Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,748 --> 00:00:08,416
[suspenseful music]
2
00:00:08,418 --> 00:00:10,452
3
00:00:10,454 --> 00:00:13,255
She was already gone when I got here.
4
00:00:13,257 --> 00:00:14,706
I'm sorry.
5
00:00:14,708 --> 00:00:17,959
This should cover your services.
6
00:00:17,961 --> 00:00:20,212
Ah, I can't.
7
00:00:20,214 --> 00:00:22,714
But whatever that thing
was inside of your mother,
8
00:00:22,716 --> 00:00:26,384
just try not to blame her
for taking her own life.
9
00:00:31,225 --> 00:00:32,774
David, where the hell are you?
10
00:00:32,776 --> 00:00:34,109
You left me hanging.
11
00:00:34,111 --> 00:00:35,443
Lucky for you it was a false alarm,
12
00:00:35,445 --> 00:00:36,778
but Abigail didn't eat,
13
00:00:36,780 --> 00:00:38,063
and I don't want to lose control of her.
14
00:00:38,065 --> 00:00:39,481
Call me back.
15
00:00:39,483 --> 00:00:41,233
Your brother can't help you.
16
00:00:41,235 --> 00:00:42,317
Dad?
17
00:00:42,319 --> 00:00:44,819
[ghostly whispering]
18
00:00:51,578 --> 00:00:53,495
Princess.
19
00:00:54,998 --> 00:00:56,631
I don't want to hurt you.
20
00:00:56,633 --> 00:00:59,751
I just want my family back again...
21
00:00:59,753 --> 00:01:02,921
you, me, and your brother David.
22
00:01:06,176 --> 00:01:08,143
Give your daddy a hug.
23
00:01:08,145 --> 00:01:11,012
No! This is just a
dream! This isn't real...
24
00:01:11,014 --> 00:01:13,431
It's not real yet, but it will be soon.
25
00:01:13,433 --> 00:01:15,267
Get off of me!
26
00:01:18,105 --> 00:01:21,139
- _
- [pounding rock music]
27
00:01:21,141 --> 00:01:28,196
- _
-
28
00:01:28,198 --> 00:01:29,664
[indistinct shouting]
29
00:01:29,666 --> 00:01:31,333
I'm commanding you
30
00:01:31,335 --> 00:01:33,785
to get out of this good woman.
31
00:01:33,787 --> 00:01:36,038
[all shouting]
32
00:01:36,210 --> 00:01:38,743
Get out and be gone!
33
00:01:38,745 --> 00:01:40,662
Cast the Devil out!
34
00:01:40,664 --> 00:01:42,998
[shouting and applause]
35
00:01:43,000 --> 00:01:44,549
Hallelujah!
36
00:01:47,921 --> 00:01:50,839
Now, who's next?
37
00:01:50,841 --> 00:01:53,258
Pastor, please.
38
00:01:53,260 --> 00:01:56,094
- My son, Jeremy.
- You heal him.
39
00:01:56,096 --> 00:01:59,181
He's got something very bad inside of him.
40
00:01:59,183 --> 00:02:01,433
- Oh, Reverend!
- Heal him!
41
00:02:01,435 --> 00:02:02,767
[crowd murmuring]
42
00:02:02,769 --> 00:02:04,903
Is it true what your mother says?
43
00:02:04,905 --> 00:02:05,904
- Yes!
- Be good.
44
00:02:05,906 --> 00:02:07,105
I want to be good.
45
00:02:07,107 --> 00:02:09,024
I know you do,
46
00:02:09,026 --> 00:02:13,445
but the Devil takes over
sometimes, doesn't he?
47
00:02:13,447 --> 00:02:14,946
But I'll tell you this!
48
00:02:14,948 --> 00:02:16,915
That is not the way it's
gonna be here tonight!
49
00:02:16,917 --> 00:02:19,367
[cheers and applause]
50
00:02:19,369 --> 00:02:21,203
Come out of there, Devil!
51
00:02:21,205 --> 00:02:23,872
Out, come on.
52
00:02:23,874 --> 00:02:28,543
Out, foul demon!
53
00:02:28,545 --> 00:02:29,544
Out!
54
00:02:29,546 --> 00:02:32,130
[growling, crowd screams]
55
00:02:32,132 --> 00:02:33,265
[screams]
56
00:02:35,385 --> 00:02:37,102
[indistinct shouting]
57
00:02:43,727 --> 00:02:47,062
[all shouting]
58
00:02:49,499 --> 00:02:52,484
[Cross My Heart's "Wild Side"]
59
00:02:52,486 --> 00:02:56,288
60
00:02:56,290 --> 00:03:02,410
I've been on my best behavior
61
00:03:02,412 --> 00:03:07,132
But I've heard that
good girls finish last
62
00:03:07,134 --> 00:03:08,667
Mm, mm
63
00:03:08,669 --> 00:03:10,168
And once you're gone
64
00:03:10,170 --> 00:03:14,306
They say no one can save you
65
00:03:14,308 --> 00:03:16,141
But who knows?
66
00:03:16,143 --> 00:03:19,477
If I go, I may never
want to ever come back
67
00:03:19,479 --> 00:03:23,815
Oh, I just want to dance
with the Devil tonight
68
00:03:23,817 --> 00:03:27,185
I want to know what it feels like
69
00:03:27,187 --> 00:03:30,989
I want to close my eyes,
put my hands in the sky
70
00:03:30,991 --> 00:03:33,608
I want to walk on the wild side
71
00:03:33,610 --> 00:03:36,945
I want to dance with
the Devil tonight
72
00:03:36,947 --> 00:03:40,115
I want to know what it feels like
73
00:03:40,117 --> 00:03:43,835
I want to close my eyes,
put my hands in the sky
74
00:03:43,837 --> 00:03:47,289
I want to walk on the wild side, oh
75
00:03:47,290 --> 00:03:49,400
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
76
00:03:51,914 --> 00:03:55,834
David: They call Charleston the Holy City.
77
00:03:55,836 --> 00:04:00,422
More churches here than any
other place in America...
78
00:04:00,424 --> 00:04:01,923
like the ground itself
79
00:04:01,925 --> 00:04:05,811
was some heathen that needed saving.
80
00:04:05,813 --> 00:04:08,263
But like people,
81
00:04:08,265 --> 00:04:11,266
there are some places that can't be saved.
