:02:20,521
Something's happened.
36
00:02:24,277 --> 00:02:27,195
[dramatic music]
37
00:02:27,197 --> 00:02:31,699
It's always darkest before the light,
38
00:02:31,701 --> 00:02:34,652
but the opposite is just as true.
39
00:02:40,326 --> 00:02:45,329
The world doesn't stop spinning
once the sun finally rises.
40
00:02:47,050 --> 00:02:50,668
The darkness simply
waits for its next turn.
41
00:02:50,670 --> 00:02:53,387
[ominous music]
42
00:02:53,389 --> 00:02:58,309
And there are some places
at the end of the world
43
00:02:58,311 --> 00:03:03,147
where light is just a memory,
44
00:03:03,149 --> 00:03:07,318
and shadows rule eternal.
45
00:03:07,320 --> 00:03:10,321
[ominous music]
46
00:03:10,323 --> 00:03:13,658
�(Trademark)� �(Trademark)�
47
00:03:13,660 --> 00:03:15,860
[engine revs]
48
00:03:34,847 --> 00:03:36,380
Please, have a seat.
49
00:03:44,524 --> 00:03:46,557
Is my mom going to meet us here?
50
00:03:46,559 --> 00:03:48,893
Don't worry. You're in good hands.
51
00:03:48,895 --> 00:03:51,729
Someone will be here
shortly to take us to her.
52
00:03:51,731 --> 00:03:53,231
What'll you have?
53
00:03:53,233 --> 00:03:54,732
Two coffees,
54
00:03:54,734 --> 00:03:56,617
and the little lady will
have the soup du jour
55
00:03:56,619 --> 00:03:59,070
and whatever bread you got left.
56
00:03:59,072 --> 00:04:02,073
[ominous music]
57
00:04:14,087 --> 00:04:15,920
What is this place?
58
00:04:15,922 --> 00:04:19,974
Why, it's just your
average neighborhood diner.
59
00:04:19,976 --> 00:04:21,425
I'm not hungry.
60
00:04:21,427 --> 00:04:23,594
Let me give you a little life lesson, kid.
61
00:04:23,596 --> 00:04:24,929
Wh...
62
00:04:24,931 --> 00:04:27,098
- Hey!
- Never say no to a meal.
63
00:04:27,100 --> 00:04:29,483
- I didn't mean to spill it.
- [glass shatters]
64
00:04:29,485 --> 00:04:32,570
- Please, please!
- [screams]
65
00:04:32,572 --> 00:04:35,156
Aah!
66
00:04:35,158 --> 00:04:37,608
You never know when it might be your last.
67
00:04:37,610 --> 00:04:40,661
Uhh... aah... aah!
68
00:04:40,663 --> 00:04:43,831
[Cross My Heart's "Wild Side"]
69
00:04:43,833 --> 00:04:47,918
�(Trademark)� �(Trademark)�
70
00:04:47,920 --> 00:04:53,924
�(Trademark)� I've been on my best behavior �(Trademark)�
71
00:04:53,926 --> 00:04:58,346
�(Trademark)� But I've heard that
good girls finish last �(Trademark)�
72
00:04:58,348 --> 00:04:59,847
�(Trademark)� Mm, mm �(Trademark)�
73
00:04:59,849 --> 00:05:01,349
�(Trademark)� And once you're gone �(Trademark)�
74
00:05:01,351 --> 00:05:05,136
�(Trademark)� They say no one can save you �(Trademark)�
75
00:05:05,138 --> 00:05:07,021
�(Trademark)� But who knows? �(Trademark)�
76
00:05:07,023 --> 00:05:10,524
�(Trademark)� If I go, I may never
want to ever come back �(Trademark)�
77
00:05:10,526 --> 00:05:15,446
�(Trademark)� Oh, I just want to dance
with the Devil tonight �(Trademark)�
78
00:05:15,448 --> 00:05:18,316
�(Trademark)� I want to know what it feels like �(Trademark)�
79
00:05:18,318 --> 00:05:22,320
�(Trademark)� I want to close my eyes,
put my hands in the sky �(Trademark)�
80
00:05:22,322 --> 00:05:24,955
�(Trademark)� I want to walk on the wild side �(Trademark)�
81
00:05:24,957 --> 00:05:27,875
�(Trademark)� I want to dance with
the Devil tonight �(Trademark)�
82
00:05:27,877 --> 00:05:30,995
�(Trademark)� I want to know what it feels like �(Trademark)�
83
00:05:30,997 --> 00:05:34,999
�(Trademark)� I want to close my eyes,
put my hands in the sky �(Trademark)�
84
00:05:35,001 --> 00:05:38,769
�(Trademark)� I want to walk on the wild side, oh �(Trademark)�
85
00:05:38,770 --> 00:05:41,200
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
86
00:05:43,271 --> 00:05:46,023
[dramatic music]
87
00:05:52,448 --> 00:05:53,897
[doors slam]
88
00:06:02,241 --> 00:06:05,374
- What happened?
- Only God knows.
89
00:06:07,413 --> 00:06:11,248
[sighs] Tetra, no.
90
00:06:11,250 --> 00:06:13,584
- Where's her body?
- A neighbor called,
91
00:06:13,586 --> 00:06:15,886
a parishioner walking her dog
through the church grounds.
92
00:06:15,888 --> 00:06:17,755
Called me before calling the police.
93
00:06:33,105 --> 00:06:34,938
Am I dead?
94
00:06:34,940 --> 00:06:37,274
No, you're alive,
95
00:06:37,276 --> 00:06:39,943
but that won't last long
if you don't behave yourself
96
00:06:39,945 --> 00:06:42,112
and do exactly what old Monty says.
97
00:06:42,114 --> 00:06:43,914
Is that you?
98
00:06:45,951 --> 00:06:48,619
Montclair St. Claire �clair.
99
00:06:48,621 --> 00:06:50,838
I know what you're thinking.
100
00:06:50,840 --> 00:06:53,757
Three names in the South, serial killer...
101
00:06:56,796 --> 00:06:58,762
My parents just had a sense of humor.
102
00:07:02,101 --> 00:07:05,018
I'm a ferryman.
103
00:07:05,020 --> 00:07:06,970
Ferryman. What is that?
104
00:07:06,972 --> 00:07:09,640
The term's a little out
of fashion these days.
105
00:07:09,642 --> 00:07:13,143
Most of us drive diesel
instead of rowing a skiff,
106
00:07:13,145 --> 00:07:16,363
but my job hadn't changed
much over the years.
107
00:07:19,652 --> 00:07:23,821
And you are quite a special passenger.
108
00:07:26,492 --> 00:07:30,127
Don't worry... I'm gonna
deliver you to your mama.
109
00:07:33,048 --> 00:07:37,050
There has to be a connection
between Tetra and Grace missing.
