All language subtitles for South Of Nowhere s03e13 Better Late Than Never.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,108 --> 00:00:35,175 - I should, probably get that... - Ok. 2 00:00:36,676 --> 00:00:40,080 Hello? Hey Sean! 3 00:00:40,081 --> 00:00:43,818 No, my phone was across the room and... 4 00:00:45,819 --> 00:00:47,937 Nothing special, what about you? 5 00:00:49,338 --> 00:00:50,459 You are where? 6 00:00:50,460 --> 00:00:57,280 Oh wow, you made really great time, yeah, of course, ok, bye... 7 00:00:58,181 --> 00:00:59,895 Hum, Sean is here. 8 00:00:59,896 --> 00:01:02,736 He's in town you know, because the memorial and everything, 9 00:01:02,737 --> 00:01:04,403 and so he really needed a place to stay... 10 00:01:04,954 --> 00:01:06,686 And so I told him he could totally crash here. 11 00:01:06,987 --> 00:01:08,169 That makes sense. 12 00:01:08,170 --> 00:01:10,901 Except I have to practice my speech, 13 00:01:10,902 --> 00:01:14,326 and Glen, can you please put your shirt on, like now? 14 00:01:14,327 --> 00:01:17,819 And you know what? I may change the introduction, because it's... 15 00:01:17,820 --> 00:01:19,192 Still feeling kind of corny to me. 16 00:01:19,193 --> 00:01:21,095 Hey, are we going to talk about what just happened? 17 00:01:21,896 --> 00:01:22,896 What? 18 00:01:22,897 --> 00:01:26,944 You, me, I distinctly remember kissing you and I'm pretty sure you kissed me back. 19 00:01:26,945 --> 00:01:32,041 Yeah, that happened and I'm really glad that it did. 20 00:01:32,042 --> 00:01:34,164 - You are? - Yeah 21 00:01:34,165 --> 00:01:37,179 Because I haven't kiss anyone else since Clay 22 00:01:37,180 --> 00:01:40,173 and I'm just really glad that it was you. 23 00:01:40,174 --> 00:01:41,443 You are? 24 00:01:41,444 --> 00:01:44,952 - Yeah, because it was so... friendly. - Friendly? 25 00:01:44,953 --> 00:01:50,560 Totally friendly and fun. Totally fun. And no strings attached, 26 00:01:50,561 --> 00:01:54,144 which is great because I really can't deal with string right now and you... 27 00:01:54,145 --> 00:01:57,875 I mean, you obviously don't want any strings, right? 28 00:01:57,876 --> 00:02:00,712 Yeah, of course. 29 00:02:00,713 --> 00:02:02,516 We probably shouldn't tell anyone else about this 30 00:02:02,517 --> 00:02:06,195 because I mean, can you imagine the looks on their faces? 31 00:02:06,196 --> 00:02:08,809 You may not hear the end of it, so... 32 00:02:09,610 --> 00:02:12,294 - Ok. - Great, so you get dressed... 33 00:02:24,356 --> 00:02:27,243 - Hey! - Hey, welcome back. 34 00:02:27,244 --> 00:02:30,842 I had to be back, baby. These are for you. 35 00:02:32,543 --> 00:02:33,543 Thanks. 36 00:02:42,536 --> 00:02:47,536 Transcripted, edited and resynced by RiCK 37 00:03:31,939 --> 00:03:32,939 Just one second. 38 00:03:36,440 --> 00:03:37,440 Can I come now? 39 00:03:41,441 --> 00:03:43,125 - Call me later. - Ok. 40 00:03:46,626 --> 00:03:47,932 Good morning Ashley! 41 00:03:48,433 --> 00:03:51,265 Oh my God, Ashley, when did you get here? 42 00:03:52,066 --> 00:03:53,561 Love you Paula, see you later. 43 00:03:54,462 --> 00:03:57,667 Go get dressed, we'll talk about this later. 44 00:04:11,568 --> 00:04:15,359 - Aiden! - Hey. 45 00:04:15,360 --> 00:04:17,017 Are you still here? 46 00:04:18,318 --> 00:04:22,414 You had a rough night and I wouldn't had run out on you. 47 00:04:22,415 --> 00:04:27,189 That's very sweet, but that doesn't look very comfortable. 