82
00:04:11,268 --> 00:04:13,101
I had another dream about Dad last night.
83
00:04:13,103 --> 00:04:14,936
Shh. Try not to think about that now.
84
00:04:14,938 --> 00:04:16,271
Keep your mind on the job.
85
00:04:16,273 --> 00:04:17,772
I got a real good lead on this one.
86
00:04:17,774 --> 00:04:19,157
She'll be good money.
87
00:04:19,159 --> 00:04:21,109
Nice neighborhood.
88
00:04:21,111 --> 00:04:24,029
Too old money for my tastes.
89
00:04:34,007 --> 00:04:35,624
You Jeremy Ryan's dad?
90
00:04:35,626 --> 00:04:37,626
I'm the stepfather.
91
00:04:37,628 --> 00:04:40,178
How can I help you?
92
00:04:40,180 --> 00:04:41,630
Tory, it's them.
93
00:04:47,221 --> 00:04:48,637
[car alarm beeps]
94
00:04:48,639 --> 00:04:50,055
You need all this?
95
00:04:50,057 --> 00:04:51,706
We're only going away for two days.
96
00:04:51,708 --> 00:04:53,475
Everything in here, I need it, okay?
97
00:04:56,029 --> 00:04:57,696
David.
98
00:05:00,317 --> 00:05:02,400
[door creaks, closes]
99
00:05:02,402 --> 00:05:05,820
These are the people I
called to help us with Jeremy.
100
00:05:05,822 --> 00:05:09,374
They look more like con
artists than exorcists.
101
00:05:09,376 --> 00:05:10,825
What church are you from?
102
00:05:10,827 --> 00:05:12,827
[kettle whistles, soft banging]
103
00:05:12,829 --> 00:05:14,412
Damn kettle.
104
00:05:16,166 --> 00:05:18,667
About a month ago, it started,
105
00:05:18,669 --> 00:05:21,736
right after Tory and I got
back from our honeymoon.
106
00:05:21,738 --> 00:05:24,222
Please.
107
00:05:25,342 --> 00:05:27,092
Be careful.
108
00:05:27,094 --> 00:05:29,010
I'm here.
109
00:05:29,012 --> 00:05:32,264
At first, I thought Jeremy
was just acting out...
110
00:05:32,266 --> 00:05:36,101
the way boys his age can get
when there are changes at home.
111
00:05:37,854 --> 00:05:41,022
But then, I'm telling
you, something happened.
112
00:05:41,024 --> 00:05:43,408
That's not my Jeremy anymore.
113
00:05:47,915 --> 00:05:50,749
Is this your son's room, Mrs. Culland?
114
00:05:53,370 --> 00:05:57,255
Please have David come on up,
but no one can interrupt me.
115
00:06:20,280 --> 00:06:23,281
[ominous music]
116
00:06:23,283 --> 00:06:25,066
117
00:06:25,068 --> 00:06:27,569
Jeremy?
118
00:06:53,263 --> 00:06:56,264
[eerie whispering]
119
00:07:14,835 --> 00:07:17,836
[Jeremy giggling]
120
00:07:30,133 --> 00:07:32,217
Over here.
121
00:07:32,219 --> 00:07:35,136
[giggles]
122
00:07:52,823 --> 00:07:56,324
- [door slams]
- [gasps]
123
00:07:56,326 --> 00:07:59,411
Let's go, Abigail. I need you now.
124
00:08:05,168 --> 00:08:07,001
[flies buzzing]
125
00:08:12,592 --> 00:08:14,676
Please.
126
00:08:14,678 --> 00:08:16,511
Please help me.
127
00:08:16,513 --> 00:08:18,897
Please.
128
00:08:20,567 --> 00:08:22,517
Please.
129
00:08:22,519 --> 00:08:24,519
Please.
130
00:08:29,526 --> 00:08:31,076
Jeremy?
131
00:08:31,078 --> 00:08:34,579
Aah!
132
00:08:34,581 --> 00:08:36,030
Abigail!
133
00:08:36,032 --> 00:08:37,532
I said out, you bitch!
134
00:08:37,534 --> 00:08:39,033
[growls]
135
00:08:53,633 --> 00:08:56,601
Can you believe that
tramp called me a bitch?
136
00:08:56,603 --> 00:08:58,436
Abigail.
137
00:08:58,438 --> 00:09:01,389
Is that you in there, Verrin?
138
00:09:04,394 --> 00:09:05,977
You turned against your own kind.
139
00:09:05,979 --> 00:09:07,395
And you're next.
140
00:09:07,397 --> 00:09:09,447
[laughs] Aah!
141
00:09:09,449 --> 00:09:10,732
Please, please.
142
00:09:10,734 --> 00:09:12,567
Please don't take my demon away.
143
00:09:12,569 --> 00:09:15,904
It's the only thing that
keeps me safe from my stepdad.
144
00:09:19,159 --> 00:09:20,959
Get back here! Aah!
145
00:09:20,961 --> 00:09:22,744
[grunting]
146
00:09:22,746 --> 00:09:24,129
Mom!
147
00:09:24,131 --> 00:09:25,797
Sounds like we're done here, Mar.
148
00:09:25,799 --> 00:09:27,999
- Aah!
- [grunts]
149
00:09:28,001 --> 00:09:29,250
Hey, big brother.
150
00:09:29,252 --> 00:09:32,253
Demon got away, and I'm starving.
151
00:09:32,255 --> 00:09:35,590
But maybe I'll take a bite
out of your soul first.
152
00:09:35,592 --> 00:09:37,008
Bring back Maria!
153
00:09:37,010 --> 00:09:39,344
Or what?
154
00:09:39,346 --> 00:09:41,813
Or I'll let you do whatever you want to me,
155
00:09:41,815 --> 00:09:43,681
then I tell Maria,
156
00:09:43,683 --> 00:09:47,018
and she blows her brains out
and sends you back to hell.
157
00:09:47,020 --> 00:09:49,654
Mom! Mom! Mom, what's happening?
158
00:09:49,656 --> 00:09:51,356
- Jeremy?
- Mom!
159
00:09:51,358 --> 00:09:53,107
Oh. [grunts]
160
00:09:53,109 --> 00:09:54,943
Jeremy!
161
00:09:57,113 --> 00:09:59,280
Are you really back? Are you okay?
162
00:09:59,282 --> 00:10:01,950
Are you back?