110
00:07:37,052 --> 00:07:38,886
You were the last one who saw her.
111
00:07:38,888 --> 00:07:40,971
What did Grace say?
112
00:07:40,973 --> 00:07:42,139
We argued.
113
00:07:42,141 --> 00:07:43,340
About what?
114
00:07:44,727 --> 00:07:47,060
- Her being with me?
- Yes.
115
00:07:47,062 --> 00:07:49,229
Mar, I don't even know how
you can look at this hypocrite
116
00:07:49,231 --> 00:07:51,014
- after what he did last night.
- Stop it.
117
00:07:51,016 --> 00:07:52,850
I know I've made mistakes,
118
00:07:52,852 --> 00:07:54,518
but I don't have time to
beg anyone's forgiveness
119
00:07:54,520 --> 00:07:56,487
until we find Grace first.
120
00:07:56,489 --> 00:07:58,155
Tetra promised...
121
00:07:58,157 --> 00:08:00,657
She promised me last night
she'd protect my baby.
122
00:08:03,529 --> 00:08:07,414
That book, like the ones
Dad used on Sangolo.
123
00:08:07,416 --> 00:08:10,701
This was a ritual... a blood sacrifice.
124
00:08:10,703 --> 00:08:13,170
- Maybe Tetra was trying to help.
- Come on, Mar.
125
00:08:13,172 --> 00:08:15,339
You don't believe anything
good could come from something
126
00:08:15,341 --> 00:08:17,424
that evil, do you?
127
00:08:17,426 --> 00:08:19,543
But I do now.
128
00:08:19,545 --> 00:08:21,512
Look, it's this book.
129
00:08:21,514 --> 00:08:23,396
The sign of the angel is in it.
130
00:08:23,498 --> 00:08:25,048
Tetra showed me,
131
00:08:25,050 --> 00:08:27,518
and she said she saw it on Grace's back,
132
00:08:27,520 --> 00:08:28,886
said she's our only hope.
133
00:08:30,606 --> 00:08:32,272
So I have to believe it.
134
00:08:40,366 --> 00:08:42,199
[dramatic music]
135
00:08:42,201 --> 00:08:43,233
I have to believe it.
136
00:08:43,235 --> 00:08:44,902
Elijah.
137
00:08:44,904 --> 00:08:46,069
Bledsoe!
138
00:08:47,206 --> 00:08:49,239
I have to believe it.
139
00:08:49,241 --> 00:08:51,909
I have to believe it. I have to believe it.
140
00:08:51,911 --> 00:08:53,410
- Are you okay?
- Have to believe it,
141
00:08:53,412 --> 00:08:55,412
I have to believe it, I have to believe it.
142
00:08:55,414 --> 00:08:56,880
[distantly] What's happening?
143
00:08:56,882 --> 00:08:58,415
Believe this, Elijah.
144
00:08:58,417 --> 00:09:01,051
Your little girl is going to suffer.
145
00:09:01,053 --> 00:09:02,803
[echoing] You okay?
146
00:09:02,805 --> 00:09:04,137
Her soul is going to rot in Hell
147
00:09:04,139 --> 00:09:05,923
for what you did to me,
148
00:09:05,925 --> 00:09:09,092
- and it's all... your... fault.
- [mumbling]
149
00:09:09,094 --> 00:09:11,061
Bledsoe. Bledsoe, snap out of it.
150
00:09:11,063 --> 00:09:12,396
Bledsoe!
151
00:09:15,768 --> 00:09:17,985
What just happened?
152
00:09:17,987 --> 00:09:20,654
That book. [breathes heavily]
153
00:09:24,827 --> 00:09:27,110
It's in some ancient language.
154
00:09:34,086 --> 00:09:35,285
What is that?
155
00:09:35,287 --> 00:09:38,338
[dramatic chords]
156
00:09:42,795 --> 00:09:44,628
That tree.
157
00:09:46,765 --> 00:09:49,800
[dramatic chords]
158
00:09:50,970 --> 00:09:52,970
David, this map.
159
00:09:52,972 --> 00:09:55,806
Looks like some kind of chapel.
160
00:09:55,808 --> 00:09:59,476
It's the same spot where
Dad built our old house.
161
00:09:59,478 --> 00:10:02,446
Tree is between... the house,
162
00:10:02,448 --> 00:10:05,482
so what's here?
163
00:10:06,952 --> 00:10:09,152
The shed. [exhales]
164
00:10:14,376 --> 00:10:15,792
Oh, my.
165
00:10:18,497 --> 00:10:20,664
That mark on your back...
166
00:10:20,666 --> 00:10:23,300
It might as well be a bull's-eye down here.
167
00:10:24,970 --> 00:10:27,337
And if they knew an angel was down here,
168
00:10:27,339 --> 00:10:28,672
they'd be fighting over which one
169
00:10:28,674 --> 00:10:30,724
gets to cut out your heart.
170
00:10:33,512 --> 00:10:38,732
Don't worry... I'll keep you
safe 'til our ride gets here.
171
00:10:38,734 --> 00:10:41,852
'Til then, just keep your head down.
172
00:10:45,024 --> 00:10:47,240
What do you want? What do you want?
173
00:10:47,242 --> 00:10:50,027
What do you want? What do you want?
174
00:10:50,029 --> 00:10:52,412
What do you want? What do you want?
175
00:10:52,414 --> 00:10:54,364
What do you want? What do you want?
176
00:11:04,043 --> 00:11:07,044
[suspenseful music]
177
00:11:07,046 --> 00:11:10,213
�(Trademark)� �(Trademark)�
178
00:11:10,215 --> 00:11:11,682
Something wrong?
179
00:11:11,684 --> 00:11:14,551
[infomercial music]
180
00:11:14,553 --> 00:11:16,887
Life not working out the way you hoped?
181
00:11:16,889 --> 00:11:19,723
Is eternity not looking any better?
182
00:11:19,725 --> 00:11:22,392
Don't let anyone else decide your fate.
183
00:11:22,394 --> 00:11:24,194
Take life back.
184
00:11:24,196 --> 00:11:28,031
Take life now and let me show you how.
185
00:11:33,122 --> 00:11:36,206
You look nervous.
186
00:11:36,208 --> 00:11:38,408
Is this Hell?
187
00:11:38,410 --> 00:11:41,378
Think of this place as a holding room...
188
00:11:41,380 --> 00:11:43,880
everyone waiting to hear their fate.
189
00:11:43,882 --> 00:11:46,967
No one know which way's
up, which way's down.
190
00:11:46,969 --> 00:11:49,302
Only God and the Devil know that,
191
00:11:49,304 --> 00:11:50,754
but they're so caught up
in their own quarreling,
192
00:11:50,756 --> 00:11:53,724
they forgot about all these people.
193
00:11:53,726 --> 00:11:57,761
Some of these people been
waiting here a long, long time.
