Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,777 --> 00:00:02,620
Previously on South of Nowhere.
2
00:00:03,796 --> 00:00:06,515
Oh my God.
Get out of my house.
3
00:00:07,776 --> 00:00:09,418
Dad I love her.
4
00:00:09,438 --> 00:00:11,298
- Why are you doing this?
- Get out of my house.
5
00:00:13,467 --> 00:00:16,055
Spencer wait.
You're staying home today.
6
00:00:16,732 --> 00:00:17,603
- What?
- What?
7
00:00:17,764 --> 00:00:20,482
I don't want you seeing Ashley,
which means until we figure this all out,
8
00:00:20,635 --> 00:00:21,561
you're not going to school.
9
00:00:21,589 --> 00:00:24,456
You can try to keep her away from me,
but you cannot keep me away from her, Paula.
10
00:00:24,590 --> 00:00:26,298
- Watch me.
- It's over.
11
00:00:26,863 --> 00:00:28,361
Her mom won't even let her out of the house.
12
00:00:28,421 --> 00:00:31,934
And some brain-washer she hired
showed up to straighten her out.
13
00:00:32,112 --> 00:00:35,757
What do you want me to say, Ashley?
That you should... kidnap her?
14
00:00:39,312 --> 00:00:42,464
You know what?
We can go anywhere.
15
00:00:43,904 --> 00:00:45,263
- Ashley.
- Oh my God.
16
00:00:46,098 --> 00:00:47,629
It's not safe out here, you know.
17
00:00:48,331 --> 00:00:49,913
For two pretty girls like you.
18
00:00:50,231 --> 00:00:52,777
Dad, it's Spencer.
Can you please come pick us up?
19
00:00:52,882 --> 00:00:54,187
Spencer!
20
00:00:56,221 --> 00:00:59,688
I'm sorry that you felt like your home
was a place that you couldn't be yourself.
21
00:01:00,179 --> 00:01:02,975
I'm gonna protect you.
Both of you.
22
00:01:03,578 --> 00:01:05,025
The best way I can.
23
00:01:05,551 --> 00:01:08,390
But your dad's cool.
I just wish your mom could be.
24
00:01:08,690 --> 00:01:11,882
Yeah, she's not gonna like it.
25
00:01:23,054 --> 00:01:24,914
Showtime in 5 minutes.
26
00:01:24,915 --> 00:01:27,511
5 minutes, everyone. Carlin family
please take your seat.
27
00:01:27,531 --> 00:01:28,866
The show's about to begin.
28
00:01:29,254 --> 00:01:32,426
Cell phones off and
absolutely no texting, thank you.
29
00:01:33,007 --> 00:01:35,915
Wait how does staring at a TV screen
count as quality time?
30
00:01:35,961 --> 00:01:37,345
- It just sucks.
- No we're together
31
00:01:37,380 --> 00:01:40,304
sharing the exprerience,
that's the difference, the togetherness.
32
00:01:40,305 --> 00:01:42,876
I'm gonna get us a soda.
Anyone want one?
33
00:01:42,911 --> 00:01:44,245
Yes please.
34
00:01:44,843 --> 00:01:46,759
I just wanna make sure the phone is on,
in case she'll call.
35
00:01:46,781 --> 00:01:48,896
She'll call.
When she's ready.
36
00:01:49,923 --> 00:01:51,427
- Ashley?
- Hey?
37
00:01:51,721 --> 00:01:53,533
You left your cell in my car.
38
00:01:53,898 --> 00:01:56,107
Hey Ashley, come on in.
39
00:02:02,751 --> 00:02:03,864
Cool.
40
00:02:05,239 --> 00:02:08,667
- Am I interrupting?
- It's a family night.
41
00:02:10,769 --> 00:02:12,385
Oh, sorry.
42
00:02:14,192 --> 00:02:17,435
- Why don't you come in and join us?
- Are you sure?
