All language subtitles for South of Hell s01e01 Demons Are Forever.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,748 --> 00:00:08,416 [suspenseful music] 2 00:00:08,418 --> 00:00:10,452 3 00:00:10,454 --> 00:00:13,255 She was already gone when I got here. 4 00:00:13,257 --> 00:00:14,706 I'm sorry. 5 00:00:14,708 --> 00:00:17,959 This should cover your services. 6 00:00:17,961 --> 00:00:20,212 Ah, I can't. 7 00:00:20,214 --> 00:00:22,714 But whatever that thing was inside of your mother, 8 00:00:22,716 --> 00:00:26,384 just try not to blame her for taking her own life. 9 00:00:31,225 --> 00:00:32,774 David, where the hell are you? 10 00:00:32,776 --> 00:00:34,109 You left me hanging. 11 00:00:34,111 --> 00:00:35,443 Lucky for you it was a false alarm, 12 00:00:35,445 --> 00:00:36,778 but Abigail didn't eat, 13 00:00:36,780 --> 00:00:38,063 and I don't want to lose control of her. 14 00:00:38,065 --> 00:00:39,481 Call me back. 15 00:00:39,483 --> 00:00:41,233 Your brother can't help you. 16 00:00:41,235 --> 00:00:42,317 Dad? 17 00:00:42,319 --> 00:00:44,819 [ghostly whispering] 18 00:00:51,578 --> 00:00:53,495 Princess. 19 00:00:54,998 --> 00:00:56,631 I don't want to hurt you. 20 00:00:56,633 --> 00:00:59,751 I just want my family back again... 21 00:00:59,753 --> 00:01:02,921 you, me, and your brother David. 22 00:01:06,176 --> 00:01:08,143 Give your daddy a hug. 23 00:01:08,145 --> 00:01:11,012 No! This is just a dream! This isn't real... 24 00:01:11,014 --> 00:01:13,431 It's not real yet, but it will be soon. 25 00:01:13,433 --> 00:01:15,267 Get off of me! 26 00:01:18,105 --> 00:01:21,139 - _ - [pounding rock music] 27 00:01:21,141 --> 00:01:28,196 - _ - 28 00:01:28,198 --> 00:01:29,664 [indistinct shouting] 29 00:01:29,666 --> 00:01:31,333 I'm commanding you 30 00:01:31,335 --> 00:01:33,785 to get out of this good woman. 31 00:01:33,787 --> 00:01:36,038 [all shouting] 32 00:01:36,210 --> 00:01:38,743 Get out and be gone! 33 00:01:38,745 --> 00:01:40,662 Cast the Devil out! 34 00:01:40,664 --> 00:01:42,998 [shouting and applause] 35 00:01:43,000 --> 00:01:44,549 Hallelujah! 36 00:01:47,921 --> 00:01:50,839 Now, who's next? 37 00:01:50,841 --> 00:01:53,258 Pastor, please. 38 00:01:53,260 --> 00:01:56,094 - My son, Jeremy. - You heal him. 39 00:01:56,096 --> 00:01:59,181 He's got something very bad inside of him. 40 00:01:59,183 --> 00:02:01,433 - Oh, Reverend! - Heal him! 41 00:02:01,435 --> 00:02:02,767 [crowd murmuring] 42 00:02:02,769 --> 00:02:04,903 Is it true what your mother says? 43 00:02:04,905 --> 00:02:05,904 - Yes! - Be good. 44 00:02:05,906 --> 00:02:07,105 I want to be good. 45 00:02:07,107 --> 00:02:09,024 I know you do, 46 00:02:09,026 --> 00:02:13,445 but the Devil takes over sometimes, doesn't he? 47 00:02:13,447 --> 00:02:14,946 But I'll tell you this! 48 00:02:14,948 --> 00:02:16,915 That is not the way it's gonna be here tonight! 49 00:02:16,917 --> 00:02:19,367 [cheers and applause] 50 00:02:19,369 --> 00:02:21,203 Come out of there, Devil! 51 00:02:21,205 --> 00:02:23,872 Out, come on. 52 00:02:23,874 --> 00:02:28,543 Out, foul demon! 53 00:02:28,545 --> 00:02:29,544 Out! 54 00:02:29,546 --> 00:02:32,130 [growling, crowd screams] 55 00:02:32,132 --> 00:02:33,265 [screams] 56 00:02:35,385 --> 00:02:37,102 [indistinct shouting] 57 00:02:43,727 --> 00:02:47,062 [all shouting] 58 00:02:49,499 --> 00:02:52,484 [Cross My Heart's "Wild Side"] 59 00:02:52,486 --> 00:02:56,288 60 00:02:56,290 --> 00:03:02,410 I've been on my best behavior 61 00:03:02,412 --> 00:03:07,132 But I've heard that good girls finish last 62 00:03:07,134 --> 00:03:08,667 Mm, mm 63 00:03:08,669 --> 00:03:10,168 And once you're gone 64 00:03:10,170 --> 00:03:14,306 They say no one can save you 65 00:03:14,308 --> 00:03:16,141 But who knows? 66 00:03:16,143 --> 00:03:19,477 If I go, I may never want to ever come back 67 00:03:19,479 --> 00:03:23,815 Oh, I just want to dance with the Devil tonight 68 00:03:23,817 --> 00:03:27,185 I want to know what it feels like 69 00:03:27,187 --> 00:03:30,989 I want to close my eyes, put my hands in the sky 70 00:03:30,991 --> 00:03:33,608 I want to walk on the wild side 71 00:03:33,610 --> 00:03:36,945 I want to dance with the Devil tonight 72 00:03:36,947 --> 00:03:40,115 I want to know what it feels like 73 00:03:40,117 --> 00:03:43,835 I want to close my eyes, put my hands in the sky 74 00:03:43,837 --> 00:03:47,289 I want to walk on the wild side, oh 75 00:03:47,290 --> 00:03:49,400 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 76 00:03:51,914 --> 00:03:55,834 David: They call Charleston the Holy City. 77 00:03:55,836 --> 00:04:00,422 More churches here than any other place in America... 78 00:04:00,424 --> 00:04:01,923 like the ground itself 79 00:04:01,925 --> 00:04:05,811 was some heathen that needed saving. 80 00:04:05,813 --> 00:04:08,263 But like people, 81 00:04:08,265 --> 00:04:11,266 there are some places that can't be saved. 