All language subtitles for South Of Nowhere s03e11 A Very Inconvenient Truth.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,615 --> 00:00:25,534 No, no, she's fine, I gave her a little something, and she slept like a baby. 2 00:00:26,135 --> 00:00:28,797 Tell them I'm sorry, tell them I suck. 3 00:00:28,798 --> 00:00:30,644 I think I hear her standing, let me call you back Ethan. 4 00:00:32,545 --> 00:00:34,226 You're not making this any easier. 5 00:00:34,227 --> 00:00:35,427 Yeah, you're the one who talk. 6 00:00:35,828 --> 00:00:38,819 Come on, we're in L.A. now, everything is beautiful. 7 00:00:39,120 --> 00:00:41,640 Yeah, except everybody thinks that I'm a total fraud. 8 00:00:41,641 --> 00:00:42,941 Not anymore, they don't. 9 00:00:42,942 --> 00:00:44,463 I'm afraid to ask. 10 00:00:44,464 --> 00:00:48,377 Dr. Avery went on "Access Hollywood" this morning and took full responsibility 11 00:00:48,378 --> 00:00:49,555 for what happened. 12 00:00:50,056 --> 00:00:51,286 Who is Dr. Avery? 13 00:00:51,287 --> 00:00:53,444 You don't remember Dr. Avery? 14 00:00:53,445 --> 00:00:56,531 The ear, nose and throat specialist who examined you in New York City 15 00:00:56,583 --> 00:01:00,033 and insisted you do nothing to strain your vocal cords? 16 00:01:00,034 --> 00:01:02,563 - No one's going to buy that. - Ashley bought it. 17 00:01:05,264 --> 00:01:06,585 I'll be back. 18 00:01:09,586 --> 00:01:10,586 Damn! 19 00:01:16,087 --> 00:01:17,365 Hey, I can do that. 20 00:01:27,566 --> 00:01:29,446 I know you're still mad at me. 21 00:01:30,947 --> 00:01:33,405 And I don't blame you. 22 00:01:33,406 --> 00:01:37,259 I should have told you that I was lip-synching before we went onstage. 23 00:01:37,260 --> 00:01:38,520 Damn right, you should have. 24 00:01:41,221 --> 00:01:43,674 You're speaking to me, that's encouraging. 25 00:01:46,675 --> 00:01:50,265 Look, I'm not happy that our debut was ruined. 26 00:01:50,866 --> 00:01:52,635 I'm actually furious. 27 00:01:54,336 --> 00:01:59,398 But I know you were sick and it could have been a lot more worse. 28 00:01:59,399 --> 00:02:03,694 You could have pulled a Lindsay Lohan and flash everyone your business. 29 00:02:05,095 --> 00:02:06,640 I can't sing. 30 00:02:06,641 --> 00:02:10,660 Yes, you can, Kyla. You have so much potential, look at what you did with the single. 31 00:02:12,261 --> 00:02:14,551 Don't worry, our next show will be perfect. 32 00:02:19,652 --> 00:02:27,016 No, it won't. Because that wasn't me on the record. 33 00:02:27,317 --> 00:02:28,465 What? 34 00:02:29,166 --> 00:02:33,680 They... they dubbed in someone else's voice. 35 00:02:33,681 --> 00:02:36,209 - Who did it? - Don't make me answer that. 36 00:02:37,110 --> 00:02:38,766 - Ashley - Stop 37 00:02:40,767 --> 00:02:42,455 Here's what's going to happen. 38 00:02:42,756 --> 00:02:46,234 You are going to come clean about your charade to everybody, 39 00:02:46,235 --> 00:02:49,939 and I mean the entire planet, because if you don't, I will, do you understand? 40 00:02:49,940 --> 00:02:52,749 - Yes, I do, I, can I just... - That was my dream. 41 00:02:53,950 --> 00:02:56,351 It was everything I ever wanted and you just trashed it. 42 00:02:56,352 --> 00:02:58,648 I know. Can I just say one thing to... ? 43 00:02:58,649 --> 00:02:59,749 - No. - Please? 44 00:02:59,750 --> 00:03:00,750 No. 45 00:03:01,451 --> 00:03:04,287 Because I honestly couldn't care less what you have to say right now. 46 00:03:05,188 --> 00:03:06,923 From here on now you're on your own. 47 00:04:04,951 --> 00:04:08,227 - Where are you? - On the road to oblivion? 