Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,414 --> 00:00:29,309
Ashley?
2
00:00:30,832 --> 00:00:32,121
Ashley?
3
00:00:32,533 --> 00:00:33,526
Ashley?
4
00:00:34,963 --> 00:00:35,473
Ashley!
5
00:00:35,474 --> 00:00:36,326
What!
6
00:00:36,361 --> 00:00:37,737
- I'm sorry.
- Not good enough.
7
00:00:37,772 --> 00:00:41,379
I was so wasted that night, I don't
even remember saying any of those things.
8
00:00:41,414 --> 00:00:42,215
Well, you did.
9
00:00:42,250 --> 00:00:44,137
It was Jake alright, he had to have...
10
00:00:44,172 --> 00:00:46,422
He had to have what Kyla,
held a gun to your head?
11
00:00:46,457 --> 00:00:48,665
Make you say all those awful things
about our father, and about me,
12
00:00:48,700 --> 00:00:49,806
how I'm a whore?
13
00:00:51,165 --> 00:00:52,745
I know I made a mistake, alright?
14
00:00:52,780 --> 00:00:55,889
What can I do for you to forgive me?
15
00:00:55,924 --> 00:00:57,004
Please, I'll do anything.
16
00:00:58,940 --> 00:01:00,498
You want to know what you can do?
17
00:01:00,533 --> 00:01:03,639
You can take your soy
chips, and your yoga mat,
18
00:01:03,674 --> 00:01:06,026
and your fashionista
wardrobe and you can get out.
19
00:01:06,061 --> 00:01:08,512
Come on Ashley, please, I'm begging you!
20
00:01:20,587 --> 00:01:24,765
Transcripted, edited and resynced by RiCK
21
00:02:10,754 --> 00:02:12,468
- Hey!
- Hey...
22
00:02:13,720 --> 00:02:15,837
Don't get too excited or anything...
23
00:02:16,383 --> 00:02:18,953
I just wasn't expecting
you. Why didn't you call?
24
00:02:18,988 --> 00:02:20,473
Well, your cell phone was off.
25
00:02:21,862 --> 00:02:26,275
Yeah... I need a new number. Or
a new address. Maybe in Belize.
26
00:02:28,014 --> 00:02:30,757
Well, I came by to see if
wanted to go to Ego with me.
27
00:02:30,792 --> 00:02:32,535
I haven't even had my coffee yet.
28
00:02:33,102 --> 00:02:34,808
Perfect, you can get some there.
29
00:02:35,562 --> 00:02:38,251
Have you ever been there during
the day? It's like so cool!
30
00:02:38,286 --> 00:02:42,454
They have this Sunday brunches and
Lily and Jonica are going to be there.
31
00:02:42,489 --> 00:02:43,617
Wait, did they put you up to this?
32
00:02:44,648 --> 00:02:45,184
What?
33
00:02:45,219 --> 00:02:46,665
They didn't ask to do an interview?
34
00:02:47,100 --> 00:02:49,736
I have no idea what you're talking about.
35
00:02:52,170 --> 00:02:55,736
My stupid sister and her
ex-manager decided to do a video...
36
00:02:55,771 --> 00:02:57,329
And now it's all over the internet.
37
00:02:58,309 --> 00:02:59,733
Oh my God, is she naked?
38
00:02:59,768 --> 00:03:03,335
No, I wish. Then she would
only have humiliated herself...
39
00:03:03,370 --> 00:03:05,415
Instead of humiliating
me with the pack of lies.
40
00:03:05,450 --> 00:03:08,680
- It can't be that bad.
- Easy for you to say...
41
00:03:08,715 --> 00:03:09,638
You haven't seen it.
42
00:03:10,829 --> 00:03:12,860
- I mean, if it's lies then...
- If?
43
00:03:14,178 --> 00:03:16,152
Ok, it's not what I meant, but Ash...
44
00:03:16,187 --> 00:03:18,583
- Go to brunch with your friends...
- Ashley...
45
00:03:18,618 --> 00:03:19,266
Bye.
46
00:03:27,426 --> 00:03:30,432
If you're not out of
here in 24 hours, I'll be.
47
00:04:08,106 --> 00:04:10,002
God, I suck!
48
00:04:10,037 --> 00:04:12,375
- You're a work in progress.
- Oh, come on...
49
00:04:14,174 --> 00:04:15,550
Ok, I was distracted.
50
00:04:17,072 --> 00:04:18,073
Well, that's ok, I forgive you.