48 00:04:27,790 --> 00:04:32,415 Actually, some of the best sleep I've got in a while. 49 00:04:38,716 --> 00:04:40,638 So it's it? You are just going to leave? 50 00:04:40,639 --> 00:04:46,839 What am I supposed to do? I can't stay here and I've been humiliated and everybody hates me, 51 00:04:46,840 --> 00:04:48,631 especially Ashley. 52 00:04:48,632 --> 00:04:52,682 Come on, it wouldn't be Ashley if she didn't totally weight out. 53 00:04:52,683 --> 00:04:54,762 Come on believe me, she'll get over it. 54 00:04:54,763 --> 00:04:56,646 Not this time. 55 00:04:57,247 --> 00:04:58,715 I'll go talk to her. 56 00:04:58,716 --> 00:05:00,680 You will just be wasting your breathe. 57 00:05:00,681 --> 00:05:03,492 Give me one day to make it right. 58 00:05:03,493 --> 00:05:06,212 Alright, if I can't I'll, drive you to the airport. 59 00:05:06,813 --> 00:05:08,497 Why do you care so much? 60 00:05:08,498 --> 00:05:11,976 I just do, ok? 61 00:05:15,977 --> 00:05:20,935 Good morning, and welcome to breakfast with the Carlins and the journey of the poor 62 00:05:20,936 --> 00:05:24,707 Little pancake that never made it. 63 00:05:25,608 --> 00:05:28,850 So, the camera do you ever turn it off? 64 00:05:28,851 --> 00:05:30,415 Maybe someday. 65 00:05:30,416 --> 00:05:37,437 Maybe, it's better to live in reality rather than on reality TV, *** your father. 66 00:05:37,638 --> 00:05:41,454 Blah, blah, life hard, hard life, what's the difference anyway? 67 00:05:41,455 --> 00:05:44,869 Wait dad, can you say that again? I want to get it from this angle. 68 00:05:44,870 --> 00:05:45,870 Ok, cool. 69 00:05:45,871 --> 00:05:47,335 Yeah, yeah, life, blah blah... 70 00:05:47,336 --> 00:05:50,821 Oh my dear God, you two, just stop? 71 00:05:50,822 --> 00:05:52,937 - Good morning Glen. - Good morning, mom. 72 00:05:52,938 --> 00:05:54,522 What time did you get home last night? 73 00:05:55,923 --> 00:05:58,109 Like 4:30'ish. 74 00:05:58,110 --> 00:05:59,593 I thought I heard someone last night. 75 00:05:59,594 --> 00:06:01,922 - Where were you? - At Chelsea studio. 76 00:06:01,923 --> 00:06:02,923 That's nice. 77 00:06:02,924 --> 00:06:05,260 Wait a second, "that's nice"? 78 00:06:05,261 --> 00:06:09,107 Ok, he stays at a girl's place all night, I practically have to sneak 79 00:06:09,108 --> 00:06:11,788 Ashley out of the window... double standard much? 80 00:06:11,789 --> 00:06:14,397 He was helping Chelsea. 81 00:06:14,398 --> 00:06:18,480 Yeah, that's me, I'm definitely the help. 82 00:06:18,481 --> 00:06:21,097 And you were doing what exactly? 83 00:06:21,598 --> 00:06:26,984 I got to go to school now, but I'll catch up with you at the memorial. 84 00:06:26,985 --> 00:06:28,778 - We'll see you there. - Bye. 85 00:06:28,779 --> 00:06:30,558 Take care. So how is the memorial looking? 86 00:06:30,559 --> 00:06:35,824 Good, actually it's great. I was supposed to get over there and help Sean and Chelsea move it later. 87 00:06:35,825 --> 00:06:38,669 - Sean's back? - Yeah, he's here for the memorial. 88 00:06:38,670 --> 00:06:40,549 Yeah, I bet that's all what he's for. 89 00:06:40,850 --> 00:06:42,346 What does that mean? 90 00:06:42,347 --> 00:06:46,225 I mean, haven't you noticed? Even Clay knew that Sean had something for her. 91 00:06:46,226 --> 00:06:50,594 He doesn't have a thing for her, ok? He's just back for the memorial. 