All language subtitles for South Of Nowhere s01e07 Friends With Benefits.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,494 --> 00:00:12,451 So, do I go for the whole "I'm so hot I slept with your girlfriend look" or the... 2 00:00:12,617 --> 00:00:15,893 - "I'm innocent but wanna be bad"? - You are amazing. 3 00:00:15,936 --> 00:00:18,084 You can even bring sex when you're dressing for a party. 4 00:00:18,478 --> 00:00:22,089 It's all about sex. How else does our generation define itself? 5 00:00:22,671 --> 00:00:25,070 Okay, it's official, you are not normal. 6 00:00:25,193 --> 00:00:27,470 Sweet. Much better that way. 7 00:00:27,500 --> 00:00:29,583 And going by what you wear every single day. 8 00:00:29,761 --> 00:00:33,343 I'm assuming you're going with the: I'm-sweet-and-innocent-but-I'm-really... 9 00:00:33,385 --> 00:00:35,771 - sweet-and-innocent look. - My clothes say all that? 10 00:00:35,814 --> 00:00:39,125 All that and no more. You need to spice up your wardrobe girl! 11 00:00:39,170 --> 00:00:41,486 - I ain't money for that. - You don't, but I do. 12 00:00:41,558 --> 00:00:44,984 - My closet runneth over. - Hey, Spence, Ash. 13 00:00:45,094 --> 00:00:47,144 You guys are going to the Highlands party tonight? 14 00:00:47,154 --> 00:00:50,020 - Heard it's gonna be real sick. - Yes, we're going. 15 00:00:50,119 --> 00:00:53,488 No... I don't know. I don't have anything to wear. 16 00:00:54,070 --> 00:00:56,058 You can always go naked. 17 00:00:56,891 --> 00:00:59,923 - I will if you will. - Okay, this could get interesting. 18 00:00:59,965 --> 00:01:01,464 Look, we'll throw you a bone, okay? 19 00:01:01,465 --> 00:01:03,969 Meet us at my place at 8 o'clock and we'll all go together. 20 00:01:04,588 --> 00:01:06,773 Okay, I like "together". 21 00:01:09,506 --> 00:01:14,150 You're starting to define yourself, girl. Welcome to Generation S-E-X. 22 00:02:15,780 --> 00:02:19,508 Yo, check this out The Zhang Yimou film festival. 23 00:02:20,186 --> 00:02:21,413 Zhang who? 24 00:02:21,450 --> 00:02:23,636 Oh, man don't tell me you're not down Wushu films. 25 00:02:23,732 --> 00:02:26,725 - I have never heard of them. - Kung Fu films, from China. 26 00:02:26,742 --> 00:02:28,300 You mean the ones with the subtitles? 27 00:02:28,320 --> 00:02:31,517 Come on, man, I don't wanna have to read a movie. I just wanna watch them. 28 00:02:31,523 --> 00:02:34,120 Man, you don't read Zhang's films. you feel them. 29 00:02:34,208 --> 00:02:36,849 Yo, I'm catching a little retrospective of the man's work over in Silverlake. 30 00:02:37,568 --> 00:02:39,978 - Really? - Yeah, if you wanna come. 31 00:02:40,048 --> 00:02:44,215 I'll start you off easy with "Hero". Then we'll get a little deeper with, 32 00:02:44,320 --> 00:02:47,282 "Raise the Red Lantern" to one of "The Story of Qiu Ju". Cool? 33 00:02:47,408 --> 00:02:48,779 - Yeah, yeah, yeah. - Right. 34 00:02:48,909 --> 00:02:52,862 When I was nine, I wanted to be Jim Kelly right after I saw "Enter the Dragon" 35 00:02:57,741 --> 00:03:00,044 Thank God, the world has changed since you were nine. 36 00:03:00,097 --> 00:03:02,324 - We gotta make a quick stop first. - Where? 37 00:03:02,596 --> 00:03:05,143 - Don't worry about it, man, get in. - Okay. 38 00:03:28,401 --> 00:03:30,078 Man, I should kiss myself. 