51
00:04:23,043 --> 00:04:25,995
Uh, oh, looks like more trouble
for the notorious Davies sisters.
52
00:04:26,030 --> 00:04:29,242
I don't know how this stuff gets out there.
53
00:04:29,287 --> 00:04:32,086
Hey, I know you're friends
with Kyla or Ashley?
54
00:04:32,121 --> 00:04:32,724
Both.
55
00:04:32,759 --> 00:04:35,246
Well, I hear Ashley can really sing.
56
00:04:35,268 --> 00:04:38,547
Is too bad she's stuck with
such a shallow no talented sister.
57
00:04:39,586 --> 00:04:43,173
Actually, Kyla is really smart,
you know, and she is a good person.
58
00:04:43,208 --> 00:04:45,089
Don't believe everything you read.
59
00:04:45,124 --> 00:04:47,743
Honestly I don't really
care about any of this.
60
00:04:47,778 --> 00:04:49,843
I'm just really stressed about
this paper I have to finish.
61
00:04:49,844 --> 00:04:51,167
Can I help?
62
00:04:51,184 --> 00:04:53,884
You can buy me a mocha.
63
00:04:53,885 --> 00:04:54,534
And what do I get in return?
64
00:04:55,530 --> 00:04:57,721
Well, buy me one and you'll find out.
65
00:05:12,013 --> 00:05:15,958
Hey, Mom, it's me. I was thinking
about coming home for a while.
66
00:05:15,993 --> 00:05:18,015
I want to see you, Mom!
67
00:05:19,756 --> 00:05:21,563
I just made a mistake, mom!
68
00:05:22,733 --> 00:05:25,403
Yes, mom, I was high in the video.
69
00:05:27,743 --> 00:05:28,667
Rehab?
70
00:05:29,227 --> 00:05:31,793
No mom, you're not our last resort.
71
00:05:32,128 --> 00:05:36,678
What friends? I don't even have any
friends, they're all Ashley's friends.
72
00:05:39,185 --> 00:05:42,855
Alright, ok... Nevermind,
nevermind... Ok, nevermind.
73
00:05:42,890 --> 00:05:44,021
Forget that I called.
74
00:06:16,029 --> 00:06:17,667
Oh, hey girl, what are you doing here?
75
00:06:17,702 --> 00:06:21,033
Hi, Jonica, Lily invited me, is she around?
76
00:06:21,068 --> 00:06:23,621
Oh, she's here somewhere...
77
00:06:23,656 --> 00:06:27,291
But let's not find her,
I want you all to myself.
78
00:06:28,347 --> 00:06:30,694
Nothing like a bloody in the
morning to get the bus going.
79
00:06:30,729 --> 00:06:32,060
What are you drinking?
80
00:06:32,095 --> 00:06:34,938
Me? I'm not...
81
00:06:34,973 --> 00:06:36,776
Come on... I'll buy...
82
00:06:37,992 --> 00:06:40,606
Jonica, are you trying to luck
her up our underage friend here?
83
00:06:40,641 --> 00:06:43,900
Of course, how I'm also gonna
get her to make out with me?
84
00:06:43,935 --> 00:06:46,617
- Shameless.
- That's my middle name.
85
00:06:46,652 --> 00:06:49,543
Yeah, I think I'm just
going to have a latte.
86
00:06:49,578 --> 00:06:52,128
OK, but first you have to share.
87
00:06:52,163 --> 00:06:53,599
What?
88
00:06:53,634 --> 00:06:55,808
You never stop working, do you?
89
00:06:55,843 --> 00:06:58,502
I'm just making
conversation, totally OTR, ok?
90
00:07:00,095 --> 00:07:01,163
Off the record.
91
00:07:02,794 --> 00:07:05,962
Oh, wait, is this about that video
that Ashley was freaking out about?
92
00:07:05,997 --> 00:07:08,731
- Ah... Yeah.
- How bad was is it?
93
00:07:08,766 --> 00:07:10,511
You haven't seen it?
94
00:07:15,386 --> 00:07:16,392
But seriously?
95
00:07:16,939 --> 00:07:20,300
I mean, I don't even think that it'll
stop her, because she is such a whore.
96
00:07:20,385 --> 00:07:21,835
I'm just kidding.
97
00:07:23,218 --> 00:07:25,278
No, but seriously, she
is kind of though, I mean.
98
00:07:25,313 --> 00:07:32,726
She's got girlfriends, she's got boyfriends, she's
got friends with benefits, she's got everything!
99
00:07:33,751 --> 00:07:37,014
Gosh, she even did it with
our producer, I swear to God.