43
00:02:17,451 --> 00:02:19,687
Yeah come on,
the movie's just about to start.
44
00:02:24,249 --> 00:02:28,484
This is great. So great.
Alright, now listen, no talking.
45
00:02:28,579 --> 00:02:33,031
Alright. If you hate it,
we'll talk about it afterwards, together.
46
00:02:33,061 --> 00:02:35,428
- What are we watching?
- The others.
47
00:02:35,626 --> 00:02:38,552
- Wait which one is that?
- It's the one with Nicole Kidman.
48
00:02:38,585 --> 00:02:40,189
- It's kinda scary, guys.
- Yeah.
49
00:02:40,351 --> 00:02:44,359
That's the one where you find out in the end
that they've been dead like the whole time.
50
00:02:45,030 --> 00:02:47,168
Yeah, yeah, that's the one.
51
00:02:48,164 --> 00:02:50,242
- I'm sorry.
- Well...
52
00:02:50,277 --> 00:02:54,495
This was an awesome movie night. Just let
me know when the next one is and I'm there.
53
00:02:54,511 --> 00:02:57,543
Hey hold on. It's not ruined.
Come on, sit down.
54
00:02:57,960 --> 00:03:01,081
Oh I've had the best idea.
Why don't we play a game?
55
00:03:01,134 --> 00:03:02,519
- Ok.
- Charades?
56
00:03:02,593 --> 00:03:03,784
Super.
57
00:03:03,886 --> 00:03:06,007
Hey hey, you got a better idea,
there big guy?
58
00:03:08,584 --> 00:03:09,899
Maybe I do.
59
00:03:11,397 --> 00:03:13,212
I mean I'm part of this family, yes?
60
00:03:13,213 --> 00:03:16,865
Yes, no, no, yes, ok. Alright.
61
00:03:16,931 --> 00:03:19,115
Well I mean, I think I should get
to pick tonight's activity.
62
00:03:19,456 --> 00:03:20,628
Why you?
63
00:03:22,243 --> 00:03:24,812
I'm the oldest.
There you go. Seniority.
64
00:03:24,894 --> 00:03:28,176
- I'm kind of afraid of what you would pick.
- Yeah, what would you pick?
65
00:03:29,997 --> 00:03:33,936
- How about paintbal?
- Hell to the nizzo.
66
00:03:34,025 --> 00:03:36,371
Seriously, what have we
gotten ourselves into?
67
00:03:36,403 --> 00:03:40,722
I don't know, but if it gives me the chance
to kick Glen's butt, then I'm in.
68
00:03:41,221 --> 00:03:44,589
You know, we can still do the mother
daughter mani/pedi thing this weekend
69
00:03:44,611 --> 00:03:46,503
- Maybe after, ok?
- Totally.
70
00:03:46,817 --> 00:03:48,414
- Yeah.
- Ashley?
71
00:03:49,319 --> 00:03:50,545
Do you wanna come too?
72
00:03:51,206 --> 00:03:55,934
Thank you, but no thanks. That's
something you guys should do together.
73
00:03:55,990 --> 00:03:58,134
Well, you still gonna do paintbal right?
74
00:03:58,426 --> 00:04:00,696
We'll invite Madison, I mean,
she might be a good target practice.
75
00:04:00,733 --> 00:04:04,329
- Alright. Lock and load.
- Alright, kick ass, alright.
76
00:04:04,361 --> 00:04:05,381
But i call Captain.
77
00:04:54,826 --> 00:04:57,543
Yeah, I'm just tired, I'm gonna go.
78
00:04:58,486 --> 00:05:00,826
I'm really sorry
that I ruined your family night.
79
00:05:00,871 --> 00:05:02,121
Don't worry about it.
80
00:05:02,558 --> 00:05:04,858
We're all just making an effort, you know?
81
00:05:04,985 --> 00:05:08,457
Get along, get together.