82 00:04:11,268 --> 00:04:13,101 I had another dream about Dad last night. 83 00:04:13,103 --> 00:04:14,936 Shh. Try not to think about that now. 84 00:04:14,938 --> 00:04:16,271 Keep your mind on the job. 85 00:04:16,273 --> 00:04:17,772 I got a real good lead on this one. 86 00:04:17,774 --> 00:04:19,157 She'll be good money. 87 00:04:19,159 --> 00:04:21,109 Nice neighborhood. 88 00:04:21,111 --> 00:04:24,029 Too old money for my tastes. 89 00:04:34,007 --> 00:04:35,624 You Jeremy Ryan's dad? 90 00:04:35,626 --> 00:04:37,626 I'm the stepfather. 91 00:04:37,628 --> 00:04:40,178 How can I help you? 92 00:04:40,180 --> 00:04:41,630 Tory, it's them. 93 00:04:47,221 --> 00:04:48,637 [car alarm beeps] 94 00:04:48,639 --> 00:04:50,055 You need all this? 95 00:04:50,057 --> 00:04:51,706 We're only going away for two days. 96 00:04:51,708 --> 00:04:53,475 Everything in here, I need it, okay? 97 00:04:56,029 --> 00:04:57,696 David. 98 00:05:00,317 --> 00:05:02,400 [door creaks, closes] 99 00:05:02,402 --> 00:05:05,820 These are the people I called to help us with Jeremy. 100 00:05:05,822 --> 00:05:09,374 They look more like con artists than exorcists. 101 00:05:09,376 --> 00:05:10,825 What church are you from? 102 00:05:10,827 --> 00:05:12,827 [kettle whistles, soft banging] 103 00:05:12,829 --> 00:05:14,412 Damn kettle. 104 00:05:16,166 --> 00:05:18,667 About a month ago, it started, 105 00:05:18,669 --> 00:05:21,736 right after Tory and I got back from our honeymoon. 106 00:05:21,738 --> 00:05:24,222 Please. 107 00:05:25,342 --> 00:05:27,092 Be careful. 108 00:05:27,094 --> 00:05:29,010 I'm here. 109 00:05:29,012 --> 00:05:32,264 At first, I thought Jeremy was just acting out... 110 00:05:32,266 --> 00:05:36,101 the way boys his age can get when there are changes at home. 111 00:05:37,854 --> 00:05:41,022 But then, I'm telling you, something happened. 112 00:05:41,024 --> 00:05:43,408 That's not my Jeremy anymore. 113 00:05:47,915 --> 00:05:50,749 Is this your son's room, Mrs. Culland? 114 00:05:53,370 --> 00:05:57,255 Please have David come on up, but no one can interrupt me. 115 00:06:20,280 --> 00:06:23,281 [ominous music] 116 00:06:23,283 --> 00:06:25,066 117 00:06:25,068 --> 00:06:27,569 Jeremy? 118 00:06:53,263 --> 00:06:56,264 [eerie whispering] 119 00:07:14,835 --> 00:07:17,836 [Jeremy giggling] 120 00:07:30,133 --> 00:07:32,217 Over here. 121 00:07:32,219 --> 00:07:35,136 [giggles] 122 00:07:52,823 --> 00:07:56,324 - [door slams] - [gasps] 123 00:07:56,326 --> 00:07:59,411 Let's go, Abigail. I need you now. 124 00:08:05,168 --> 00:08:07,001 [flies buzzing] 125 00:08:12,592 --> 00:08:14,676 Please. 126 00:08:14,678 --> 00:08:16,511 Please help me. 127 00:08:16,513 --> 00:08:18,897 Please. 128 00:08:20,567 --> 00:08:22,517 Please. 129 00:08:22,519 --> 00:08:24,519 Please. 130 00:08:29,526 --> 00:08:31,076 Jeremy? 131 00:08:31,078 --> 00:08:34,579 Aah! 132 00:08:34,581 --> 00:08:36,030 Abigail! 133 00:08:36,032 --> 00:08:37,532 I said out, you bitch! 134 00:08:37,534 --> 00:08:39,033 [growls] 135 00:08:53,633 --> 00:08:56,601 Can you believe that tramp called me a bitch? 136 00:08:56,603 --> 00:08:58,436 Abigail. 137 00:08:58,438 --> 00:09:01,389 Is that you in there, Verrin? 138 00:09:04,394 --> 00:09:05,977 You turned against your own kind. 139 00:09:05,979 --> 00:09:07,395 And you're next. 140 00:09:07,397 --> 00:09:09,447 [laughs] Aah! 141 00:09:09,449 --> 00:09:10,732 Please, please. 142 00:09:10,734 --> 00:09:12,567 Please don't take my demon away. 143 00:09:12,569 --> 00:09:15,904 It's the only thing that keeps me safe from my stepdad. 144 00:09:19,159 --> 00:09:20,959 Get back here! Aah! 145 00:09:20,961 --> 00:09:22,744 [grunting] 146 00:09:22,746 --> 00:09:24,129 Mom! 147 00:09:24,131 --> 00:09:25,797 Sounds like we're done here, Mar. 148 00:09:25,799 --> 00:09:27,999 - Aah! - [grunts] 149 00:09:28,001 --> 00:09:29,250 Hey, big brother. 150 00:09:29,252 --> 00:09:32,253 Demon got away, and I'm starving. 151 00:09:32,255 --> 00:09:35,590 But maybe I'll take a bite out of your soul first. 152 00:09:35,592 --> 00:09:37,008 Bring back Maria! 153 00:09:37,010 --> 00:09:39,344 Or what? 154 00:09:39,346 --> 00:09:41,813 Or I'll let you do whatever you want to me, 155 00:09:41,815 --> 00:09:43,681 then I tell Maria, 156 00:09:43,683 --> 00:09:47,018 and she blows her brains out and sends you back to hell. 157 00:09:47,020 --> 00:09:49,654 Mom! Mom! Mom, what's happening? 158 00:09:49,656 --> 00:09:51,356 - Jeremy? - Mom! 159 00:09:51,358 --> 00:09:53,107 Oh. [grunts] 160 00:09:53,109 --> 00:09:54,943 Jeremy! 161 00:09:57,113 --> 00:09:59,280 Are you really back? Are you okay? 162 00:09:59,282 --> 00:10:01,950 Are you back? 163 00:10:01,952 --> 00:10:04,035 Is the boy back to normal? 164 00:10:06,122 --> 00:10:07,539 What have you been doing to him? 165 00:10:07,541 --> 00:10:09,040 I beg your pardon? 