100
00:07:37,049 --> 00:07:39,206
No, I swear! You don't believe me?
101
00:07:41,595 --> 00:07:46,424
Is it true? Did she sleep with Ethan Marks?
102
00:07:46,459 --> 00:07:48,293
Of course not!
103
00:07:48,538 --> 00:07:53,831
- You sure?
- Yeah, totally.
104
00:07:54,997 --> 00:07:56,656
Then why is she so upset about?
105
00:07:59,676 --> 00:08:01,303
How about that bloody?
106
00:08:04,968 --> 00:08:06,012
Have mine.
107
00:08:16,032 --> 00:08:17,099
Good morning parentals.
108
00:08:20,555 --> 00:08:21,951
Sportstime?
109
00:08:21,986 --> 00:08:23,974
Yeah, I got my job back.
110
00:08:24,009 --> 00:08:26,546
Quin said when I actually showed up...
111
00:08:26,581 --> 00:08:28,758
I was one of the most
successful salesman he ever had.
112
00:08:28,793 --> 00:08:31,770
Which is good because I'm
going to need to pay for this
113
00:08:31,805 --> 00:08:33,723
A.C.T. prep class I just signed up for.
114
00:08:34,701 --> 00:08:36,479
I think I'm good on the
math, but the verbals...
115
00:08:36,514 --> 00:08:39,096
Wait, wait... You're taking the A.C.T's?
116
00:08:39,131 --> 00:08:42,494
Yeah, know I kind of missed the whole
bone on the college application process,
117
00:08:42,529 --> 00:08:46,416
but it should be cool, because
Chelsea said that a lot of people
118
00:08:46,451 --> 00:08:48,421
started Jr. College and then transferred...
119
00:08:48,456 --> 00:08:49,760
Sounds good.
120
00:08:49,795 --> 00:08:53,001
- Really, you think so?
- Absolutely.
121
00:08:55,079 --> 00:08:57,959
- Me too.
- Thanks!
122
00:09:00,017 --> 00:09:02,046
So, you ready for round three?
123
00:09:02,081 --> 00:09:08,786
If I've learned one thing about alcohol is
that two is probably already past my limit.
124
00:09:08,821 --> 00:09:11,521
Oh, you're such a lightweight...
125
00:09:12,368 --> 00:09:15,646
Oh my gosh Cynthia Stegner just walked in.
126
00:09:15,681 --> 00:09:17,028
I have to talk to her.
127
00:09:17,063 --> 00:09:19,818
Who's Cynthia Stegner?
128
00:09:19,853 --> 00:09:23,631
Major studio power player. Way
hooked in the lesbian mafia.
129
00:09:23,666 --> 00:09:24,916
Lesbian Mafia!
130
00:09:24,951 --> 00:09:26,914
You're so cute.
131
00:09:29,436 --> 00:09:30,909
Robbing the cradle, Jonica?
132
00:09:30,944 --> 00:09:34,123
- Shut up, Sam.
- Yeah, shut up, Sam!
133
00:09:35,345 --> 00:09:36,828
So what kind of drunk are you?
134
00:09:36,863 --> 00:09:41,052
I'm not drunk, I mean, I hardly ever drink.
135
00:09:41,087 --> 00:09:44,864
No, I'm like a play it safe kind of girl.
136
00:09:46,432 --> 00:09:49,553
Well, here's to play it a little less safe.
137
00:09:50,810 --> 00:09:53,452
- Cheers!
- Cheers!
138
00:09:57,754 --> 00:10:01,138
She's got everything, gosh,
she even did it with...
139
00:10:01,173 --> 00:10:02,611
Bet I can guess what you're watching.
140
00:10:02,646 --> 00:10:04,990
And Ashley must be so pissed off!
141
00:10:05,025 --> 00:10:07,841
I know that look, and she's
definitely load on something.
142
00:10:09,622 --> 00:10:12,493
Yeah, I'll I'm going to be on
something too, if I don't finish that.
143
00:10:12,528 --> 00:10:14,940
Needs another coat of barnish.
144
00:10:14,975 --> 00:10:17,322
All right, that's why I'm here.
145
00:10:18,181 --> 00:10:19,753
So, how can I help?
146
00:10:22,000 --> 00:10:23,625
Start by cleaning that up.
147
00:10:29,056 --> 00:10:30,127
- Hey.
- Hey!
148
00:10:30,162 --> 00:10:31,977
- Where are you going?
- Just going to have that cigarette.