48 00:04:08,228 --> 00:04:11,910 I know, I'm so sorry. I keep getting this call about the show. 49 00:04:11,911 --> 00:04:15,331 Spencer, please, can we just never talk about the show again? 50 00:04:15,332 --> 00:04:16,412 I hear you. 51 00:04:16,413 --> 00:04:18,881 I really need somewhere to hide from the media 52 00:04:18,882 --> 00:04:22,322 and just resist the temptation to strangle Kyla. 53 00:04:22,323 --> 00:04:25,941 Well you're in luck. My dad and Glen are going camping 54 00:04:25,942 --> 00:04:28,123 and my mom's doing a duple shift. 55 00:04:28,124 --> 00:04:29,546 Place to ourselves? 56 00:04:29,547 --> 00:04:33,727 Ok, well, yay, now we have our own little fiesta. 57 00:04:33,728 --> 00:04:35,727 We can do whatever we want. 58 00:04:38,428 --> 00:04:41,909 This is so cool. I mean, is not wonder that judges 59 00:04:41,910 --> 00:04:43,078 picked your design. 60 00:04:43,079 --> 00:04:44,079 Thanks. 61 00:04:44,080 --> 00:04:47,005 You know, I would have jumped from competition if wasn't for you. 62 00:04:47,006 --> 00:04:49,932 Yeah, but I'm bailing on you when you need me the most. 63 00:04:49,933 --> 00:04:52,926 Oh my gosh, you're going to love camping in the Sierras. 64 00:04:52,927 --> 00:04:57,699 I don't know. There was supposed to have a big mosquito infestation this year. 65 00:04:57,700 --> 00:05:01,498 Why are you being so silly? Clay said that you guys used to go fishing 66 00:05:01,499 --> 00:05:02,499 together all the time. 67 00:05:02,500 --> 00:05:07,483 No, they would go fishing together all the time. And hiking. 68 00:05:07,484 --> 00:05:12,293 And all that other boy scout-y stuff. I'll just sit in the tent playing Tetris. 69 00:05:12,294 --> 00:05:17,199 Glen, would you be positive? Father son bonding, supposed to be a good thing? 70 00:05:17,200 --> 00:05:22,079 Yeah, you're right. He did reach out to me. I mean, something. 71 00:05:22,080 --> 00:05:23,380 Means you're going to have a great time. 72 00:05:23,781 --> 00:05:25,522 Now we need... 73 00:05:25,523 --> 00:05:26,925 Two propane canisters coming up. 74 00:05:26,926 --> 00:05:29,347 - Right, in the garage next to... - I know, dad. I know. 75 00:05:29,348 --> 00:05:30,968 You told me exactly where they are. 76 00:05:30,969 --> 00:05:31,969 Alright, great. I'm sorry. 77 00:05:33,770 --> 00:05:34,770 Hey. 78 00:05:36,071 --> 00:05:39,377 You're just going away for the weekend or you checking in the Himalayas? 79 00:05:39,378 --> 00:05:41,016 Hey, I'm just bringing the basics. 80 00:05:41,317 --> 00:05:44,231 - Hey. Here you go, sir. - Thank you, young man. 81 00:05:45,232 --> 00:05:47,484 Ladies and gentlemen, Mr. Robbie Knievel. 82 00:05:50,248 --> 00:05:51,597 Where's everybody going? 83 00:05:51,598 --> 00:05:55,266 Oh, no, not everybody. Just the boys. 84 00:05:55,267 --> 00:05:57,533 Dude, I came by because I thought that we were going to the gym. 85 00:05:58,334 --> 00:06:01,992 I forgot, man. I'm sorry. We're huh... we're going camping. 86 00:06:01,993 --> 00:06:03,964 We're going fly fishing in the Sierras. 87 00:06:04,465 --> 00:06:09,402 Cool. You know, my uncle fishes on his boat in Catalina but you know, I never really learned 88 00:06:09,403 --> 00:06:10,403 How to cast the line. 89 00:06:10,404 --> 00:06:12,832 You want to come? I bet you'll be pitching like a pro in 2 hours. 90 00:06:12,833 --> 00:06:13,788 Really? 