166 00:10:09,042 --> 00:10:10,792 There's still a monster in this house, 167 00:10:10,794 --> 00:10:12,510 and it's not the boy... it's you. 168 00:10:12,512 --> 00:10:13,878 It's okay. 169 00:10:17,467 --> 00:10:20,134 You get your white-trash sister out of here... 170 00:10:20,136 --> 00:10:21,469 Wait, David! 171 00:10:21,471 --> 00:10:23,054 Don't talk to her like that! 172 00:10:23,056 --> 00:10:24,806 The demon got away. Let's go. 173 00:10:24,808 --> 00:10:26,558 Are you okay? 174 00:10:30,680 --> 00:10:32,998 Maria handles other peoples' demons. 175 00:10:33,000 --> 00:10:36,752 I handle her demon, Abigail. 176 00:10:36,754 --> 00:10:38,670 It's what I'm good at, 177 00:10:38,672 --> 00:10:42,424 'cause I understand demons better than most. 178 00:10:42,426 --> 00:10:44,676 We all have them, 179 00:10:44,678 --> 00:10:48,146 and all they need is a foothold to take control... 180 00:10:48,618 --> 00:10:54,102 Pain, fear, or even desire. 181 00:10:58,692 --> 00:11:01,610 Welcome back, sunshine. 182 00:11:01,612 --> 00:11:03,278 Can I get a glass of milk? 183 00:11:03,280 --> 00:11:04,613 The kind you like... 184 00:11:04,615 --> 00:11:08,867 make your ass real fat. 185 00:11:08,869 --> 00:11:11,453 Shit, did I do that to your neck? 186 00:11:11,455 --> 00:11:13,004 It's not your fault. 187 00:11:13,006 --> 00:11:16,007 Abigail was still in control when I walked in that room. 188 00:11:18,462 --> 00:11:20,545 Please don't do that. 189 00:11:20,597 --> 00:11:22,514 You promised you wouldn't blame yourself again. 190 00:11:22,516 --> 00:11:25,350 It's Abigail's fault for letting that thing get away. 191 00:11:25,352 --> 00:11:27,602 Believe me, I am fine. 192 00:11:27,604 --> 00:11:30,689 Um, there are eggs in the fridge if you're still hungry. 193 00:11:30,691 --> 00:11:32,858 I'm gonna take the car, go check on another job. 194 00:11:32,860 --> 00:11:34,609 Since when do we have any food in the house? 195 00:11:34,611 --> 00:11:37,028 Today's payday, right? 196 00:11:37,030 --> 00:11:40,699 I'll pick up a bottle of wine or, you know, whatever for you, 197 00:11:40,701 --> 00:11:44,369 and we can divvy up the rest when I get back. 198 00:11:44,371 --> 00:11:46,121 What the hell, Maria? 199 00:11:46,123 --> 00:11:47,906 You shouldn't have taken that bastard's money. 200 00:11:47,908 --> 00:11:49,291 Why wouldn't I? 201 00:11:49,293 --> 00:11:50,876 Because we didn't finish the job. 202 00:11:50,878 --> 00:11:52,961 That demon got away, and it could still come back. 203 00:11:52,963 --> 00:11:55,547 You know that. Something was different about this one. 204 00:11:55,549 --> 00:11:58,383 They're getting stronger, and she's getting harder to control. 205 00:11:58,385 --> 00:12:01,052 Well, anyway, you want your cut or no? 206 00:12:01,454 --> 00:12:04,289 I'm the one cutting you in, David. 207 00:12:04,291 --> 00:12:05,707 That means we play by my rules. 208 00:12:05,709 --> 00:12:08,960 What am I... your charity case? 209 00:12:08,962 --> 00:12:10,678 I look after you. 210 00:12:10,680 --> 00:12:13,798 What if Abigail had turned on that kid's family? 211 00:12:13,800 --> 00:12:16,050 You want another situation like what happened in Memphis? 212 00:12:16,052 --> 00:12:18,019 - Stop it. - Look, okay, I'm sorry. 213 00:12:18,021 --> 00:12:20,188 I didn't... 214 00:12:20,190 --> 00:12:22,473 Just don't forget how bad it was before we came back here. 215 00:12:22,475 --> 00:12:25,810 That demon bitch is the parasite here, not me. 216 00:12:25,812 --> 00:12:28,813 I told you, don't call her a bitch. 217 00:12:28,815 --> 00:12:32,233 What, now you're defending her? 218 00:12:32,235 --> 00:12:34,319 Just remember why we came back here. 219 00:12:34,321 --> 00:12:37,038 The Eye of Everlasting has to be in Charleston. 220 00:12:37,040 --> 00:12:39,490 If Dad used it to put Abigail inside of you, 221 00:12:39,492 --> 00:12:41,542 maybe we can use it to get her out. 222 00:12:41,544 --> 00:12:44,712 I'm just exhausted. 223 00:12:46,583 --> 00:12:48,333 I know. 224 00:12:48,335 --> 00:12:50,668 I'm trying to take care of you. 225 00:12:50,670 --> 00:12:52,920 Doing the best I can. 226 00:13:02,182 --> 00:13:06,934 It's like I can still feel Dad in the city sometimes... 227 00:13:09,272 --> 00:13:12,106 like I can smell him in the damn tap water. 228 00:13:12,108 --> 00:13:16,110 Let's just not make things any harder than they already are. 229 00:13:16,112 --> 00:13:18,696 Okay? 230 00:13:18,698 --> 00:13:21,032 Here, uh... 231 00:13:21,034 --> 00:13:25,036 40% for you. 232 00:13:25,038 --> 00:13:28,706 40% for me. 233 00:13:28,708 --> 00:13:30,925 And 20% for the housing fund 234 00:13:30,927 --> 00:13:35,213 so we can get the hell out of this trailer park. 235 00:13:35,215 --> 00:13:36,931 I love you, Mar. 236 00:13:36,933 --> 00:13:39,467 Meet ya at the flea market after. 237 00:13:44,724 --> 00:13:48,142 You know those funds are going into his veins. 