It's kinda weird, I know.
82
00:05:08,803 --> 00:05:10,871
No, it's great. Really.
83
00:05:12,770 --> 00:05:13,881
What's up?
84
00:05:14,084 --> 00:05:18,169
I mean, aren't you happy that my
mom's actually trying? This is huge, right?
85
00:05:18,211 --> 00:05:19,827
Yeah, you guys are doing great.
86
00:05:20,299 --> 00:05:22,041
What's next, a parade?
87
00:05:23,476 --> 00:05:24,677
What does that mean?
88
00:05:25,917 --> 00:05:29,745
Nothing. It just must be really nice to have
a mom who actually wants you around.
89
00:05:31,540 --> 00:05:34,545
Look Ash, I know that you feel bad.
90
00:05:34,835 --> 00:05:37,820
This time it's not about you and your mom.
91
00:05:38,601 --> 00:05:42,668
Ok? My mom is actually trying,
and I'm glad that she is.
92
00:05:42,903 --> 00:05:45,040
And she's doing this for us.
93
00:05:45,689 --> 00:05:48,578
- You don't really believe that, do you?
- Yeah, I do.
94
00:05:50,056 --> 00:05:53,226
Wow. Ok.
95
00:06:04,269 --> 00:06:07,148
So I really didn't get
the ending of that movie.
96
00:06:07,334 --> 00:06:10,569
Oh I think the bad guy was supposed
to be the Brittish guy's twin brother.
97
00:06:12,045 --> 00:06:13,927
No I still don't get it.
98
00:06:15,206 --> 00:06:16,892
So, hu...
99
00:06:17,801 --> 00:06:20,016
I really enjoyed spending
time with you tonight.
100
00:06:20,821 --> 00:06:22,274
That's what friends do.
101
00:06:23,718 --> 00:06:26,994
Well Ashley's not home.
Do you wanna come in for a minute?
102
00:06:28,233 --> 00:06:30,633
I don't think that's such a good idea.
103
00:06:30,768 --> 00:06:33,683
- You know, we're just friends.
- So stop friending me.
104
00:06:33,774 --> 00:06:36,491
Ok, budies, pals, amigos.
105
00:06:36,511 --> 00:06:38,222
- That's us.
- Ok, whatever, Aiden.
106
00:06:42,783 --> 00:06:44,206
- Oh man.
- What?
107
00:06:45,051 --> 00:06:47,432
The Carlins are going
on a paintbal on Saturday.
108
00:06:47,820 --> 00:06:49,769
I'm invited and I can bring a pal.
109
00:06:49,835 --> 00:06:51,317
- Wanna come?
- Oh, I don't know.
110
00:06:51,382 --> 00:06:53,405
Come on, it will be fun.
111
00:06:53,763 --> 00:06:57,107
Ashley will be there, you can take out
your I wanna kill you fantasy.
112
00:06:57,108 --> 00:06:58,201
Now you're talking.
113
00:07:07,223 --> 00:07:08,597
So Saturday.
114
00:07:09,815 --> 00:07:14,646
Alright. But I am not wearing camouflage
and it does not mean that I like guns.
115
00:07:26,778 --> 00:07:29,732
- Alright, Clay wants the vanila almond.
- Got it.
116
00:07:32,055 --> 00:07:33,858
You're doing great.
117
00:07:33,981 --> 00:07:37,089
- What do you mean?
- I see you trying with Ashley.
118
00:07:37,717 --> 00:07:40,326
Yeah.
Thanks.
119
00:07:40,791 --> 00:07:42,755
I'm just trying to keep Spencer home.
120
00:07:43,210 --> 00:07:46,363
Either way, did you see how happy
our daughter was tonight?
121
00:07:58,972 --> 00:08:02,840
- Where's the party?
- Right here. fantastic, hu?
122
00:08:03,539 --> 00:08:05,480
Something happened
to you and Spencer?