149
00:10:32,012 --> 00:10:34,106
Come on, really do you smoke?
150
00:10:34,141 --> 00:10:36,810
Yeah, I know, it's gross.
But I'm totally quitting.
151
00:10:36,845 --> 00:10:38,400
Down like, two packs a day?
152
00:10:38,435 --> 00:10:41,089
I just need something to do my hands.
153
00:10:42,937 --> 00:10:45,417
Well, there are other options, you know?
154
00:10:45,452 --> 00:10:49,082
- Oh yeah?
- Yeah...
155
00:10:51,883 --> 00:10:52,899
Uh, wow...
156
00:10:54,249 --> 00:10:55,017
I'm sorry...
157
00:10:57,665 --> 00:11:01,481
No, I'm sorry, I don't
know where that came from.
158
00:11:01,516 --> 00:11:04,289
I was totally just kidding around,
I thought that you knew that.
159
00:11:04,324 --> 00:11:05,582
No, I did!
160
00:11:06,911 --> 00:11:11,239
I mean, I didn't, but I normally
don't do things like that.
161
00:11:12,040 --> 00:11:14,280
The thing is that I
totally have a girlfriend...
162
00:11:14,315 --> 00:11:19,006
And you are really cute, but
you're like in high school.
163
00:11:20,511 --> 00:11:22,597
I mean totally, I have a girlfriend too.
164
00:11:22,632 --> 00:11:25,222
Is just I don't, I'm sorry, I
don't know what I was thinking.
165
00:11:26,712 --> 00:11:28,333
Alright. Just, mixed signal.
166
00:11:29,499 --> 00:11:31,801
- I'm going to have a cigarette.
- Cool.
167
00:11:41,743 --> 00:11:42,898
Stupid
168
00:11:54,782 --> 00:11:57,986
- Hey! Are you're leaving?
- Yeah, I should go.
169
00:11:58,726 --> 00:11:59,554
What's wrong?
170
00:12:01,025 --> 00:12:04,071
I do not know, it's the
alcohol... I'm not feeling great.
171
00:12:04,106 --> 00:12:05,960
Did something happened with Jonica?
172
00:12:05,995 --> 00:12:09,529
No, no. Well, yeah...
173
00:12:09,564 --> 00:12:12,193
But it was my fault, I mean, I
do not know what came over me.
174
00:12:12,228 --> 00:12:15,571
It was totally mislead by her signals...
175
00:12:15,606 --> 00:12:17,650
Spencer it wasn't you, ok?
176
00:12:17,685 --> 00:12:21,179
It's just Jonica, she pulls
that routine all the time.
177
00:12:22,233 --> 00:12:22,860
What routine?
178
00:12:24,035 --> 00:12:25,786
You know the flirting, the teasing?
179
00:12:26,624 --> 00:12:29,565
The messing with your head to
see that she can get you into her.
180
00:12:30,095 --> 00:12:32,997
My God, that is worse than high school.
181
00:12:33,938 --> 00:12:35,545
Come on, high isn't that bad...
182
00:12:35,580 --> 00:12:37,936
Are you kidding me? High school sucks!
183
00:12:39,038 --> 00:12:43,351
I mean, I'm practically the only...
184
00:12:43,786 --> 00:12:47,093
- Lesbian there?
- Yeah.
185
00:12:47,983 --> 00:12:50,584
I mean, I can't even believe
that this place exists.
186
00:12:51,090 --> 00:12:54,558
I like want to come here
every week for brunch
187
00:12:54,593 --> 00:12:59,810
and want to see you guys everyday and
talk about movies and life, you know?
188
00:13:00,664 --> 00:13:02,554
Yeah.
189
00:13:05,144 --> 00:13:07,872
It's all about absorbing and I
think you do that really well.
190
00:13:11,022 --> 00:13:13,816
When it comes to romance
we're all still in Jr. High.
191
00:13:14,451 --> 00:13:17,637
And you have a girlfriend
who really cares about you...
192
00:13:17,672 --> 00:13:21,089
And... She could use a
little T.L.C. right now.
193
00:13:24,875 --> 00:13:26,320
Come on let's go.
194
00:13:55,878 --> 00:13:57,588
You are a terrible influence.
195
00:13:58,532 --> 00:14:00,579
- This distracted you?
- Completely.
196
00:14:02,272 --> 00:14:05,350
How about this: The Dresden
Dolls, Santa Monica Pier tonight?
197
00:14:05,385 --> 00:14:07,496
Now that's just pure evil.
