Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,480 --> 00:00:17,040
Grrr!
2
00:00:19,280 --> 00:00:21,040
[all screaming]
3
00:00:26,880 --> 00:00:30,640
Fools, scurrying like ants.
I should treat 'em like ants.
4
00:00:30,840 --> 00:00:32,560
You mean you're taking us
on a picnic?
5
00:00:32,760 --> 00:00:33,760
What? No.
6
00:00:33,920 --> 00:00:35,920
Obliterator Bot, magnify!
7
00:00:37,960 --> 00:00:39,800
[all scream]
8
00:00:44,920 --> 00:00:47,200
[Sonic] Incoming heroes!
9
00:00:50,320 --> 00:00:53,960
Can't a guy test out a deadly
weapon on innocent civilians
10
00:00:54,120 --> 00:00:55,400
without being interrupted?
11
00:00:55,560 --> 00:00:56,960
What's this world coming to?
12
00:01:02,440 --> 00:01:04,680
See? That's exactly
what I'm talking about.
13
00:01:06,720 --> 00:01:08,280
Grrr!
14
00:01:09,200 --> 00:01:10,520
[cheering]
15
00:01:12,280 --> 00:01:13,320
Toot-toot!
16
00:01:14,480 --> 00:01:16,120
Yay!
17
00:01:16,320 --> 00:01:18,160
Congratulations, Sonic.
18
00:01:18,360 --> 00:01:21,480
This is the millionth time
you have all saved the village.
19
00:01:21,680 --> 00:01:25,520
You'll receive a Greatest
Role Models of All Time Award
20
00:01:25,680 --> 00:01:29,160
as soon as I punch the final
hole in your hero rewards card.
21
00:01:33,320 --> 00:01:34,600
Toot-toot!
22
00:01:36,480 --> 00:01:37,680
Thank you all.
23
00:01:37,840 --> 00:01:39,840
We promise to live up
to this fine award
24
00:01:40,000 --> 00:01:41,960
and set a good example.
25
00:01:42,120 --> 00:01:43,960
[crazy laughter]
26
00:01:44,160 --> 00:01:45,320
Starting now.
27
00:01:49,440 --> 00:01:50,400
Nothing but net.
28
00:01:50,600 --> 00:01:52,440
I bet I can sink one
without looking.
29
00:01:53,520 --> 00:01:55,080
[all cheer]
30
00:01:55,960 --> 00:01:57,600
- [all] Huh?
- [gurgles]
31
00:01:57,800 --> 00:02:00,880
A restaurant is no place
for such behaviour.
32
00:02:01,080 --> 00:02:03,360
In fairness, Meh Burger's
barely a restaurant.
33
00:02:03,560 --> 00:02:05,280
How can you call yourselves
role models
34
00:02:05,440 --> 00:02:07,520
when you exhibit
such bad judgment?
35
00:02:07,720 --> 00:02:09,000
Come on, sweetie,
36
00:02:09,160 --> 00:02:12,960
let's go find a precarious ledge
for you to play on.
37
00:02:13,120 --> 00:02:15,640
She's right. We shouldn't
be horsing around in here.
38
00:02:15,840 --> 00:02:17,480
We should be horsing around
out here.
39
00:02:26,480 --> 00:02:27,800
Nothing but net.
40
00:02:31,440 --> 00:02:33,600
- Huh?
- I'll take that.
41
00:02:34,800 --> 00:02:37,000
Hey. What's the big idea?
42
00:02:37,160 --> 00:02:40,400
We're trying to shoot her out
of a cannon into a trash can.
43
00:02:40,600 --> 00:02:41,600
Oh, no, you're not.
44
00:02:41,800 --> 00:02:44,720
DB Platypus, image specialist.
45
00:02:44,920 --> 00:02:47,240
The mayor hired me because
there have been complaints
46
00:02:47,400 --> 00:02:51,160
that you role models haven't
been very... role modelly.
47
00:02:51,360 --> 00:02:53,120
What?
We're awesome role models.
48
00:02:53,760 --> 00:02:55,640
Aargh!
49
00:02:55,840 --> 00:02:58,960
Role models seldom
shoot each other out of cannons.