123
00:08:05,978 --> 00:08:06,844
Oh yeah.
124
00:08:07,074 --> 00:08:09,146
I hung out with her family tonight and...
125
00:08:09,663 --> 00:08:11,884
I don't know, just sometimes
I feel like I'm her...
126
00:08:12,233 --> 00:08:14,751
little gay science experiment.
127
00:08:14,852 --> 00:08:16,760
What do you mean?
You know she loves you.
128
00:08:17,091 --> 00:08:19,421
Yeah but what happens
when the experiment is over?
129
00:08:19,824 --> 00:08:23,058
She may be getting closer to her family,
but what if she's moving away from me?
130
00:08:23,071 --> 00:08:26,158
Look, I don't think
Spencer sees it as a choice.
131
00:08:26,601 --> 00:08:28,556
You know, maybe
you're just a little bit jealous?
132
00:08:28,588 --> 00:08:31,207
- Of what?
- Their whole family thing.
133
00:08:31,724 --> 00:08:33,291
You've never had that.
134
00:08:36,709 --> 00:08:38,091
What?
135
00:08:39,505 --> 00:08:41,076
You are my family.
136
00:08:43,323 --> 00:08:45,323
Gotta be better
than your real family, right?
137
00:08:45,737 --> 00:08:47,546
You are my real family.
138
00:09:01,363 --> 00:09:03,816
- Honey, you're ok?
- yeah.
139
00:09:05,904 --> 00:09:07,756
Ok, I'm going up.
140
00:09:07,791 --> 00:09:09,215
- Good night.
- Good night.
141
00:09:26,688 --> 00:09:29,545
- Hello.
- Hey. Where did you go?
142
00:09:29,982 --> 00:09:31,585
Nowhere, just been home. Thinking.
143
00:09:31,586 --> 00:09:34,384
- Are you ok?
- Yeah.
144
00:09:34,992 --> 00:09:36,523
I don't know.
145
00:09:37,555 --> 00:09:38,907
Look, I don't get it.
146
00:09:39,729 --> 00:09:42,051
We're out now, we're free.
We don't have to go...
147
00:09:42,309 --> 00:09:44,113
Sneaking around, in secret.
148
00:09:44,276 --> 00:09:46,539
No, that's just it,
we're the opposite of free.
149
00:09:46,703 --> 00:09:50,465
Everyone's in our business,
especially your mom. She's everywhere.
150
00:09:51,410 --> 00:09:53,922
Alright, whatever.
151
00:10:04,400 --> 00:10:05,344
Madison.
152
00:10:05,574 --> 00:10:07,811
- Hey Cat, I'm sorry I'm late.
- I need to talk to you.
153
00:10:07,906 --> 00:10:10,516
These charges from last night.
This one looks like it's been altered.
154
00:10:11,438 --> 00:10:14,455
Maybe they've changed their mind.
I have that effect on people.
155
00:10:14,534 --> 00:10:17,170
I picked this up off of the table
for you last night.
156
00:10:17,201 --> 00:10:19,206
I remember the tip.
Now do you wanna explain that?
157
00:10:19,541 --> 00:10:20,614
I don't know.
158
00:10:22,076 --> 00:10:23,653
I run an honest business here Madison.
159
00:10:24,026 --> 00:10:26,246
It's going really well.
I don't need this crap.
160
00:10:26,552 --> 00:10:27,852
I'm sorry but you're fired.
161
00:10:27,891 --> 00:10:29,703
- You can't fired me.
- Yeah we can.
162
00:10:29,761 --> 00:10:32,359
And we just did.
The squad took a vote.
163
00:10:32,636 --> 00:10:35,243
You're high. I am the squad.
164
00:10:35,495 --> 00:10:39,701
It just doesn't work having a thief
represent our school.
165
00:10:40,210 --> 00:10:41,910
You're off the squad Madison.
166
00:10:42,170 --> 00:10:44,924
So I guess I'm head cheerleader now.