194
00:11:57,763 --> 00:11:59,596
- Ooh!
- [woman laughs]
195
00:11:59,598 --> 00:12:01,648
And on that note, Old Monty must say hello
196
00:12:01,650 --> 00:12:04,484
to his beautiful, sweet bride.
197
00:12:04,486 --> 00:12:05,769
Be back.
198
00:12:07,322 --> 00:12:09,489
I killed her on our wedding night.
199
00:12:11,076 --> 00:12:13,443
[chuckles] Just joking,
200
00:12:13,445 --> 00:12:15,779
but it was a tragic accident.
201
00:12:23,088 --> 00:12:25,672
- There's my beautiful bride.
- Monty.
202
00:12:25,674 --> 00:12:27,290
Oh, look at you.
203
00:12:27,292 --> 00:12:29,459
Oh, my Lordy, my goodness.
204
00:12:31,130 --> 00:12:33,964
If you want to make it out
of here alive, listen close.
205
00:12:33,966 --> 00:12:35,966
- That man you're with...
- [laughs]
206
00:12:35,968 --> 00:12:37,851
- Look at that!
- Works for Enos.
207
00:12:37,853 --> 00:12:39,970
A bus is pulling in soon to
take all the damned souls
208
00:12:39,972 --> 00:12:41,772
from this place down to Hell,
209
00:12:41,774 --> 00:12:44,941
and unless you do exactly
as I say, that ferryman's
210
00:12:44,943 --> 00:12:47,144
- gonna make sure you're onboard.
- Who are you?
211
00:12:47,146 --> 00:12:50,530
There's a loading dock behind
the diner through the back exit.
212
00:12:50,532 --> 00:12:52,983
Someone will meet you there
who can get you out of here.
213
00:12:52,985 --> 00:12:54,701
How do I know I can trust you?
214
00:12:54,703 --> 00:12:56,036
Tetra sent me.
215
00:12:56,038 --> 00:12:57,871
- Where is she?
- Just hurry.
216
00:12:57,873 --> 00:12:59,873
You don't have much time.
217
00:12:59,875 --> 00:13:02,876
[tense music]
218
00:13:02,878 --> 00:13:04,327
�(Trademark)� �(Trademark)�
219
00:13:04,329 --> 00:13:06,546
[sighs]
220
00:13:15,517 --> 00:13:18,034
The book and its maps were ancient,
221
00:13:18,236 --> 00:13:21,255
yellowed by centuries.
222
00:13:21,757 --> 00:13:24,257
When our father chose this plot of dirt
223
00:13:24,259 --> 00:13:26,877
to build our home, did he already know
224
00:13:26,879 --> 00:13:30,046
the evil secrets that lay buried beneath?
225
00:13:32,718 --> 00:13:34,551
Son of a bitch...
226
00:13:34,553 --> 00:13:37,854
Keeps finding ways to bring me back here.
227
00:13:37,856 --> 00:13:41,441
Think he wants to make me his
little girl all over again.
228
00:13:41,443 --> 00:13:44,361
Or was it only after that the darkness
229
00:13:44,363 --> 00:13:46,396
began to infect him
230
00:13:46,398 --> 00:13:50,734
like a poison seeping up
from the foul depths below?
231
00:13:52,404 --> 00:13:55,038
[engine revs in background]
232
00:13:57,209 --> 00:14:00,460
[horn honks] [bus engine putters]
233
00:14:11,723 --> 00:14:13,223
[brakes squeal]
234
00:14:13,225 --> 00:14:15,642
There's our ride, sweetheart.
235
00:14:15,644 --> 00:14:18,762
All right, everybody... line up, line up!
236
00:14:18,764 --> 00:14:21,932
Don't even think about it, cupcake.
237
00:14:21,934 --> 00:14:24,935
Monty, I think our friend here
was about to dine and dash.
238
00:14:24,937 --> 00:14:26,903
What a rude little girl.
239
00:14:26,905 --> 00:14:29,739
I warned you what'd
happen you didn't listen.
240
00:14:29,741 --> 00:14:32,742
You all enjoy your last meal?
241
00:14:32,744 --> 00:14:34,444
[hisses]
242
00:14:34,446 --> 00:14:35,946
- What do you want?
- What do you want?
243
00:14:35,948 --> 00:14:37,580
What do you want?
244
00:14:37,582 --> 00:14:40,083
- What do you want?
- Time's awastin'.
245
00:14:40,085 --> 00:14:43,837
- Tick, tock, tick, tock.
- The mouse ran up the clock.
246
00:14:43,839 --> 00:14:45,255
[laughs manically]
247
00:14:45,257 --> 00:14:46,756
What do you want? What do you want?
248
00:14:46,758 --> 00:14:49,125
- [bus horn honks]
- Everybody on the bus.
249
00:14:49,127 --> 00:14:50,794
- Hey!
- [grunts]
250
00:14:57,352 --> 00:14:59,302
[woman laughs maniacally]
251
00:15:02,140 --> 00:15:04,140
[laughs maniacally]
252
00:15:06,361 --> 00:15:08,194
[whispering] Tick, tock, tick, tock.
253
00:15:10,115 --> 00:15:13,533
Nowhere to run, little darlin'.
254
00:15:13,535 --> 00:15:17,037
�(Trademark)� I don't want to choose �(Trademark)�
255
00:15:17,039 --> 00:15:20,657
�(Trademark)� I want you all for me �(Trademark)�
256
00:15:22,661 --> 00:15:27,297
�(Trademark)� But this world don't make sense �(Trademark)�
257
00:15:27,299 --> 00:15:29,883
�(Trademark)� It's never easy �(Trademark)�
258
00:15:31,970 --> 00:15:35,338
- �(Trademark)� Someday I'll come for you �(Trademark)�
- [breathes heavily]
259
00:15:35,340 --> 00:15:37,474
[squeals]
260
00:15:37,476 --> 00:15:40,226
Shh! Quiet, quiet... It's all right.
261
00:15:40,228 --> 00:15:42,479
It's all right. Tetra told me about you.
262
00:15:42,481 --> 00:15:44,180
I'm a friend.
263
00:15:48,070 --> 00:15:50,820
Sometimes it's hard to tell our friends
264
00:15:50,822 --> 00:15:54,524
from our enemies...
265
00:15:54,526 --> 00:15:56,860
or which is the more dangerous.
266
00:15:59,531 --> 00:16:05,168
David! Davey, you son of a bitch.
267
00:16:05,170 --> 00:16:07,037
This is your last chance.
268
00:16:10,042 --> 00:16:11,424
[pounds on door]
269
00:16:11,426 --> 00:16:13,676
Open this door! [continues pounding]
270
00:16:13,678 --> 00:16:14,878
Nobody's home.
271
00:16:16,882 --> 00:16:18,214
Well, where is he?