91 00:06:13,789 --> 00:06:15,534 Satisfaction guaranteed or your money back. 92 00:06:16,335 --> 00:06:17,722 It's tempting, but... 93 00:06:17,723 --> 00:06:18,723 Just go. 94 00:06:18,724 --> 00:06:20,909 Look, I don't want to intrude or anything. 95 00:06:20,910 --> 00:06:23,588 Intrude? Are you kidding me? I've got plenty of room, I've got extra gear 96 00:06:23,592 --> 00:06:26,387 and inside this ice chest I've got prime filets 97 00:06:26,388 --> 00:06:30,642 that have been marinated in ponzu sauce for 36 hours, strike me dead. 98 00:06:30,817 --> 00:06:33,285 I'm in, ok? I'm in. 99 00:06:35,686 --> 00:06:37,113 You don't mind, do you? 100 00:06:37,114 --> 00:06:39,586 Hey, as long as I don't get choked out, it's all good. 101 00:06:39,587 --> 00:06:40,286 Fine by me. 102 00:06:40,321 --> 00:06:43,401 Great. Well, next stop: Current River. Let's go! 103 00:07:00,202 --> 00:07:01,878 - Hey. - Hi. 104 00:07:01,879 --> 00:07:03,470 This is going to be so good. 105 00:07:03,471 --> 00:07:07,257 Oh, it's going to be better than good. It's going to be out of this world. 106 00:07:07,658 --> 00:07:11,086 - I meant the food. - Oh. 107 00:07:11,487 --> 00:07:15,209 Look at you. You are you wearing my robe. 108 00:07:15,210 --> 00:07:18,674 I know, I always wanted to be naked in the Carlin home. 109 00:07:18,675 --> 00:07:20,565 Without being stopped and pulled out by my hair. 110 00:07:23,766 --> 00:07:24,766 Who's that? 111 00:07:27,167 --> 00:07:31,264 - Remember me? - Of course. Come in. 112 00:07:31,265 --> 00:07:32,621 Sure. Thanks. 113 00:07:33,022 --> 00:07:38,177 So... listen. Lily was telling me that you were going to get into documentaries, 114 00:07:38,178 --> 00:07:40,721 so I thought I'd bring over my personal favorites. 115 00:07:40,722 --> 00:07:42,675 I hope it's not weird me stopping by like this. 116 00:07:42,676 --> 00:07:43,976 - Hi. - Oh. 117 00:07:43,977 --> 00:07:45,522 You totally have company. 118 00:07:45,523 --> 00:07:46,954 - Oh, no, no. - I'm going... 119 00:07:46,955 --> 00:07:51,172 No, no it's fine. Ashley, this is Jonica. Jonica is actually friend of Lily's. 120 00:07:51,173 --> 00:07:53,702 Jonica? That's different. 121 00:07:53,703 --> 00:07:56,066 Yeah... sort of a typo, but it stuck. 122 00:07:56,367 --> 00:07:58,094 I'm thinking about changing my name to Fred. 123 00:08:01,395 --> 00:08:05,196 - Did you like want to stay for a bit or something? - For a minute? 124 00:08:05,897 --> 00:08:06,897 Sure, thanks. 125 00:08:07,598 --> 00:08:12,409 Cool. I'm just going to go upstairs and change into something less comfortable. 126 00:08:14,210 --> 00:08:16,167 Come in. 127 00:08:24,268 --> 00:08:25,453 Alright, I will. 128 00:08:26,954 --> 00:08:29,261 Ethan wants you to know he still loves you. 129 00:08:29,262 --> 00:08:30,692 Oh, I'm glad somebody does. 130 00:08:32,093 --> 00:08:33,856 Somebody need a little mood enhancer? 131 00:08:33,857 --> 00:08:36,403 No, that's what got me into trouble in the first place. 132 00:08:36,404 --> 00:08:41,087 Tell you what: why don't you do your most chill yoga routine and then... 133 00:08:41,088 --> 00:08:42,345 No, no, listen to this, ok? 134 00:08:44,046 --> 00:08:47,877 Look. "Kyla is a pile of you know what." 135 00:08:47,878 --> 00:08:51,936 Or... oh, look at this. "She's a bogus, no talent a la Ashlee Simpson." 136 00:08:51,937 --> 00:08:52,737 Or... 137 00:08:52,738 --> 00:08:56,581 Doesn't matter. They didn't have Ethan Marks doing damage control. 138 00:08:56,582 --> 00:08:59,438 It's way too late for damage control, Jake. 139 00:08:59,439 --> 00:09:02,421 If my fans aren't buying into the spin, who will? 140 00:09:02,422 --> 00:09:05,827 Believe me. The second you get back up on stage, 141 00:09:05,828 --> 00:09:08,515 bam, you'll smack back into everybody's hearts again. 