167
00:10:45,370 --> 00:10:47,370
And I'm gonna need
your uniform back on Monday.
168
00:10:47,589 --> 00:10:49,478
Preferably dry-cleaned.
169
00:10:50,494 --> 00:10:54,250
Oh Kyla. It seems
we have an opening on the squad.
170
00:10:54,418 --> 00:10:55,627
You dance, don't you?
171
00:10:57,407 --> 00:11:00,151
Hey I know you told Aiden
that I was going home to see Rick.
172
00:11:00,706 --> 00:11:02,830
I can't believe that I trusted you.
173
00:11:02,936 --> 00:11:06,723
I bet Aiden's thinking
the same thing about you.
174
00:11:06,741 --> 00:11:08,761
Well I don't really know
what game you're trying to play,
175
00:11:08,781 --> 00:11:11,749
but me and Aiden are still friends.
You and I aren't.
176
00:11:13,533 --> 00:11:16,065
- She'll call you when...
- When she is ready.
177
00:11:16,469 --> 00:11:17,487
Got it.
178
00:11:17,931 --> 00:11:19,775
I love the smell of paintball
in the morning.
179
00:11:20,069 --> 00:11:21,480
Why are you so excited about this?
180
00:11:21,527 --> 00:11:22,932
Cause it's in my blood.
181
00:11:23,052 --> 00:11:24,406
My whole family's military.
182
00:11:24,426 --> 00:11:27,296
- My dad, my uncle, my grandfather.
- Your uncle?
183
00:11:27,309 --> 00:11:29,015
Yeah. You saw the samurai sword
in my room?
184
00:11:29,055 --> 00:11:30,075
Oh yeah.
185
00:11:30,138 --> 00:11:34,015
- It symbolizes my inner warrior.
- It symbolizes your inner warrior?
186
00:11:34,235 --> 00:11:37,014
- Just follow my lead.
- Yeah.
187
00:11:37,575 --> 00:11:38,559
Hey baby.
188
00:11:39,503 --> 00:11:41,323
Baby? Are you kidding me?
189
00:11:41,825 --> 00:11:44,399
- Why the attitude?
- Why the innocent act?
190
00:11:44,673 --> 00:11:47,727
The way I found out about Kyla and
that guy, was it some kinda plan?
191
00:11:48,203 --> 00:11:50,605
You knew it would hurt her
and you didn't care.
192
00:11:50,924 --> 00:11:54,952
I wasn't thinking about Kyla.
I was thinking about you.
193
00:11:56,572 --> 00:12:00,560
Wait. If your idea was to clear a path
for you and I,
194
00:12:01,923 --> 00:12:03,249
You screwed it.
195
00:12:05,398 --> 00:12:08,213
All is fair in love and war, baby.
196
00:12:10,115 --> 00:12:11,750
Alright players.
197
00:12:12,418 --> 00:12:14,640
This is total elimination paintbal.
198
00:12:14,641 --> 00:12:20,641
Your goal is to eliminate the entire
personnal force of the opposing team.
199
00:12:21,132 --> 00:12:24,408
The last team standing win.
200
00:12:24,500 --> 00:12:27,658
Oh this is so bad ass.
Isn't this better than movie night?
201
00:12:27,693 --> 00:12:30,002
I'm not so sure this is a good idea.
202
00:12:30,141 --> 00:12:34,911
It's great for Glen. He's trying in his own
Glen way to reconnect with the family.
203
00:12:34,982 --> 00:12:36,570
How? By killing us?
204
00:12:36,576 --> 00:12:38,656
Today's game consist with three teams.
205
00:12:38,767 --> 00:12:41,054
Platoon leaders,
step forward.
206
00:12:47,168 --> 00:12:48,261
Glen.
207
00:12:49,090 --> 00:12:51,486
I think your mom would love it
if you picked her.