272
00:16:20,385 --> 00:16:22,435
You feeling all right, Charlotte?
273
00:16:24,056 --> 00:16:26,356
Sheriff get you home safe the other night?
274
00:16:26,358 --> 00:16:29,559
Don't worry about me. I
can take care of myself.
275
00:16:29,561 --> 00:16:31,027
Where's David?
276
00:16:31,029 --> 00:16:33,613
I don't know. Something happened.
277
00:16:33,615 --> 00:16:36,950
- Is he okay?
- Yeah, David's fine.
278
00:16:36,952 --> 00:16:39,119
I meant something happened with
that girl, the rev's daughter.
279
00:16:39,121 --> 00:16:40,904
They're out looking for her.
280
00:16:40,906 --> 00:16:43,573
What the hell does he see
in that little church mouse?
281
00:16:43,575 --> 00:16:45,408
I know it's none of my business,
282
00:16:45,410 --> 00:16:49,546
but you ever think maybe
David's doing you a favor?
283
00:16:49,548 --> 00:16:51,214
I'm sorry if I'm outta line,
284
00:16:51,216 --> 00:16:54,968
but you're smart, and you're beautiful.
285
00:16:54,970 --> 00:16:58,088
David's a good guy,
but he has problems too.
286
00:17:00,058 --> 00:17:01,424
I never did thank you
287
00:17:01,426 --> 00:17:02,926
for giving me a ride home the other night.
288
00:17:02,928 --> 00:17:04,144
It was no trouble.
289
00:17:06,431 --> 00:17:09,065
Maybe you're right about David.
290
00:17:09,067 --> 00:17:10,984
I suppose I should probably be with someone
291
00:17:10,986 --> 00:17:13,903
a little more responsible.
292
00:17:18,243 --> 00:17:21,444
Any guy would be lucky to have you,
293
00:17:21,446 --> 00:17:25,415
but my heart's taken already.
294
00:17:25,417 --> 00:17:28,418
There's a lot about
Maria that you don't know.
295
00:17:30,839 --> 00:17:32,789
All I know is how I feel.
296
00:17:32,791 --> 00:17:34,257
Whatever.
297
00:17:37,345 --> 00:17:38,678
Look maybe you shouldn't drive.
298
00:17:38,680 --> 00:17:41,431
[door slams, car starts]
299
00:17:43,969 --> 00:17:46,136
[clattering]
300
00:17:46,138 --> 00:17:48,638
What the hell is in here?
301
00:17:48,640 --> 00:17:51,307
I snuck in here once when we were kids.
302
00:17:51,309 --> 00:17:53,977
I remember. Dad almost killed you.
303
00:17:53,979 --> 00:17:57,280
I just wanted to see what
he was working on so hard.
304
00:17:57,282 --> 00:18:00,116
He used to spend all
night in here sometimes.
305
00:18:00,118 --> 00:18:02,202
Right before things got bad.
306
00:18:11,546 --> 00:18:14,547
[metal rattles]
307
00:18:19,171 --> 00:18:20,887
Something's there.
308
00:18:20,889 --> 00:18:22,172
Where?
309
00:18:22,174 --> 00:18:23,389
Both: Here.
310
00:18:23,391 --> 00:18:25,675
Here, help me.
311
00:18:25,677 --> 00:18:27,977
[metal scraping]
312
00:18:38,690 --> 00:18:41,524
[door handle rattles]
313
00:18:41,526 --> 00:18:42,825
It's locked.
314
00:18:46,581 --> 00:18:48,414
I need some air.
315
00:18:59,211 --> 00:19:02,595
Abigail, does that door
lead where I think it leads?
316
00:19:02,597 --> 00:19:04,047
You bet.
317
00:19:04,049 --> 00:19:06,216
Only angels and demons
can pass back out again,
318
00:19:06,218 --> 00:19:08,685
and if that preacher's little
brat went through there,
319
00:19:08,687 --> 00:19:10,220
then you need to forget about her.
320
00:19:10,222 --> 00:19:12,772
- I can't do that.
- I can't go down there.
321
00:19:12,774 --> 00:19:14,891
I'm a traitor to my kind, remember?
322
00:19:14,893 --> 00:19:17,944
I show my face down there,
every demon will come after me,
323
00:19:17,946 --> 00:19:19,529
and that means your ass too.
324
00:19:19,531 --> 00:19:21,064
Then don't show your face
325
00:19:21,066 --> 00:19:22,398
if you're so afraid of what will happen.
326
00:19:22,400 --> 00:19:24,867
Don't be stupid, Maria.
327
00:19:24,869 --> 00:19:27,036
Without my help, you'll get us both killed.
328
00:19:27,038 --> 00:19:28,454
It's suicide.
329
00:19:28,456 --> 00:19:29,622
I'm not asking.
330
00:19:29,624 --> 00:19:31,574
I'm the one in control here,
331
00:19:31,576 --> 00:19:33,076
and I'm willing to take that risk.
332
00:19:40,739 --> 00:19:43,607
[dramatic music]
333
00:19:43,609 --> 00:19:47,078
My name is Denmark Visi.
334
00:19:47,080 --> 00:19:49,280
Visi, I know you.
335
00:19:49,282 --> 00:19:51,415
I've seen your statue in Charleston.
336
00:19:51,417 --> 00:19:53,835
You've been dead for almost 200 years.
337
00:19:54,837 --> 00:19:56,287
Killed trying to run a rebellion.
338
00:19:56,289 --> 00:19:57,955
And I'm doing it again.
339
00:19:57,957 --> 00:20:00,341
Separated by a few feet of
dirt doesn't mean the dead
340
00:20:00,343 --> 00:20:02,259
and the living can't help each other.
341
00:20:02,261 --> 00:20:04,628
- Then I am dead, aren't I?
- No.
342
00:20:04,630 --> 00:20:08,299
No, Grace, you're not. You're in Purgatory.
343
00:20:08,301 --> 00:20:10,468
It's a terrible place
run by very bad people
344
00:20:10,470 --> 00:20:12,937
who brought you here to send you to Hell.
345
00:20:12,939 --> 00:20:15,356
But where's Tetra?
346
00:20:15,358 --> 00:20:21,112
Tetra did what she had to do to save you.
347
00:20:21,114 --> 00:20:22,947
She loves you.
348
00:20:27,203 --> 00:20:29,703
Look, we don't have a lot of time.
349
00:20:29,705 --> 00:20:32,156
People hope that justice will
be settled in the afterlife,
350
00:20:32,158 --> 00:20:34,291
but it's just as corrupt down here.
351
00:20:34,293 --> 00:20:37,828
And now Enos is making
a grab for both worlds,
352
00:20:37,830 --> 00:20:39,797
promising them life again,
353
00:20:39,799 --> 00:20:43,050
this time, forever, but it's a lie.