142 00:09:08,516 --> 00:09:10,686 Yeah, and then I'll have to lip sync again. 143 00:09:11,287 --> 00:09:17,138 Why are you being so negative? This is L.A. your support network is here. 144 00:09:17,139 --> 00:09:18,983 Ethan had everybody sign off. 145 00:09:18,984 --> 00:09:19,984 Ashley signed off? 146 00:09:19,985 --> 00:09:22,957 Ashley, unlike you, actually likes performing. 147 00:09:27,958 --> 00:09:32,120 I told her that my voice was dubbed, Jake. 148 00:09:37,321 --> 00:09:39,516 I had to tell. She's family. 149 00:09:39,517 --> 00:09:41,350 I don't care if she was the damn Pope, 150 00:09:41,351 --> 00:09:44,196 you don't confess to anything unless I give you permission. 151 00:09:46,097 --> 00:09:48,316 Come on, can we talk about this? 152 00:09:48,317 --> 00:09:51,157 What's there to talk about? Our little P.R. problem 153 00:09:51,158 --> 00:09:52,597 is a raging disaster, thanks to you. 154 00:10:36,795 --> 00:10:38,147 Anytime, Glen. 155 00:10:40,048 --> 00:10:42,889 You know, I said I wasn't sure. We could have gone back. 156 00:10:42,890 --> 00:10:46,908 Dude, we're here now alright? You misread the map, it's not big deal. 157 00:10:46,909 --> 00:10:48,667 I missed one turn. 158 00:10:48,668 --> 00:10:52,163 And I spent the last hour twisting a mile road with the sun in my eyes. 159 00:10:52,564 --> 00:10:53,999 Something stinks. 160 00:10:54,300 --> 00:10:56,720 The skunks are very territorial so... 161 00:10:56,721 --> 00:10:59,713 No, no, no, like, one died in the trunk. 162 00:11:02,014 --> 00:11:03,014 Oh, oh, God. 163 00:11:05,615 --> 00:11:06,815 The steaks are rotten. 164 00:11:07,516 --> 00:11:09,915 Glen, how could you didn't put the ice in the chest? 165 00:11:10,616 --> 00:11:14,510 Oh. Was I, was I supposed to do that? 166 00:11:31,411 --> 00:11:36,002 Ashley? That's why you look familiar. You are Ashley Davies, aren't you? 167 00:11:36,003 --> 00:11:37,758 With a naughty sister? 168 00:11:37,759 --> 00:11:38,914 Oh, can we not go there? 169 00:11:38,915 --> 00:11:41,186 Yeah I was going to say the same thing. 170 00:11:41,187 --> 00:11:45,392 Sorry. I wouldn't seem to piss people off whenever I'm in this house. 171 00:11:45,393 --> 00:11:47,492 You've been in this house before? 172 00:11:47,493 --> 00:11:51,736 Yeah. And her grandma freaked when I flirted with the birthday girl. 173 00:11:52,137 --> 00:11:53,745 I'll may get dinner. 174 00:11:59,846 --> 00:12:02,937 We're back in the game. I can fix this. 175 00:12:02,938 --> 00:12:05,544 Look, I know I was out of line before. 176 00:12:06,045 --> 00:12:08,725 I was mad at myself for not staying hardly covered, 177 00:12:08,726 --> 00:12:13,079 but now I know how to make your fans emotionally attached 178 00:12:13,080 --> 00:12:14,280 to your life again. 179 00:12:14,281 --> 00:12:18,191 What if you were to disappear. Or you were to be kidnapped. 180 00:12:18,192 --> 00:12:21,660 Your mental state is precarious, people get caught up in the drama. 181 00:12:21,661 --> 00:12:23,901 Are you safe? Are you hiding? 182 00:12:23,902 --> 00:12:26,068 Are you the victim of a play? 183 00:12:26,069 --> 00:12:27,160 Well, which one is it? 184 00:12:27,161 --> 00:12:30,386 See, it doesn't matter. It's all about manipulating perception. 