All language subtitles for South Of Nowhere s03e01e02 Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:04,335 Spencer, look I'm sorry. You don't just cut off who you love. 2 00:00:04,484 --> 00:00:05,620 Who you love? 3 00:00:06,104 --> 00:00:08,694 - Please don't do this... - Just stop it both of you! 4 00:00:08,764 --> 00:00:11,598 - I decide who I love! - Then just decide! 5 00:00:52,250 --> 00:00:55,030 Phil. Phil! They're ready for you in surgery. 6 00:00:55,502 --> 00:00:58,991 Glen! Oh God. Thank God you're ok. Come here. 7 00:00:59,674 --> 00:01:01,484 Where's Spencer and Clay? Where are they? 8 00:01:01,519 --> 00:01:03,183 - Spencer's over there. - Spence! 9 00:01:05,011 --> 00:01:07,352 Aiden, I'm right here okay? I'm not gonna leave you. 10 00:01:07,551 --> 00:01:09,544 Everything's going to be okay. I'm going to be right here. 11 00:01:09,634 --> 00:01:11,516 Go find your brother, now. 12 00:01:11,597 --> 00:01:14,933 - What did they say about Aiden? - He's fifty-fifty. 13 00:01:22,298 --> 00:01:24,644 - Spencer, you're bleeding. - It's nothing. 14 00:01:24,694 --> 00:01:27,569 - No, Spencer, you need to get treated. - No, I fell on the ground. 15 00:01:27,644 --> 00:01:29,351 I didn't get shot, ok? 16 00:01:30,894 --> 00:01:32,388 Is that Clay? 17 00:01:32,941 --> 00:01:33,985 Oh my... 18 00:01:34,268 --> 00:01:36,636 Clay! Clay! What's wrong with him? 19 00:01:37,819 --> 00:01:39,480 Oh God. 20 00:01:40,930 --> 00:01:42,703 - Dad. - Glen. 21 00:01:43,213 --> 00:01:44,571 Are you okay? 22 00:01:44,859 --> 00:01:46,556 - Spencer? - She's ok. 23 00:01:46,611 --> 00:01:48,662 - Clay? - I don't know. 24 00:01:48,753 --> 00:01:50,461 Spencer, your dad's here. 25 00:01:53,265 --> 00:01:55,247 Spencer, oh God! 26 00:02:10,981 --> 00:02:12,909 Let me check on Clay. 27 00:02:14,386 --> 00:02:15,594 Hey, listen! 28 00:02:15,656 --> 00:02:17,246 Tell Dr. Carlin her husband's out here, 29 00:02:17,247 --> 00:02:18,863 - I want to talk with her right now. - Arthur... 30 00:02:23,026 --> 00:02:24,276 Paula... 31 00:02:26,454 --> 00:02:28,011 Where's Clay? 32 00:04:09,225 --> 00:04:14,294 - Oh, you're going to bed early? - I'm thinking about taking a bath first. 33 00:04:14,394 --> 00:04:17,155 That's a good idea. It'll help you sleep. 34 00:04:17,354 --> 00:04:19,393 It's what I'm hoping for. 35 00:04:19,857 --> 00:04:21,689 Night sweetie. 36 00:04:27,389 --> 00:04:28,983 You all set for tomorrow? 37 00:04:30,093 --> 00:04:34,897 More or less, I am. School had to start some time. 38 00:04:35,953 --> 00:04:38,603 - Just remember... - I know dad. 39 00:04:38,915 --> 00:04:41,901 Hour by hour, one day at a time. 40 00:04:45,504 --> 00:04:47,104 Goodnight 41 00:05:06,870 --> 00:05:10,684 - This feels really really weird. - Yeah, I know. 42 00:05:12,394 --> 00:05:16,109 - How was your summer? - It was good actually. 43 00:05:16,544 --> 00:05:19,787 - I think I finally get what really matters. - Yeah, what's that? 44 00:05:20,171 --> 00:05:25,056 Realizing that every moment is special and that none of them should be wasted. 45 00:05:25,236 --> 00:05:28,637 - No, tell me you haven't joined a cult? - No. 46 00:05:28,819 --> 00:05:31,869 - Tell me you're not starting one? - Madison, no cults. 47 00:05:33,600 --> 00:05:37,846 Oh my God, I forgot that MTV was doing that True Life documentary. 48 00:05:37,896 --> 00:05:40,675 Yep, our school has finally made it. You know what? 49 00:05:40,794 --> 00:05:42,348 I better do my hair. 50 00:05:42,771 --> 00:05:44,927 - Girl, I'm kidding. - Ok. 51 00:05:44,957 --> 00:05:47,242 Humor in tragedy? 52 00:05:50,397 --> 00:05:53,919 - Come on, let me see it. - You've seen it a million times. 53 00:05:54,017 --> 00:05:56,619 Stop exaggerating. I've seen it like, twice. 54 00:05:56,877 --> 00:05:57,929 Wait, what... 55 00:05:57,964 --> 00:06:01,006 - What are we talking about here? - Your scar. 56 00:06:01,822 --> 00:06:03,780 I just want to see how it's healing. 57 00:06:06,174 --> 00:06:08,596 Oh wow, it's getting a lot better. 58 00:06:11,695 --> 00:06:15,089 Yeah well, you were away in Europe for two months. 59 00:06:15,144 --> 00:06:16,144 Yeah and you know 60 00:06:16,145 --> 00:06:20,055 a week of which my mom actually acted like a concerned caring parent 61 00:06:20,155 --> 00:06:24,319 - instead of a total pod. - I'd have only pegged her a half a week. 62 00:06:25,201 --> 00:06:26,650 So you called Spencer? 63 00:06:27,453 --> 00:06:31,292 Yeah, three times. She hasn't called me back though. 64 00:06:31,663 --> 00:06:34,585 I guess I deserve it after not calling her back while I was away. 65 00:06:34,991 --> 00:06:38,016 Wait, you called me back and not her? 66 00:06:38,547 --> 00:06:39,969 Well yeah. 67 00:06:40,242 --> 00:06:42,841 - After Clay I just didn't know how to deal. - Ashley! 68 00:06:44,539 --> 00:06:49,710 - Look alright, whatever's between us... - What's between us is... 69 00:06:50,910 --> 00:06:55,064 I'm really really happy that you're still here. That you're not... 70 00:06:57,560 --> 00:06:59,356 And Spencer? 71 00:06:59,944 --> 00:07:03,869 I don't know. I'll find out when she talks to me. 72 00:07:12,383 --> 00:07:14,515 Thanks for agreeing to do this. 73 00:07:14,805 --> 00:07:17,757 - Well, I'm just doing this for Clay. - I know. 74 00:07:18,155 --> 00:07:19,444 So, pretty much, 75 00:07:19,519 --> 00:07:22,502 we're just asking all the students to share their thoughts about the shooting. 76 00:07:22,503 --> 00:07:24,769 Anything you want to say, go ahead and say it. 77 00:07:25,099 --> 00:07:26,455 You ready? 