354
00:20:43,052 --> 00:20:45,469
- I used to believe in people.
- We got to get you out of here.
355
00:20:45,471 --> 00:20:49,173
Wait... tell me, is my mom really here,
356
00:20:49,175 --> 00:20:51,008
or is this just another one of Enos' lies?
357
00:20:51,010 --> 00:20:54,311
She's here,
358
00:20:54,313 --> 00:20:55,846
but it's too dangerous to see her.
359
00:20:55,848 --> 00:20:57,848
Why?
360
00:20:57,850 --> 00:21:02,153
Because if I take you there,
you might not make it back out.
361
00:21:08,528 --> 00:21:09,860
[sighs]
362
00:21:16,335 --> 00:21:17,535
What is that?
363
00:21:20,089 --> 00:21:23,090
I found it in my old room.
364
00:21:23,092 --> 00:21:25,709
I think maybe Mom left it for me.
365
00:21:33,719 --> 00:21:36,937
[ominous music]
366
00:21:36,939 --> 00:21:38,222
�(Trademark)� �(Trademark)�
367
00:21:38,224 --> 00:21:41,225
[wind rushes]
368
00:21:49,785 --> 00:21:52,453
No, you can't.
369
00:21:52,455 --> 00:21:55,206
Only angels and demons
can pass back through.
370
00:21:55,208 --> 00:21:58,075
- How do you know that?
- Abigail told me.
371
00:21:58,077 --> 00:22:00,961
You can't trust her, Mar.
372
00:22:00,963 --> 00:22:03,547
I have to. There's no other way.
373
00:22:09,722 --> 00:22:12,923
[foreboding music]
374
00:22:18,097 --> 00:22:19,980
I promise I'll bring her back.
375
00:22:26,322 --> 00:22:29,323
[faint indistinct whispers]
376
00:22:38,084 --> 00:22:40,084
[door slams]
377
00:22:42,288 --> 00:22:45,589
[eerie music]
378
00:23:05,478 --> 00:23:09,363
You had 66 straight quarters
of unprecedented growth.
379
00:23:09,365 --> 00:23:11,031
What do you say to analysts who say
380
00:23:11,033 --> 00:23:12,650
you are due for a correction?
381
00:23:12,652 --> 00:23:14,151
Well I like to be underestimated.
382
00:23:14,153 --> 00:23:16,320
It motivates me.
383
00:23:16,322 --> 00:23:18,489
- You have nice legs.
- Thank you.
384
00:23:18,491 --> 00:23:20,207
Some people call you bullish.
385
00:23:20,209 --> 00:23:22,042
Well, I would say they're right.
386
00:23:22,044 --> 00:23:24,828
I'm more bullish nowthan I've ever been.
387
00:23:24,830 --> 00:23:28,832
So why are you so optimistic
about A&O's future?
388
00:23:28,834 --> 00:23:30,834
Because we are opening up new territories,
389
00:23:30,836 --> 00:23:33,053
and we're finding growth in all markets.
390
00:23:33,055 --> 00:23:36,056
We have majority interests
in liquor and tobacco,
391
00:23:36,058 --> 00:23:40,644
aerospace, ammunitions,
education, textbooks.
392
00:23:40,646 --> 00:23:42,680
We're bigger than the Koch brothers.
393
00:23:42,682 --> 00:23:44,064
- Have you heard of them?
- Yes, I have.
394
00:23:44,066 --> 00:23:45,516
Well, they're swinging dicks,
395
00:23:45,518 --> 00:23:47,234
but we are bigger than them now,
396
00:23:47,236 --> 00:23:50,187
because I believe that
the sky's the limit.
397
00:23:50,189 --> 00:23:51,905
- You and me... should we screw?
- Are you any good?
398
00:23:51,907 --> 00:23:54,525
Oh, baby, I am the best.
399
00:23:54,527 --> 00:23:55,927
[gunshot]
400
00:23:56,209 --> 00:23:57,958
Maria.
401
00:24:02,415 --> 00:24:04,415
Oh, my God, Spencer.
402
00:24:04,417 --> 00:24:06,750
Don't say another word, not here.
403
00:24:06,752 --> 00:24:08,252
Outside.
404
00:24:08,254 --> 00:24:10,638
This place is filled with his people.
405
00:24:10,640 --> 00:24:14,808
If they find you here,
they'll kill us both.
406
00:24:14,810 --> 00:24:16,260
But you're already dead.
407
00:24:16,262 --> 00:24:19,563
Down here, there are
worse things than dying.
408
00:24:29,108 --> 00:24:32,409
[eerie music]
409
00:24:46,425 --> 00:24:48,425
This is where we wait.
410
00:24:48,427 --> 00:24:50,961
Enos won't be looking here.
411
00:24:50,963 --> 00:24:52,463
What is this place?
412
00:24:52,465 --> 00:24:54,265
A weigh station.
413
00:24:54,267 --> 00:24:56,600
It used to be the only road
from Purgatory down to Hell
414
00:24:56,602 --> 00:24:58,852
'til so many souls started passing through,
415
00:24:58,854 --> 00:25:00,604
they had to shut this place down.
416
00:25:00,606 --> 00:25:03,941
They had to build a bigger
checkpoint off the highway,
417
00:25:03,943 --> 00:25:05,526
but we fought back.
418
00:25:05,528 --> 00:25:08,195
We opened this gate up in
secret, and now we use it
419
00:25:08,197 --> 00:25:10,864
to smuggle the unfairly
condemned back out from Hell.
420
00:25:13,486 --> 00:25:15,786
As soon as our man Kedon
gets here, he'll lead you back
421
00:25:15,788 --> 00:25:18,656
up to the surface, where you belong.
422
00:25:18,658 --> 00:25:20,624
I can't, not yet.
423
00:25:20,626 --> 00:25:22,876
- What are you talking about?
- Not without my mother.
424
00:25:22,878 --> 00:25:26,163
- There's no time, Grace.
- You have to take me to her.
425
00:25:26,165 --> 00:25:27,965
Do you understand if Enos gets
his hands on you, it's over?
426
00:25:27,967 --> 00:25:29,383
I came all this way.
427
00:25:29,385 --> 00:25:31,502
I'm not leaving until I find her.
428
00:25:36,842 --> 00:25:39,110
You realize what's at stake?
429
00:25:55,606 --> 00:25:57,106
You shouldn't be here.
430
00:25:57,108 --> 00:25:58,690
We're going to take care of the girl.
431
00:25:58,692 --> 00:26:01,360
- Gracie.
- Yes, the angel.
432
00:26:01,362 --> 00:26:03,028
That's why you came, isn't it?
433
00:26:08,536 --> 00:26:14,289
I've spent every day thinking
about what I would say to you.
434
00:26:14,291 --> 00:26:17,659
Spence, if I could trade
my life for yours...