163
00:10:01,952 --> 00:10:04,035
Is the boy back to normal?
164
00:10:06,122 --> 00:10:07,539
What have you been doing to him?
165
00:10:07,541 --> 00:10:09,040
I beg your pardon?
166
00:10:09,042 --> 00:10:10,792
There's still a monster in this house,
167
00:10:10,794 --> 00:10:12,510
and it's not the boy... it's you.
168
00:10:12,512 --> 00:10:13,878
It's okay.
169
00:10:17,467 --> 00:10:20,134
You get your white-trash
sister out of here...
170
00:10:20,136 --> 00:10:21,469
Wait, David!
171
00:10:21,471 --> 00:10:23,054
Don't talk to her like that!
172
00:10:23,056 --> 00:10:24,806
The demon got away. Let's go.
173
00:10:24,808 --> 00:10:26,558
Are you okay?
174
00:10:30,680 --> 00:10:32,998
Maria handles other peoples' demons.
175
00:10:33,000 --> 00:10:36,752
I handle her demon, Abigail.
176
00:10:36,754 --> 00:10:38,670
It's what I'm good at,
177
00:10:38,672 --> 00:10:42,424
'cause I understand
demons better than most.
178
00:10:42,426 --> 00:10:44,676
We all have them,
179
00:10:44,678 --> 00:10:48,146
and all they need is a
foothold to take control...
180
00:10:48,618 --> 00:10:54,102
Pain, fear, or even desire.
181
00:10:58,692 --> 00:11:01,610
Welcome back, sunshine.
182
00:11:01,612 --> 00:11:03,278
Can I get a glass of milk?
183
00:11:03,280 --> 00:11:04,613
The kind you like...
184
00:11:04,615 --> 00:11:08,867
make your ass real fat.
185
00:11:08,869 --> 00:11:11,453
Shit, did I do that to your neck?
186
00:11:11,455 --> 00:11:13,004
It's not your fault.
187
00:11:13,006 --> 00:11:16,007
Abigail was still in control
when I walked in that room.
188
00:11:18,462 --> 00:11:20,545
Please don't do that.
189
00:11:20,597 --> 00:11:22,514
You promised you wouldn't
blame yourself again.
190
00:11:22,516 --> 00:11:25,350
It's Abigail's fault for
letting that thing get away.
191
00:11:25,352 --> 00:11:27,602
Believe me, I am fine.
192
00:11:27,604 --> 00:11:30,689
Um, there are eggs in the
fridge if you're still hungry.
193
00:11:30,691 --> 00:11:32,858
I'm gonna take the car,
go check on another job.
194
00:11:32,860 --> 00:11:34,609
Since when do we have
any food in the house?
195
00:11:34,611 --> 00:11:37,028
Today's payday, right?
196
00:11:37,030 --> 00:11:40,699
I'll pick up a bottle of wine
or, you know, whatever for you,
197
00:11:40,701 --> 00:11:44,369
and we can divvy up the
rest when I get back.
198
00:11:44,371 --> 00:11:46,121
What the hell, Maria?
199
00:11:46,123 --> 00:11:47,906
You shouldn't have taken
that bastard's money.
200
00:11:47,908 --> 00:11:49,291
Why wouldn't I?
201
00:11:49,293 --> 00:11:50,876
Because we didn't finish the job.
202
00:11:50,878 --> 00:11:52,961
That demon got away, and
it could still come back.
203
00:11:52,963 --> 00:11:55,547
You know that. Something was
different about this one.
204
00:11:55,549 --> 00:11:58,383
They're getting stronger, and
she's getting harder to control.
205
00:11:58,385 --> 00:12:01,052
Well, anyway, you want your cut or no?
206
00:12:01,454 --> 00:12:04,289
I'm the one cutting you in, David.
207
00:12:04,291 --> 00:12:05,707
That means we play by my rules.
208
00:12:05,709 --> 00:12:08,960
What am I... your charity case?
209
00:12:08,962 --> 00:12:10,678
I look after you.
210
00:12:10,680 --> 00:12:13,798
What if Abigail had turned
on that kid's family?
211
00:12:13,800 --> 00:12:16,050
You want another situation
like what happened in Memphis?
212
00:12:16,052 --> 00:12:18,019
- Stop it.
- Look, okay, I'm sorry.
213
00:12:18,021 --> 00:12:20,188
I didn't...
214
00:12:20,190 --> 00:12:22,473
Just don't forget how bad it
was before we came back here.
215
00:12:22,475 --> 00:12:25,810
That demon bitch is the
parasite here, not me.
216
00:12:25,812 --> 00:12:28,813
I told you, don't call her a bitch.
217
00:12:28,815 --> 00:12:32,233
What, now you're defending her?
218
00:12:32,235 --> 00:12:34,319
Just remember why we came back here.
219
00:12:34,321 --> 00:12:37,038
The Eye of Everlasting
has to be in Charleston.
220
00:12:37,040 --> 00:12:39,490
If Dad used it to put
Abigail inside of you,
221
00:12:39,492 --> 00:12:41,542
maybe we can use it to get her out.
222
00:12:41,544 --> 00:12:44,712
I'm just exhausted.
223
00:12:46,583 --> 00:12:48,333
I know.
224
00:12:48,335 --> 00:12:50,668
I'm trying to take care of you.
225
00:12:50,670 --> 00:12:52,920
Doing the best I can.
226
00:13:02,182 --> 00:13:06,934
It's like I can still feel
Dad in the city sometimes...
227
00:13:09,272 --> 00:13:12,106
like I can smell him in the damn tap water.
228
00:13:12,108 --> 00:13:16,110
Let's just not make things any
harder than they already are.
229
00:13:16,112 --> 00:13:18,696
Okay?
230
00:13:18,698 --> 00:13:21,032
Here, uh...
231
00:13:21,034 --> 00:13:25,036
40% for you.
232
00:13:25,038 --> 00:13:28,706
40% for me.
233
00:13:28,708 --> 00:13:30,925
And 20% for the housing fund
234
00:13:30,927 --> 00:13:35,213
so we can get the hell
out of this trailer park.
235
00:13:35,215 --> 00:13:36,931
I love you, Mar.
236
00:13:36,933 --> 00:13:39,467
Meet ya at the flea market after.
237
00:13:44,724 --> 00:13:48,142
You know those funds
are going into his veins.