92 00:06:50,595 --> 00:06:53,210 Come on, Glen, I mean no matter how much we miss Clay 93 00:06:53,211 --> 00:06:55,910 Nobody wants Chelsea to be alone at 18, do we? 94 00:07:00,111 --> 00:07:01,910 - Hey. - Hey. 95 00:07:01,911 --> 00:07:05,327 I didn't hear you, come in. I'm drowning in everyday bills. 96 00:07:06,228 --> 00:07:11,353 Cable, water, power. Did you know that you have to pay for garbage collection? 97 00:07:11,354 --> 00:07:13,322 What did you think? You wouldn't have to pay this? 98 00:07:13,923 --> 00:07:17,020 No, I wasn't thinking at all. 99 00:07:18,721 --> 00:07:20,592 It's hard being a grown up. 100 00:07:20,593 --> 00:07:22,836 Relax. I mean, you have the money, right? 101 00:07:22,837 --> 00:07:27,013 Yeah, I have the money for now. But eventually is going to be gone, and then what? 102 00:07:27,014 --> 00:07:28,644 Everyone else is going to college. 103 00:07:28,645 --> 00:07:29,802 You mean to Spencer? 104 00:07:29,803 --> 00:07:33,639 Everyday she gets another acceptance letter from some place that is not here. 105 00:07:33,640 --> 00:07:37,508 She's going to go to college, and meet all this college girls 106 00:07:37,509 --> 00:07:40,771 and I'm just going to be here watching reruns of Dawson's Creek. 107 00:07:40,772 --> 00:07:44,085 I can't believe I'm 18 and already has been. 108 00:07:44,086 --> 00:07:47,749 Oh come on, what happened in New York doesn't change how talented you are. 109 00:07:47,750 --> 00:07:49,425 Ethan told me to call him in a year. 110 00:07:49,426 --> 00:07:50,989 Ok, so there you go? That's a start. 111 00:07:50,990 --> 00:07:52,909 That's a nice way of blowing someone off. 112 00:07:53,510 --> 00:07:55,144 Kyla ruined everything. 113 00:07:55,145 --> 00:07:57,541 Ashley, don't think you're being a little harsh? 114 00:07:57,542 --> 00:07:58,535 Are you kidding me? 115 00:07:58,536 --> 00:08:01,396 Hey, she did a stupid thing, alright? But she is your sister. 116 00:08:01,397 --> 00:08:03,698 I mean, haven't you done anything you regret? 117 00:08:03,699 --> 00:08:08,372 Yeah, you know what? I've done a lot of stupid and I've done of things that I regret, 118 00:08:08,373 --> 00:08:09,594 but I've never done anything that cruel. 119 00:08:09,595 --> 00:08:11,469 I can't believe you're taking her side. 120 00:08:11,470 --> 00:08:13,992 I'm just trying to help, okay? 121 00:08:13,993 --> 00:08:16,100 You want to help? Help her pack. 122 00:08:20,601 --> 00:08:22,515 Raise your left hand so we can try to hold a second. 123 00:08:23,716 --> 00:08:26,471 - Wait, hold on, you're gonna drop it. - I'm not going to drop it. 124 00:08:27,872 --> 00:08:30,447 - Oh God, oh God. - Ok, I got it. 125 00:08:30,848 --> 00:08:33,647 Down, down, watch your fingers. 126 00:08:41,248 --> 00:08:44,782 Well, I guess heavy lifting is not really my thing. 127 00:08:44,783 --> 00:08:49,286 Clearly. All we need was a good woman to give us some of her help. 128 00:08:49,287 --> 00:08:52,150 Ok, I'm not sure if that was an insult or a compliment. 129 00:08:52,151 --> 00:08:55,548 All I'm saying is that you come a long way from that diet drama you made 130 00:08:55,549 --> 00:08:56,724 from Mrs. Evans class. 