435
00:26:17,661 --> 00:26:19,378
I didn't know how to control...
436
00:26:19,380 --> 00:26:21,830
- It doesn't matter now.
- It does matter, please...
437
00:26:21,832 --> 00:26:23,665
What do you expect?
438
00:26:23,667 --> 00:26:26,802
That I forgive you for
what happened in Memphis?
439
00:26:26,804 --> 00:26:29,171
All that drama we experience in life,
440
00:26:29,173 --> 00:26:32,341
what we think is tragic, is nothing.
441
00:26:32,343 --> 00:26:34,309
Down here is where you
learn how high the stakes
442
00:26:34,311 --> 00:26:38,564
- are up there.
- Can you remember?
443
00:26:38,566 --> 00:26:41,733
Can you still feel my love for you?
444
00:26:41,735 --> 00:26:44,186
Enos is gathering an army.
445
00:26:44,188 --> 00:26:45,687
If he gets Grace into Hell,
446
00:26:45,689 --> 00:26:48,690
then any hope of stopping
him goes with her.
447
00:26:48,692 --> 00:26:50,909
He's been busy on our side too.
448
00:26:50,911 --> 00:26:53,078
Tetra told us.
449
00:26:53,080 --> 00:26:56,031
- She's here?
- She's gone.
450
00:26:56,033 --> 00:26:57,866
Gave her life so she
could warn us about Grace
451
00:26:57,868 --> 00:27:01,587
when her soul stopped here
on its way down to Hell.
452
00:27:01,589 --> 00:27:03,172
Denmark, who's running the resistance...
453
00:27:03,224 --> 00:27:04,606
They'll save Grace,
454
00:27:04,608 --> 00:27:05,724
but you shouldn't have come.
455
00:27:05,726 --> 00:27:07,359
It's too dangerous.
456
00:27:07,361 --> 00:27:08,727
If anything ever happened to you,
457
00:27:08,729 --> 00:27:10,779
it would be bad for our cause.
458
00:27:10,781 --> 00:27:12,564
[bus brakes squeak]
459
00:27:15,202 --> 00:27:17,569
Come on, I'll take you to them.
460
00:27:24,045 --> 00:27:26,628
[laughs]
461
00:27:33,137 --> 00:27:34,420
[sighs]
462
00:27:37,258 --> 00:27:39,591
David.
463
00:27:39,593 --> 00:27:44,763
Just can't sit here feeling useless.
464
00:27:44,765 --> 00:27:48,267
- I should've done something.
- I know.
465
00:27:48,269 --> 00:27:49,435
I want to walk back through that gate
466
00:27:49,437 --> 00:27:50,652
and bring them both back myself.
467
00:27:50,654 --> 00:27:51,987
I'm not talking about that.
468
00:27:51,989 --> 00:27:53,989
I'm talking about this house.
469
00:27:53,991 --> 00:27:55,741
Growing up here,
470
00:27:55,743 --> 00:27:57,609
my mom never wanted us to
know he was hurting her...
471
00:27:57,611 --> 00:28:00,996
Didn't want to scare us, I guess.
472
00:28:00,998 --> 00:28:03,415
I'd hear her crying in her
bedroom. I'd go knocking.
473
00:28:03,417 --> 00:28:06,251
She'd come out all smiles,
pretending it was nothing.
474
00:28:08,456 --> 00:28:10,789
I pretended to believe her.
475
00:28:10,791 --> 00:28:14,960
- You were just a kid.
- I could've protected her.
476
00:28:14,962 --> 00:28:18,597
David, it's her job to
protect you, her children.
477
00:28:18,599 --> 00:28:20,516
Just like it's my job to protect Grace.
478
00:28:23,971 --> 00:28:27,139
- I love her.
- I know you do.
479
00:28:27,141 --> 00:28:28,774
By the way she looks at you,
480
00:28:28,776 --> 00:28:30,025
- she loves you too.
- Then what's the problem?
481
00:28:30,027 --> 00:28:31,310
Who do you think you're protecting?
482
00:28:31,312 --> 00:28:33,979
All of you.
483
00:28:33,981 --> 00:28:36,815
You have no idea the
burden I've been carrying.
484
00:28:36,817 --> 00:28:38,817
Grace isn't a child anymore.
485
00:28:51,499 --> 00:28:53,499
Where's Visi?
486
00:28:53,501 --> 00:28:56,001
The angel said she wouldn't
leave until she saw her mother.
487
00:28:56,003 --> 00:28:57,469
He took her across the border?
488
00:28:57,471 --> 00:28:59,304
Yes.
489
00:29:06,647 --> 00:29:08,564
Oh, this is bad.
490
00:29:08,566 --> 00:29:10,649
If the other side finds out
that they've already crossed over
491
00:29:10,651 --> 00:29:12,484
into the first circle of Hell...
492
00:29:12,486 --> 00:29:14,353
I'm not taking that chance.
I'm going after them.
493
00:29:14,355 --> 00:29:15,687
No, Visi knows what he's doing.
494
00:29:15,689 --> 00:29:17,856
He won't let anything happen to her.
495
00:29:17,858 --> 00:29:21,660
Our side can't risk
losing the angel and you.
496
00:29:21,662 --> 00:29:23,862
I'm not a chess piece.
497
00:29:23,864 --> 00:29:26,248
Listen to me, when a soul
gets killed down here,
498
00:29:26,250 --> 00:29:28,333
it's gone forever.
499
00:29:28,335 --> 00:29:30,536
Grace is my friend.
500
00:29:30,538 --> 00:29:32,421
I'm not leaving her behind.
501
00:29:38,045 --> 00:29:41,046
[eerie music]
502
00:29:41,048 --> 00:29:44,550
�(Trademark)� �(Trademark)�
503
00:29:44,552 --> 00:29:46,552
Last chance, you sure you want to do this?
504
00:29:46,554 --> 00:29:48,387
Yes.
505
00:29:52,393 --> 00:29:55,360
[metal clangs]
506
00:30:03,571 --> 00:30:06,071
Stay close.
507
00:30:06,073 --> 00:30:08,073
Where are we?
508
00:30:08,075 --> 00:30:10,459
This used to be part of Purgatory
509
00:30:10,461 --> 00:30:13,128
before the redistricting.
510
00:30:13,130 --> 00:30:16,632
Now it's the first stop in Hell.
511
00:30:16,634 --> 00:30:18,584
[electrical blast]
512
00:30:29,096 --> 00:30:30,646
She took her own life.
513
00:30:30,648 --> 00:30:33,565
Now this is her eternity.
514
00:30:33,567 --> 00:30:36,235
Gracie?
515
00:30:36,237 --> 00:30:39,154
My little girl, is that you?
516
00:30:41,275 --> 00:30:42,574
Please.
517
00:30:45,446 --> 00:30:49,248
Gracie, don't judge me.