78 00:07:26,851 --> 00:07:28,171 No. 79 00:07:29,239 --> 00:07:30,875 How about now? 80 00:07:31,320 --> 00:07:33,937 - Yeah, alright. - Ok. 81 00:07:35,385 --> 00:07:38,479 God, I had this whole thing in my head but... 82 00:07:38,885 --> 00:07:41,605 Now of course I can't remember a word of it. 83 00:07:43,844 --> 00:07:45,439 So... 84 00:07:45,832 --> 00:07:48,816 the night of the shooting, I lost my brother. 85 00:07:49,514 --> 00:07:50,855 It just... 86 00:07:51,320 --> 00:07:54,226 It reminds me how this all sucks. 87 00:07:55,767 --> 00:07:56,972 I'm done. 88 00:08:01,487 --> 00:08:02,971 Alright! 89 00:08:16,187 --> 00:08:19,225 - Glen, what are you doing? - Oh mom, check out this solo. 90 00:08:21,328 --> 00:08:23,199 Unfortunately, I am. 91 00:08:23,600 --> 00:08:28,184 It's afternoon and you haven't even gotten dressed yet? 92 00:08:28,185 --> 00:08:31,410 What, so what? Why are you home so early? 93 00:08:31,829 --> 00:08:34,941 Because I had an early shift. No no, don't change the subject here. 94 00:08:35,326 --> 00:08:37,470 Ok fine, back to me getting dressed. 95 00:08:37,587 --> 00:08:38,691 I'm on it. 96 00:08:39,052 --> 00:08:41,836 Just as soon as I finish song. 97 00:08:43,381 --> 00:08:44,751 This song is finished. 98 00:08:45,023 --> 00:08:49,423 Glen, you are a high school graduate. My God! 99 00:08:51,699 --> 00:08:52,599 Look. 100 00:08:53,232 --> 00:08:54,884 Listen to me. 101 00:08:55,100 --> 00:08:59,264 What I'm trying to say to you here is you've got to do something with your life. 102 00:09:00,256 --> 00:09:01,299 Ok? 103 00:09:06,806 --> 00:09:09,613 I thought I had it all figured out. 104 00:09:12,236 --> 00:09:13,954 Great, I'm all ears. 105 00:09:15,034 --> 00:09:16,185 It was... 106 00:09:17,656 --> 00:09:19,698 it was just an idea, but... 107 00:09:20,026 --> 00:09:23,051 It's nothing. Changed my mind. 108 00:09:23,052 --> 00:09:25,697 Yeah, well... how's this for an idea? 109 00:09:25,774 --> 00:09:28,446 You get a job, or we start charging you rent? 110 00:09:28,594 --> 00:09:30,452 You wouldn't! 111 00:09:30,610 --> 00:09:31,891 Wanna bet? 112 00:09:34,990 --> 00:09:37,131 Yeah, it was scary to come back, but... 113 00:09:37,230 --> 00:09:39,922 now that I'm here, it's actually okay. Life goes on you know? 114 00:09:40,299 --> 00:09:44,949 And there were plenty of things I regretted doing before the shooting so... 115 00:09:44,984 --> 00:09:46,824 I didn't need a tragedy to figure that out. 116 00:09:46,917 --> 00:09:49,354 I gotta get going. I gotta practice some final routines 117 00:09:49,394 --> 00:09:52,064 - before the cheer-leading tryouts. - I thought you said you quit the team? 118 00:09:52,099 --> 00:09:54,911 - Yeah, that was last year. - One of the things you regret? 119 00:09:55,112 --> 00:09:56,892 Something like that. 120 00:09:58,590 --> 00:10:01,158 Ok, you know what sucks about being pregnant? 121 00:10:01,422 --> 00:10:02,871 Other than everything? 122 00:10:02,914 --> 00:10:04,316 - Don't say that. - Ok so... 123 00:10:04,363 --> 00:10:06,628 The baby's totally making me fat, right? 124 00:10:06,629 --> 00:10:09,080 So I get really bummed out and what do I do? 125 00:10:09,081 --> 00:10:11,229 I start gorging on food which makes me... 126 00:10:11,264 --> 00:10:13,845 - even fatter - You are not fat! 127 00:10:15,126 --> 00:10:16,216 Ok. 128 00:10:16,217 --> 00:10:18,794 I would really love to just crawl inside of a hole right now. 129 00:10:18,825 --> 00:10:21,392 - Why? - Everyone's staring at me. 130 00:10:21,583 --> 00:10:24,224 Chels, you don't even look that pregnant. 131 00:10:25,389 --> 00:10:26,560 Come on girl. 132 00:10:26,604 --> 00:10:29,615 - Maybe a little bit but not really... - Hey guys, hi. 133 00:10:30,006 --> 00:10:31,589 Hey Ash. 134 00:10:32,191 --> 00:10:35,411 Alright, mama needs peanut butter, now. 135 00:10:37,672 --> 00:10:38,968 Bye. 136 00:10:42,718 --> 00:10:44,749 I owe you an apology. 137 00:10:45,504 --> 00:10:49,056 I checked out. I know I just up and left and... 138 00:10:49,226 --> 00:10:50,605 Disappeared. 139 00:10:51,945 --> 00:10:53,402 Yeah. 140 00:10:54,906 --> 00:10:57,317 There is so much I want to say to you. 141 00:10:57,478 --> 00:10:58,661 Say it. 142 00:11:00,038 --> 00:11:03,775 - I don't even know where to start. - Hey. sorry to interrupt. 143 00:11:03,868 --> 00:11:07,245 - Ok then don't. - Well actually, I just want to talk to you. 144 00:11:07,303 --> 00:11:08,554 Goodbye. 145 00:11:08,765 --> 00:11:11,534 Well then, can you tell me a time that's better for you? 146 00:11:11,755 --> 00:11:13,777 - Yeah, never. - You know what? 147 00:11:14,014 --> 00:11:15,527 You guys should talk... 148 00:11:15,773 --> 00:11:18,940 Cause I'm not really sure I really wanna have this conversation right now. 149 00:11:26,140 --> 00:11:29,394 - Hey, I didn't mean to get in your way. - Oh, but you did. 150 00:11:29,430 --> 00:11:30,430 I'm sorry. 151 00:11:30,431 --> 00:11:34,042 - You know what, maybe we can talk later. - No, you want to talk now? Come on. 152 00:11:34,098 --> 00:11:35,470 Let's talk now. 153 00:11:39,362 --> 00:11:41,678 You wanna know what I think about violence in school today? 154 00:11:41,980 --> 00:11:44,033 I think everything about life is violent. 155 00:11:44,599 --> 00:11:47,754 I think that people are constantly harsh to each other. 156 00:11:47,832 --> 00:11:50,039 I think that parents are horrible to their children. 157 00:11:50,979 --> 00:11:53,107 Friends become enemies and people that you love, 158 00:11:53,147 --> 00:11:55,654 you crap on for no apparent reason. 159 00:11:55,805 --> 00:11:58,125 And you lose everything that you ever had. 160 00:11:59,089 --> 00:12:01,556 You know, four people might have died that night, 161 00:12:02,236 --> 00:12:04,543 but all of us got buried somehow. 162 00:12:17,584 --> 00:12:18,444 What the... 163 00:12:18,754 --> 00:12:20,928 - Sorry. - Sorry. Sorry. 164 00:12:21,675 --> 00:12:27,453 - You in a rush to get to class or what? - Yeah, I'm just dying get to Calculus. 