131 00:09:00,425 --> 00:09:04,526 Glen's been a life savior. I wouldn't be able to do any of this without him. 132 00:09:04,527 --> 00:09:07,716 No offense, man, but I think she's giving you a little too much credit. 133 00:09:07,717 --> 00:09:11,342 No doubt. You know how modest Chelsea can be. 134 00:09:14,043 --> 00:09:15,043 I thought I do. 135 00:09:19,044 --> 00:09:22,124 Well, I guess we should probably get going. 136 00:09:28,325 --> 00:09:31,847 You know what? You guys take the truck and I'll just follow. 137 00:09:31,848 --> 00:09:36,466 - No, your right. I'll set this one out. - Are you sure? 138 00:09:36,467 --> 00:09:38,929 Yeah, you guys go. 139 00:09:42,030 --> 00:09:45,045 Thanks, Glen. Can I see you later? 140 00:09:45,046 --> 00:09:47,210 Okay, later. 141 00:10:03,511 --> 00:10:06,165 Chels, it's incredible. 142 00:10:06,166 --> 00:10:08,166 This part shaped a little weird. 143 00:10:08,167 --> 00:10:13,334 Why are you always putting yourself down? It's beautiful. And so are you. 144 00:10:16,035 --> 00:10:18,260 I left my speech at the studio. 145 00:10:18,261 --> 00:10:19,750 No problem, I'll go get it. 146 00:10:19,751 --> 00:10:22,714 Thanks, that'll give me just enough time to go home and change. 147 00:10:22,715 --> 00:10:27,837 Just because I let you change the subject don't think you're going to get rid of me that easy. 148 00:10:28,838 --> 00:10:29,838 Sean... 149 00:10:29,839 --> 00:10:33,728 It's okay. I know it might be too soon after Clay. 150 00:10:33,729 --> 00:10:36,297 Sean, I just, I can't think about all this right now. 151 00:10:36,298 --> 00:10:44,068 It's cool, we have time. Your definitely way worth the world. 152 00:10:53,504 --> 00:10:55,795 Hey, Spencer, What's up! 153 00:10:55,961 --> 00:10:59,465 Sean, hey. Wow, long time! 154 00:11:00,771 --> 00:11:02,806 Look at you, in the edit van! 155 00:11:02,841 --> 00:11:05,097 Yeah, I've just been dabbling. 156 00:11:05,132 --> 00:11:07,026 Not anything like what you've been doing. 157 00:11:07,933 --> 00:11:09,556 What's it like work with Spike Lee? 158 00:11:09,666 --> 00:11:10,704 He's just like us. 159 00:11:10,739 --> 00:11:13,391 Only more rich, more famous and more of a genius. 160 00:11:14,910 --> 00:11:17,000 So how long are you in L.A.? 161 00:11:17,035 --> 00:11:18,432 Are you here for good? 162 00:11:18,467 --> 00:11:21,190 No, I'm just here helping Chelsea out with the memorial. 163 00:11:21,625 --> 00:11:22,873 It's really nice of you. 164 00:11:24,227 --> 00:11:25,094 What are you doing? 165 00:11:25,629 --> 00:11:26,564 Making a sequel? 166 00:11:27,099 --> 00:11:29,471 Not even mention the Kyla video. 167 00:11:29,693 --> 00:11:32,673 It has ripped enough on everyone's life's here 168 00:11:32,708 --> 00:11:35,741 That thing was so badly butchered I bet it doesn't remotely resemble what 169 00:11:35,776 --> 00:11:37,329 Kyla actually said. 170 00:11:38,254 --> 00:11:39,105 What do you mean? 171 00:11:39,140 --> 00:11:40,941 After looking at hundreds of hours of footage... 172 00:11:40,976 --> 00:11:42,580 I know a junk up, when I see one. 173 00:11:44,384 --> 00:11:45,323 Can I? 174 00:11:51,134 --> 00:11:52,600 So who's the unlucky lady? 175 00:11:53,035 --> 00:11:55,675 It's not important. One night thing. 176 00:11:55,710 --> 00:11:56,778 Even better. 177 00:11:57,618 --> 00:11:59,446 Unless that's not what you wanted. 