50
00:02:59,160 --> 00:03:01,920
From now on you must be
exemplary in every way.
51
00:03:02,120 --> 00:03:05,000
Sounds like you want us
to become soulless drones.
52
00:03:05,200 --> 00:03:08,320
Finally someone's
paying attention. Ahem.
53
00:03:08,520 --> 00:03:11,680
Remember, you're not people
any more, you're role models.
54
00:03:11,880 --> 00:03:14,120
So let the training begin.
55
00:03:14,280 --> 00:03:15,880
Rule one.
Never question me.
56
00:03:16,080 --> 00:03:19,040
- Why not?
- Role model infraction!
57
00:03:19,240 --> 00:03:21,400
Ha-ha! Sticks is in trouble!
58
00:03:22,600 --> 00:03:26,560
Ha-ha! Knuckles is in trouble!
Oh.
59
00:03:27,880 --> 00:03:29,760
I can't believe
that ridiculous mayor
60
00:03:29,920 --> 00:03:32,120
gave an award to Sonic
and his do-gooder friends.
61
00:03:32,320 --> 00:03:34,280
He might have saved the village
a million times
62
00:03:34,440 --> 00:03:37,800
but only because I've endangered
the village a million times.
63
00:03:38,000 --> 00:03:39,840
And where's your award?
64
00:03:40,040 --> 00:03:42,800
The only award I ever get
is a butt-whooping.
65
00:03:42,960 --> 00:03:44,760
And the occasional
Grammy nomination.
66
00:03:46,520 --> 00:03:49,680
It's not right, sir. You're the
greatest genius who ever lived.
67
00:03:49,840 --> 00:03:51,880
The most powerful villain
in the world...
68
00:03:52,080 --> 00:03:54,400
With the most styling stache
in the universe.
69
00:03:54,600 --> 00:03:55,960
Thrice snubbed.
70
00:03:56,120 --> 00:03:58,680
Well, today we're gonna
do something about it.
71
00:04:00,200 --> 00:04:02,880
- After you, Tails.
- No, after you.
72
00:04:03,080 --> 00:04:05,640
No, no, no, no, no, no.
I insist. After you.
73
00:04:07,080 --> 00:04:09,880
Will one of you
just order already?
74
00:04:13,960 --> 00:04:15,600
[blows nose]
75
00:04:18,880 --> 00:04:21,240
What delightful roll-modelling!
76
00:04:23,000 --> 00:04:25,240
And you're not
doing so bad yourselves.
77
00:04:25,440 --> 00:04:27,600
Why am I always second to bread?
78
00:04:27,800 --> 00:04:30,320
I'll tell you why. Because
you shouldn't eat out so often.
79
00:04:30,480 --> 00:04:33,560
A true role model knows
the value of a home-cooked meal.
80
00:04:33,760 --> 00:04:35,360
I have a home
where we can cook meals.
81
00:04:35,560 --> 00:04:37,520
Wonderful role-modelling.
82
00:04:37,720 --> 00:04:39,520
You could learn a thing or two
from her.
83
00:04:40,480 --> 00:04:42,120
I'd really like to help you out,
84
00:04:42,320 --> 00:04:46,400
but municipalities don't
give out trophies for villainy.
85
00:04:46,600 --> 00:04:49,320
I'm good
at lots of other things.
86
00:04:49,480 --> 00:04:52,040
For example,
I have a lovely singing voice.
87
00:04:52,240 --> 00:04:57,560
? Beautiful dreamer,
wake unto me ?
88
00:04:57,720 --> 00:05:02,360
? Starlight and dewdrops
are waiting for thee ?
89
00:05:07,600 --> 00:05:11,480
I'm sorry, fourth place isn't
a trophy. It's a certificate.
90
00:05:11,680 --> 00:05:12,640
Grrr!
91
00:05:14,840 --> 00:05:16,680
- Ames, dinner ready yet?
- [whistle]
92
00:05:16,880 --> 00:05:19,560
Why is it
that the female has to cook?
93
00:05:19,760 --> 00:05:24,840
As role models, you must avoid
falling into gender stereotypes.
94
00:05:25,040 --> 00:05:26,960
While I agree with you
in principle,
95
00:05:27,120 --> 00:05:30,080
the simple fact is I'm the only
one who knows how to cook.