39 00:03:36,016 --> 00:03:38,212 - Hello. - Hey. 40 00:03:38,436 --> 00:03:40,524 - You're not gonna like this. - Tell me. 41 00:03:40,691 --> 00:03:44,250 An explosion in the warehouse district. as the shifts were turning over. 42 00:03:44,419 --> 00:03:46,324 We're taking in a lot of injuries. 43 00:03:47,482 --> 00:03:48,773 Oh, God. 44 00:03:49,625 --> 00:03:53,105 Ok, look, call me when you can. I'll keep dinner and... 45 00:03:53,113 --> 00:03:56,206 Paula! They're stacking up! E.R. 3, now! 46 00:03:56,302 --> 00:03:58,417 Hey, honey, I gotta go I'll call you later, right? 47 00:04:07,178 --> 00:04:09,362 - Hey, I'm home. - Hey. 48 00:04:09,408 --> 00:04:10,508 Nice! 49 00:04:11,051 --> 00:04:14,120 - Your mom got stuck at work. - Oh, too bad. 50 00:04:14,452 --> 00:04:17,880 More pasta for me! The Cavs are playing tonight. 51 00:04:20,204 --> 00:04:24,005 It's the best offer I've had all day. Thought you'd plans tonight. 52 00:04:24,090 --> 00:04:27,929 I did, but one of Madison's cousins got pregnant and all family is going crazy. 53 00:04:28,150 --> 00:04:30,137 I don't know, I just... I couldn't hang with that. 54 00:04:31,549 --> 00:04:36,701 - You did say Madison's cousin, right? - Kiss to the chef. 55 00:04:48,740 --> 00:04:51,720 - So, what was that today? - Too loose. 56 00:04:51,840 --> 00:04:56,266 No, not the dress. Aiden. You practically undressed him with your eyes. 57 00:04:57,622 --> 00:05:02,679 - What do you think about this? - I think I'm detecting a hookup and... no. 58 00:05:02,756 --> 00:05:05,892 - Come on Ash, we're just friends. - Who have made out. 59 00:05:05,896 --> 00:05:08,400 And threw up! I was drunk when that happened. 60 00:05:08,405 --> 00:05:11,020 And I repeat: We are just friends. 61 00:05:11,023 --> 00:05:13,934 Please, yeah, but that's how people start out. Then... 62 00:05:14,500 --> 00:05:17,150 They get all hot and heavy for each other. 63 00:05:17,160 --> 00:05:21,900 And then they get tired, cheat, lie, break up. It's the circle of life. 64 00:05:22,529 --> 00:05:25,400 True but I'm not into him like that, no. 65 00:05:25,594 --> 00:05:26,879 Really? 66 00:05:26,984 --> 00:05:30,275 Really. And hey, I'm still trying to figure out this whole crushing on girls thing. 67 00:05:30,449 --> 00:05:34,706 I know. And while you're in the whole undecided category. 68 00:05:34,970 --> 00:05:37,178 You might wanna be careful who you experiment with. 69 00:05:37,181 --> 00:05:40,802 - It can get complicated. - Excuse me, but... weren't you with Aiden? 70 00:05:40,892 --> 00:05:45,247 - That didn't seem too confusing for you. - Yeah, that was me. Not you. 71 00:05:46,035 --> 00:05:48,771 Look, all I'm saying is that if you want to have fun. 72 00:05:48,780 --> 00:05:50,453 And you think you can get him to play then... 73 00:05:50,608 --> 00:05:52,423 Well, go for it. 74 00:05:52,429 --> 00:05:54,747 Oh, I think I can get him to go for it. 75 00:05:55,648 --> 00:05:58,800 That is definitely the most interesting thing I've ever heard you say. 76 00:05:59,046 --> 00:06:04,228 Well, he seemed into me when we... Wait. Wait, you don't think I'm interesting? 77 00:06:05,288 --> 00:06:06,347 That would be Aiden. 78 00:06:07,130 --> 00:06:10,704 I'll get it... She said, trying to be interesting. 