165 00:12:29,652 --> 00:12:30,787 Hey... 166 00:12:31,373 --> 00:12:32,565 You know how... 167 00:12:33,556 --> 00:12:36,640 Sometimes, people have stuff to talk about, and they... 168 00:12:36,856 --> 00:12:40,401 they kinda talk about it without really talking about it? 169 00:12:40,456 --> 00:12:41,973 Aiden, we're fine. 170 00:12:42,476 --> 00:12:43,917 Got a little ego there? 171 00:12:43,952 --> 00:12:46,842 - What, is Ashley rubbing off on you? - Oh what, you weren't talking about me? 172 00:12:47,874 --> 00:12:53,706 - Well, no, I was. - The only thing that I think about, 173 00:12:53,969 --> 00:12:56,350 when I think about us, is that... 174 00:12:56,677 --> 00:12:58,494 it was really great. 175 00:12:59,947 --> 00:13:00,995 I know. 176 00:13:01,269 --> 00:13:02,806 But I mean, your life, you've got... 177 00:13:02,849 --> 00:13:05,501 You've lived here for forever, and I've only been here for six months, 178 00:13:05,541 --> 00:13:07,519 and I'm starting to think that that might be too long. 179 00:13:07,566 --> 00:13:08,962 What's that supposed to mean? 180 00:13:09,343 --> 00:13:11,865 I don't know yet. You got new wheels? 181 00:13:12,219 --> 00:13:13,874 Carpe diem, right? 182 00:13:14,293 --> 00:13:15,353 Right. 183 00:13:15,388 --> 00:13:18,166 - You wanna go for a ride? - I have math class. 184 00:13:18,468 --> 00:13:21,398 Ok well. Carpe later. 185 00:13:28,060 --> 00:13:31,419 - Alright, spill it. - Spill what? 186 00:13:31,496 --> 00:13:33,400 What's going on in that head of yours? 187 00:13:33,441 --> 00:13:34,877 I don't know. 188 00:13:35,313 --> 00:13:38,758 I mean, part of me like, really wants to cut her off completely, 189 00:13:38,845 --> 00:13:42,378 and the other part of me, really wants to kiss her. 190 00:13:50,665 --> 00:13:52,131 - Hey. - Hey Chelsea. 191 00:13:52,275 --> 00:13:55,130 - You said we could interview you here? - Yeah, yeah I did. 192 00:13:55,433 --> 00:13:57,142 - Oh hey. - Hey. 193 00:13:58,853 --> 00:14:01,220 Wow, your stuff's amazing. 194 00:14:02,343 --> 00:14:05,417 I loved Clay but... 195 00:14:05,583 --> 00:14:08,301 to be honest, I never wanted to have this baby. 196 00:14:08,744 --> 00:14:10,785 And I told him that from the start. 197 00:14:11,444 --> 00:14:12,404 But... 198 00:14:12,727 --> 00:14:16,033 He begged me to keep it. 199 00:14:17,495 --> 00:14:19,874 And so out of respect for him, 200 00:14:20,337 --> 00:14:25,656 I put off my follow-up appointment at Planned Parenthood until after the prom. 201 00:14:26,864 --> 00:14:28,792 And now he's gone. 202 00:14:29,309 --> 00:14:32,808 And I'm here, not studying in Paris, 203 00:14:33,728 --> 00:14:35,444 four months pregnant, 204 00:14:36,207 --> 00:14:39,317 spending my senior year as a statistic. 205 00:14:43,273 --> 00:14:46,301 - So? - So what? 206 00:14:46,465 --> 00:14:48,227 So, you're not smiling. 207 00:14:49,228 --> 00:14:51,226 What did you do, blow the interview? 208 00:14:51,367 --> 00:14:53,057 I mean come on, Lance is my boy, man. 209 00:14:53,092 --> 00:14:56,209 He's been giving me 20% off since I've been a freshman. Did you piss him off? 210 00:14:56,584 --> 00:14:59,484 - If you pissed him off, I... - Dude, chill. 211 00:14:59,931 --> 00:15:01,482 - I got the job. - You did? 212 00:15:01,624 --> 00:15:05,059 Yeah, I rock, ok? Lance can tell that. 213 00:15:05,569 --> 00:15:07,831 - So you get 30% off. - Yeah. 214 00:15:07,866 --> 00:15:09,873 That's solid. Now I do too. 215 00:15:10,240 --> 00:15:13,075 - What, is that your deal with Lance? - No, that's my deal with you. 216 00:15:13,130 --> 00:15:14,419 As of right now. 217 00:15:15,928 --> 00:15:17,052 Alright that's fair. 218 00:15:18,972 --> 00:15:21,588 Hey... Hypothetically... 219 00:15:21,932 --> 00:15:25,881 If you enlisted in the army, and then got a job, 220 00:15:26,581 --> 00:15:28,389 you think you can then get out of the army? 221 00:15:28,548 --> 00:15:29,618 What? 222 00:15:29,699 --> 00:15:31,625 Wait you enlisted in the army? 223 00:15:31,775 --> 00:15:33,832 I said, hypothetically. 224 00:15:34,598 --> 00:15:35,958 Whatever, dude. 225 00:15:50,833 --> 00:15:54,036 - Ashley. - Hi Paula. Mrs Carlin... 226 00:15:55,339 --> 00:15:57,419 How are you holding up with everything? 227 00:15:57,722 --> 00:16:01,074 We're doing as well as possible, but... 228 00:16:01,866 --> 00:16:03,689 Yeah it's been hard. 229 00:16:04,220 --> 00:16:07,446 - I'm really sorry. - Thank you. 230 00:16:09,461 --> 00:16:14,197 - Is Spencer here? - Yeah. Spencer! Ashley's here! 231 00:16:14,805 --> 00:16:17,566 - How was Europe? - Sucked. 232 00:16:17,816 --> 00:16:21,083 My mom met this guy that like, maxed out all our credit cards, so... 233 00:16:21,199 --> 00:16:22,851 Yeah, sounds like it... 234 00:16:23,292 --> 00:16:24,556 ... sucked. 235 00:16:24,668 --> 00:16:25,913 Spence! 236 00:16:27,253 --> 00:16:28,968 - Let me go see what she's... - No... 237 00:16:29,330 --> 00:16:32,956 She's ignoring me and I get it. So I'll just... I'll go. 238 00:16:33,000 --> 00:16:34,821 - Are you sure? - Yeah no, it's okay 239 00:16:40,000 --> 00:16:42,778 Yeah I'm just here for a few minutes to say goodbye to some friends. 240 00:16:42,844 --> 00:16:43,947 But I graduated. 241 00:16:43,982 --> 00:16:47,378 Yeah actually, I'm leaving tonight to go intern with Spike Lee down in New Orleans. 242 00:16:47,396 --> 00:16:49,343 Oh, impressive. Good for you. 243 00:16:51,515 --> 00:16:53,645 Alright, looks like we're set, so... 244 00:16:53,689 --> 00:16:56,079 You know, just a few words like we talked about. 245 00:16:56,423 --> 00:16:57,486 Alright. 246 00:16:57,595 --> 00:16:59,109 Clay... 247 00:17:01,902 --> 00:17:04,189 He was a gentle soul, who had big plans for the future, 248 00:17:04,220 --> 00:17:05,857 who got cut down for no reason. 