178 00:11:59,481 --> 00:12:00,675 It's what she wanted, so... 179 00:12:00,710 --> 00:12:03,053 Dude, girls don't know what they want. 180 00:12:03,088 --> 00:12:05,202 They want what they think they're supposed to want. 181 00:12:05,237 --> 00:12:08,462 I mean, tell her how you feel and make her know that what she wants, is you. 182 00:12:16,772 --> 00:12:18,468 This is why I'm hot. 183 00:12:23,449 --> 00:12:24,090 Sean? 184 00:12:24,525 --> 00:12:25,739 Hey, what's up? 185 00:12:26,374 --> 00:12:29,541 I was just looking for Chelsea. 186 00:12:29,576 --> 00:12:31,470 She is at home getting changed. 187 00:12:31,505 --> 00:12:35,720 You know, I'm trying to track down her speech for the ceremony, she forgot it. 188 00:12:41,265 --> 00:12:43,185 She made like 800 drafts of this thing. 189 00:12:43,820 --> 00:12:45,738 You hang around here a lot huh? 190 00:12:46,843 --> 00:12:49,510 Yeah, you know, got a lot of free time. 191 00:12:50,345 --> 00:12:54,034 Must be nice, man I'm working 14hrs a day in the editing room. 192 00:12:54,069 --> 00:12:55,801 You must be excited to get back, huh? 193 00:12:57,505 --> 00:12:58,712 It's nice to be home. 194 00:13:00,544 --> 00:13:02,780 You know, I'll just take this to Chelsea. 195 00:13:02,815 --> 00:13:04,173 No, it's cool, she asked me. 196 00:13:05,576 --> 00:13:07,499 No, you know, I got this one. 197 00:13:12,486 --> 00:13:14,093 See? I'm just kidding. 198 00:13:14,128 --> 00:13:16,920 I cannot believe he did this. 199 00:13:16,955 --> 00:13:20,022 Kyla, he probably tricked in the same half stop. 200 00:13:20,057 --> 00:13:21,614 Like it matters. 201 00:13:21,649 --> 00:13:23,363 What the hell are you guys doing? 202 00:13:23,398 --> 00:13:27,217 Ashley, I think we may be going about this video the wrong way. 203 00:13:27,252 --> 00:13:29,385 Yeah, Jake took everything out of context... 204 00:13:29,420 --> 00:13:31,374 I mean, she wasn't really saying those things... 205 00:13:31,409 --> 00:13:34,469 friends with benefits... she even did it with our producer. 206 00:13:34,504 --> 00:13:36,819 Let me guess... she was lip-synching? 207 00:13:36,854 --> 00:13:38,241 See, I told you. 208 00:13:38,276 --> 00:13:40,591 Ash, we're just trying to help. 209 00:13:40,626 --> 00:13:42,129 Well, does it look like I need your help? 210 00:13:42,164 --> 00:13:44,954 If you want to help someone, help little Miss. out of context, 211 00:13:44,989 --> 00:13:46,279 to find a place to live. 212 00:13:50,364 --> 00:13:51,556 She'll cool off. 213 00:13:52,479 --> 00:13:54,660 How about we get to that memorial? 214 00:13:54,695 --> 00:13:55,958 Sure, anywhere but here. 215 00:13:58,362 --> 00:13:59,775 Are you coming? 216 00:14:00,264 --> 00:14:01,712 Yeah, I'll be there in a few. 217 00:14:09,531 --> 00:14:10,295 Don't ok? 218 00:14:10,330 --> 00:14:13,201 I know all of you guys want me to just let this go, but I can't. 219 00:14:14,356 --> 00:14:16,829 When I came out, Glen was a total idiot. 220 00:14:17,264 --> 00:14:19,224 Yeah, and he still is an idiot. 221 00:14:19,259 --> 00:14:20,838 Seriously. 222 00:14:20,873 --> 00:14:24,756 I mean, I was going through the scariest most personal thing... 223 00:14:24,791 --> 00:14:27,429 In my entire life... and there was my brother... 224 00:14:27,464 --> 00:14:30,492 Making lewd jokes... and treating me like a total freak. 