185 00:12:36,187 --> 00:12:40,091 Wow. I really can't believe that I trusted you. 186 00:12:40,092 --> 00:12:41,470 Wait until you hear they found you. 187 00:12:41,471 --> 00:12:42,517 I do not need to know. 188 00:12:42,518 --> 00:12:46,522 I'm going to have a press conference, and I'm going to tell everybody the truth. 189 00:12:46,523 --> 00:12:49,283 and that is how people are going to discover who I am. 190 00:12:50,084 --> 00:12:53,543 See, you do that, and you'll be on your own, little girl, 191 00:12:53,544 --> 00:12:55,533 and I'll have nothing to do with you do you understand? 192 00:12:55,534 --> 00:12:59,441 Jake, I do not need you. I thought I did for a second, 193 00:12:59,442 --> 00:13:00,570 but I don't. 194 00:13:00,871 --> 00:13:02,871 You don't want to get on my bad side, Kyla. 195 00:13:03,372 --> 00:13:07,600 Madison tried to warn me and tell me that you were a slizz. I should have listened. 196 00:13:07,601 --> 00:13:09,096 You should listen now. 197 00:13:09,097 --> 00:13:13,124 If you go to the press and you will deeply regret it. 198 00:13:13,125 --> 00:13:16,844 The only thing that I regret, is the time that I wasted on you. 199 00:13:22,145 --> 00:13:24,740 Nothing quiet like sitting around the can fire eating 200 00:13:24,741 --> 00:13:25,741 peanut butter jelly. 201 00:13:26,242 --> 00:13:28,316 We could have grilled the steaks. 202 00:13:28,317 --> 00:13:32,747 Grilled them? They smelled so bad we couldn't even get near them. 203 00:13:33,482 --> 00:13:36,914 How could you not check to make sure there was ice in the ice chest? 204 00:13:36,915 --> 00:13:39,425 Well, I put the ice in the freezer so it wouldn't melt. 205 00:13:39,426 --> 00:13:42,912 If you put the ice in the ice chest it wouldn't melted. 206 00:13:42,913 --> 00:13:44,680 Maybe next time bring hotdogs? 207 00:13:44,681 --> 00:13:46,894 Next time do what I ask you to do. 208 00:13:46,895 --> 00:13:49,182 Maybe next time if there ever is a next time. 209 00:13:50,183 --> 00:13:52,732 - Who's hot for another PB & J? - Why not. 210 00:13:53,533 --> 00:13:55,866 Not really hungry. Thanks though. 211 00:13:56,167 --> 00:13:59,405 Well, for most people being in mountains increases their appetite. 212 00:13:59,406 --> 00:14:01,451 Well I guess I'm not most people then. 213 00:14:01,452 --> 00:14:05,141 So... what's on the game plan for tomorrow? 214 00:14:05,142 --> 00:14:08,805 Reel early and often. Check out these fly's that I tied. 215 00:14:08,806 --> 00:14:09,806 Sweet! 216 00:14:09,807 --> 00:14:14,143 When we get home, I was thinking in a lemon tart glaze. 217 00:14:14,144 --> 00:14:15,144 You know what'll be better? 218 00:14:15,145 --> 00:14:16,445 How about... 219 00:14:25,546 --> 00:14:27,630 It was so nice meeting you, Ashley. 220 00:14:27,631 --> 00:14:29,645 It was nice meeting you too, Fred. 221 00:14:31,246 --> 00:14:33,051 Give a Lily a hug from me. 222 00:14:36,552 --> 00:14:37,552 Goodbye. 223 00:14:37,595 --> 00:14:38,805 Bye. 224 00:14:41,053 --> 00:14:42,053 Wow. 225 00:14:42,054 --> 00:14:44,880 Come on. You kinda liked her. 226 00:14:44,881 --> 00:14:46,425 Not as much as she liked you. 227 00:14:46,426 --> 00:14:47,426 Ash... 228 00:14:47,427 --> 00:14:51,303 Look, she had a crush on you, it's blatant. I should have Aiden keep an eye on you 229 00:14:51,304 --> 00:14:52,704 while I was in New York. 230 00:14:52,705 --> 00:14:54,381 Well, who kept an eye you? 231 00:14:54,882 --> 00:14:56,404 Wait. Are we fighting? 232 00:14:56,405 --> 00:14:57,405 No, come here. 233 00:15:04,306 --> 00:15:05,306 That's ok. 234 00:15:05,607 --> 00:15:06,901 No, it's Kyla. 235 00:15:07,802 --> 00:15:10,160 Oh my God, she's holding a press conference. 