249 00:17:06,575 --> 00:17:08,757 As to the violence in the schools, 250 00:17:10,086 --> 00:17:12,449 it's an erosion of a culture, our youth culture. 251 00:17:12,648 --> 00:17:15,560 Has nothing to do with being black, brown, or whatever. 252 00:18:01,102 --> 00:18:04,830 - Girl you were, so tight. - Thanks. 253 00:18:04,870 --> 00:18:07,556 - And? - We'd love to have you back on the squad. 254 00:18:07,854 --> 00:18:11,011 - I bet you would. - So? 255 00:18:11,508 --> 00:18:12,686 So? 256 00:18:12,744 --> 00:18:15,200 Now, when everyone watches your crummy little routines, 257 00:18:15,250 --> 00:18:17,082 they'll know that the best dancer in school, 258 00:18:17,125 --> 00:18:19,446 the one you dumped and humiliated last year, 259 00:18:19,479 --> 00:18:20,706 is nowhere to be found. 260 00:18:21,146 --> 00:18:23,139 Good luck on the season, ladies. 261 00:18:24,637 --> 00:18:26,592 I mean, everyone said it was a miracle. 262 00:18:26,804 --> 00:18:29,838 You know being... being shot in the heart and living? 263 00:18:29,929 --> 00:18:31,910 You know, what's a... what's a miracle? 264 00:18:32,710 --> 00:18:35,601 I mean, crazy things happen everyday, you know? 265 00:18:35,621 --> 00:18:37,975 Me being shot is just as crazy as... 266 00:18:38,016 --> 00:18:40,852 as Clay dying, as the shooter showing up in the first place. 267 00:18:41,800 --> 00:18:43,892 It's weird though because you know, I feel... 268 00:18:44,195 --> 00:18:45,999 I mean, I feel great. 269 00:18:46,119 --> 00:18:47,932 I feel awesome, invincible. 270 00:18:48,257 --> 00:18:50,490 Like I'm finally really living my life. 271 00:18:51,538 --> 00:18:54,174 You know I quit the basketball team and... 272 00:18:54,524 --> 00:18:57,470 you know, focusing on college now, thinking about SE's so... 273 00:18:57,514 --> 00:18:58,651 you know everything's... 274 00:18:58,948 --> 00:19:01,287 Everything's kinda falling into place. 275 00:19:06,415 --> 00:19:08,667 You know, almost everything. 276 00:19:10,605 --> 00:19:14,209 Alright just tell mom that I got a text message from Chelsea 277 00:19:14,235 --> 00:19:15,608 and I'm going to be home late. 278 00:19:17,110 --> 00:19:19,875 Fine, if mom's not there, just tell Dad. 279 00:19:19,951 --> 00:19:21,025 Glen! 280 00:19:21,242 --> 00:19:24,863 Glen! I'm hanging up now. Goodbye. 281 00:19:27,046 --> 00:19:28,330 Chelsea! 282 00:19:29,634 --> 00:19:31,586 Chelsea, hello! 283 00:19:31,935 --> 00:19:33,823 You in here? 284 00:19:36,521 --> 00:19:38,262 Not Chelsea. 285 00:19:38,754 --> 00:19:40,491 Are you disappointed? 286 00:19:43,714 --> 00:19:45,647 I don't know what happened between us. 287 00:19:46,497 --> 00:19:48,469 Ok, I do. 288 00:19:48,862 --> 00:19:52,827 I wasn't there for you. Again. And, I wanted to be but, 289 00:19:52,896 --> 00:19:57,108 I felt guilty and I didn't call because I still didn't even know what to say. 290 00:19:57,658 --> 00:19:59,787 But I do know what to say now. 291 00:20:01,946 --> 00:20:03,316 The night of the shooting, 292 00:20:03,630 --> 00:20:05,762 before our entire world fell apart, 293 00:20:05,797 --> 00:20:08,584 you told me that I needed to choose between you and Aiden. 294 00:20:13,309 --> 00:20:15,282 Here I am. 295 00:20:15,690 --> 00:20:17,875 I choose you. 296 00:20:19,067 --> 00:20:20,841 I need you. 297 00:20:21,482 --> 00:20:24,242 Please tell me, you need me just a little bit too. 298 00:21:21,206 --> 00:21:22,826 I've missed this. 299 00:21:26,480 --> 00:21:29,315 This feels like everything is perfect again, doesn't it? 300 00:21:32,085 --> 00:21:33,118 No. 301 00:21:33,590 --> 00:21:34,872 No? 302 00:21:37,545 --> 00:21:39,099 Wait, what is it? 303 00:21:42,396 --> 00:21:44,788 I was so in love with you, Ash. 304 00:21:45,960 --> 00:21:48,511 - Was? - You broke my heart Ash. 305 00:21:50,281 --> 00:21:52,358 When you and Aiden were together, 306 00:21:52,447 --> 00:21:53,631 - at the prom... - No, no... 307 00:21:53,658 --> 00:21:55,928 Nothing happened between me and Aiden. I told you that. 308 00:21:57,226 --> 00:21:59,652 Look, this doesn't even matter now. 309 00:21:59,897 --> 00:22:03,877 I mean, when you were in Europe, you didn't even call me back. 310 00:22:03,946 --> 00:22:05,669 - For weeks. - I know. 311 00:22:06,063 --> 00:22:09,343 It was like... Like, out of sight, out of mind. 312 00:22:09,405 --> 00:22:13,679 - No God, it's not even like it was... - My brother died and you just... 313 00:22:14,044 --> 00:22:15,353 - You just left. - Ok. 314 00:22:15,388 --> 00:22:19,467 I know I was stupid. I told you that ok? I don't do death well, you know that. 315 00:22:20,685 --> 00:22:24,603 I swear every night that I was away, it was great because you were in my dreams 316 00:22:24,668 --> 00:22:27,533 but every morning I woke up, it sucked because you wouldn't be there. 317 00:22:28,205 --> 00:22:30,553 I know I sound clich�, but it's true. 318 00:22:31,021 --> 00:22:32,936 I hate this. 319 00:22:34,541 --> 00:22:36,256 I love you. 320 00:22:37,089 --> 00:22:39,367 - Spencer, I love you. - It's not enough. 321 00:22:39,417 --> 00:22:40,733 What does that mean? 322 00:22:41,149 --> 00:22:44,098 Look, I just can't be with you and commit to you, 323 00:22:44,149 --> 00:22:46,741 - and then have you pull away again. - I'm not going to. 324 00:22:46,813 --> 00:22:50,158 - And I want you, and only you. - You don't know what you want. 325 00:22:50,208 --> 00:22:52,300 - Stop it. - And I don't know if you'll ever know 326 00:22:52,338 --> 00:22:56,410 and it's too confusing and complicated 327 00:22:56,554 --> 00:23:00,282 - and it hurts way too much. - Don't do this. 328 00:23:00,618 --> 00:23:02,340 Look I'm sorry. 