96
00:05:30,240 --> 00:05:31,360
And I enjoy it.
97
00:05:32,280 --> 00:05:36,400
What you like is unimportant.
You're a role model now.
98
00:05:47,360 --> 00:05:50,920
I have this pole-vaulting trophy
I pulled out of the garbage.
99
00:05:53,800 --> 00:05:55,640
Oww!
100
00:05:59,600 --> 00:06:01,720
Finally you're setting
a good example.
101
00:06:01,920 --> 00:06:03,920
But... nobody else is here.
102
00:06:04,120 --> 00:06:06,240
No questioning
the image specialist!
103
00:06:06,880 --> 00:06:09,520
I am sick of that whistle,
104
00:06:09,680 --> 00:06:11,920
I'm sick of being a role model
105
00:06:12,120 --> 00:06:16,120
and I am sick of this trophy!
106
00:06:16,280 --> 00:06:18,880
No! That's very bad
role-modelling.
107
00:06:21,360 --> 00:06:22,400
[knock at door]
108
00:06:22,600 --> 00:06:25,200
That must be Sticks
coming back to apologise.
109
00:06:25,360 --> 00:06:27,960
Superbly role-modellish of her,
I do say.
110
00:06:28,160 --> 00:06:31,800
- Sonic! It's an emergency!
- What?
111
00:06:32,000 --> 00:06:33,280
- Eggman is...
- [whistle]
112
00:06:34,520 --> 00:06:38,200
Just a moment, old chap.
Running into a room is bad form.
113
00:06:38,360 --> 00:06:40,200
Sonic, I'm looking at you.
114
00:06:40,360 --> 00:06:41,680
Let's try that again.
115
00:06:44,120 --> 00:06:45,640
[knock at door]
116
00:06:45,840 --> 00:06:49,840
I beg your pardon,
but it's come to my attention
117
00:06:50,000 --> 00:06:54,680
that a Dr Eggman is laying waste
to the entire village.
118
00:06:54,880 --> 00:06:59,720
Anywho, Bob's your uncle,
and enjoy your meal.
119
00:06:59,920 --> 00:07:01,920
You heard him, team.
Let's get moving.
120
00:07:02,680 --> 00:07:03,720
Not so fast.
121
00:07:03,920 --> 00:07:06,760
If people in the village
are going to be watching you,
122
00:07:06,920 --> 00:07:09,160
you need to...
123
00:07:09,360 --> 00:07:11,920
[all] Set a good example.
124
00:07:12,640 --> 00:07:14,360
What? What did we do now?
125
00:07:14,560 --> 00:07:17,560
Nothing.
That was my praise whistle.
126
00:07:17,720 --> 00:07:21,320
If you're going into battle,
you have to follow a few rules.
127
00:07:21,480 --> 00:07:23,600
Amy Rose, if you're going
to swing your hammer,
128
00:07:23,760 --> 00:07:25,320
you'll need protective eye wear.
129
00:07:25,480 --> 00:07:26,960
Sonic, when you race about,
130
00:07:27,160 --> 00:07:30,840
you will need to wear reflective
clothing and honk this horn.
131
00:07:31,440 --> 00:07:35,400
Tails, no driving.
You don't have a licence.
132
00:07:35,560 --> 00:07:37,760
And, Knuckles,
don't break anything.
133
00:07:37,960 --> 00:07:39,680
One step ahead of you.
134
00:07:39,880 --> 00:07:41,160
Got it. Let's go, team!
135
00:07:43,440 --> 00:07:45,200
Do I even need to say it?
136
00:07:54,240 --> 00:07:59,320
If I can't win a trophy,
I'll steal one. Ha!
137
00:07:59,520 --> 00:08:02,200
- Guys, it's time to get busy.
- [whistle]
138
00:08:02,400 --> 00:08:05,120
Ahem.
Impressionable children here.
139
00:08:06,240 --> 00:08:08,320
[sighs]
Put on your stupid stuff.
140
00:08:09,280 --> 00:08:10,680
Your stuff.
141
00:08:10,880 --> 00:08:14,000
Your awesomely cool protective
gear that all kids should wear.