238 00:13:48,144 --> 00:13:51,979 [engine turning over] 239 00:13:51,981 --> 00:13:56,067 Abigail, the next time you lay a finger on my brother, 240 00:13:56,069 --> 00:13:58,069 I swear I'll kill you and me both. 241 00:13:59,906 --> 00:14:01,289 Don't tell me you believe 242 00:14:01,291 --> 00:14:03,574 in all his Eye of Everlasting bullshit. 243 00:14:03,576 --> 00:14:06,327 Come on, Maria. 244 00:14:06,329 --> 00:14:09,297 You really think some old relic is going to get rid of me? 245 00:14:09,299 --> 00:14:10,748 I'm part of you. 246 00:14:10,750 --> 00:14:12,083 Daddy made sure of that. 247 00:14:12,085 --> 00:14:13,501 [knock at door] 248 00:14:13,503 --> 00:14:15,920 [sighs] 249 00:14:26,099 --> 00:14:28,766 Hi, Corky. 250 00:14:28,768 --> 00:14:32,437 [clears throat] We gonna do this every month or what? 251 00:14:32,439 --> 00:14:34,188 Where's the rent, Abascal? 252 00:14:34,190 --> 00:14:35,857 We paid you last week. 253 00:14:35,859 --> 00:14:38,776 [chuckles] Is that what your brother told ya? 254 00:14:38,778 --> 00:14:41,496 Oh, damn it, David. 255 00:14:46,169 --> 00:14:47,618 This is all I got now. 256 00:14:47,620 --> 00:14:51,172 We'll give you the rest soon. 257 00:14:51,174 --> 00:14:55,543 You know, my offer from last month still stands, baby. 258 00:14:55,545 --> 00:14:58,546 For your own good, you should leave now. 259 00:14:58,548 --> 00:15:02,550 Otherwise you might see a side of me you won't like. 260 00:15:02,552 --> 00:15:05,470 You gonna hurt me? 261 00:15:05,472 --> 00:15:07,221 [breathes heavily] 262 00:15:07,223 --> 00:15:09,390 Maybe I like that. 263 00:15:09,392 --> 00:15:12,193 I'm trying to warn you, creep. 264 00:15:12,195 --> 00:15:16,197 Maybe you're into that kind of kink? 265 00:15:17,817 --> 00:15:18,900 Get out of here! 266 00:15:18,902 --> 00:15:20,368 Aah! 267 00:15:20,370 --> 00:15:22,236 Hey, Abascal, you're paying for that. 268 00:15:22,238 --> 00:15:23,939 - I'm putting that on your bill. - I can't blame my sister 269 00:15:24,141 --> 00:15:26,108 for being a little prickly around people. 270 00:15:26,310 --> 00:15:28,427 It happens when you're afraid of letting your blood 271 00:15:28,429 --> 00:15:32,648 get too hot from anger or from passion. 272 00:15:32,650 --> 00:15:33,932 Thanks, Dusty. 273 00:15:41,441 --> 00:15:44,109 [rock music] 274 00:15:44,111 --> 00:15:46,611 Order up! 275 00:15:46,613 --> 00:15:48,113 Order up! 276 00:15:51,451 --> 00:15:53,785 I'm also seeing... 277 00:15:53,787 --> 00:15:55,787 hmm... 278 00:15:55,789 --> 00:15:58,206 loneliness. 279 00:15:58,208 --> 00:15:59,791 That's true. 280 00:15:59,793 --> 00:16:02,210 Which line told you that? 281 00:16:02,212 --> 00:16:07,298 This here's a bona fide hoodoo love charm. 282 00:16:07,300 --> 00:16:10,018 Most assured way to break a lonely streak, 283 00:16:10,020 --> 00:16:11,970 and today it's only $80. 284 00:16:11,972 --> 00:16:13,688 If you say it'll help. 285 00:16:13,690 --> 00:16:15,023 Oh, definitely. 286 00:16:15,025 --> 00:16:17,225 Is that what I think it is? 287 00:16:17,227 --> 00:16:20,395 My niece lost a chain just like that down the tub, 288 00:16:20,397 --> 00:16:23,565 and the Walmart tells me they're all out of stock. 289 00:16:23,567 --> 00:16:25,400 I hate to turn this into a bidding war, 290 00:16:25,402 --> 00:16:28,820 but I'd be willing to go $10 for that necklace. 291 00:16:28,822 --> 00:16:31,489 Uh... 292 00:16:31,491 --> 00:16:35,326 no, this is a bona fide charm that... 293 00:16:37,581 --> 00:16:39,214 Anyone ever tell you that you're bad luck? 294 00:16:39,216 --> 00:16:41,382 We're all dealt a bad hand. 295 00:16:41,384 --> 00:16:44,552 Trick is how you play it. 296 00:16:44,554 --> 00:16:46,004 How much for a reading? 297 00:16:46,006 --> 00:16:47,388 $20. 298 00:16:47,390 --> 00:16:48,673 Your sign says $5. 299 00:16:48,675 --> 00:16:50,675 Sign's old. 300 00:16:52,846 --> 00:16:54,896 [sighs] 301 00:16:54,898 --> 00:16:57,232 Don't get a lot of preacher men at my table. 302 00:16:57,234 --> 00:17:00,068 Kind of goes against your rules, doesn't it? 303 00:17:00,070 --> 00:17:03,354 Well, it's not really me I'm interested in hearing about. 304 00:17:05,692 --> 00:17:08,409 I know you? 305 00:17:08,411 --> 00:17:10,445 Reverend Elijah Bledsoe. 306 00:17:10,447 --> 00:17:13,581 Maria Abascal, and if this is your way 307 00:17:13,583 --> 00:17:15,283 of trying to launch into some kind of sermon, 308 00:17:15,285 --> 00:17:17,202 you can go peddle your God somewhere else. 309 00:17:17,204 --> 00:17:18,536 Fair enough. 310 00:17:18,538 --> 00:17:22,257 What if I can guess the card in my hand? 311 00:17:22,259 --> 00:17:23,758 You hustling me, Rev? 312 00:17:23,760 --> 00:17:25,293 It's your deck. 313 00:17:25,295 --> 00:17:27,595 Tell you what... you win, you keep my money. 314 00:17:27,597 --> 00:17:31,933 You lose, I do my best to keep the sermon brief. 