208
00:12:53,042 --> 00:12:56,493
- Ok. Mom.
- Yay! First picked.
209
00:12:58,528 --> 00:13:00,381
Oh, you're gonna have to show me
how to use this thing?
210
00:13:00,590 --> 00:13:02,590
- Great.
- Ashley.
211
00:13:03,674 --> 00:13:06,455
Hey, pick Aiden,
pick Aiden, pick Aiden.
212
00:13:06,650 --> 00:13:08,943
- Sean.
- Kyla.
213
00:13:09,099 --> 00:13:10,371
Aiden.
214
00:13:11,594 --> 00:13:14,941
- Hey, am I too late?
- You wanna be on our team?
215
00:13:16,282 --> 00:13:19,258
- What? Are you crazy?
- Look at her.
216
00:13:19,940 --> 00:13:21,577
She's ready to take everyone out.
217
00:13:24,199 --> 00:13:27,094
Oh come on Spencer,
you can be on our team. Come on.
218
00:13:27,166 --> 00:13:28,951
Then we'll have an uneven
number of players.
219
00:13:29,160 --> 00:13:32,084
Stop worying, I am made
for this game. Hura.
220
00:13:32,448 --> 00:13:35,227
I might as well have
a house plant on my team.
221
00:13:37,020 --> 00:13:38,264
Let's go.
222
00:13:44,011 --> 00:13:45,263
Sit down, sit down.
223
00:13:46,241 --> 00:13:48,431
Move, move, move,
follow me, follow me, come on, come on.
224
00:14:08,573 --> 00:14:10,430
What's up with the cheerleading uniform?
225
00:14:10,639 --> 00:14:12,305
I don't know. Why don't you
run up there and ask her?
226
00:14:18,000 --> 00:14:20,207
Hey hey, hang on guys.
Hang on guys.
227
00:14:21,332 --> 00:14:23,083
Yeah, it's the safety ring, see?
228
00:14:23,101 --> 00:14:27,238
With these guns, you have
to press the safety ring to put... Oh...
229
00:14:28,786 --> 00:14:30,167
Are you kidding me?
230
00:14:30,518 --> 00:14:33,607
One idiot down.
One to go.
231
00:14:35,257 --> 00:14:36,954
Seeyaa. It's a good shot??
232
00:14:38,161 --> 00:14:42,071
No way. Really. Oh come on.
233
00:14:42,097 --> 00:14:45,119
20 minutes. Friendly fire.
???a sad true to war.
234
00:15:27,235 --> 00:15:28,529
Let's get out of here.
235
00:15:42,205 --> 00:15:44,132
Oh he's going down.
236
00:15:45,320 --> 00:15:47,303
Ok, enemy's coming 9 o'clock.
Cover me.
237
00:15:47,403 --> 00:15:49,697
- Wait, wait. What does that mean?
- It means I'm going up there,
238
00:15:49,732 --> 00:15:52,156
And you go that way, ok?
You're the decoy.
239
00:15:52,396 --> 00:15:55,323
- What if I get shot?
- Then you'll die a hero.
240
00:16:01,960 --> 00:16:05,114
God, Spencer,
you're such a looser.
241
00:16:05,446 --> 00:16:09,147
I'm a looser? You know what?
Just cover your own ass.
242
00:16:24,452 --> 00:16:26,177
Hey guys.
243
00:16:27,869 --> 00:16:29,276
Get down.
244
00:16:31,852 --> 00:16:33,273
Come on man, you shot me.
245
00:16:33,966 --> 00:16:37,382
- That's some expert.
- Listen up here, retards. Here's the plan.
246
00:16:37,927 --> 00:16:39,236
What the hell.
247
00:16:42,451 --> 00:16:43,770
Not again.
248
00:16:43,771 --> 00:16:47,006
- Why did you do that?
- Dead weight. I'm better off alone.
249
00:16:55,473 --> 00:16:57,625
There's no surrender in paintball.