329 00:23:15,745 --> 00:23:20,011 I really don't think you need to be studying for that. I mean, it's the GED. 330 00:23:20,063 --> 00:23:22,658 - You're smart, you'll pass. - Well, you can never be too sure. 331 00:23:22,704 --> 00:23:24,373 Well, I'll test you then. 332 00:23:26,814 --> 00:23:29,766 - When was the war of 1812? - Shut up. 333 00:23:29,808 --> 00:23:32,674 - It doesn't say that. - Whatever. You're being boring. 334 00:23:33,310 --> 00:23:34,549 Hey you... 335 00:23:34,710 --> 00:23:36,697 think you can you tell Ashley I was looking for her? 336 00:23:36,850 --> 00:23:38,842 Yes I can and I will. 337 00:23:39,455 --> 00:23:40,258 Butthead. 338 00:23:40,497 --> 00:23:42,873 - Well, thanks, Butthead. - You're welcome. 339 00:23:53,632 --> 00:23:55,034 What are you doing here? 340 00:23:56,107 --> 00:23:57,554 I was looking for you, I... 341 00:23:57,675 --> 00:23:59,810 I called your cell, but it went straight to voicemail. 342 00:24:00,498 --> 00:24:01,892 Yeah, I was with Spencer. 343 00:24:03,484 --> 00:24:05,038 She broke up with me. 344 00:24:07,730 --> 00:24:08,899 I'm sorry. 345 00:24:09,981 --> 00:24:11,318 No, you're not. 346 00:24:12,491 --> 00:24:14,399 Fine, I'm not. 347 00:24:15,379 --> 00:24:16,549 The reason I... 348 00:24:18,496 --> 00:24:20,556 Look, I should've died Ash. 349 00:24:23,469 --> 00:24:26,904 - In that shooting, I should've died. - Stop talking like that. 350 00:24:29,503 --> 00:24:31,014 You know how tons 351 00:24:31,485 --> 00:24:34,697 tons of people, when bad stuff happens, they say it was meant to be? 352 00:24:35,228 --> 00:24:36,900 It's a bunch of crap. 353 00:24:37,516 --> 00:24:39,940 Like who exactly meant it to be? 354 00:24:40,349 --> 00:24:44,759 But now, now I feel like I was meant to be here. 355 00:24:46,785 --> 00:24:48,037 With you. 356 00:24:49,982 --> 00:24:52,417 You have two seconds to move before 357 00:24:52,554 --> 00:24:55,832 I do something I haven't done in a really... 358 00:25:08,546 --> 00:25:11,134 Hi, I'm looking for Sergeant McAndrews? 359 00:25:15,727 --> 00:25:16,937 Carlin. 360 00:25:17,528 --> 00:25:19,957 I've been trying to reach you for the past three weeks. 361 00:25:20,000 --> 00:25:21,789 - Have you? - The last voicemail I sent 362 00:25:21,824 --> 00:25:24,523 was on Saturday, at 2100 exactly. 363 00:25:24,558 --> 00:25:27,970 The last e-mail I sent you was on Tuesday, at 1700 hours. 364 00:25:28,060 --> 00:25:31,454 - The last letter I sent you... - Ah see, that's why I'm here. 365 00:25:32,982 --> 00:25:35,761 So you are prepared to start your basic training at Fort Jackson, 366 00:25:35,796 --> 00:25:36,830 one week from tomorrow. 367 00:25:36,986 --> 00:25:38,603 - About that... - Basic combat training class 368 00:25:38,638 --> 00:25:41,455 number 09-2007-02. 369 00:25:42,439 --> 00:25:44,084 No see, listen. 370 00:25:44,222 --> 00:25:46,279 I just got this really good job at a sporting goods store 371 00:25:46,487 --> 00:25:48,990 and I've been thinking a lot about it and I think I'm going to go that route. 372 00:25:49,027 --> 00:25:50,662 You know, sales not war. 373 00:25:50,786 --> 00:25:53,982 You enlisted in the United State Army. You made a contract with your country. 374 00:25:54,253 --> 00:25:57,261 A contract that cannot be broken. Do you understand that? 375 00:25:58,968 --> 00:26:00,291 Is that a yes? 376 00:26:00,533 --> 00:26:01,909 - Yes but... - I expect to see you 377 00:26:01,944 --> 00:26:04,123 at Los Angeles International Airport 378 00:26:04,158 --> 00:26:06,628 for your flight to South Carolina one week from tomorrow. 379 00:26:10,838 --> 00:26:11,897 Yeah. 380 00:26:13,603 --> 00:26:14,815 Yeah I'll be there. 381 00:26:18,399 --> 00:26:21,461 - Can't believe you're dropping out. - I'm not dropping out. 382 00:26:21,467 --> 00:26:22,734 I'm taking the GED. 383 00:26:22,750 --> 00:26:25,105 That'll technically make me a high school graduate. 384 00:26:25,341 --> 00:26:28,295 I just feel like there's something bigger out there for me. 385 00:26:28,434 --> 00:26:31,590 Yeah but I mean, think about all the stuff that school has to offer. 386 00:26:31,968 --> 00:26:34,869 Like fall play? Guys and Dolls. 387 00:26:34,952 --> 00:26:36,752 - You'd make a great Sergeant Sarah. - No. 388 00:26:36,849 --> 00:26:39,727 I'm done acting. I finally just want to be myself. 389 00:26:39,767 --> 00:26:41,455 Well, there's always set design. 390 00:26:43,781 --> 00:26:44,912 What? 391 00:26:48,609 --> 00:26:50,288 Did he spend the night? 392 00:26:51,071 --> 00:26:52,715 Don't make me answer that. 393 00:26:55,044 --> 00:26:56,245 Hi guys. 394 00:26:57,347 --> 00:26:59,217 It didn't even take you one night. 395 00:26:59,814 --> 00:27:01,758 - Spencer, it's not even... - Look, what are you going to say Ash? 396 00:27:01,808 --> 00:27:03,127 That you love me? 397 00:27:03,445 --> 00:27:05,994 I mean, cause that's really clear right now, isn't it? 398 00:27:17,900 --> 00:27:21,230 So this guy stands up in my office, he starts screaming, 399 00:27:21,404 --> 00:27:22,809 top of his lungs: 400 00:27:22,967 --> 00:27:26,275 I'm not the problem. I'm not the problem. 401 00:27:26,415 --> 00:27:29,558 How dare you defend my wife when you're supposed to be helping me? 402 00:27:30,039 --> 00:27:32,553 - So what did you do? - I panicked. 403 00:27:32,711 --> 00:27:34,166 And then I said: 404 00:27:34,647 --> 00:27:36,904 Your time's up sir. Thank you very much. 405 00:27:37,393 --> 00:27:39,564 There you go. Buh-bye! 406 00:27:42,679 --> 00:27:43,829 You with us? 407 00:27:44,043 --> 00:27:46,848 Yeah, sorry I was just... 408 00:27:47,507 --> 00:27:49,547 just thinking about something else. 409 00:27:49,699 --> 00:27:51,767 Oh Glen, what did you do wrong? 