518
00:30:49,250 --> 00:30:53,085
I always meant to come back for you.
519
00:30:53,087 --> 00:30:55,170
All these things that are happening to me,
520
00:30:55,172 --> 00:30:58,624
the visions, the mark
on my back... who am I?
521
00:30:58,626 --> 00:31:03,795
You're an angel, just like I was once.
522
00:31:03,797 --> 00:31:07,599
What is an angel doing
in a place like this?
523
00:31:07,601 --> 00:31:12,354
I was seduced by a man, a mortal,
524
00:31:12,356 --> 00:31:18,443
and I sacrificed everything
I was just to be with him.
525
00:31:18,445 --> 00:31:20,028
Dad did this to you?
526
00:31:20,030 --> 00:31:24,366
No, your father was a
brilliant and courageous man,
527
00:31:24,368 --> 00:31:28,453
but when I met Elijah,
528
00:31:28,455 --> 00:31:31,990
I was already married to another man.
529
00:31:38,882 --> 00:31:40,716
Gracie.
530
00:31:47,675 --> 00:31:51,176
Mom?
531
00:31:51,178 --> 00:31:52,844
Mommy's okay.
532
00:31:52,846 --> 00:31:54,846
- Mommy's okay.
- [indistinct whispers]
533
00:31:59,430 --> 00:32:01,214
Mommy's okay.
534
00:32:01,216 --> 00:32:03,049
Spencer, help me cut her down.
535
00:32:03,051 --> 00:32:08,004
- You can't, Maria.
- It's my eternal punishment.
536
00:32:08,005 --> 00:32:09,905
David said you died in a car accident.
537
00:32:14,563 --> 00:32:17,614
Why didn't you say anything?
I mean, I could've...
538
00:32:17,616 --> 00:32:19,449
You were too young,
539
00:32:19,451 --> 00:32:22,869
and I couldn't stand to
live with Enos in that place
540
00:32:22,871 --> 00:32:27,525
any longer. The Order of Everlasting.
541
00:32:28,627 --> 00:32:31,077
So I ran away.
542
00:32:31,079 --> 00:32:33,413
God, forgive me.
543
00:32:33,415 --> 00:32:36,749
I just ran away.
544
00:32:38,253 --> 00:32:41,421
I wanted a new life, a new name.
545
00:32:42,924 --> 00:32:44,257
Claire.
546
00:32:48,146 --> 00:32:50,430
[sighs]
547
00:32:53,452 --> 00:32:55,402
Claire, I'm so sorry.
548
00:32:55,404 --> 00:32:56,736
You say something?
549
00:33:00,375 --> 00:33:02,075
You started drinking again?
550
00:33:08,583 --> 00:33:09,883
[sobs]
551
00:33:12,637 --> 00:33:14,220
I never stopped.
552
00:33:14,222 --> 00:33:16,806
I just got better at hiding things.
553
00:33:16,808 --> 00:33:18,308
[glass shatters]
554
00:33:25,901 --> 00:33:28,435
I should never have left you and David.
555
00:33:31,656 --> 00:33:35,492
But I was desperate, and Enos
would've killed all three of us
556
00:33:35,494 --> 00:33:38,611
if he ever caught me leaving with you.
557
00:33:38,613 --> 00:33:44,451
I tried to come back for you
558
00:33:44,453 --> 00:33:46,336
after Grace was born,
559
00:33:46,338 --> 00:33:52,125
but Enos caught me before I could see you
560
00:33:53,345 --> 00:33:56,296
and then...
561
00:33:56,298 --> 00:33:59,432
after what he did...
562
00:33:59,434 --> 00:34:03,019
Taking my own life was
the only way to stop it.
563
00:34:03,021 --> 00:34:04,938
To stop what?
564
00:34:04,940 --> 00:34:08,975
You weren't the first woman
Enos chose as host for a demon.
565
00:34:08,977 --> 00:34:10,810
No.
566
00:34:10,812 --> 00:34:13,813
I never had the strength you do.
567
00:34:13,815 --> 00:34:15,648
I never learned to control it.
568
00:34:17,619 --> 00:34:21,988
Even now, it's still inside me.
569
00:34:21,990 --> 00:34:25,375
Oh, please. Go away now.
570
00:34:25,377 --> 00:34:29,712
Oh, God, it's happening again!
571
00:34:29,714 --> 00:34:31,131
I can't control it!
572
00:34:31,133 --> 00:34:32,332
You have to try.
573
00:34:32,334 --> 00:34:33,883
It's the only way.
574
00:34:33,885 --> 00:34:35,635
You three are the only
ones who can stop him.
575
00:34:35,637 --> 00:34:38,972
- The Trinity... blood of my blood!
- We can't stay here.
576
00:34:38,974 --> 00:34:41,141
Please, Mom, I can't lose you again.
577
00:34:41,143 --> 00:34:43,059
- Maria, it's time.
- [whimpers]
578
00:34:43,061 --> 00:34:44,644
Maria!
579
00:34:44,646 --> 00:34:46,513
Poor babies, do you miss your mommy?
580
00:34:46,515 --> 00:34:48,314
[laughs]
581
00:34:48,316 --> 00:34:50,350
Don't worry, she'll never
leave you ever again.
582
00:34:50,352 --> 00:34:52,318
Look out! Maria!
583
00:34:52,320 --> 00:34:56,689
�(Trademark)� I want you all for
me, it's never easy �(Trademark)�
584
00:34:56,691 --> 00:35:00,160
Remember, I used to sing that to my babies,
585
00:35:00,162 --> 00:35:02,028
to both of you.
586
00:35:02,030 --> 00:35:04,080
Come give mommy a kiss,
587
00:35:04,082 --> 00:35:06,699
just like the one you
gave your brother, David.
588
00:35:06,701 --> 00:35:09,169
No, no!
589
00:35:09,171 --> 00:35:11,504
There you are!
590
00:35:11,506 --> 00:35:13,840
- We're out of time.
- Let's go!
591
00:35:13,842 --> 00:35:15,425
I'll find a way to get you out of here.
592
00:35:15,427 --> 00:35:16,709
I promise.
593
00:35:20,715 --> 00:35:22,549
We'll get the girl.
594
00:35:24,719 --> 00:35:27,720
[screaming]
595
00:35:29,274 --> 00:35:31,357
- Gracie, go!
- We have to move.
596
00:35:31,359 --> 00:35:32,725
Enos already knows you're here!
597
00:35:32,727 --> 00:35:34,444
You got to get to the checkpoint!
598
00:35:34,446 --> 00:35:36,396
- He did that to my mom.
- They'll be here any minute.
599
00:35:36,398 --> 00:35:37,530
I won't let them hurt you.
600
00:35:37,532 --> 00:35:39,365
Come on.
601
00:35:44,873 --> 00:35:46,956
Madison, Joel!