79 00:06:14,709 --> 00:06:16,710 Thanks for coming out, baby. 80 00:06:16,715 --> 00:06:18,924 You know I never miss Friday services, grandma. 81 00:06:18,952 --> 00:06:21,501 You come here every week? That's great. 82 00:06:21,510 --> 00:06:24,945 But we gotta a school function to attend to so we can't stay for cake. 83 00:06:24,950 --> 00:06:29,196 Well, I wish you'd come inside so I could introduce your friend to the pastor. 84 00:06:29,354 --> 00:06:33,211 I would... I would love to. But we will really do have to go, thank you. 85 00:06:33,573 --> 00:06:35,088 Come on now, sweetie. 86 00:06:35,140 --> 00:06:37,881 You young people need to get closer to the Lord. 87 00:06:38,412 --> 00:06:41,590 He helps out when trouble comes. And it always does. 88 00:06:41,824 --> 00:06:46,456 - Grandma, Clay is Muslim. - Yeah, Salaam Aleikum. 89 00:06:47,468 --> 00:06:48,751 Oh, I see. 90 00:06:49,079 --> 00:06:52,622 But we gotta go grandma See you next week. 91 00:06:52,946 --> 00:06:55,946 Well, Salaam, you're welcome to come to my church anytime. 92 00:06:56,536 --> 00:07:00,863 My grandma was real religiousfied. She must've looked like a soul worth saving. 93 00:07:00,945 --> 00:07:02,204 It's cool. 94 00:07:02,210 --> 00:07:04,926 I thought my family was the only one who went to church every week. 95 00:07:04,930 --> 00:07:05,930 Man, hardly. 96 00:07:05,933 --> 00:07:08,140 You never know when you'll need a little help from the Man above. 97 00:07:08,623 --> 00:07:10,972 I bet you thought I was going down to criminalize. 98 00:07:11,573 --> 00:07:12,617 Sucker. 99 00:07:20,279 --> 00:07:24,203 - You look awesome! - Thanks. You too. 100 00:07:24,433 --> 00:07:25,606 So...? 101 00:07:29,158 --> 00:07:32,688 - It's you. - Great, let's go. 102 00:07:34,429 --> 00:07:38,450 Okay, no. Your comments are way too common. And I don't feel common tonight. 103 00:07:40,990 --> 00:07:43,618 To know Ashley is to wait for Ashley. 104 00:07:51,544 --> 00:07:52,594 What? 105 00:07:54,370 --> 00:07:56,679 You look really beautiful tonight. 106 00:07:57,051 --> 00:08:00,655 Compared to when I threw up on you? It didn't take much. 107 00:08:00,860 --> 00:08:03,081 It's ok, no worries. 108 00:08:04,830 --> 00:08:05,874 Thank you. 109 00:08:17,403 --> 00:08:20,698 They went into overtime here against the team that has lost only one in eight... 110 00:08:20,741 --> 00:08:23,572 - What's the score? - Direwolf blacked out. 111 00:08:23,654 --> 00:08:26,117 What? Oh, I don't believe it! 112 00:08:26,130 --> 00:08:29,343 You're kidding me? What are we gonna do? 113 00:08:29,410 --> 00:08:33,800 Next best thing: Video people. 114 00:08:34,005 --> 00:08:38,038 Set them up and prepare to meet: "Air Arthur". 115 00:08:38,759 --> 00:08:40,232 Air Arthur? 116 00:08:40,326 --> 00:08:42,562 Looks like I'm gonna have to school my boy. 117 00:08:43,784 --> 00:08:45,208 That's the target. 118 00:08:45,780 --> 00:08:47,562 You're seriously not gonna make that shot. 119 00:08:47,570 --> 00:08:49,244 You're like a thousand feet away. 120 00:08:49,308 --> 00:08:51,290 Not that I ever encouraged my children to gamble. 121 00:08:51,300 --> 00:08:54,196 But would you care to make a non-monetary wager? 122 00:08:54,523 --> 00:08:57,538 - Dishes? - Dishes. 123 00:08:58,143 --> 00:08:59,681 And your allowance. 