410 00:27:52,220 --> 00:27:55,145 - What does that mean? - You've got that look on your face. 411 00:27:55,164 --> 00:27:58,612 - You didn't wreck the car, did you? - No, I didn't wreck the car. 412 00:27:58,658 --> 00:28:00,998 You didn't get fired from Sports Time already, did you? 413 00:28:01,020 --> 00:28:03,972 - What? No! - Oh my God, you're on drugs again. 414 00:28:04,760 --> 00:28:07,028 - That's not even funny. - He's right. 415 00:28:08,660 --> 00:28:11,417 Really guys... I'm fine. 416 00:28:11,836 --> 00:28:13,583 Can we just eat? 417 00:28:15,911 --> 00:28:19,302 Hey, listen, about me and Aiden, today, I didn't even know what to do 418 00:28:19,337 --> 00:28:21,194 - when I showed up... - Ash, it's okay. I get it. 419 00:28:21,234 --> 00:28:24,504 Aiden and I had a thing, but it's over. And whatever... 420 00:28:24,622 --> 00:28:25,987 whatever you and he had, 421 00:28:26,042 --> 00:28:28,585 it was there since before you and I even knew each other. 422 00:28:29,761 --> 00:28:31,137 I know, it's just... 423 00:28:32,319 --> 00:28:33,872 I feel like I'm spinning. 424 00:28:34,137 --> 00:28:36,455 Like my entire world is crashing and falling apart, 425 00:28:37,248 --> 00:28:39,318 because I keep making these stupid mistakes. 426 00:28:41,225 --> 00:28:43,242 Well maybe, you shouldn't have slept with Aiden. 427 00:28:44,533 --> 00:28:45,681 I know. 428 00:28:45,855 --> 00:28:48,832 But like, I trust him. I feel safe with him, you know? 429 00:28:48,912 --> 00:28:51,711 And I, I do love him but... 430 00:28:51,905 --> 00:28:54,458 - I... - You're just not in love with him, 431 00:28:54,522 --> 00:28:55,994 like you are with Spencer. 432 00:28:57,315 --> 00:28:59,259 She won't even talk to me, Kyla. 433 00:28:59,763 --> 00:29:02,644 And it's like, I'll have one feeling, and then it goes away. And then, 434 00:29:02,933 --> 00:29:05,482 I have a different one and a different one and, 435 00:29:05,964 --> 00:29:08,888 - nothing even makes sense anymore. - It's alright. 436 00:29:09,108 --> 00:29:13,475 Slow down ok? You don't have to figure it all out right now. Ok? 437 00:29:13,937 --> 00:29:15,145 Excuse me. 438 00:29:15,744 --> 00:29:19,462 I don't mean to ruin your sweet little sisterly moment, 439 00:29:19,567 --> 00:29:21,413 but I have some news for the both of you. 440 00:29:21,458 --> 00:29:23,827 Oh my God, are you planning a trip over the Bermuda Triangle? 441 00:29:24,032 --> 00:29:26,244 You know what, you might wanna save that little joke 442 00:29:26,279 --> 00:29:28,033 for your sibling over here. 443 00:29:28,478 --> 00:29:31,561 - What does that mean, mom? - Well, if Kyla were gone, 444 00:29:31,689 --> 00:29:34,002 you'd get the whole 25 million. 445 00:29:34,218 --> 00:29:36,827 - Now you've got to share it with her. - Wait, 25 million? 446 00:29:36,862 --> 00:29:39,813 - Wait, are you saying... - After legal issues and age issues 447 00:29:39,848 --> 00:29:41,971 and God knows what other issues, 448 00:29:42,276 --> 00:29:46,245 the papers have been signed and your inheritance has finally come through. 449 00:29:46,312 --> 00:29:48,417 - What? Wait. - What? 450 00:29:50,497 --> 00:29:52,358 Congratulations rich girls. 451 00:30:14,743 --> 00:30:17,697 - Yeah? - Go to your front door. 452 00:30:18,094 --> 00:30:20,099 What? Why? 453 00:30:20,277 --> 00:30:22,826 Because there's a surprise there for you. 454 00:30:23,142 --> 00:30:25,459 - Ash... - Please? 455 00:30:26,361 --> 00:30:29,708 Ok look, I know about last night and then this morning. 456 00:30:29,876 --> 00:30:32,342 Please, just go to your front door. Please? 457 00:30:41,059 --> 00:30:42,897 What are you doing here? 458 00:30:46,514 --> 00:30:48,389 - Cabo? - Well... 459 00:30:48,424 --> 00:30:51,517 Actually, I can actually afford the entire of Mexico if you want. 460 00:30:51,730 --> 00:30:54,582 - What are you talking about? - The inheritance money came in. 461 00:30:54,750 --> 00:30:57,787 And I thought what better way to spend it, than on a trip for us. 462 00:30:57,914 --> 00:31:00,265 No pressure, no expectations, it's... 463 00:31:00,284 --> 00:31:03,140 just you and I on the beach, drinking margaritas. 464 00:31:03,754 --> 00:31:05,570 You were with Aiden last night. 465 00:31:06,190 --> 00:31:08,823 - Like I said, no expectations. - Then what's the point? 466 00:31:09,023 --> 00:31:11,120 Ok fine then, expectations. 467 00:31:11,304 --> 00:31:14,984 Ok, expect me to grovel and to say how sorry I am and, 468 00:31:15,940 --> 00:31:17,742 how bad I felt last night. 469 00:31:18,911 --> 00:31:22,617 And that you're right, you knew exactly what I was gonna do. 470 00:31:24,247 --> 00:31:25,706 You know me Spence. 471 00:31:26,200 --> 00:31:28,245 You know me even better than I know myself. 472 00:31:29,015 --> 00:31:32,336 When I saw you two together, I really wanted to hate you. 473 00:31:35,364 --> 00:31:37,972 But I can't hate you because I still love you. 474 00:31:39,132 --> 00:31:42,216 - So does that mean we're going to Cabo? - No Ash. 475 00:31:43,372 --> 00:31:44,759 Look, it just... 476 00:31:46,332 --> 00:31:49,372 it means that you need to figure out your life 477 00:31:49,408 --> 00:31:51,960 and I need to figure out mine. Without you. 478 00:31:52,500 --> 00:31:56,180 - I don't want you out of my life. - I don't wanna be out of your life. 479 00:31:56,668 --> 00:31:57,669 I just... 480 00:31:58,515 --> 00:32:00,934 I can't be in it the way that I was. 481 00:32:04,707 --> 00:32:05,974 Ok... 482 00:32:09,523 --> 00:32:13,448 - I'm never gonna stop trying. - Ok. 483 00:32:25,005 --> 00:32:27,817 Well, here's one thing you can do. 484 00:32:28,663 --> 00:32:31,872 - Dude, I'm not killing myself. - No man, I mean... 485 00:32:32,259 --> 00:32:35,933 - shoot off your foot. - There's not a chance. 