198
00:14:07,531 --> 00:14:10,535
We don't have to go, you
know, I'm just telling you...
199
00:14:10,770 --> 00:14:14,861
Well, you know what they say
about all work and no play...
200
00:14:14,896 --> 00:14:16,561
Now you're talking...
201
00:14:16,896 --> 00:14:18,665
Let me just shut down.
202
00:14:18,680 --> 00:14:23,250
Wait, let me just check my email,
to see what time they're going on.
203
00:14:43,687 --> 00:14:45,355
Hey, what's wrong?
204
00:15:00,906 --> 00:15:03,142
Mom, dad? Anybody home?
205
00:15:03,177 --> 00:15:04,259
In here.
206
00:15:05,980 --> 00:15:09,055
- Ashley?
- Your parents went out on a dinner date.
207
00:15:10,177 --> 00:15:12,045
So I thought we could have
a little day of our own.
208
00:15:12,080 --> 00:15:13,340
Ash.
209
00:15:14,205 --> 00:15:17,035
Before you say anything I
just wanted to say I'm sorry.
210
00:15:22,378 --> 00:15:25,130
I was freaking out about the
video and I took it out on you.
211
00:15:25,365 --> 00:15:28,699
- It wasn't fair.
- It's ok, I totally get it.
212
00:15:30,312 --> 00:15:31,710
I need to explain something.
213
00:15:32,565 --> 00:15:37,107
You don't need to explain anything.
It's really, it's not a big deal.
214
00:15:37,142 --> 00:15:38,516
I want to.
215
00:15:39,555 --> 00:15:41,544
It's about Ethan.
216
00:15:44,166 --> 00:15:46,778
I used to pretend that he was my boyfriend.
217
00:15:46,813 --> 00:15:50,809
I even told people that we hooked
up, just to get all of them jealous.
218
00:15:52,894 --> 00:15:56,774
Well, in case you were wondering
if we ever hooked up, we didn't.
219
00:15:56,809 --> 00:15:58,721
Not now, or ever.
220
00:16:00,455 --> 00:16:01,928
Does any of this makes sense?
221
00:16:02,817 --> 00:16:04,522
More than you know.
222
00:16:08,357 --> 00:16:14,571
Actually there is something, but
you're the one who needs to forgive me.
223
00:16:24,526 --> 00:16:27,739
You know, it's probably better to do 3
years at a community college anyways...
224
00:16:27,774 --> 00:16:31,362
You know... it's way easier to
transfer and I don't even know.
225
00:16:31,397 --> 00:16:34,204
What I want to major in yet. You know,
so give me time to explore my options.
226
00:16:34,439 --> 00:16:36,624
Yeah, that's great.
227
00:16:37,441 --> 00:16:40,542
Plus, you know, Santa Monica
is not that far from UCLA.
228
00:16:41,994 --> 00:16:44,036
You know, we might not
be in the same classes...
229
00:16:44,071 --> 00:16:46,583
But... we can still shoot
hoops whenever you want.
230
00:16:46,618 --> 00:16:50,536
Hey, would you kill me if
I'll be on the pier tonight?
231
00:16:51,968 --> 00:16:53,888
No, of course not.
232
00:16:53,923 --> 00:16:55,995
I'm just really stressing
about this paper...
233
00:16:57,255 --> 00:17:00,313
Totally understood. You know,
just, I'll call you tomorrow then.
234
00:17:00,348 --> 00:17:04,269
Well, It's probably going
to take the rest of the week.
235
00:17:08,374 --> 00:17:10,131
And you call Kyla shallow.
236
00:17:10,166 --> 00:17:12,837
- What?
- Come on, Sasha!
237
00:17:13,272 --> 00:17:16,373
You're going to dump me because I didn't
get in, at least call it what it is.
238
00:17:16,408 --> 00:17:18,693
No, I'm just worried that we might
be going in different directions.
239
00:17:18,728 --> 00:17:20,369
Oh, so you've outgrown me?
240
00:17:20,404 --> 00:17:21,567
That's not what I'm saying.
241
00:17:21,602 --> 00:17:24,112
I'm just saying that I don't know
how much we have in common anymore.
242
00:17:24,147 --> 00:17:26,057
That didn't seem to bother
you when we were in bed.
243
00:17:26,092 --> 00:17:28,326
Aiden... This just isn't working.
244
00:17:28,361 --> 00:17:31,423
It's not working. But not because
I'm not up to your standards...
245
00:17:31,458 --> 00:17:33,065
But because... you're not up to mine.