124 00:09:03,279 --> 00:09:05,246 No way! Dad got game? 125 00:09:05,255 --> 00:09:06,736 Where do you think you'd get it from? 126 00:09:06,759 --> 00:09:09,512 You should spend a few more Friday nights at home and see what you've been missing. 127 00:09:09,515 --> 00:09:10,930 I think I'll pass. 128 00:09:16,515 --> 00:09:20,658 - So Dad, what's going on with you and mom? - What do you mean? 129 00:09:21,306 --> 00:09:22,928 I don't know, I mean... 130 00:09:23,144 --> 00:09:26,755 It seems like you guys have been a little bit tense since we moved here. 131 00:09:26,814 --> 00:09:30,599 You know, she's not around anymore and you're spending more time at work. 132 00:09:30,737 --> 00:09:34,964 - You guys, okay? - I think it's gonna be... 133 00:09:37,202 --> 00:09:39,706 I'll give you best out of three. Right after we eat it, come on! 134 00:09:44,196 --> 00:09:45,346 Glenn. 135 00:09:46,354 --> 00:09:50,652 You're mom and I are okay. Come on, let me kick your butt. 136 00:09:56,700 --> 00:09:58,539 So what's the gang plan tonight? 137 00:09:58,628 --> 00:10:02,180 I don't know, hopefully there'll be some hotties that may wanna dance with me. 138 00:10:02,690 --> 00:10:04,155 I know of at least one. 139 00:10:04,614 --> 00:10:05,805 So... 140 00:10:06,665 --> 00:10:08,603 What do you guys think of this one? 141 00:10:09,783 --> 00:10:11,319 Maybe too... 142 00:10:11,453 --> 00:10:14,145 Cause I'm not sure if it says "touch me" or "tease me". 143 00:10:14,352 --> 00:10:15,870 Kinda like you two. 144 00:10:17,072 --> 00:10:20,090 - I don't hate it. - Oh, wait, tragedy. 145 00:10:20,106 --> 00:10:23,429 You know, we're both in black. That just won't do. 146 00:10:23,440 --> 00:10:26,247 - Who cares? - Obviously, I do. 147 00:10:26,541 --> 00:10:29,597 Can we get out of here? The band's probably playing already. 148 00:10:29,800 --> 00:10:31,064 Relax. 149 00:10:34,533 --> 00:10:38,000 Okay, what is going on? little miss "I think I like girls". 150 00:10:38,787 --> 00:10:41,431 He's sweet. And hot. 151 00:10:42,458 --> 00:10:43,931 He's fun 152 00:10:43,994 --> 00:10:46,562 - Are you sure that Aiden is what you want? - Why? 153 00:10:47,123 --> 00:10:51,541 - Because if he's not I may be interested. - A competition? 154 00:11:08,548 --> 00:11:11,900 Sold-out, man, can you believe that? Sold-out. Damn. 155 00:11:12,239 --> 00:11:14,300 It's ok, I wasn't dressed for going out anyways. 156 00:11:14,362 --> 00:11:17,500 Nah, you're cool, man. Except for "in Buster Brown shoes". 157 00:11:17,701 --> 00:11:22,597 Okay, you don't like my shoes. You shouldn't talk with that cheap-ass bracelet. 158 00:11:22,757 --> 00:11:24,800 My bad, bro. If I wouldn't have dragged you into the church, 159 00:11:24,819 --> 00:11:27,516 we would have made it to the theater on time. 160 00:11:27,535 --> 00:11:29,903 Don't even sweat it, we can always get the DVD collection. 161 00:11:30,596 --> 00:11:32,150 Where the hell are we? 162 00:11:32,159 --> 00:11:35,198 I'm just cutting through downtown, man. A little shortcut I know. 163 00:11:35,207 --> 00:11:37,901 Man, can you just move out the way, man? What's going on? 164 00:11:39,123 --> 00:11:40,929 Rise up, rise up. 165 00:11:41,878 --> 00:11:45,670 Shut up! Shut up! We give up, bitch! 