315 00:17:31,935 --> 00:17:33,551 Devil. 316 00:17:33,553 --> 00:17:36,771 What did you call me? 317 00:17:36,773 --> 00:17:38,973 Not you, the tarot. 318 00:17:38,975 --> 00:17:40,308 That's my guess. 319 00:17:40,310 --> 00:17:42,060 The card of the Devil. 320 00:17:46,116 --> 00:17:48,316 Let's see it, Rev. 321 00:17:55,408 --> 00:17:57,075 Something wrong? 322 00:17:57,077 --> 00:17:59,961 You're lucky I'm good at controlling my temper. 323 00:17:59,963 --> 00:18:02,330 People seldom in control as they think. 324 00:18:04,417 --> 00:18:06,417 Now, I know men in your industry 325 00:18:06,419 --> 00:18:08,970 aren't particularly versed when it comes to women, 326 00:18:08,972 --> 00:18:10,638 but when one's looking at you 327 00:18:10,640 --> 00:18:13,141 the way my sister's eyeballing you right now, 328 00:18:13,143 --> 00:18:15,476 means she wants you to leave. 329 00:18:22,485 --> 00:18:24,018 Miss. 330 00:18:24,110 --> 00:18:27,578 Guess we'll have to postpone that sermon. 331 00:18:27,580 --> 00:18:29,197 I'm a patient man. 332 00:18:34,754 --> 00:18:36,587 You good, Mar? 333 00:18:36,589 --> 00:18:38,423 Looked like you were about ready to kill that man of God. 334 00:18:38,425 --> 00:18:40,258 - Just... - Oh, hey, watch your temper. 335 00:18:40,260 --> 00:18:44,595 My temper's just where I want it. 336 00:18:44,597 --> 00:18:46,464 Are you high right now? 337 00:18:46,466 --> 00:18:48,549 You didn't chip a little? 338 00:18:48,551 --> 00:18:50,268 I'm trying to kick it. It takes time. 339 00:18:50,270 --> 00:18:52,804 Is that what happened to all our rent money? 340 00:18:52,806 --> 00:18:56,274 You know I love you, David, 341 00:18:56,276 --> 00:18:59,727 but I'm depending on you. 342 00:18:59,729 --> 00:19:01,562 Any word on that other job? 343 00:19:01,564 --> 00:19:03,114 False alarm. 344 00:19:06,236 --> 00:19:10,071 We all have our demons... 345 00:19:10,073 --> 00:19:14,625 preying on broken souls. 346 00:19:14,627 --> 00:19:16,744 At least us and Abigail, 347 00:19:16,746 --> 00:19:19,163 we got our own kind of arrangement. 348 00:19:19,165 --> 00:19:23,084 Finding her other demons to prey on instead. 349 00:19:24,838 --> 00:19:26,921 But there are some kinds of demons 350 00:19:26,923 --> 00:19:29,424 that aren't so easy to satisfy. 351 00:19:35,488 --> 00:19:39,156 Looky here. 352 00:19:39,158 --> 00:19:41,909 Hey, Sweetmouth. 353 00:19:41,911 --> 00:19:44,244 [chuckles] Got anything for me? 354 00:19:51,921 --> 00:19:54,054 Good feelings ain't free, 355 00:19:54,056 --> 00:19:56,507 and you still owe me for the last get-go. 356 00:19:56,509 --> 00:20:00,344 I got your money here. Right? 357 00:20:00,346 --> 00:20:01,762 [chuckles] 358 00:20:01,764 --> 00:20:03,013 Not enough. 359 00:20:03,015 --> 00:20:04,565 Well, that's all I got. 360 00:20:04,567 --> 00:20:06,850 No cheddar, no cheese. 361 00:20:06,852 --> 00:20:09,353 And I don't care if you have to beg, borrow, or steal. 362 00:20:09,355 --> 00:20:11,522 You owe, you pay one way or another. 363 00:20:11,524 --> 00:20:12,739 Uh, easy. 364 00:20:12,741 --> 00:20:17,194 Uh, you know, I'll get it for you. 365 00:20:17,196 --> 00:20:19,363 I know where to get the money. 366 00:20:19,365 --> 00:20:21,031 Now, you have it tonight, 367 00:20:21,033 --> 00:20:23,617 or I'll show you just how sweet I can be. 368 00:20:26,455 --> 00:20:30,707 Like I said, all our demons need is a foothold. 369 00:20:30,709 --> 00:20:32,376 Please stop hitting me. 370 00:20:32,378 --> 00:20:33,927 - Just the smallest crack... - [belt cracks] 371 00:20:33,929 --> 00:20:35,629 in our souls for them to slip through. 372 00:20:35,631 --> 00:20:38,215 - Still behaving? - No. 373 00:20:38,217 --> 00:20:40,100 - Hmm? - Please, no more. 374 00:20:40,102 --> 00:20:42,469 Tory, don't. 375 00:20:42,471 --> 00:20:44,605 No! 376 00:20:55,810 --> 00:20:58,295 Oh, God. 377 00:21:46,646 --> 00:21:48,479 You say you hate me, Maria, 378 00:21:48,481 --> 00:21:50,064 but if it wasn't for me, 379 00:21:50,066 --> 00:21:52,400 you'd never have any fun at all. 380 00:21:52,402 --> 00:21:54,118 [knock at door] 381 00:21:55,571 --> 00:21:58,673 Maria, it's Reverend Bledsoe. 382 00:21:59,075 --> 00:22:01,792 It's time for that sermon. 383 00:22:01,794 --> 00:22:03,628 Damn it. 384 00:22:04,981 --> 00:22:06,314 How'd you know where I live? 385 00:22:06,316 --> 00:22:08,366 You're not hard to find. 386 00:22:08,368 --> 00:22:11,986 So do any of these trinkets 387 00:22:11,988 --> 00:22:15,489 actually help with your, uh, condition? 388 00:22:15,491 --> 00:22:18,075 Look, you're not the first holy roller to get wind 389 00:22:18,077 --> 00:22:22,246 of some wild rumor about the spooky flea market witch. 390 00:22:22,248 --> 00:22:24,248 I'll let you brag to your Bible buddies 391 00:22:24,250 --> 00:22:26,050 that you were the first one I ever offered a root beer, 392 00:22:26,052 --> 00:22:28,502 but only if you promise to keep your sermon short and sweet. 