238
00:13:48,144 --> 00:13:51,979
[engine turning over]
239
00:13:51,981 --> 00:13:56,067
Abigail, the next time you
lay a finger on my brother,
240
00:13:56,069 --> 00:13:58,069
I swear I'll kill you and me both.
241
00:13:59,906 --> 00:14:01,289
Don't tell me you believe
242
00:14:01,291 --> 00:14:03,574
in all his Eye of Everlasting bullshit.
243
00:14:03,576 --> 00:14:06,327
Come on, Maria.
244
00:14:06,329 --> 00:14:09,297
You really think some old relic
is going to get rid of me?
245
00:14:09,299 --> 00:14:10,748
I'm part of you.
246
00:14:10,750 --> 00:14:12,083
Daddy made sure of that.
247
00:14:12,085 --> 00:14:13,501
[knock at door]
248
00:14:13,503 --> 00:14:15,920
[sighs]
249
00:14:26,099 --> 00:14:28,766
Hi, Corky.
250
00:14:28,768 --> 00:14:32,437
[clears throat] We gonna
do this every month or what?
251
00:14:32,439 --> 00:14:34,188
Where's the rent, Abascal?
252
00:14:34,190 --> 00:14:35,857
We paid you last week.
253
00:14:35,859 --> 00:14:38,776
[chuckles] Is that what
your brother told ya?
254
00:14:38,778 --> 00:14:41,496
Oh, damn it, David.
255
00:14:46,169 --> 00:14:47,618
This is all I got now.
256
00:14:47,620 --> 00:14:51,172
We'll give you the rest soon.
257
00:14:51,174 --> 00:14:55,543
You know, my offer from last
month still stands, baby.
258
00:14:55,545 --> 00:14:58,546
For your own good, you should leave now.
259
00:14:58,548 --> 00:15:02,550
Otherwise you might see a
side of me you won't like.
260
00:15:02,552 --> 00:15:05,470
You gonna hurt me?
261
00:15:05,472 --> 00:15:07,221
[breathes heavily]
262
00:15:07,223 --> 00:15:09,390
Maybe I like that.
263
00:15:09,392 --> 00:15:12,193
I'm trying to warn you, creep.
264
00:15:12,195 --> 00:15:16,197
Maybe you're into that kind of kink?
265
00:15:17,817 --> 00:15:18,900
Get out of here!
266
00:15:18,902 --> 00:15:20,368
Aah!
267
00:15:20,370 --> 00:15:22,236
Hey, Abascal, you're paying for that.
268
00:15:22,238 --> 00:15:23,939
- I'm putting that on your bill.
- I can't blame my sister
269
00:15:24,141 --> 00:15:26,108
for being a little prickly around people.
270
00:15:26,310 --> 00:15:28,427
It happens when you're
afraid of letting your blood
271
00:15:28,429 --> 00:15:32,648
get too hot from anger or from passion.
272
00:15:32,650 --> 00:15:33,932
Thanks, Dusty.
273
00:15:41,441 --> 00:15:44,109
[rock music]
274
00:15:44,111 --> 00:15:46,611
Order up!
275
00:15:46,613 --> 00:15:48,113
Order up!
276
00:15:51,451 --> 00:15:53,785
I'm also seeing...
277
00:15:53,787 --> 00:15:55,787
hmm...
278
00:15:55,789 --> 00:15:58,206
loneliness.
279
00:15:58,208 --> 00:15:59,791
That's true.
280
00:15:59,793 --> 00:16:02,210
Which line told you that?
281
00:16:02,212 --> 00:16:07,298
This here's a bona fide hoodoo love charm.
282
00:16:07,300 --> 00:16:10,018
Most assured way to break a lonely streak,
283
00:16:10,020 --> 00:16:11,970
and today it's only $80.
284
00:16:11,972 --> 00:16:13,688
If you say it'll help.
285
00:16:13,690 --> 00:16:15,023
Oh, definitely.
286
00:16:15,025 --> 00:16:17,225
Is that what I think it is?
287
00:16:17,227 --> 00:16:20,395
My niece lost a chain just
like that down the tub,
288
00:16:20,397 --> 00:16:23,565
and the Walmart tells me
they're all out of stock.
289
00:16:23,567 --> 00:16:25,400
I hate to turn this into a bidding war,
290
00:16:25,402 --> 00:16:28,820
but I'd be willing to
go $10 for that necklace.
291
00:16:28,822 --> 00:16:31,489
Uh...
292
00:16:31,491 --> 00:16:35,326
no, this is a bona fide charm that...
293
00:16:37,581 --> 00:16:39,214
Anyone ever tell you that you're bad luck?
294
00:16:39,216 --> 00:16:41,382
We're all dealt a bad hand.
295
00:16:41,384 --> 00:16:44,552
Trick is how you play it.
296
00:16:44,554 --> 00:16:46,004
How much for a reading?
297
00:16:46,006 --> 00:16:47,388
$20.
298
00:16:47,390 --> 00:16:48,673
Your sign says $5.
299
00:16:48,675 --> 00:16:50,675
Sign's old.
300
00:16:52,846 --> 00:16:54,896
[sighs]
301
00:16:54,898 --> 00:16:57,232
Don't get a lot of
preacher men at my table.
302
00:16:57,234 --> 00:17:00,068
Kind of goes against
your rules, doesn't it?
303
00:17:00,070 --> 00:17:03,354
Well, it's not really me I'm
interested in hearing about.
304
00:17:05,692 --> 00:17:08,409
I know you?
305
00:17:08,411 --> 00:17:10,445
Reverend Elijah Bledsoe.
306
00:17:10,447 --> 00:17:13,581
Maria Abascal, and if this is your way
307
00:17:13,583 --> 00:17:15,283
of trying to launch
into some kind of sermon,
308
00:17:15,285 --> 00:17:17,202
you can go peddle your God somewhere else.
309
00:17:17,204 --> 00:17:18,536
Fair enough.
310
00:17:18,538 --> 00:17:22,257
What if I can guess the card in my hand?
311
00:17:22,259 --> 00:17:23,758
You hustling me, Rev?
312
00:17:23,760 --> 00:17:25,293
It's your deck.
313
00:17:25,295 --> 00:17:27,595
Tell you what... you
win, you keep my money.
314
00:17:27,597 --> 00:17:31,933
You lose, I do my best
to keep the sermon brief.