142
00:08:17,600 --> 00:08:21,160
Hey, Sonic, maybe you should put
soft foam caps on your spikes.
143
00:08:21,960 --> 00:08:24,320
- Sonic?
- Yeah, yeah, I'm on it.
144
00:08:25,520 --> 00:08:29,120
Now, let's see, where was I?
Oh, yes, on a rampage.
145
00:08:30,840 --> 00:08:32,920
Let's crush Eggman
once and for all.
146
00:08:39,400 --> 00:08:40,880
Oh, come on!
147
00:08:41,080 --> 00:08:42,680
Use your words.
148
00:08:42,840 --> 00:08:47,040
Let's model conflict resolution
through talking things out.
149
00:08:47,240 --> 00:08:49,880
- But he's a villain.
- Greatest villain ever.
150
00:08:50,080 --> 00:08:52,080
Stealing a trophy
isn't the same as winning one.
151
00:08:52,280 --> 00:08:55,040
If the award is for villainy,
I'd say it's better to steal it.
152
00:08:55,240 --> 00:08:57,920
Uh... Well, yeah.
You got me there.
153
00:08:58,120 --> 00:09:01,320
Score one for Eggman.
I like this battling with words.
154
00:09:01,480 --> 00:09:02,720
You know what else I like?
155
00:09:06,240 --> 00:09:08,240
I-statements.
Use your I-statements.
156
00:09:09,920 --> 00:09:13,560
Eggman, when you shoot lasers
at me, I feel sad.
157
00:09:13,720 --> 00:09:15,800
I need you
to be less destructive.
158
00:09:17,520 --> 00:09:19,440
Offer to meet Dr Eggman halfway.
159
00:09:19,640 --> 00:09:21,800
Eggman, I'd like to meet you...
160
00:09:22,000 --> 00:09:23,200
Meet this!
161
00:09:23,360 --> 00:09:24,840
[Knuckles] Whoa... ugh!
162
00:09:25,040 --> 00:09:27,520
See, kids?
They're being role models.
163
00:09:27,720 --> 00:09:30,240
- They're getting crushed.
- Like role models.
164
00:09:30,400 --> 00:09:31,440
Brrr!
165
00:09:35,200 --> 00:09:37,320
- [whistle]
- Role model infraction!
166
00:09:37,480 --> 00:09:39,600
We don't want
these impressionable children
167
00:09:39,760 --> 00:09:41,800
to think
this is how you resolve things.
168
00:09:42,000 --> 00:09:44,320
Come on, guys.
I can't do this alone.
169
00:09:44,520 --> 00:09:45,880
No! Keep using your words.
170
00:09:46,040 --> 00:09:48,080
You're starting
to get through to me.
171
00:09:48,280 --> 00:09:51,360
Sticks, instead
of throwing your boomerang,
172
00:09:51,520 --> 00:09:54,920
why don't you offer to,
I don't know, share it?
173
00:09:55,120 --> 00:09:56,960
Oh, I'll share it all right.
174
00:10:08,240 --> 00:10:10,520
Hey! Who likes chilli dogs?
175
00:10:10,720 --> 00:10:12,440
Chilli dogs all around!
176
00:10:12,600 --> 00:10:14,920
And don't let anybody tell you
to use a napkin.
177
00:10:17,920 --> 00:10:21,360
Coast is clear. No kids around,
no consultants watching.
178
00:10:21,520 --> 00:10:23,560
Let's scramble that egg!
179
00:10:26,800 --> 00:10:29,640
Wait. Hold on. What happened
to the I-statements?
180
00:10:29,840 --> 00:10:33,320
When you act like a jerk,
I start pounding you.
181
00:10:39,920 --> 00:10:41,440
Being a role model is overrated.
182
00:10:41,640 --> 00:10:43,600
I'd much rather be
hilariously edgy.
183
00:10:44,960 --> 00:10:47,280
Sonic, when you say
things like that,
184
00:10:47,440 --> 00:10:49,200
I feel like throwing up
in my mouth.
185
00:11:05,080 --> 00:11:06,960
Subtitling: Eclair Media
186
00:11:06,966 --> 00:11:08,966
Corrected & Synced by Bakugan
187
00:11:09,016 --> 00:11:13,566
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.