393 00:22:28,504 --> 00:22:31,088 Fair enough. 394 00:22:35,845 --> 00:22:37,762 I have a job for you. 395 00:22:37,764 --> 00:22:41,098 Like I told you this morning, 20 bucks a reading. 396 00:22:41,100 --> 00:22:43,851 Except now it'll cost you 50... after hours and all. 397 00:22:43,853 --> 00:22:46,687 This job is for her. 398 00:22:46,689 --> 00:22:48,773 A girl has to eat, isn't that right? 399 00:22:48,775 --> 00:22:50,691 Abigail has to eat? 400 00:22:50,693 --> 00:22:52,360 How do you know about her? 401 00:22:52,362 --> 00:22:53,744 I know that everyone in Charleston 402 00:22:53,746 --> 00:22:55,279 likes a good ghost story, 403 00:22:55,281 --> 00:22:56,914 and I've been hearing about a genuine exorcist 404 00:22:56,916 --> 00:22:58,366 who just rolled into town. 405 00:22:58,368 --> 00:23:00,034 Blow me, preacher man. 406 00:23:00,036 --> 00:23:01,869 Your daddy teach you to talk like that? 407 00:23:01,871 --> 00:23:03,621 My daddy was a degenerate drunk, 408 00:23:03,623 --> 00:23:06,374 and that's all you need to know. 409 00:23:06,376 --> 00:23:10,428 Come on, now. We both know that isn't true. 410 00:23:10,430 --> 00:23:15,633 Enos Abascal was something worse. 411 00:23:15,635 --> 00:23:18,052 [suspenseful music] 412 00:23:18,054 --> 00:23:21,639 [voices chanting in demonic language] 413 00:23:32,068 --> 00:23:33,818 I can help you, Maria, 414 00:23:33,820 --> 00:23:37,121 but first, you're going to help me. 415 00:23:37,123 --> 00:23:40,825 [thunder rumbles] 416 00:23:40,827 --> 00:23:43,744 Sometimes to quiet our demons, 417 00:23:43,746 --> 00:23:46,297 we have to do bad things. 418 00:24:25,538 --> 00:24:27,955 We've been after the Eye for years. 419 00:24:27,957 --> 00:24:30,958 Where did you get this? 420 00:24:34,213 --> 00:24:35,796 I was there when the police 421 00:24:35,798 --> 00:24:37,715 raided your father's compound. 422 00:24:37,717 --> 00:24:38,966 Believe me, it wasn't supposed to be... 423 00:24:38,968 --> 00:24:40,017 A massacre? 424 00:24:40,019 --> 00:24:42,303 [people screaming] 425 00:24:49,145 --> 00:24:51,812 My brother and I were the only ones who got out alive. 426 00:24:51,814 --> 00:24:54,982 - Maria! - [people screaming] 427 00:24:54,984 --> 00:24:56,567 [screams] 428 00:25:00,656 --> 00:25:04,208 I watched 200 people burn. 429 00:25:04,210 --> 00:25:07,328 The Order of Everlasting was a doomsday cult, 430 00:25:07,330 --> 00:25:12,166 and what Enos did to you there... 431 00:25:12,168 --> 00:25:14,001 Maria... 432 00:25:14,003 --> 00:25:17,338 not everyone can turn a curse into a gift, 433 00:25:17,340 --> 00:25:19,256 water into wine. 434 00:25:19,258 --> 00:25:22,176 I didn't want this gift. 435 00:25:22,178 --> 00:25:25,429 I just want a normal life, and I want my demon out of me. 436 00:25:25,431 --> 00:25:28,265 That pendant alone can't do anything. 437 00:25:28,267 --> 00:25:30,184 The only way that it's ever gonna happen 438 00:25:30,186 --> 00:25:31,852 is to face the man that put her there. 439 00:25:33,189 --> 00:25:34,939 My dad destroyed my life 440 00:25:34,941 --> 00:25:36,907 and then died in that fire like everyone else. 441 00:25:36,909 --> 00:25:38,359 Not everyone. 442 00:25:38,361 --> 00:25:41,779 [thunder booms] 443 00:25:41,781 --> 00:25:44,698 This is David. I'm not here to answer your call right now. 444 00:25:44,700 --> 00:25:45,916 Please leave... 445 00:25:45,918 --> 00:25:47,368 [voice mail beeps] 446 00:25:47,370 --> 00:25:48,869 Damn you, David. 447 00:25:48,871 --> 00:25:51,038 I'm with that priest from the flea market. 448 00:25:51,040 --> 00:25:53,290 [groaning] 449 00:25:53,292 --> 00:25:55,459 Where at the Charleston nuthouse... 450 00:25:55,461 --> 00:25:57,044 Fifth floor. 451 00:25:57,046 --> 00:25:58,763 I'm not sure what I'm getting myself into. 452 00:25:58,765 --> 00:26:00,047 I need you. 453 00:26:00,049 --> 00:26:02,383 [cell phone beeps] 454 00:26:05,721 --> 00:26:08,055 [phone ringing] 455 00:26:09,976 --> 00:26:12,143 What am I doing here? 456 00:26:12,145 --> 00:26:14,562 You're gonna have to have a little faith. 457 00:26:19,118 --> 00:26:20,568 Maria? 458 00:26:20,570 --> 00:26:22,403 Abigail's getting stronger. 459 00:26:22,405 --> 00:26:24,955 This place... it's like there's something familiar here. 460 00:26:24,957 --> 00:26:27,291 God gave us free will for a reason. 461 00:26:27,293 --> 00:26:29,994 You control what's inside you. 462 00:26:29,996 --> 00:26:32,496 Sometimes, Rev. 463 00:26:33,749 --> 00:26:38,803 Come on. 464 00:26:38,805 --> 00:26:41,255 [thunder rumbling] 465 00:26:49,932 --> 00:26:51,649 It's Waterford Crystal. 466 00:26:51,651 --> 00:26:53,651 $1,500. 467 00:26:56,105 --> 00:26:59,490 The five-digit items are upstairs. 468 00:27:00,776 --> 00:27:02,860 Come on. 469 00:27:05,164 --> 00:27:08,115 Don't you want to see the goods? 