315
00:17:31,935 --> 00:17:33,551
Devil.
316
00:17:33,553 --> 00:17:36,771
What did you call me?
317
00:17:36,773 --> 00:17:38,973
Not you, the tarot.
318
00:17:38,975 --> 00:17:40,308
That's my guess.
319
00:17:40,310 --> 00:17:42,060
The card of the Devil.
320
00:17:46,116 --> 00:17:48,316
Let's see it, Rev.
321
00:17:55,408 --> 00:17:57,075
Something wrong?
322
00:17:57,077 --> 00:17:59,961
You're lucky I'm good
at controlling my temper.
323
00:17:59,963 --> 00:18:02,330
People seldom in control as they think.
324
00:18:04,417 --> 00:18:06,417
Now, I know men in your industry
325
00:18:06,419 --> 00:18:08,970
aren't particularly versed
when it comes to women,
326
00:18:08,972 --> 00:18:10,638
but when one's looking at you
327
00:18:10,640 --> 00:18:13,141
the way my sister's
eyeballing you right now,
328
00:18:13,143 --> 00:18:15,476
means she wants you to leave.
329
00:18:22,485 --> 00:18:24,018
Miss.
330
00:18:24,110 --> 00:18:27,578
Guess we'll have to postpone that sermon.
331
00:18:27,580 --> 00:18:29,197
I'm a patient man.
332
00:18:34,754 --> 00:18:36,587
You good, Mar?
333
00:18:36,589 --> 00:18:38,423
Looked like you were about
ready to kill that man of God.
334
00:18:38,425 --> 00:18:40,258
- Just...
- Oh, hey, watch your temper.
335
00:18:40,260 --> 00:18:44,595
My temper's just where I want it.
336
00:18:44,597 --> 00:18:46,464
Are you high right now?
337
00:18:46,466 --> 00:18:48,549
You didn't chip a little?
338
00:18:48,551 --> 00:18:50,268
I'm trying to kick it. It takes time.
339
00:18:50,270 --> 00:18:52,804
Is that what happened
to all our rent money?
340
00:18:52,806 --> 00:18:56,274
You know I love you, David,
341
00:18:56,276 --> 00:18:59,727
but I'm depending on you.
342
00:18:59,729 --> 00:19:01,562
Any word on that other job?
343
00:19:01,564 --> 00:19:03,114
False alarm.
344
00:19:06,236 --> 00:19:10,071
We all have our demons...
345
00:19:10,073 --> 00:19:14,625
preying on broken souls.
346
00:19:14,627 --> 00:19:16,744
At least us and Abigail,
347
00:19:16,746 --> 00:19:19,163
we got our own kind of arrangement.
348
00:19:19,165 --> 00:19:23,084
Finding her other demons
to prey on instead.
349
00:19:24,838 --> 00:19:26,921
But there are some kinds of demons
350
00:19:26,923 --> 00:19:29,424
that aren't so easy to satisfy.
351
00:19:35,488 --> 00:19:39,156
Looky here.
352
00:19:39,158 --> 00:19:41,909
Hey, Sweetmouth.
353
00:19:41,911 --> 00:19:44,244
[chuckles] Got anything for me?
354
00:19:51,921 --> 00:19:54,054
Good feelings ain't free,
355
00:19:54,056 --> 00:19:56,507
and you still owe me for the last get-go.
356
00:19:56,509 --> 00:20:00,344
I got your money here. Right?
357
00:20:00,346 --> 00:20:01,762
[chuckles]
358
00:20:01,764 --> 00:20:03,013
Not enough.
359
00:20:03,015 --> 00:20:04,565
Well, that's all I got.
360
00:20:04,567 --> 00:20:06,850
No cheddar, no cheese.
361
00:20:06,852 --> 00:20:09,353
And I don't care if you have
to beg, borrow, or steal.
362
00:20:09,355 --> 00:20:11,522
You owe, you pay one way or another.
363
00:20:11,524 --> 00:20:12,739
Uh, easy.
364
00:20:12,741 --> 00:20:17,194
Uh, you know, I'll get it for you.
365
00:20:17,196 --> 00:20:19,363
I know where to get the money.
366
00:20:19,365 --> 00:20:21,031
Now, you have it tonight,
367
00:20:21,033 --> 00:20:23,617
or I'll show you just how sweet I can be.
368
00:20:26,455 --> 00:20:30,707
Like I said, all our
demons need is a foothold.
369
00:20:30,709 --> 00:20:32,376
Please stop hitting me.
370
00:20:32,378 --> 00:20:33,927
- Just the smallest crack...
- [belt cracks]
371
00:20:33,929 --> 00:20:35,629
in our souls for
them to slip through.
372
00:20:35,631 --> 00:20:38,215
- Still behaving?
- No.
373
00:20:38,217 --> 00:20:40,100
- Hmm?
- Please, no more.
374
00:20:40,102 --> 00:20:42,469
Tory, don't.
375
00:20:42,471 --> 00:20:44,605
No!
376
00:20:55,810 --> 00:20:58,295
Oh, God.
377
00:21:46,646 --> 00:21:48,479
You say you hate me, Maria,
378
00:21:48,481 --> 00:21:50,064
but if it wasn't for me,
379
00:21:50,066 --> 00:21:52,400
you'd never have any fun at all.
380
00:21:52,402 --> 00:21:54,118
[knock at door]
381
00:21:55,571 --> 00:21:58,673
Maria, it's Reverend Bledsoe.
382
00:21:59,075 --> 00:22:01,792
It's time for that sermon.
383
00:22:01,794 --> 00:22:03,628
Damn it.
384
00:22:04,981 --> 00:22:06,314
How'd you know where I live?
385
00:22:06,316 --> 00:22:08,366
You're not hard to find.
386
00:22:08,368 --> 00:22:11,986
So do any of these trinkets
387
00:22:11,988 --> 00:22:15,489
actually help with your, uh, condition?
388
00:22:15,491 --> 00:22:18,075
Look, you're not the first
holy roller to get wind
389
00:22:18,077 --> 00:22:22,246
of some wild rumor about
the spooky flea market witch.
390
00:22:22,248 --> 00:22:24,248
I'll let you brag to your Bible buddies
391
00:22:24,250 --> 00:22:26,050
that you were the first one
I ever offered a root beer,
392
00:22:26,052 --> 00:22:28,502
but only if you promise to keep
your sermon short and sweet.