236 00:15:11,061 --> 00:15:12,872 Thank you all for coming. 237 00:15:12,873 --> 00:15:19,038 I... I wanted to set the record straight before too much time had passed. 238 00:15:19,539 --> 00:15:24,701 I was not sick in New York. That's not the reason why 239 00:15:24,702 --> 00:15:26,002 I was lip synching at the concert. 240 00:15:27,103 --> 00:15:31,178 You see, that's not even really my voice, on that track. 241 00:15:32,079 --> 00:15:37,087 I tried to fool everybody, including my own sister Ashley, 242 00:15:37,088 --> 00:15:39,600 who knew nothing about my deception. 243 00:15:39,601 --> 00:15:44,292 It was all my doing. I'm responsible for everything. 244 00:15:45,493 --> 00:15:55,184 And... I am embarrassed and ashamed and I wanted to apologize. 245 00:15:56,785 --> 00:16:03,036 First, to my sister Ashley, who unlike me, seriously talented 246 00:16:03,037 --> 00:16:10,917 and my best friend in the whole world and, to my father, Rafe. 247 00:16:10,918 --> 00:16:13,230 I'm so sorry, dad. 248 00:16:14,431 --> 00:16:17,676 Your music deserves so much more. 249 00:16:18,177 --> 00:16:24,074 Finally, to all my friends on the web and anybody else that I let down. 250 00:16:24,075 --> 00:16:26,239 I hope that you can find a way to forgive me. 251 00:16:29,540 --> 00:16:31,197 Ok guys, we've made it. 252 00:16:31,498 --> 00:16:32,715 Everybody else set? 253 00:16:34,216 --> 00:16:35,920 Alright, lights out. 254 00:16:39,021 --> 00:16:41,832 Wait. I should go take a pee. 255 00:16:44,833 --> 00:16:48,834 Ok, take the flashlight don't go too far from the tent. 256 00:16:56,435 --> 00:16:57,435 Glen! 257 00:16:58,336 --> 00:17:03,146 That's it. I'm done, I had enough. I don't even know why I'm here. 258 00:17:03,147 --> 00:17:08,805 I hate camping. I hate fishing. And I hate stinking tents. 259 00:17:08,806 --> 00:17:11,918 You didn't even want me here. You do not relate to me. 260 00:17:11,919 --> 00:17:14,937 You don't even want me as your son. Just adopt Aiden. 261 00:17:14,938 --> 00:17:17,416 - Glen? - No. Forget this. 262 00:17:38,517 --> 00:17:41,034 I thought that, you checked out for the nigh. 263 00:17:41,935 --> 00:17:42,935 I came back. 264 00:17:46,136 --> 00:17:47,536 So you saw that? 265 00:17:49,337 --> 00:17:50,337 I saw. 266 00:17:50,738 --> 00:17:51,738 And? 267 00:17:59,039 --> 00:18:00,925 I'm so sorry. 268 00:18:01,326 --> 00:18:03,581 I really blew it. 269 00:18:17,128 --> 00:18:20,088 Hey. How long you've been up? 270 00:18:21,589 --> 00:18:22,589 A while. 271 00:18:24,290 --> 00:18:30,168 Me too. I didn't sleep so well. I'm thinking about what you 272 00:18:30,169 --> 00:18:32,861 said last night. Where's this coming from? 273 00:18:33,462 --> 00:18:37,863 You want to talk about the family history? Walk the Carlin family timeline? 274 00:18:37,864 --> 00:18:40,867 If mom wouldn't never gotten pregnant with me 275 00:18:40,868 --> 00:18:43,259 you would have been able to finish medical school. 276 00:18:43,260 --> 00:18:45,150 That's not the only reason I dropped out. 277 00:18:45,151 --> 00:18:49,694 No, but it played into it. When Clay was alive he was your go to guy. 278 00:18:50,695 --> 00:18:54,532 When he died... I started thinking. 279 00:18:56,933 --> 00:18:57,933 Go on. 280 00:18:57,934 --> 00:18:59,647 No, I don't want to be analyzed. 281 00:18:59,648 --> 00:19:03,382 We're having a conversation. I mean, you've always been able to talk to me. 282 00:19:07,183 --> 00:19:11,065 I started thinking, at least I'll never be compared to Clay again. 