246
00:17:33,100 --> 00:17:34,997
You know I'm glad that I'm going to SMC.
247
00:17:35,032 --> 00:17:39,427
And I'm glad I'm not the type of
person that outgrows their friends.
248
00:17:40,595 --> 00:17:41,559
See you around.
249
00:18:00,089 --> 00:18:02,422
So, seriously, you're not mad at me?
250
00:18:02,457 --> 00:18:07,397
No, please If our relationship cannot
survive a few sluttly embarrassing
251
00:18:07,432 --> 00:18:10,697
would be, indiscretions...
then what's the point?
252
00:18:12,399 --> 00:18:14,010
I guess it's true.
253
00:18:14,672 --> 00:18:17,560
I have something for you.
But it's a couple weeks late.
254
00:18:17,595 --> 00:18:19,085
Is it my birthday present?
255
00:18:19,120 --> 00:18:20,617
Yes, it's your birthday present!
256
00:18:20,652 --> 00:18:25,896
Ok, well, it's really cheesy and
romantic, but I wrote this for you.
257
00:18:25,931 --> 00:18:30,520
And I was going to play it live, but I
was afraid that I was gonna mess it up...
258
00:18:30,555 --> 00:18:33,452
Or ... you were going to make
me laugh, so I recorded it.
259
00:18:43,203 --> 00:18:45,441
- Knock, knock.
- Who's there?
260
00:18:45,476 --> 00:18:47,191
Interrupting cow.
261
00:18:47,526 --> 00:18:49,266
- Interrupting cow... ?
- Muuuu!
262
00:18:50,956 --> 00:18:52,171
What?
263
00:19:11,253 --> 00:19:12,328
Ashley?
264
00:19:14,783 --> 00:19:16,663
- Hey!
- Hey...
265
00:19:16,698 --> 00:19:22,256
Sorry... I knocked, and nobody
answered, and I heard the radio...
266
00:19:22,291 --> 00:19:25,049
So... I used the Ashley's
emergency key she gave me.
267
00:19:25,084 --> 00:19:26,722
Yeah, she's not here right now.
268
00:19:29,321 --> 00:19:31,240
I... I came to see you, actually.
269
00:19:40,004 --> 00:19:43,105
Anyways, it's getting kind of late so...
270
00:19:44,280 --> 00:19:45,986
We should probably get
this over to the school.
271
00:19:47,627 --> 00:19:48,735
Glen.
272
00:19:51,404 --> 00:19:54,337
I don't know how to thank you,
for everything that you've done...
273
00:19:54,372 --> 00:19:58,596
Because... I would have never been able
to get through all this without you.
274
00:19:59,656 --> 00:20:00,670
Whatever...
275
00:20:01,397 --> 00:20:04,444
You're so like the quarterback,
and I'm just the cheer-leading squad.
276
00:20:08,102 --> 00:20:09,979
Please don't tell anybody I just said that.
277
00:20:16,185 --> 00:20:17,392
Are you going somewhere?
278
00:20:18,424 --> 00:20:21,646
Yeah. I'm, the Ashram...
for a couple days...
279
00:20:21,681 --> 00:20:26,053
Like I planned... before
you know... anyway Ashram...
280
00:20:26,088 --> 00:20:28,691
And then... who knows.
281
00:20:29,988 --> 00:20:31,233
Well, you're coming back, alright?
282
00:20:33,287 --> 00:20:37,973
Coming back? To what?
283
00:20:39,113 --> 00:20:39,903
Kyla.
284
00:20:40,521 --> 00:20:46,596
Really... I'm completely
and, totally alone right now.
285
00:20:47,905 --> 00:20:50,046
You are so much more than
just a cheer-leading squad.
286
00:20:50,081 --> 00:20:57,032
You're like the fullback and the halfback
and... Wow, I'm really bad at this metaphor.
287
00:20:58,288 --> 00:21:02,326
Well, hey, you know, as long as I don't
have to carry the pompons we're good.
288
00:21:03,941 --> 00:21:07,684
Ok, you're not alone. I'm here.
289
00:21:08,825 --> 00:21:10,687
And you're not going anywhere.
290
00:21:12,756 --> 00:21:16,159
And you know what's funny? It's
like you're trying so hard...
291
00:21:16,194 --> 00:21:21,578
To be, this guy that your father wants
you to be and you're already that guy.
292
00:21:21,913 --> 00:21:24,991
- You think so?
- I know so.
293
00:21:32,290 --> 00:21:33,797
You know what?
294
00:21:33,847 --> 00:21:38,397
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.