225 00:14:30,527 --> 00:14:32,354 See? Family suck. 226 00:14:32,389 --> 00:14:34,160 I'm glad I'm not the only one. 227 00:14:34,195 --> 00:14:36,870 Yeah, but sometimes they surprise you. 228 00:14:37,842 --> 00:14:39,327 Well, look at my mom. 229 00:14:39,862 --> 00:14:42,963 The day that she caught us in bed together, what she did... 230 00:14:42,998 --> 00:14:45,057 I mean I thought I could never forgive her for that. 231 00:14:45,892 --> 00:14:47,370 And I didn't think you would either. 232 00:14:48,720 --> 00:14:49,908 But look at us now. 233 00:14:52,273 --> 00:14:53,946 I don't even care what she said about me. 234 00:14:55,159 --> 00:14:57,154 Is what she said about my dad. 235 00:14:58,480 --> 00:15:00,986 Well, you said some pretty harsh things about him too, you know? 236 00:15:01,021 --> 00:15:03,395 - Not on camera. - Ok, I get it. 237 00:15:03,430 --> 00:15:05,741 You are mad, and you have every single right to be, ok? 238 00:15:07,235 --> 00:15:08,314 But with Kyla? 239 00:15:08,349 --> 00:15:11,640 I mean, if you push her away then, she may never have... 240 00:15:11,675 --> 00:15:13,234 The chance... to make it up to you. 241 00:15:13,269 --> 00:15:15,995 And you may never even have the chance to fight about it. 242 00:15:16,030 --> 00:15:18,787 I'm done with fighting. I'm just done. 243 00:15:27,756 --> 00:15:28,830 That's beautiful. 244 00:15:30,524 --> 00:15:32,623 It's everything Glen said it would be. 245 00:15:32,658 --> 00:15:34,403 Chelsea, thank you. 246 00:15:34,438 --> 00:15:35,925 Thanks. 247 00:15:35,960 --> 00:15:37,698 - It's amazing. - Thank you. 248 00:15:37,733 --> 00:15:41,607 And it's so nice that you and Glen have been spending so much time together. 249 00:15:41,642 --> 00:15:42,785 Really. 250 00:15:42,820 --> 00:15:44,825 Get him out the house, keeps him out of trouble. 251 00:15:46,261 --> 00:15:48,402 And we heard Sean is back in town? 252 00:15:48,437 --> 00:15:51,133 Yeah, he's here somewhere. 253 00:15:51,968 --> 00:15:54,218 Have you two been able to spend some time alone together? 254 00:15:55,865 --> 00:15:57,283 Hum, me and Sean? 255 00:15:58,273 --> 00:16:02,000 Look, Chelsea, Arthur and I know more than anyone... 256 00:16:02,035 --> 00:16:03,626 How hard... this year has been for you. 257 00:16:03,661 --> 00:16:06,209 If anyone would like you to find... 258 00:16:06,244 --> 00:16:09,272 Happiness... with someone new, it would be Clay. 259 00:16:12,836 --> 00:16:15,169 - I think I see my parents. - Okay. 260 00:16:22,679 --> 00:16:25,282 - Hey. I found your speech. - Great, thanks! 261 00:16:25,317 --> 00:16:26,701 I was about to panic. 262 00:16:27,236 --> 00:16:28,417 I need to talk to you. 263 00:16:31,476 --> 00:16:32,928 Right now? 264 00:16:33,763 --> 00:16:36,333 I know my timing sucks, but it really just can't wait. 265 00:16:40,005 --> 00:16:41,476 Okay, what's so important? 266 00:16:43,096 --> 00:16:43,919 Ok. 267 00:16:45,051 --> 00:16:47,022 You probably think you know what you want... 268 00:16:47,057 --> 00:16:53,438 But... what you think you want might not be what you really want. 269 00:16:54,471 --> 00:16:55,362 What? 270 00:16:56,659 --> 00:16:58,346 Ok, that sounded way better when Aiden said it. 271 00:16:59,751 --> 00:17:03,059 Look, something happened between us last night. 