393
00:22:28,504 --> 00:22:31,088
Fair enough.
394
00:22:35,845 --> 00:22:37,762
I have a job for you.
395
00:22:37,764 --> 00:22:41,098
Like I told you this
morning, 20 bucks a reading.
396
00:22:41,100 --> 00:22:43,851
Except now it'll cost you
50... after hours and all.
397
00:22:43,853 --> 00:22:46,687
This job is for her.
398
00:22:46,689 --> 00:22:48,773
A girl has to eat, isn't that right?
399
00:22:48,775 --> 00:22:50,691
Abigail has to eat?
400
00:22:50,693 --> 00:22:52,360
How do you know about her?
401
00:22:52,362 --> 00:22:53,744
I know that everyone in Charleston
402
00:22:53,746 --> 00:22:55,279
likes a good ghost story,
403
00:22:55,281 --> 00:22:56,914
and I've been hearing
about a genuine exorcist
404
00:22:56,916 --> 00:22:58,366
who just rolled into town.
405
00:22:58,368 --> 00:23:00,034
Blow me, preacher man.
406
00:23:00,036 --> 00:23:01,869
Your daddy teach you to talk like that?
407
00:23:01,871 --> 00:23:03,621
My daddy was a degenerate drunk,
408
00:23:03,623 --> 00:23:06,374
and that's all you need to know.
409
00:23:06,376 --> 00:23:10,428
Come on, now. We both know that isn't true.
410
00:23:10,430 --> 00:23:15,633
Enos Abascal was something worse.
411
00:23:15,635 --> 00:23:18,052
[suspenseful music]
412
00:23:18,054 --> 00:23:21,639
[voices chanting in demonic language]
413
00:23:32,068 --> 00:23:33,818
I can help you, Maria,
414
00:23:33,820 --> 00:23:37,121
but first, you're going to help me.
415
00:23:37,123 --> 00:23:40,825
[thunder rumbles]
416
00:23:40,827 --> 00:23:43,744
Sometimes to quiet our demons,
417
00:23:43,746 --> 00:23:46,297
we have to do bad things.
418
00:24:25,538 --> 00:24:27,955
We've been after the Eye for years.
419
00:24:27,957 --> 00:24:30,958
Where did you get this?
420
00:24:34,213 --> 00:24:35,796
I was there when the police
421
00:24:35,798 --> 00:24:37,715
raided your father's compound.
422
00:24:37,717 --> 00:24:38,966
Believe me, it wasn't supposed to be...
423
00:24:38,968 --> 00:24:40,017
A massacre?
424
00:24:40,019 --> 00:24:42,303
[people screaming]
425
00:24:49,145 --> 00:24:51,812
My brother and I were the
only ones who got out alive.
426
00:24:51,814 --> 00:24:54,982
- Maria!
- [people screaming]
427
00:24:54,984 --> 00:24:56,567
[screams]
428
00:25:00,656 --> 00:25:04,208
I watched 200 people burn.
429
00:25:04,210 --> 00:25:07,328
The Order of Everlasting
was a doomsday cult,
430
00:25:07,330 --> 00:25:12,166
and what Enos did to you there...
431
00:25:12,168 --> 00:25:14,001
Maria...
432
00:25:14,003 --> 00:25:17,338
not everyone can turn a curse into a gift,
433
00:25:17,340 --> 00:25:19,256
water into wine.
434
00:25:19,258 --> 00:25:22,176
I didn't want this gift.
435
00:25:22,178 --> 00:25:25,429
I just want a normal life,
and I want my demon out of me.
436
00:25:25,431 --> 00:25:28,265
That pendant alone can't do anything.
437
00:25:28,267 --> 00:25:30,184
The only way that it's ever gonna happen
438
00:25:30,186 --> 00:25:31,852
is to face the man that put her there.
439
00:25:33,189 --> 00:25:34,939
My dad destroyed my life
440
00:25:34,941 --> 00:25:36,907
and then died in that
fire like everyone else.
441
00:25:36,909 --> 00:25:38,359
Not everyone.
442
00:25:38,361 --> 00:25:41,779
[thunder booms]
443
00:25:41,781 --> 00:25:44,698
This is David. I'm not here
to answer your call right now.
444
00:25:44,700 --> 00:25:45,916
Please leave...
445
00:25:45,918 --> 00:25:47,368
[voice mail beeps]
446
00:25:47,370 --> 00:25:48,869
Damn you, David.
447
00:25:48,871 --> 00:25:51,038
I'm with that priest from the flea market.
448
00:25:51,040 --> 00:25:53,290
[groaning]
449
00:25:53,292 --> 00:25:55,459
Where at the Charleston nuthouse...
450
00:25:55,461 --> 00:25:57,044
Fifth floor.
451
00:25:57,046 --> 00:25:58,763
I'm not sure what I'm getting myself into.
452
00:25:58,765 --> 00:26:00,047
I need you.
453
00:26:00,049 --> 00:26:02,383
[cell phone beeps]
454
00:26:05,721 --> 00:26:08,055
[phone ringing]
455
00:26:09,976 --> 00:26:12,143
What am I doing here?
456
00:26:12,145 --> 00:26:14,562
You're gonna have to have a little faith.
457
00:26:19,118 --> 00:26:20,568
Maria?
458
00:26:20,570 --> 00:26:22,403
Abigail's getting stronger.
459
00:26:22,405 --> 00:26:24,955
This place... it's like
there's something familiar here.
460
00:26:24,957 --> 00:26:27,291
God gave us free will for a reason.
461
00:26:27,293 --> 00:26:29,994
You control what's inside you.
462
00:26:29,996 --> 00:26:32,496
Sometimes, Rev.
463
00:26:33,749 --> 00:26:38,803
Come on.
464
00:26:38,805 --> 00:26:41,255
[thunder rumbling]
465
00:26:49,932 --> 00:26:51,649
It's Waterford Crystal.
466
00:26:51,651 --> 00:26:53,651
$1,500.
467
00:26:56,105 --> 00:26:59,490
The five-digit items are upstairs.
468
00:27:00,776 --> 00:27:02,860
Come on.
469
00:27:05,164 --> 00:27:08,115
Don't you want to see the goods?
470
00:27:16,459 --> 00:27:19,510
- Uh...
- [cell phone vibrating]
471
00:27:19,511 --> 00:27:22,011
_
472
00:27:23,466 --> 00:27:25,349
Can I get a rain check?