486 00:32:37,040 --> 00:32:38,475 I mean... 487 00:32:39,754 --> 00:32:42,354 I guess maybe I could shoot off my pinky toe. 488 00:32:42,418 --> 00:32:45,308 Nope, not gonna work. You'll still have total foot control. 489 00:32:45,347 --> 00:32:46,781 You're gotta do the whole thing in. 490 00:32:47,744 --> 00:32:51,610 I could just barely handle being on crutches when I blew out my knee. 491 00:32:52,427 --> 00:32:54,784 I can't shoot off my foot. 492 00:32:58,203 --> 00:32:59,476 Ok. 493 00:32:59,739 --> 00:33:01,740 You could always act like you're crazy. 494 00:33:01,871 --> 00:33:05,800 What like, during the physical, gnawing on the stethoscope and being like: 495 00:33:05,859 --> 00:33:09,383 This reminds me of when I lived with the family of robots. 496 00:33:09,803 --> 00:33:12,197 Yeah, something like that. 497 00:33:13,795 --> 00:33:17,825 - Man, there's gotta be an easier way. - Bro, you enlisted in the army. 498 00:33:17,960 --> 00:33:19,349 Alright? You're stuck. 499 00:33:21,043 --> 00:33:22,235 Unless... 500 00:33:22,435 --> 00:33:25,207 - What? - Brain damage. 501 00:33:26,015 --> 00:33:27,416 Very funny. 502 00:33:27,491 --> 00:33:29,940 Nah, I wouldn't want to ruin my new bat on you anyway. 503 00:33:31,293 --> 00:33:33,120 Oh I got it! 504 00:33:33,219 --> 00:33:36,547 - Is it gonna to hurt? - Only if you mind blue balls. 505 00:33:36,831 --> 00:33:38,458 What's that supposed to mean? 506 00:33:38,688 --> 00:33:41,810 Make your mom proud. Become a priest. 507 00:33:41,947 --> 00:33:44,953 - That means no sex. - Thus the blue balls. 508 00:33:45,375 --> 00:33:47,887 How long do I have to be a priest to not go to war? 509 00:33:48,032 --> 00:33:51,374 I don't know man. Do I look like a recruiter to you? 510 00:33:54,359 --> 00:33:58,454 - I'm not giving up sex. - It's not like you're having any. 511 00:33:59,546 --> 00:34:01,711 - There's still potential. - Ok. 512 00:34:01,761 --> 00:34:04,005 - I live on the potential. - Ok. 513 00:34:06,342 --> 00:34:10,107 - You know what I'm realizing? - What's that? 514 00:34:11,244 --> 00:34:13,036 I'm screwed. 515 00:34:35,431 --> 00:34:36,504 Hey. 516 00:34:37,877 --> 00:34:39,860 You never called me back last night. 517 00:34:41,157 --> 00:34:42,829 Yeah, I went to bed early. 518 00:34:43,225 --> 00:34:46,029 To what, till like 1 AM instead of 2? 519 00:34:48,819 --> 00:34:51,337 I just ran into Kyla and she... 520 00:34:51,585 --> 00:34:54,072 she told me you got your inheritance. 521 00:34:55,053 --> 00:34:58,665 Yeah, do a strip-tease and I'll put hundreds down your undies. 522 00:35:02,363 --> 00:35:04,095 What are we Ash? 523 00:35:04,478 --> 00:35:05,935 I mean, you and me? 524 00:35:07,569 --> 00:35:09,470 And why are you throwing all your books away? 525 00:35:09,518 --> 00:35:12,223 - Cause I'm leaving. - You're leaving? 526 00:35:12,852 --> 00:35:15,830 - Yeah, I'm getting my GED. - Oh so you're just... 527 00:35:15,995 --> 00:35:17,281 You're gonna follow Kyla now. 528 00:35:17,553 --> 00:35:20,405 No, Kyla's going on some Ashram or Kibbutz. 529 00:35:20,512 --> 00:35:23,473 I'm gonna do whatever I want. It's not like I don't have the money to. 530 00:35:24,208 --> 00:35:26,759 Don't you think that's being just a little rash? 531 00:35:27,041 --> 00:35:28,482 Rashley Ashley right? 532 00:35:29,283 --> 00:35:31,034 Right, right, right. You know what? 533 00:35:31,075 --> 00:35:35,474 Stop being the sensitive girl that hides her feelings by being sarcastic. I mean... 534 00:35:35,923 --> 00:35:38,327 Where... where's your head? 535 00:35:38,427 --> 00:35:41,570 It's right here Aiden, glaring up at you for giving me a guilt trip. 536 00:35:41,858 --> 00:35:43,572 I have to get out of this place. 537 00:35:45,058 --> 00:35:47,754 So that's it. Goodbye high school. 538 00:35:48,026 --> 00:35:49,754 Goodbye high school, hello world. 539 00:36:04,300 --> 00:36:05,791 I'm gonna miss you. 540 00:36:06,761 --> 00:36:09,692 - What? - When I leave. 541 00:36:10,438 --> 00:36:13,170 And where is it that you're going? 542 00:36:17,075 --> 00:36:20,361 - Do you remember outpatient last year? - Yeah. 543 00:36:21,134 --> 00:36:22,498 Well, the whole thing was, 544 00:36:22,907 --> 00:36:25,418 replace your passion for drugs with something else. 545 00:36:25,859 --> 00:36:30,455 And now you can compassionately say: "Can I get you a size 8 in those cleats?" 546 00:36:32,739 --> 00:36:34,920 I signed up for the army, Spence. 547 00:36:36,120 --> 00:36:37,453 What? 548 00:36:40,506 --> 00:36:44,300 Next week, it's boot camp and then... 549 00:36:46,149 --> 00:36:47,482 Iraq. 550 00:36:50,223 --> 00:36:51,494 What about Iraq? 551 00:36:52,277 --> 00:36:55,173 You signed up for the army. It's not enough for me to lose one son? 552 00:36:55,218 --> 00:36:57,524 - I did this before Clay, so you know? - No! 553 00:36:57,559 --> 00:36:59,646 - I don't know. I don't know, Glen. - I cannot believe this. 554 00:36:59,692 --> 00:37:02,475 - Why would you do that? - I was trying to do something good. 555 00:37:02,669 --> 00:37:04,356 Ok, I was trying to serve my country. 556 00:37:04,509 --> 00:37:05,858 You know, it's not just about you, 557 00:37:05,902 --> 00:37:07,666 - it's about me. - Well, it's not just about you. 558 00:37:07,810 --> 00:37:10,104 - Now it is about all of us. - Could you guys stop, please. 559 00:37:10,178 --> 00:37:13,724 - Yelling isn't gonna help. - What are we supposed to do Spencer? 560 00:37:13,951 --> 00:37:16,512 - I just don't know how to react to this. - Well, I know, ok? 561 00:37:16,554 --> 00:37:18,566 I'm sorry. I messed up. 562 00:37:19,032 --> 00:37:20,664 And I know you guys are scared. 