166 00:11:45,788 --> 00:11:49,703 Get on the floor! Don't even make a move! 167 00:11:51,155 --> 00:11:54,700 Don't look at me, I'll kill you! I swear I'll kill you. 168 00:11:56,820 --> 00:11:58,660 I swear I'll kill you. 169 00:12:10,419 --> 00:12:13,448 - Finally ready. - Perfect. 170 00:12:14,407 --> 00:12:16,387 Do you know who I always thought was a great kisser? 171 00:12:16,582 --> 00:12:19,060 - Aiden. - Really? 172 00:12:19,372 --> 00:12:20,943 Yeah, really. 173 00:12:23,995 --> 00:12:25,587 Ash, what are you doing? 174 00:12:27,048 --> 00:12:31,192 Yep, you still got it. I'll get my coat and we're gone. 175 00:12:33,400 --> 00:12:37,900 - Where did that come from? - Don't worry about it. 176 00:12:42,149 --> 00:12:44,300 What happened to little miss "innocence"? 177 00:12:46,073 --> 00:12:50,085 One of you guys wanna tell me, again, why we're gonna go that party? 178 00:13:03,910 --> 00:13:06,397 Alright, what do we have here? Any ID? 179 00:13:07,117 --> 00:13:09,069 Two gunshot victims. 180 00:13:33,857 --> 00:13:37,555 - I need a breather. - Guys have no staying power. 181 00:13:37,676 --> 00:13:39,558 No, not true, I just. 182 00:13:41,114 --> 00:13:42,685 The bathroom. 183 00:13:42,920 --> 00:13:44,856 - A minute. - Down the hall to the right. 184 00:13:47,862 --> 00:13:49,962 Don't go anywhere. 185 00:13:55,666 --> 00:13:57,283 So what do you think? 186 00:13:58,661 --> 00:14:03,653 - He's still, cute and, hot, but... - A guy, I know. 187 00:14:03,791 --> 00:14:07,312 Yeah, it does seem pretty stupid for both of us to be doing this with him. 188 00:14:07,398 --> 00:14:10,479 Trust me. I don't want him. 189 00:14:10,500 --> 00:14:13,122 I've already played that hand. I just wanted to mess with him. 190 00:14:13,174 --> 00:14:15,550 - And you. - Nice. 191 00:14:17,102 --> 00:14:18,525 So... 192 00:14:19,075 --> 00:14:20,617 What about us? 193 00:14:21,528 --> 00:14:25,123 Well, when... I was kissing Aiden, 194 00:14:25,234 --> 00:14:26,845 I was thinking about you. 195 00:14:29,477 --> 00:14:30,662 Really? 196 00:14:31,303 --> 00:14:32,488 Me too. 197 00:14:37,338 --> 00:14:38,676 It's okay. 198 00:14:43,866 --> 00:14:45,480 This is... This is hot. 199 00:14:45,748 --> 00:14:50,873 Though I would really, really, like to be here when you guys kiss. 200 00:14:51,594 --> 00:14:54,201 I mean, I'm pretty sure I wanna be. 201 00:14:56,090 --> 00:14:58,166 I could leave if you want. 202 00:14:59,212 --> 00:15:01,428 No, Aiden, you don't have to leave. 203 00:15:03,659 --> 00:15:06,282 - Are you sure? - Yeah. 204 00:15:07,113 --> 00:15:09,035 You don't have to leave. 205 00:15:09,823 --> 00:15:10,973 I do. 206 00:15:13,725 --> 00:15:15,865 I can't, not like this. 207 00:15:20,717 --> 00:15:21,817 Boys. 208 00:15:22,177 --> 00:15:24,029 You always wreck the perfect moment. 209 00:15:40,569 --> 00:15:43,035 Compromise. That's really the name of the game. 210 00:15:43,040 --> 00:15:44,950 It's... there's man, there's woman. 211 00:15:44,960 --> 00:15:49,350 There is just women, men, it's just so much, I mean it's... 212 00:15:51,652 --> 00:15:53,042 Look, son. 213 00:15:53,421 --> 00:15:56,030 Marriage, like any other institution, goes through changes. 214 00:15:57,321 --> 00:15:59,581 It's the ups and downs that make a marriage. 215 00:16:00,570 --> 00:16:02,484 Well, that's romantic. 