473
00:27:32,808 --> 00:27:34,141
Damn.
474
00:27:43,569 --> 00:27:45,486
Who's in there?
475
00:27:48,541 --> 00:27:52,326
You and David weren't the only
ones who survived that raid.
476
00:28:13,399 --> 00:28:15,733
[mumbling indistinctly]
477
00:28:15,735 --> 00:28:18,269
I think you remember my daughter, Grace.
478
00:28:23,526 --> 00:28:25,526
Oh, my God.
479
00:28:25,528 --> 00:28:27,027
Grace.
480
00:28:27,029 --> 00:28:29,530
Do you remember me?
481
00:28:29,532 --> 00:28:31,699
It's Maria from Everlasting.
482
00:28:31,701 --> 00:28:34,919
All these years, I thought she was gone,
483
00:28:34,921 --> 00:28:38,589
burned in that fire
along with everyone else.
484
00:28:38,591 --> 00:28:41,375
Then three months ago, I get
a call from this hospital,
485
00:28:41,377 --> 00:28:43,377
telling me my daughter's
just been committed.
486
00:28:43,379 --> 00:28:45,262
Checked in by some convict
487
00:28:45,264 --> 00:28:47,214
that she had been living
with after escaping the raid.
488
00:28:47,216 --> 00:28:50,551
[Grace muttering indistinctly]
489
00:28:50,553 --> 00:28:53,220
Just hearing that my
Gracie was still alive,
490
00:28:53,222 --> 00:28:57,558
I can't tell you how thankful
I was to God for His mercy...
491
00:29:00,980 --> 00:29:03,314
Until I saw what had happened to her.
492
00:29:03,316 --> 00:29:06,951
I knew God had nothing to do with this.
493
00:29:10,823 --> 00:29:13,123
We've had to keep her heavily sedated.
494
00:29:13,125 --> 00:29:15,909
It's the only way we've
been able to control her.
495
00:29:15,911 --> 00:29:21,165
[muttering indistinctly]
496
00:29:21,167 --> 00:29:24,918
Maria, the doctors will
never be able to cure her.
497
00:29:26,589 --> 00:29:27,921
Only you.
498
00:29:31,010 --> 00:29:34,144
I can't lose her again.
499
00:29:36,432 --> 00:29:39,316
Hey.
500
00:29:39,318 --> 00:29:42,853
Hey, what do you think you're doing?
501
00:29:42,855 --> 00:29:45,105
Open the door!
502
00:29:51,614 --> 00:29:53,364
Is that you, Mommy?
503
00:29:58,287 --> 00:30:00,838
Is that you, Mommy?
504
00:30:08,297 --> 00:30:10,014
You're not Mommy.
505
00:30:18,687 --> 00:30:20,254
Maria!
506
00:30:20,256 --> 00:30:23,074
Maria!
507
00:30:27,830 --> 00:30:30,081
Maria!
508
00:30:44,230 --> 00:30:45,346
Maria!
509
00:30:45,348 --> 00:30:47,014
Maria's not here.
510
00:30:47,016 --> 00:30:48,349
Maria's mommy left too.
511
00:30:48,351 --> 00:30:49,934
Died in a car accident, bitch!
512
00:30:49,936 --> 00:30:53,020
[laughs] No, not an accident at all.
513
00:30:53,022 --> 00:30:55,356
[growling]
514
00:31:19,632 --> 00:31:20,965
Where is she?
515
00:31:20,967 --> 00:31:22,934
Calm down. Hey, hey, hey, hey.
516
00:31:22,936 --> 00:31:25,052
- Unlock that door!
- Hey, just...
517
00:31:25,054 --> 00:31:26,387
She needs me!
518
00:31:26,389 --> 00:31:27,888
Maria!
519
00:31:29,726 --> 00:31:31,976
Time for you to go meet Mommy now.
520
00:31:37,233 --> 00:31:39,150
[growling]
521
00:31:39,152 --> 00:31:42,453
[groaning]
522
00:31:42,455 --> 00:31:45,456
[screaming]
523
00:31:45,458 --> 00:31:46,958
Yes!
524
00:31:46,960 --> 00:31:48,743
Mine now!
525
00:31:48,745 --> 00:31:51,495
Aah!
526
00:31:59,339 --> 00:32:00,805
Maria.
527
00:32:00,807 --> 00:32:03,090
[yells]
528
00:32:03,092 --> 00:32:04,925
Back off, Abigail.
529
00:32:04,927 --> 00:32:08,596
Just one kiss from the
priest, then Maria's all yours.
530
00:32:08,598 --> 00:32:12,016
Maria! Maria!
531
00:32:12,018 --> 00:32:14,602
Hey, baby. Baby, you okay?
532
00:32:14,604 --> 00:32:17,271
You okay?
533
00:32:17,273 --> 00:32:19,440
David. Oh!
534
00:32:19,442 --> 00:32:20,524
It's all right.
535
00:32:20,526 --> 00:32:22,360
Where were you?
536
00:32:22,362 --> 00:32:24,028
I'm here now.
537
00:32:24,030 --> 00:32:25,496
Gracie.
538
00:32:25,498 --> 00:32:27,198
You okay?
539
00:32:27,200 --> 00:32:28,199
Gracie.
540
00:32:28,201 --> 00:32:30,951
Maria.
541
00:32:36,194 --> 00:32:38,862
Abigail was right all along.
542
00:32:38,864 --> 00:32:41,248
Maybe that's what hurts most.
543
00:32:41,250 --> 00:32:43,367
All these years searching,
544
00:32:43,369 --> 00:32:47,954
hoping the Eye of Everlasting
was gonna fix everything.
545
00:32:47,956 --> 00:32:51,925
Turns out some things
aren't so easy to fix.
546
00:32:51,927 --> 00:32:54,928
[gentle music]
547
00:32:54,930 --> 00:33:03,019
548
00:33:09,798 --> 00:33:12,349
Did you fix my door, Dusty?
549
00:33:14,136 --> 00:33:17,554
I know how to cook too.
550
00:33:19,224 --> 00:33:22,642
You coming on to me?
551
00:33:22,644 --> 00:33:26,363
Yeah. I guess I am.
552
00:33:26,365 --> 00:33:28,532
And I make a mean fish stew.
553
00:33:28,534 --> 00:33:30,567
You want some?