272 00:17:03,094 --> 00:17:05,676 Glen, there is nothing going on between us. 273 00:17:05,711 --> 00:17:07,597 No, you can't deny it. 274 00:17:07,832 --> 00:17:10,416 Yes, I can, I'm denying it. 275 00:17:12,034 --> 00:17:13,417 Deny this. 276 00:17:27,981 --> 00:17:29,846 She'll be here. She wouldn't miss this. 277 00:17:30,081 --> 00:17:31,880 It's my fault that she's not here. 278 00:17:32,715 --> 00:17:35,406 It's my fault that all of our lives are a messed up. 279 00:17:35,441 --> 00:17:36,659 Everything is my fault. 280 00:17:36,694 --> 00:17:38,861 - Kyla, cut yourself a break. - No, I shouldn't have come here. 281 00:17:38,896 --> 00:17:40,471 Chelsea probably hates me too. 282 00:17:40,506 --> 00:17:41,527 She does not. 283 00:17:42,262 --> 00:17:45,102 - I have to go to the bathroom. - It's going to start in a minute. 284 00:17:45,137 --> 00:17:46,212 I know, I'll be right back, ok? 285 00:18:01,849 --> 00:18:02,894 Sorry. 286 00:18:04,020 --> 00:18:05,638 Do not worry, I'm leaving. 287 00:18:05,673 --> 00:18:06,871 No, wait. 288 00:18:08,899 --> 00:18:10,845 I'm still mad at you... 289 00:18:10,846 --> 00:18:12,302 But... I really want to tell you something. 290 00:18:12,337 --> 00:18:13,812 Ok. 291 00:18:13,847 --> 00:18:15,334 You have to promise you won't tell anyone. 292 00:18:15,369 --> 00:18:16,834 Ok. 293 00:18:18,865 --> 00:18:23,439 I totally just saw Chelsea and Glen making out. 294 00:18:24,366 --> 00:18:25,219 - What? - Yeah! 295 00:18:25,254 --> 00:18:26,285 - No! - Yes! 296 00:18:26,320 --> 00:18:28,053 - Oh, my God! - I know! 297 00:18:28,088 --> 00:18:30,397 And at her death boyfriend's memorial? 298 00:18:30,432 --> 00:18:32,337 - With his brother! - I know! 299 00:18:32,372 --> 00:18:34,350 I guess we're not the only family that can start a scandal. 300 00:18:36,084 --> 00:18:38,191 Look, I really wish that I could take it all back. 301 00:18:40,953 --> 00:18:42,269 Yeah, I'm sure you do. 302 00:18:44,246 --> 00:18:46,021 But it's not like it's the end of the world. 303 00:18:47,881 --> 00:18:50,286 Look, just because I asked you to leave... 304 00:18:51,821 --> 00:18:54,413 It doesn't mean... that I wanted you to be gone. 305 00:18:57,181 --> 00:18:58,831 You're the only family I have. 306 00:18:59,766 --> 00:19:01,892 Considering I do not count my mother. 307 00:19:03,737 --> 00:19:06,467 And I still reserve the right to change my mind... 308 00:19:06,502 --> 00:19:07,680 But... If you would liked to stay... 309 00:19:07,715 --> 00:19:11,389 God, you're the best sister in the universe! 310 00:19:13,381 --> 00:19:14,899 Yeah, totally right, I am. 311 00:19:17,234 --> 00:19:17,993 Come on. 312 00:19:19,983 --> 00:19:21,316 Let's go over there before they start. 313 00:19:21,351 --> 00:19:23,218 Ok. 314 00:19:28,075 --> 00:19:29,894 - Hello! - No, get that out of our face! 315 00:19:29,929 --> 00:19:31,811 No, I'm shooting a documentary. 316 00:19:31,846 --> 00:19:34,288 On you guys making up, maybe I can sell it to the paparazzi. 317 00:19:35,035 --> 00:19:35,973 No, no, no! 318 00:19:36,008 --> 00:19:37,521 Just hug or something. 319 00:19:37,556 --> 00:19:39,987 No, Spencer, documentaries are about surprises. 