216 00:16:03,808 --> 00:16:05,091 Dad, look. 217 00:16:05,945 --> 00:16:07,800 All I know is when a girl is giving me problems. 218 00:16:08,643 --> 00:16:09,734 I leave. 219 00:16:12,630 --> 00:16:15,905 - What am I supposed to do with that? - I don't know 220 00:16:16,320 --> 00:16:18,741 All I have is my life experiences to share. 221 00:16:20,163 --> 00:16:21,424 But I gotta go. 222 00:16:27,321 --> 00:16:30,476 Why am I the only one in this family who doesn't have any place to go? 223 00:16:44,886 --> 00:16:47,718 - Paula? - Ben, what is it? 224 00:16:48,552 --> 00:16:49,796 It's Clay. 225 00:16:51,477 --> 00:16:52,527 What? 226 00:16:52,882 --> 00:16:56,004 - What are you talking about? - The paramedics just brought him in. 227 00:16:56,012 --> 00:16:57,707 They're holding him in E.R.3. 228 00:16:58,064 --> 00:17:01,278 - Clay? - We'll call Arthur. 229 00:17:05,281 --> 00:17:07,111 Call doctor Carlin's husband. 230 00:17:18,302 --> 00:17:22,600 I can't believe I got jacked in my own city. They took my Lebron's, man! 231 00:17:22,637 --> 00:17:25,481 - Maybe we should call for help? - Hey, you got a phone? 232 00:17:25,600 --> 00:17:27,463 Then I suppose we're a couple of miles, Man. I swear, 233 00:17:27,466 --> 00:17:30,588 Dude didn't have that gun in my face... I would've straight stomped him! 234 00:17:30,616 --> 00:17:32,869 Maybe we should've stayed at church with your grandma or at home. 235 00:17:32,900 --> 00:17:34,198 Forget that. 236 00:17:34,199 --> 00:17:36,650 Ain't nobody gonna keep me prisoner in my own house. 237 00:17:36,700 --> 00:17:39,435 All I know is next time some fools try to jack me like that. 238 00:17:39,750 --> 00:17:42,643 - Yo, I'm gonna be prepared. - Wait a minute, Sean. 239 00:17:42,646 --> 00:17:44,913 - You don't wanna get into that. - Yes I do, man. 240 00:17:44,916 --> 00:17:47,736 I'm telling you, next time some punk puts a gun in my head like that. 241 00:17:50,616 --> 00:17:53,542 I'm gonna step on the gas and take his damn arm off. 242 00:17:59,269 --> 00:18:01,838 You.. you and Chelsea hook up or what? 243 00:18:01,934 --> 00:18:04,900 Man, I๏ฟฝm not talking about that. She's cool. 244 00:18:04,905 --> 00:18:05,976 Is the first time you go out with a sister? 245 00:18:06,022 --> 00:18:08,136 I just said I'm not talking about it. 246 00:18:08,429 --> 00:18:10,966 But I will tell you I'm gonna keep seeing her as long as she lets me. 247 00:18:13,755 --> 00:18:15,255 Are you sure we're going the right way? 248 00:18:15,760 --> 00:18:17,172 Sure I'm sure, man. 249 00:18:17,173 --> 00:18:19,373 Don't be getting all of afraid, man, this is my city. 250 00:18:19,430 --> 00:18:22,648 Ain't no way I'm getting jacked twice on one night, no way. 251 00:18:24,825 --> 00:18:25,675 Let's go. 252 00:18:26,319 --> 00:18:27,425 This way. 253 00:18:36,453 --> 00:18:39,910 - You can tell me what happened? - No, I don't wanna talk about it. 254 00:18:40,423 --> 00:18:44,022 Look. I'm your brother, okay? I'm supposed to watch out for you. 255 00:18:44,264 --> 00:18:45,910 If someone is getting out of hand, I need to know. 256 00:18:45,990 --> 00:18:49,096 No one was out of hand. It was me, I screwed it up. 257 00:18:53,605 --> 00:18:56,675 - Hello. - Glenn. Have you seen Clay? 258 00:18:56,714 --> 00:18:58,554 Mom, what's wrong. 