554
00:33:33,071 --> 00:33:36,490
I'd like to, but I don't
think that's a good idea.
555
00:33:36,492 --> 00:33:44,581
556
00:33:44,583 --> 00:33:48,502
Thanks, Dusty.
557
00:33:48,504 --> 00:33:50,837
Good night.
558
00:33:58,063 --> 00:34:00,230
[sighs]
559
00:34:02,684 --> 00:34:04,768
Where are you going?
560
00:34:04,770 --> 00:34:07,354
You got your fix, and I got a date.
561
00:34:07,356 --> 00:34:09,189
[chuckles]
562
00:34:09,271 --> 00:34:11,438
Are you sure?
563
00:34:11,440 --> 00:34:14,190
Hey, you'll be fine.
564
00:34:14,192 --> 00:34:16,276
I'll be back soon.
565
00:34:16,278 --> 00:34:18,862
Okay?
566
00:34:55,484 --> 00:34:57,567
Don't torture yourself.
567
00:34:57,569 --> 00:34:59,819
The past is the past.
568
00:34:59,821 --> 00:35:04,324
You learn how to accept it
after a few thousand years.
569
00:35:04,326 --> 00:35:06,660
I loved him.
570
00:35:06,662 --> 00:35:10,830
I know you did.
571
00:35:10,832 --> 00:35:12,332
You broke my heart,
572
00:35:12,334 --> 00:35:16,169
and I'll never forgive you for that.
573
00:35:20,175 --> 00:35:21,841
Abigail, wait.
574
00:35:24,763 --> 00:35:29,899
Did Grace... did her
demon say anything to you?
575
00:35:29,901 --> 00:35:31,901
Something about my mom?
576
00:35:33,105 --> 00:35:36,022
Not a thing.
577
00:35:38,777 --> 00:35:40,193
You left before I could thank you.
578
00:35:40,195 --> 00:35:41,945
[gasps] Jesus Christ.
579
00:35:41,947 --> 00:35:45,415
Don't ever sneak up on a
possessed girl like that.
580
00:35:47,869 --> 00:35:50,203
[door creaks, closes]
581
00:35:50,205 --> 00:35:54,290
Grace says hello, Maria.
582
00:35:54,292 --> 00:35:57,927
She was asking about her mom.
583
00:35:57,929 --> 00:36:00,130
Who was she?
584
00:36:00,132 --> 00:36:02,932
I'm ashamed to say.
585
00:36:02,934 --> 00:36:05,719
Grace's mother was a one-night stand.
586
00:36:05,721 --> 00:36:07,220
Oh.
587
00:36:07,222 --> 00:36:09,272
So the Devil made you do it.
588
00:36:09,274 --> 00:36:11,307
You hypocrites are all the same.
589
00:36:14,229 --> 00:36:16,396
I haven't always been a man of God.
590
00:36:16,398 --> 00:36:19,065
Save it for confession.
591
00:36:19,067 --> 00:36:21,735
Why'd you come back here?
You got what you wanted.
592
00:36:21,737 --> 00:36:23,319
And now I want to help you.
593
00:36:23,321 --> 00:36:24,904
[scoffs]
594
00:36:24,906 --> 00:36:26,740
Thanks, Rev. I've tried holy water.
595
00:36:26,742 --> 00:36:28,074
It doesn't work, either.
596
00:36:28,076 --> 00:36:30,910
But stopping Enos will.
597
00:36:30,912 --> 00:36:32,495
If there is a God,
598
00:36:32,497 --> 00:36:35,799
then He damned Enos' soul straight to hell.
599
00:36:35,801 --> 00:36:38,468
Yes.
600
00:36:38,470 --> 00:36:41,087
But that was God's big mistake,
601
00:36:41,089 --> 00:36:43,590
because sending a soul like Enos to hell
602
00:36:43,592 --> 00:36:45,675
is like sending a thief to prison.
603
00:36:45,677 --> 00:36:49,979
He just came back smarter and
a thousand times more powerful.
604
00:36:49,981 --> 00:36:51,848
I know you can feel it.
605
00:36:51,850 --> 00:36:54,517
I know you can see it.
606
00:36:54,519 --> 00:36:55,819
I mean, open your eyes
607
00:36:55,821 --> 00:36:58,271
and see the darkness taking over this city.
608
00:37:03,278 --> 00:37:05,612
Why do you think Jeremy was possessed?
609
00:37:05,614 --> 00:37:07,363
I don't know. I don't care.
610
00:37:11,286 --> 00:37:13,703
Jeremy's stepfather is the judge
611
00:37:13,705 --> 00:37:15,121
who signed the warrant
612
00:37:15,123 --> 00:37:16,673
for the Feds to raid the compound.
613
00:37:16,675 --> 00:37:19,292
Enos is going after everyone
who ever crossed him.
614
00:37:25,517 --> 00:37:27,517
Enos is back,
615
00:37:27,519 --> 00:37:30,887
and that, Maria, is an absolute fact.
616
00:37:33,141 --> 00:37:36,226
And he's brought an army
of demons up with him
617
00:37:36,228 --> 00:37:38,978
that could be inside anybody,
618
00:37:38,980 --> 00:37:42,816
and so can Enos, wearing
any face he chooses.
619
00:37:42,818 --> 00:37:45,985
You'll never know where he is.
620
00:37:57,582 --> 00:38:01,384
[all whispering in demonic language]
621
00:38:05,841 --> 00:38:08,258
Abigail can't help you.
622
00:38:08,260 --> 00:38:10,927
[whispering continues]
623
00:38:26,194 --> 00:38:28,027
[voices growing louder]
624
00:38:34,619 --> 00:38:37,120
[laughter]
625
00:38:41,259 --> 00:38:43,042
Most of the time,
626
00:38:43,044 --> 00:38:45,879
people just try running
away from their demons,
627
00:38:45,881 --> 00:38:48,882
as if you could outrun
your own shadow.
628
00:38:48,884 --> 00:38:51,968
But there are some people
who find the strength
629
00:38:51,970 --> 00:38:54,220
to turn and face the darkness.
630
00:38:54,222 --> 00:38:56,222
To fight it head-on,
631
00:38:56,224 --> 00:39:00,894
even when things are about
to get much, much worse.
632
00:39:04,303 --> 00:39:08,263
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
633
00:39:08,313 --> 00:39:12,863
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.