320 00:19:40,022 --> 00:19:41,782 The moments you don't plan... 321 00:19:41,817 --> 00:19:43,139 Subjects, will find you. 322 00:19:43,174 --> 00:19:44,310 Yeah, all said. 323 00:19:45,329 --> 00:19:46,438 Well, fine. 324 00:19:46,473 --> 00:19:48,520 I know a good show when I see one. 325 00:19:49,855 --> 00:19:51,559 So I guess you won't be in need... 326 00:19:51,594 --> 00:19:52,678 to ride to the airport. 327 00:19:52,713 --> 00:19:53,808 No, not right now. 328 00:19:56,559 --> 00:19:58,941 - Can I ask you something? - Yeah. 329 00:20:00,582 --> 00:20:02,968 Why do you care so much? 330 00:20:06,134 --> 00:20:09,573 - It's crazy. - No, come on. Just tell me. 331 00:20:09,574 --> 00:20:10,449 Are you still filming? 332 00:20:10,484 --> 00:20:12,387 - I'm still filming us. - Is it recording? 333 00:20:12,422 --> 00:20:13,693 Yes. I'm working with a guy... 334 00:20:13,728 --> 00:20:14,949 Well, you know about my nightmares, right? 335 00:20:16,438 --> 00:20:18,693 For the past year, every night I've gotten... 336 00:20:18,703 --> 00:20:22,031 ... Shot, or beat up or left for death. 337 00:20:23,404 --> 00:20:27,451 Lately when those settles... 338 00:20:27,486 --> 00:20:30,450 for some reason... you're there to help me pick up the pieces. 339 00:20:31,386 --> 00:20:32,586 Really? 340 00:20:33,323 --> 00:20:37,179 - I'm in your dreams? - Every night, go figure. 341 00:20:40,920 --> 00:20:41,847 Girls... 342 00:20:42,528 --> 00:20:43,773 This is for you girls. 343 00:20:49,004 --> 00:20:51,636 - Sit down darling. - Thank you! 344 00:20:51,671 --> 00:20:54,103 Come on everybody, let's eat. Dinner is ready. 345 00:20:54,138 --> 00:20:57,378 Honey, can you put it away? I want to say a special grace. 346 00:20:57,413 --> 00:20:58,921 You know, when I say a grace, just put it away, ok. 347 00:21:00,405 --> 00:21:01,392 You can shoot that. 348 00:21:02,300 --> 00:21:02,933 It's beautiful. 349 00:21:04,442 --> 00:21:05,533 It's so pretty! 350 00:21:07,721 --> 00:21:09,258 It looks so good. 351 00:21:09,514 --> 00:21:11,208 There's more chairs outside. 352 00:21:12,193 --> 00:21:13,385 Why don't you grab one? 353 00:21:14,873 --> 00:21:15,746 This is my chair. 354 00:21:16,892 --> 00:21:19,388 I did not realize there were signed seats. 355 00:21:20,385 --> 00:21:21,286 There aren't. 356 00:21:21,321 --> 00:21:23,416 Here. I'll get up, you two stay. 357 00:21:23,451 --> 00:21:24,422 - No. - No. 358 00:21:26,068 --> 00:21:27,698 It's not about the chair. 359 00:21:27,733 --> 00:21:29,459 It's obviously about you, Chelsea. 360 00:21:31,275 --> 00:21:33,088 At least now you're being honest. 361 00:21:35,313 --> 00:21:36,979 Don't, this is the stuff you want to get. 362 00:21:37,014 --> 00:21:43,131 Look, every time I see you is a little bit better than the time before. 363 00:21:45,247 --> 00:21:47,061 And when I'm not with you, you're all that I think about. 364 00:21:50,059 --> 00:21:53,941 Last night, was one of the best I've had in a really long time... 365 00:21:53,976 --> 00:21:55,540 And I know that it was for you too. 366 00:21:57,283 --> 00:21:59,042 So I'm not going to let anybody get in the way... 367 00:21:59,077 --> 00:22:01,796 Without at least telling you and everybody else who can hear me... 368 00:22:03,510 --> 00:22:06,841 That I want to be with you, no matter what. 369 00:22:24,841 --> 00:22:31,841 Transcripted, edited and resynced by RiCK 370 00:22:31,891 --> 00:22:36,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.