563 00:37:20,799 --> 00:37:23,250 - But so am I. - When did you sign up? 564 00:37:24,659 --> 00:37:27,436 - Like, three months ago, why? - Come with me. 565 00:37:28,073 --> 00:37:32,523 - Arthur, Arthur, what is it? - Hey, I got an idea. 566 00:37:40,984 --> 00:37:43,512 So you really think we need all this stuff for two days. 567 00:37:43,557 --> 00:37:45,804 Yes, ok? It's Cabo. 568 00:37:46,167 --> 00:37:48,281 We need casual, semi-casual, 569 00:37:48,529 --> 00:37:50,387 care but pretend not to care, 570 00:37:50,480 --> 00:37:52,677 hot, slutty-hot, and barely dental floss. 571 00:37:52,732 --> 00:37:55,682 - And all this new luggage? - Can you please stop being so annoying? 572 00:37:55,724 --> 00:37:58,347 I'm just saying that I want do something more fulfilling. 573 00:37:58,402 --> 00:38:00,595 - Something more spiritual. - Ok, Kyla, we're going to. 574 00:38:00,657 --> 00:38:03,004 We're going be around a lot of new people in a completely different culture. 575 00:38:03,100 --> 00:38:07,972 - Cabo's overrun by American tourists. - Yes, but all the menus are in Spanish. 576 00:38:08,660 --> 00:38:10,782 Are you sure you're not just running away? 577 00:38:11,540 --> 00:38:12,553 From what? 578 00:38:12,624 --> 00:38:15,684 You know from what. From being heart-broken over Spencer. 579 00:38:16,932 --> 00:38:18,429 So what if I am? 580 00:38:19,897 --> 00:38:22,901 Now get back in the limo so we can spend a grand or two on sushi. 581 00:38:25,604 --> 00:38:27,680 Well you know, why not just go to Japan? 582 00:38:29,178 --> 00:38:32,155 Ok, next time we want sushi, we're so flying to Tokyo. 583 00:38:36,173 --> 00:38:37,469 Carlin. 584 00:38:38,005 --> 00:38:39,868 You're sure making up for lost time. 585 00:38:39,923 --> 00:38:42,182 - Are you the recruiter who signed my son? - Sergeant McAndrews, 586 00:38:42,232 --> 00:38:43,482 At your service, Mr. Carlin. 587 00:38:43,542 --> 00:38:45,594 Sergeant, I think there's been a misunderstanding. 588 00:38:45,789 --> 00:38:48,787 - Oh, what's that? - Well he couldn't possibly have enlisted. 589 00:38:48,853 --> 00:38:51,323 Sir, I have a copy of the sign up form right over here. 590 00:38:51,733 --> 00:38:53,226 Wait. Wait. 591 00:38:57,559 --> 00:39:00,998 I just... I just, I couldn't stay in the closet anymore you know? I... 592 00:39:01,319 --> 00:39:02,957 I know the thing about "don't ask, don't tell"... 593 00:39:03,030 --> 00:39:05,715 - Carlin, I know you're not gay. - Yes, I am. 594 00:39:05,761 --> 00:39:08,166 I just saw you checking out Sergeant Lindsey over there. 595 00:39:11,845 --> 00:39:14,086 - Total ruse. - Look... 596 00:39:14,322 --> 00:39:15,938 Glen can't go into the army. 597 00:39:16,066 --> 00:39:20,028 Neither my wife nor I gave our consent and he signed up when he was 17. 598 00:39:20,285 --> 00:39:22,291 17? No he was 21. 599 00:39:22,521 --> 00:39:24,651 I've got a copy of his ID on his sign up form. 600 00:39:24,700 --> 00:39:28,986 - You're still using that fake ID? - Wait, you signed up with a fake ID? 601 00:39:29,006 --> 00:39:30,675 I was just so used to using it. 602 00:39:32,274 --> 00:39:36,449 You know, to pick up more mature men at bars. 603 00:39:36,627 --> 00:39:38,227 Do you have both licenses with you? 604 00:39:38,282 --> 00:39:41,284 The real one and the one you used during sign up. 605 00:39:42,604 --> 00:39:43,820 Yeah. 606 00:39:50,826 --> 00:39:53,053 - This is almost perfect. - Thanks. 607 00:39:53,139 --> 00:39:55,164 We'll be confiscating that from you. 608 00:39:55,969 --> 00:39:57,522 You can have your real one. 609 00:39:57,786 --> 00:39:59,910 Looks like you got what you wanted. 610 00:40:01,029 --> 00:40:03,549 You won't be joining us in the army after all Glen. 611 00:40:04,182 --> 00:40:07,628 - Mr. Carlin. - My apologies, Sergeant. 612 00:40:11,999 --> 00:40:14,219 So I guess I dodged a bullet so to speak. 613 00:40:15,301 --> 00:40:16,819 Is that what you think? 614 00:40:16,913 --> 00:40:19,357 Because if you ever do something like that again without telling us, 615 00:40:19,405 --> 00:40:20,896 boot camp is going to seem like summer camp 616 00:40:20,932 --> 00:40:23,411 compared to what I'm gonna put you through. Got it? 617 00:40:23,723 --> 00:40:26,500 Yeah. I got it. 618 00:40:33,272 --> 00:40:37,541 It's not like I'm moving away. I'm just moving away from King High. 619 00:40:37,884 --> 00:40:40,926 I guess this is what people call the next chapter of their life. 620 00:40:41,065 --> 00:40:42,171 Yeah. 621 00:40:42,795 --> 00:40:47,009 Hey, do you remember those "Choose Your Own adventure" books? 622 00:40:47,066 --> 00:40:48,850 You know, if you don't like the way that... 623 00:40:49,050 --> 00:40:51,111 one story was going, you could just... 624 00:40:51,273 --> 00:40:53,377 go back and choose another story. 625 00:40:53,837 --> 00:40:56,805 So let's back up and choose another story. 626 00:40:56,943 --> 00:40:59,104 But life doesn't work that way, you know? 627 00:40:59,622 --> 00:41:00,940 I mean... 628 00:41:01,501 --> 00:41:04,932 Everything moves forward, nothing moves backwards. 629 00:41:05,573 --> 00:41:07,023 Yeah I guess. 630 00:41:08,288 --> 00:41:10,742 Spencer, I miss you so much. 631 00:41:11,461 --> 00:41:12,541 Ash. 632 00:41:13,445 --> 00:41:16,150 I know, I know. We're not together anymore. 633 00:41:19,039 --> 00:41:21,504 No, but... 634 00:41:21,839 --> 00:41:26,037 - You know, I still like talking to you. - Yeah, me too. 635 00:41:29,281 --> 00:41:31,817 Hey, I better get going. 636 00:41:31,852 --> 00:41:36,029 Some of us still have that thing called school. So I'm gonna crash. 637 00:41:36,843 --> 00:41:40,181 Yeah I better get some sleep before I head off to Cabo. 638 00:41:40,622 --> 00:41:42,323 Night Ash. 639 00:41:42,939 --> 00:41:44,707 Good night Spence. 640 00:41:44,757 --> 00:41:49,307 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.