470 00:27:16,459 --> 00:27:19,510 - Uh... - [cell phone vibrating] 471 00:27:19,511 --> 00:27:22,011 _ 472 00:27:23,466 --> 00:27:25,349 Can I get a rain check? 473 00:27:32,808 --> 00:27:34,141 Damn. 474 00:27:43,569 --> 00:27:45,486 Who's in there? 475 00:27:48,541 --> 00:27:52,326 You and David weren't the only ones who survived that raid. 476 00:28:13,399 --> 00:28:15,733 [mumbling indistinctly] 477 00:28:15,735 --> 00:28:18,269 I think you remember my daughter, Grace. 478 00:28:23,526 --> 00:28:25,526 Oh, my God. 479 00:28:25,528 --> 00:28:27,027 Grace. 480 00:28:27,029 --> 00:28:29,530 Do you remember me? 481 00:28:29,532 --> 00:28:31,699 It's Maria from Everlasting. 482 00:28:31,701 --> 00:28:34,919 All these years, I thought she was gone, 483 00:28:34,921 --> 00:28:38,589 burned in that fire along with everyone else. 484 00:28:38,591 --> 00:28:41,375 Then three months ago, I get a call from this hospital, 485 00:28:41,377 --> 00:28:43,377 telling me my daughter's just been committed. 486 00:28:43,379 --> 00:28:45,262 Checked in by some convict 487 00:28:45,264 --> 00:28:47,214 that she had been living with after escaping the raid. 488 00:28:47,216 --> 00:28:50,551 [Grace muttering indistinctly] 489 00:28:50,553 --> 00:28:53,220 Just hearing that my Gracie was still alive, 490 00:28:53,222 --> 00:28:57,558 I can't tell you how thankful I was to God for His mercy... 491 00:29:00,980 --> 00:29:03,314 Until I saw what had happened to her. 492 00:29:03,316 --> 00:29:06,951 I knew God had nothing to do with this. 493 00:29:10,823 --> 00:29:13,123 We've had to keep her heavily sedated. 494 00:29:13,125 --> 00:29:15,909 It's the only way we've been able to control her. 495 00:29:15,911 --> 00:29:21,165 [muttering indistinctly] 496 00:29:21,167 --> 00:29:24,918 Maria, the doctors will never be able to cure her. 497 00:29:26,589 --> 00:29:27,921 Only you. 498 00:29:31,010 --> 00:29:34,144 I can't lose her again. 499 00:29:36,432 --> 00:29:39,316 Hey. 500 00:29:39,318 --> 00:29:42,853 Hey, what do you think you're doing? 501 00:29:42,855 --> 00:29:45,105 Open the door! 502 00:29:51,614 --> 00:29:53,364 Is that you, Mommy? 503 00:29:58,287 --> 00:30:00,838 Is that you, Mommy? 504 00:30:08,297 --> 00:30:10,014 You're not Mommy. 505 00:30:18,687 --> 00:30:20,254 Maria! 506 00:30:20,256 --> 00:30:23,074 Maria! 507 00:30:27,830 --> 00:30:30,081 Maria! 508 00:30:44,230 --> 00:30:45,346 Maria! 509 00:30:45,348 --> 00:30:47,014 Maria's not here. 510 00:30:47,016 --> 00:30:48,349 Maria's mommy left too. 511 00:30:48,351 --> 00:30:49,934 Died in a car accident, bitch! 512 00:30:49,936 --> 00:30:53,020 [laughs] No, not an accident at all. 513 00:30:53,022 --> 00:30:55,356 [growling] 514 00:31:19,632 --> 00:31:20,965 Where is she? 515 00:31:20,967 --> 00:31:22,934 Calm down. Hey, hey, hey, hey. 516 00:31:22,936 --> 00:31:25,052 - Unlock that door! - Hey, just... 517 00:31:25,054 --> 00:31:26,387 She needs me! 518 00:31:26,389 --> 00:31:27,888 Maria! 519 00:31:29,726 --> 00:31:31,976 Time for you to go meet Mommy now. 520 00:31:37,233 --> 00:31:39,150 [growling] 521 00:31:39,152 --> 00:31:42,453 [groaning] 522 00:31:42,455 --> 00:31:45,456 [screaming] 523 00:31:45,458 --> 00:31:46,958 Yes! 524 00:31:46,960 --> 00:31:48,743 Mine now! 525 00:31:48,745 --> 00:31:51,495 Aah! 526 00:31:59,339 --> 00:32:00,805 Maria. 527 00:32:00,807 --> 00:32:03,090 [yells] 528 00:32:03,092 --> 00:32:04,925 Back off, Abigail. 529 00:32:04,927 --> 00:32:08,596 Just one kiss from the priest, then Maria's all yours. 530 00:32:08,598 --> 00:32:12,016 Maria! Maria! 531 00:32:12,018 --> 00:32:14,602 Hey, baby. Baby, you okay? 532 00:32:14,604 --> 00:32:17,271 You okay? 533 00:32:17,273 --> 00:32:19,440 David. Oh! 534 00:32:19,442 --> 00:32:20,524 It's all right. 535 00:32:20,526 --> 00:32:22,360 Where were you? 536 00:32:22,362 --> 00:32:24,028 I'm here now. 537 00:32:24,030 --> 00:32:25,496 Gracie. 538 00:32:25,498 --> 00:32:27,198 You okay? 539 00:32:27,200 --> 00:32:28,199 Gracie. 540 00:32:28,201 --> 00:32:30,951 Maria. 541 00:32:36,194 --> 00:32:38,862 Abigail was right all along. 542 00:32:38,864 --> 00:32:41,248 Maybe that's what hurts most. 543 00:32:41,250 --> 00:32:43,367 All these years searching, 544 00:32:43,369 --> 00:32:47,954 hoping the Eye of Everlasting was gonna fix everything. 545 00:32:47,956 --> 00:32:51,925 Turns out some things aren't so easy to fix. 546 00:32:51,927 --> 00:32:54,928 [gentle music] 547 00:32:54,930 --> 00:33:03,019 548 00:33:09,798 --> 00:33:12,349 Did you fix my door, Dusty? 549 00:33:14,136 --> 00:33:17,554 I know how to cook too. 550 00:33:19,224 --> 00:33:22,642 You coming on to me? 551 00:33:22,644 --> 00:33:26,363 Yeah. I guess I am. 552 00:33:26,365 --> 00:33:28,532 And I make a mean fish stew. 553 00:33:28,534 --> 00:33:30,567 You want some? 554 00:33:33,071 --> 00:33:36,490 I'd like to, but I don't think that's a good idea. 555 00:33:36,492 --> 00:33:44,581 556 00:33:44,583 --> 00:33:48,502 Thanks, Dusty. 