602
00:35:48,960 --> 00:35:50,627
Oh, my God.
603
00:35:53,248 --> 00:35:54,747
They got here first.
604
00:35:54,749 --> 00:35:56,583
Abigail!
605
00:35:59,754 --> 00:36:01,304
[exhales]
606
00:36:01,306 --> 00:36:02,839
They know she's here.
607
00:36:02,841 --> 00:36:04,591
Then all of Hell will be after you.
608
00:36:04,593 --> 00:36:06,309
Take Grace. I'll hold them off.
609
00:36:06,311 --> 00:36:07,560
You can't. There's too many.
610
00:36:07,562 --> 00:36:09,812
Follow me.
611
00:36:09,814 --> 00:36:12,815
[eerie music]
612
00:36:19,241 --> 00:36:21,608
Enos is installing his own
gateways up to the living world
613
00:36:21,610 --> 00:36:23,243
for his demons to slip through.
614
00:36:23,245 --> 00:36:24,944
We've destroyed every one we could find.
615
00:36:24,946 --> 00:36:28,198
�(Trademark)� �(Trademark)�
616
00:36:29,000 --> 00:36:31,334
But here's one door that can only be broken
617
00:36:31,336 --> 00:36:32,952
from the other side!
618
00:36:36,625 --> 00:36:39,626
[electricity sputters]
619
00:36:55,810 --> 00:36:57,110
It's right here!
620
00:37:01,783 --> 00:37:03,316
After you make it through,
621
00:37:03,318 --> 00:37:04,701
you need to destroy the
door on the other side.
622
00:37:04,703 --> 00:37:07,203
Come with us.
623
00:37:07,205 --> 00:37:09,455
[soft music]
624
00:37:09,457 --> 00:37:11,457
- I'm sorry, Maria.
- No, please.
625
00:37:11,459 --> 00:37:13,159
This is as far as the dead can go.
626
00:37:13,161 --> 00:37:14,661
No.
627
00:37:14,663 --> 00:37:16,629
�(Trademark)� �(Trademark)�
628
00:37:16,631 --> 00:37:19,332
Forgive me for what I did to you.
629
00:37:19,334 --> 00:37:21,334
I knew about Abigail.
630
00:37:21,336 --> 00:37:24,971
I went in eyes open, and
I don't regret any of it.
631
00:37:24,973 --> 00:37:27,724
I miss you so much.
632
00:37:29,894 --> 00:37:31,844
I love you.
633
00:37:31,846 --> 00:37:36,149
I love you, always.
634
00:37:36,151 --> 00:37:38,851
Maria, it's time to let go now.
635
00:37:38,853 --> 00:37:41,738
Believe me, you're so much
stronger than you think.
636
00:37:47,529 --> 00:37:49,078
[whimpers]
637
00:37:52,667 --> 00:37:54,417
[door rattles aggressively]
638
00:37:54,419 --> 00:37:55,585
You gotta go!
639
00:37:55,587 --> 00:37:58,588
You gotta go! Go now, go!
640
00:37:58,590 --> 00:37:59,872
Come on!
641
00:37:59,874 --> 00:38:02,875
[door rattles aggressively]
642
00:38:05,046 --> 00:38:08,047
[dramatic music]
643
00:38:12,721 --> 00:38:16,055
David! David!
644
00:38:22,397 --> 00:38:24,280
- Grace.
- David! The door...
645
00:38:24,282 --> 00:38:26,733
Help me, help me.
646
00:38:26,735 --> 00:38:28,901
It won't hold!
647
00:38:28,903 --> 00:38:31,037
Oh. Oh.
648
00:38:31,039 --> 00:38:32,238
Take her outside!
649
00:38:32,240 --> 00:38:33,740
- What are you gonna do?
- Just trust me!
650
00:38:33,742 --> 00:38:36,125
Okay.
651
00:38:36,127 --> 00:38:38,745
Bledsoe, you stay, you son of a bitch.
652
00:38:46,087 --> 00:38:48,254
- I really thought I lost you.
- David.
653
00:38:48,256 --> 00:38:50,890
What? [sighs]
654
00:38:50,892 --> 00:38:52,725
What's wrong?
655
00:38:58,900 --> 00:39:00,600
[exhales]
656
00:39:00,602 --> 00:39:02,268
There's something you need to know.
657
00:39:08,576 --> 00:39:10,159
Why didn't you tell me?
658
00:39:10,161 --> 00:39:13,946
- You saw Claire.
- Her name is Deanna.
659
00:39:13,948 --> 00:39:16,783
My mother!
660
00:39:16,785 --> 00:39:18,418
Would you have ever trusted me
661
00:39:18,420 --> 00:39:20,286
if you knew I was the reason
she left you and David?
662
00:39:20,288 --> 00:39:22,955
Yes, but you chose to lie.
663
00:39:22,957 --> 00:39:24,791
She tried to come back for us.
664
00:39:26,628 --> 00:39:28,594
- [breathes heavily]
- [dumps liquid]
665
00:39:28,596 --> 00:39:30,463
And maybe if I'd gone with
her, she's still be alive,
666
00:39:30,465 --> 00:39:33,132
but I had our baby girl to worry about.
667
00:39:33,134 --> 00:39:35,301
So I let her go back to that place alone.
668
00:39:35,303 --> 00:39:38,271
I blame myself every day for
what happened to your mother.
669
00:39:40,942 --> 00:39:42,809
You want me to forgive you?
670
00:39:42,811 --> 00:39:47,313
[panting]
671
00:39:47,315 --> 00:39:48,648
Get the hell out.
672
00:39:54,873 --> 00:39:57,874
[dramatic music]
673
00:40:20,482 --> 00:40:22,315
Where's David?
674
00:40:31,159 --> 00:40:34,327
Love is our greatest weapon.
675
00:40:34,329 --> 00:40:39,916
A loaded gun pointed
straight at our hearts.
676
00:40:45,373 --> 00:40:48,541
Things not working out the way you planned?
677
00:40:48,543 --> 00:40:50,593
You tired of letting everybody down?
678
00:40:50,595 --> 00:40:54,096
You feel like the whole
world has turned against you?
679
00:40:54,098 --> 00:40:57,099
[chimes ring]
680
00:41:03,057 --> 00:41:06,058
[Ode To Joy plays on organ]
681
00:41:06,060 --> 00:41:07,527
�(Trademark)� �(Trademark)�
682
00:41:07,529 --> 00:41:08,728
[sniffs]
683
00:41:16,704 --> 00:41:20,039
Then this message, Davey, is...
684
00:41:20,041 --> 00:41:21,407
Just for you.
685
00:41:21,409 --> 00:41:24,498
�(Trademark)� �(Trademark)�
686
00:41:26,499 --> 00:41:31,433
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
687
00:41:31,483 --> 00:41:36,033
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.