283 00:19:11,066 --> 00:19:15,762 I'll be number one by default. And now you have Aiden. 284 00:19:15,763 --> 00:19:16,763 Don't blame Aiden. 285 00:19:16,764 --> 00:19:21,843 I don't I'm not. Aiden is my boy, we're cool. It's you and I tha... 286 00:19:23,344 --> 00:19:30,035 I know. And it scares me. Since we moved to LA you've dropped out sports, 287 00:19:30,036 --> 00:19:33,734 give an strike on painkillers, fired from two jobs 288 00:19:33,735 --> 00:19:37,033 you're not in school, and you're showing no sense of direction. 289 00:19:37,034 --> 00:19:39,161 Tell me something I don't know. 290 00:19:39,162 --> 00:19:40,162 Ok. 291 00:19:41,463 --> 00:19:43,262 There is something that you may have forgotten. 292 00:19:43,263 --> 00:19:47,076 Back in Ohio... before you blow out your knee, 293 00:19:47,117 --> 00:19:51,538 you were a star athlete. Watching you play was like poetry. 294 00:19:52,164 --> 00:19:54,249 You volunteer on weekends. 295 00:19:54,875 --> 00:19:58,884 Or get straight A's, you were pulling down solid B's. 296 00:19:58,885 --> 00:20:01,386 The first on the field, last on off. 297 00:20:02,187 --> 00:20:03,875 All the other kids looked up to you. 298 00:20:05,676 --> 00:20:07,915 That didn't come from me or your mother. 299 00:20:07,916 --> 00:20:09,937 It had nothing to do with camping. 300 00:20:10,881 --> 00:20:16,305 It's something you made it yourself. You did it. Something special. 301 00:20:16,906 --> 00:20:18,469 What happened to that Glen? 302 00:20:20,970 --> 00:20:21,970 I don't know. 303 00:20:23,771 --> 00:20:25,814 I guess he's been in the slump lately. 304 00:20:25,815 --> 00:20:27,864 You tell him it's time to break out of that slump. 305 00:20:29,065 --> 00:20:31,283 Not for Clay, or for me... 306 00:20:33,584 --> 00:20:36,403 But because he is one of the most incredible people I know. 307 00:20:37,604 --> 00:20:42,503 And when he does, tell him his old man will be 308 00:20:42,504 --> 00:20:44,285 on the side lines cheering for him. 309 00:20:45,386 --> 00:20:46,828 Will you do that for me? 310 00:21:12,729 --> 00:21:15,190 It never ends. 311 00:21:15,191 --> 00:21:17,324 - What? - Check this out. 312 00:21:17,325 --> 00:21:19,526 "Kyla's Midnight confession." 313 00:21:19,527 --> 00:21:21,261 God, it must be the press conference. 314 00:21:21,262 --> 00:21:23,538 No, it says it's brand new. 315 00:21:27,239 --> 00:21:32,014 I hate on having to lie about him. Rafe Davies was a drugged out 316 00:21:32,015 --> 00:21:36,623 absenty loser of a father who never gave a crap about his kids, 317 00:21:36,624 --> 00:21:40,632 and now I have to sing a crappy song by him. What a joke. 318 00:21:40,633 --> 00:21:45,923 Oh gosh, and then there's Ashley. Uh! love Ashley. 319 00:21:46,624 --> 00:21:50,655 Not in like a gay way or anything because obviously we're sisters, you know? 320 00:21:50,656 --> 00:21:55,200 But, not that it would really stop her because she's such a whore. 321 00:21:57,201 --> 00:21:59,305 I'm just kidding. Fool! Gosh... 322 00:21:59,906 --> 00:22:02,895 No, but seriously, she is kind of though. 323 00:22:03,196 --> 00:22:09,552 She's got girlfriends, she's got boyfriends, she's got friends with benefits... 324 00:22:11,153 --> 00:22:13,718 She even did it with our producer, I swear to God. 325 00:22:16,419 --> 00:22:18,230 I don't know what to say. 326 00:22:19,731 --> 00:22:21,394 You've said enough. 327 00:22:27,394 --> 00:22:37,394 Transcripted, edited and resynced by RiCK 328 00:22:37,444 --> 00:22:41,994 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.