259 00:18:59,620 --> 00:19:02,823 Someone was wheeled into the E.R. tonight and he had Clay's ID. 260 00:19:03,220 --> 00:19:07,005 But, thank God, it wasn't Clay. Have you seen him tonight? 261 00:19:07,103 --> 00:19:08,823 No, I haven't. 262 00:19:08,948 --> 00:19:10,807 Make sure you call me the minute you do. 263 00:19:11,610 --> 00:19:12,610 Okay. 264 00:19:16,736 --> 00:19:18,562 What is going on? 265 00:19:24,352 --> 00:19:25,761 We're never gonna get home. 266 00:19:25,874 --> 00:19:28,539 You know, if we run a block, walk a block that'll get us home faster. 267 00:19:28,774 --> 00:19:30,500 How are you gonna run with no shoes on? 268 00:19:30,600 --> 00:19:32,770 You ain't gotta bring that up. 269 00:19:33,033 --> 00:19:35,472 Yo, if we could leap from building to building just like a hero. 270 00:19:36,400 --> 00:19:37,801 We'll be there in no time. 271 00:19:37,805 --> 00:19:39,593 That's what I'm talking about, Martial Arts. 272 00:19:40,000 --> 00:19:42,500 Yo, I should've used my skills on that guy there before we were jacked. 273 00:19:42,548 --> 00:19:44,083 - You learned Tae-Kwon-Do? - No, Gun-Fu. 274 00:19:51,985 --> 00:19:54,461 What are you guys up to this time of the night? 275 00:19:54,611 --> 00:19:58,670 We got robbed. They took our wallets, watches, shoes. 276 00:19:59,380 --> 00:20:00,982 - his car. - You called it in? 277 00:20:01,000 --> 00:20:03,847 With what? They took our cells man, didn't you just hear what he said? 278 00:20:03,850 --> 00:20:05,632 Okay, Okay, calm down. 279 00:20:07,172 --> 00:20:10,306 - Have you guys live around here? - No, sir. 280 00:20:13,290 --> 00:20:14,517 Alright, get in. 281 00:20:15,158 --> 00:20:17,990 I don't know about this, Clay, man, we got some history with this. 282 00:20:18,641 --> 00:20:20,832 How else are we suppose to get home at this time of the night? 283 00:20:37,964 --> 00:20:40,320 Good night, Clay. Be safe. 284 00:20:44,808 --> 00:20:46,521 What happened to your shoes? 285 00:20:51,298 --> 00:20:53,098 Oh, this is priceless. 286 00:20:59,547 --> 00:21:02,300 - Glenn. - Hey, mom, Clay's home. 287 00:21:02,970 --> 00:21:06,406 - Thank God. - You and dad okay? 288 00:21:08,600 --> 00:21:09,700 Fine. 289 00:21:10,315 --> 00:21:12,174 We'll see you guys in a bit. 290 00:21:15,261 --> 00:21:18,662 - He's home. - Thank Goodness. 291 00:21:24,442 --> 00:21:25,442 Arthur. 292 00:21:27,082 --> 00:21:28,945 I was so scared. 293 00:21:31,063 --> 00:21:34,431 - When Ben told me that it was Clay. - It's alright. 294 00:21:34,846 --> 00:21:37,139 Our son is okay. It's all that matters 295 00:21:56,999 --> 00:22:02,259 Okay, well, then I guess I'll just call you tomorrow. Right, bye. 296 00:22:03,132 --> 00:22:04,659 Is she ok? 297 00:22:05,491 --> 00:22:07,348 Yeah, no thanks to you. 298 00:22:10,210 --> 00:22:14,664 Is it too late to go to that party? Cause you look real hot. 299 00:22:15,313 --> 00:22:17,344 And you need to cool off. 300 00:22:18,383 --> 00:22:20,898 You, me. Cold shower? 301 00:22:21,145 --> 00:22:22,704 Or a cold swim. 302 00:22:25,257 --> 00:22:26,248 Coming? 303 00:22:27,578 --> 00:22:28,522 Marco! 304 00:22:30,335 --> 00:22:31,232 Polo! 305 00:22:31,282 --> 00:22:35,832 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.