250
00:16:57,969 --> 00:17:01,986
Come on Glen.
Let's make love, not war.
251
00:17:02,054 --> 00:17:03,108
Right here.
252
00:17:03,433 --> 00:17:05,642
What? You're crazy?
253
00:17:05,908 --> 00:17:07,236
It'll be hot.
254
00:17:09,324 --> 00:17:11,180
We can't.
255
00:17:15,062 --> 00:17:18,389
- Damn it Spencer.
- Eat paint, G.I. Jerk.
256
00:17:34,830 --> 00:17:38,110
- Madison. You're ok?
- Mr. Carlin.
257
00:17:39,215 --> 00:17:42,966
It's just... So much has been happening
these past few days.
258
00:17:42,990 --> 00:17:44,460
Just got to me.
259
00:17:49,411 --> 00:17:53,844
- Sucker!
- I don't believe it. I do not believe this.
260
00:17:59,637 --> 00:18:00,791
Hey there pal.
261
00:18:02,771 --> 00:18:04,420
Hey yourself.
262
00:18:07,074 --> 00:18:09,289
With enemies like this,
who needs friends?
263
00:18:09,404 --> 00:18:10,813
Say hi to Daddy for me.
264
00:18:25,266 --> 00:18:27,743
Mrs. Carlin, I think I hurt my ankle.
265
00:18:30,614 --> 00:18:31,814
Can you walk on it?
266
00:18:32,725 --> 00:18:34,892
I don't know, it just hurts.
267
00:18:44,248 --> 00:18:47,079
You should have killed me
when you had the chance, Mom.
268
00:19:00,683 --> 00:19:04,499
Had 'em in the scope, tagged them up!
Know what I'm sayin'?
269
00:19:05,723 --> 00:19:07,241
Chelsea?
270
00:19:07,954 --> 00:19:09,642
Yes I wanna talk too.
271
00:19:18,028 --> 00:19:19,503
What the hell?
272
00:19:20,612 --> 00:19:22,355
I'm tunring in my uniform.
273
00:19:53,306 --> 00:19:55,042
Hey is Spencer here?
274
00:19:55,512 --> 00:19:58,348
No, she and her dad
went to the grocery store.
275
00:19:58,822 --> 00:20:00,894
Oh. Well I'll just wait
if that's ok.
276
00:20:02,977 --> 00:20:03,741
Of course.
277
00:20:07,738 --> 00:20:09,485
Can I get you something while you wait?
278
00:20:10,080 --> 00:20:11,498
No thank you.
279
00:20:12,961 --> 00:20:13,964
Ok.
280
00:20:15,131 --> 00:20:16,467
Mrs. C.?
281
00:20:18,329 --> 00:20:21,283
I think it's great that you're trying
to understand Spencer right now and all.
282
00:20:21,664 --> 00:20:23,192
It's really important to her.
283
00:20:23,925 --> 00:20:26,182
But I feel like you're just tolerating me.
284
00:20:26,969 --> 00:20:28,876
I have no idea what you're talking about.
285
00:20:29,374 --> 00:20:30,638
I believe you.
286
00:20:31,176 --> 00:20:34,020
You have no idea what Spencer
and I are going through right now.
287
00:20:35,406 --> 00:20:39,258
What you're going through
is not what Spencer's going through.
288
00:20:39,922 --> 00:20:41,667
Spencer's not like you, Ashley.
289
00:20:42,537 --> 00:20:44,691
I know I'm not the one
you want her to be with,
290
00:20:45,261 --> 00:20:46,553
but I'm the one she chose.
291
00:20:47,559 --> 00:20:49,358
We'll see who she chooses.
292
00:20:52,620 --> 00:20:54,675
I guess the battle lines are drawn.
293
00:20:55,853 --> 00:20:57,317
Guess they are.
294
00:20:57,367 --> 00:21:01,917
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.