557 00:33:48,504 --> 00:33:50,837 Good night. 558 00:33:58,063 --> 00:34:00,230 [sighs] 559 00:34:02,684 --> 00:34:04,768 Where are you going? 560 00:34:04,770 --> 00:34:07,354 You got your fix, and I got a date. 561 00:34:07,356 --> 00:34:09,189 [chuckles] 562 00:34:09,271 --> 00:34:11,438 Are you sure? 563 00:34:11,440 --> 00:34:14,190 Hey, you'll be fine. 564 00:34:14,192 --> 00:34:16,276 I'll be back soon. 565 00:34:16,278 --> 00:34:18,862 Okay? 566 00:34:55,484 --> 00:34:57,567 Don't torture yourself. 567 00:34:57,569 --> 00:34:59,819 The past is the past. 568 00:34:59,821 --> 00:35:04,324 You learn how to accept it after a few thousand years. 569 00:35:04,326 --> 00:35:06,660 I loved him. 570 00:35:06,662 --> 00:35:10,830 I know you did. 571 00:35:10,832 --> 00:35:12,332 You broke my heart, 572 00:35:12,334 --> 00:35:16,169 and I'll never forgive you for that. 573 00:35:20,175 --> 00:35:21,841 Abigail, wait. 574 00:35:24,763 --> 00:35:29,899 Did Grace... did her demon say anything to you? 575 00:35:29,901 --> 00:35:31,901 Something about my mom? 576 00:35:33,105 --> 00:35:36,022 Not a thing. 577 00:35:38,777 --> 00:35:40,193 You left before I could thank you. 578 00:35:40,195 --> 00:35:41,945 [gasps] Jesus Christ. 579 00:35:41,947 --> 00:35:45,415 Don't ever sneak up on a possessed girl like that. 580 00:35:47,869 --> 00:35:50,203 [door creaks, closes] 581 00:35:50,205 --> 00:35:54,290 Grace says hello, Maria. 582 00:35:54,292 --> 00:35:57,927 She was asking about her mom. 583 00:35:57,929 --> 00:36:00,130 Who was she? 584 00:36:00,132 --> 00:36:02,932 I'm ashamed to say. 585 00:36:02,934 --> 00:36:05,719 Grace's mother was a one-night stand. 586 00:36:05,721 --> 00:36:07,220 Oh. 587 00:36:07,222 --> 00:36:09,272 So the Devil made you do it. 588 00:36:09,274 --> 00:36:11,307 You hypocrites are all the same. 589 00:36:14,229 --> 00:36:16,396 I haven't always been a man of God. 590 00:36:16,398 --> 00:36:19,065 Save it for confession. 591 00:36:19,067 --> 00:36:21,735 Why'd you come back here? You got what you wanted. 592 00:36:21,737 --> 00:36:23,319 And now I want to help you. 593 00:36:23,321 --> 00:36:24,904 [scoffs] 594 00:36:24,906 --> 00:36:26,740 Thanks, Rev. I've tried holy water. 595 00:36:26,742 --> 00:36:28,074 It doesn't work, either. 596 00:36:28,076 --> 00:36:30,910 But stopping Enos will. 597 00:36:30,912 --> 00:36:32,495 If there is a God, 598 00:36:32,497 --> 00:36:35,799 then He damned Enos' soul straight to hell. 599 00:36:35,801 --> 00:36:38,468 Yes. 600 00:36:38,470 --> 00:36:41,087 But that was God's big mistake, 601 00:36:41,089 --> 00:36:43,590 because sending a soul like Enos to hell 602 00:36:43,592 --> 00:36:45,675 is like sending a thief to prison. 603 00:36:45,677 --> 00:36:49,979 He just came back smarter and a thousand times more powerful. 604 00:36:49,981 --> 00:36:51,848 I know you can feel it. 605 00:36:51,850 --> 00:36:54,517 I know you can see it. 606 00:36:54,519 --> 00:36:55,819 I mean, open your eyes 607 00:36:55,821 --> 00:36:58,271 and see the darkness taking over this city. 608 00:37:03,278 --> 00:37:05,612 Why do you think Jeremy was possessed? 609 00:37:05,614 --> 00:37:07,363 I don't know. I don't care. 610 00:37:11,286 --> 00:37:13,703 Jeremy's stepfather is the judge 611 00:37:13,705 --> 00:37:15,121 who signed the warrant 612 00:37:15,123 --> 00:37:16,673 for the Feds to raid the compound. 613 00:37:16,675 --> 00:37:19,292 Enos is going after everyone who ever crossed him. 614 00:37:25,517 --> 00:37:27,517 Enos is back, 615 00:37:27,519 --> 00:37:30,887 and that, Maria, is an absolute fact. 616 00:37:33,141 --> 00:37:36,226 And he's brought an army of demons up with him 617 00:37:36,228 --> 00:37:38,978 that could be inside anybody, 618 00:37:38,980 --> 00:37:42,816 and so can Enos, wearing any face he chooses. 619 00:37:42,818 --> 00:37:45,985 You'll never know where he is. 620 00:37:57,582 --> 00:38:01,384 [all whispering in demonic language] 621 00:38:05,841 --> 00:38:08,258 Abigail can't help you. 622 00:38:08,260 --> 00:38:10,927 [whispering continues] 623 00:38:26,194 --> 00:38:28,027 [voices growing louder] 624 00:38:34,619 --> 00:38:37,120 [laughter] 625 00:38:41,259 --> 00:38:43,042 Most of the time, 626 00:38:43,044 --> 00:38:45,879 people just try running away from their demons, 627 00:38:45,881 --> 00:38:48,882 as if you could outrun your own shadow. 628 00:38:48,884 --> 00:38:51,968 But there are some people who find the strength 629 00:38:51,970 --> 00:38:54,220 to turn and face the darkness. 630 00:38:54,222 --> 00:38:56,222 To fight it head-on, 631 00:38:56,224 --> 00:39:00,894 even when things are about to get much, much worse. 632 00:39:04,303 --> 00:39:08,263 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 633 00:39:08,313 --> 00:39:12,863 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.