Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:12,577
? i was a girl in the villagedoing all right ?
2
00:00:12,579 --> 00:00:15,113
? then i becamea princess overnight ?
3
00:00:15,115 --> 00:00:17,949
? now i got to figure outhow to do it right ?
4
00:00:17,951 --> 00:00:19,918
? so much to learnand see ?
5
00:00:19,920 --> 00:00:22,587
? up in the castlewith my new family ?
6
00:00:22,589 --> 00:00:25,490
? in a schoolthat's just for royalty ?
7
00:00:25,492 --> 00:00:29,528
? a whole enchanted worldis waiting for me ?
8
00:00:29,530 --> 00:00:31,530
? i'm so excited to be ?
9
00:00:31,532 --> 00:00:33,465
? sofia the first ?
10
00:00:33,467 --> 00:00:36,468
? i'm finding outwhat being royal's all about ?
11
00:00:36,470 --> 00:00:38,270
? sofia the first ?
12
00:00:38,272 --> 00:00:41,540
? making my way,it's an adventure every day ?
13
00:00:41,542 --> 00:00:44,576
? sofia ?? it's gonna be my time ?
14
00:00:44,578 --> 00:00:49,848
? sofia ?? to show them all thati'm sofia the first ?
15
00:00:59,460 --> 00:01:03,495
See? Riding a flying horse
isn't so hard.
16
00:01:03,497 --> 00:01:06,398
Um, amber? We haven't
started flying yet.
17
00:01:06,400 --> 00:01:07,566
Do we have to do that part?
18
00:01:07,568 --> 00:01:09,434
Don't you want to learn
how to fly it?
19
00:01:09,436 --> 00:01:11,503
It's easy. Just sit up straight,
20
00:01:11,505 --> 00:01:13,004
Then flick the reins...
21
00:01:13,006 --> 00:01:14,239
And yell, "heeyah!"
22
00:01:14,241 --> 00:01:15,874
Okay, saffron.
23
00:01:15,876 --> 00:01:17,175
Heeyah?
24
00:01:17,177 --> 00:01:18,243
( screaming )
25
00:01:18,245 --> 00:01:19,478
Oh!
26
00:01:19,480 --> 00:01:21,012
Oh! Oh...
27
00:01:21,014 --> 00:01:23,014
And boom goes amber.
28
00:01:23,016 --> 00:01:24,883
Good try, amber.
29
00:01:24,885 --> 00:01:27,552
You stayed on longer than i did
for my first time.
30
00:01:27,554 --> 00:01:29,921
No she didn't.
Ready to try again?
31
00:01:29,923 --> 00:01:31,990
Not if it involves
falling again.
32
00:01:31,992 --> 00:01:33,525
( ringing bell )
33
00:01:33,527 --> 00:01:36,027
Lunch is served
in the dining hall!
34
00:01:36,029 --> 00:01:38,897
Lunch already?
Oh, what a shame.
35
00:01:38,899 --> 00:01:41,400
Guess we'll have to finish
my riding lesson later.
36
00:01:42,903 --> 00:01:44,536
Thanks.
Mm-hmm.
37
00:01:44,538 --> 00:01:46,037
Are you coming, sofia?
38
00:01:46,039 --> 00:01:48,073
I'll be right there.
39
00:01:48,075 --> 00:01:49,641
It was nice of you
to come over and help
40
00:01:49,643 --> 00:01:51,443
With amber's lesson,
minimus.
41
00:01:51,445 --> 00:01:53,345
Anything for you, sofia.
42
00:01:53,347 --> 00:01:54,946
( grunting )
43
00:01:54,948 --> 00:01:56,314
Need a scratch?
44
00:01:56,316 --> 00:01:58,583
Ah, yeah. Thank you.
45
00:01:58,585 --> 00:02:01,686
Oh! Ooh, i have terrible
wing-ear coordination.
46
00:02:01,688 --> 00:02:03,555
You're the best, sofia.
47
00:02:03,557 --> 00:02:05,624
( giggles )
see you in a bit!
48
00:02:05,626 --> 00:02:07,592
Well, hey there,
short, light and purple!
49
00:02:07,594 --> 00:02:09,060
Whatcha doin' for lunch?
50
00:02:09,062 --> 00:02:10,996
I don't know.
Eating, probably.
51
00:02:10,998 --> 00:02:14,466
Well, what do you say
we grab some oats and get acquainted?
52
00:02:14,468 --> 00:02:16,101
Are you sure
you're talking to me?
53
00:02:16,103 --> 00:02:17,569
Saffron: ( giggling )
you're funny!
54
00:02:17,571 --> 00:02:19,938
I'm saffron.
What's your name?
55
00:02:19,940 --> 00:02:21,940
Oh, minimus.
My name's minimus.
56
00:02:21,942 --> 00:02:24,276
So what brings
a horse like you to a stable like this?
57
00:02:24,278 --> 00:02:26,945
Maybe i don't need
to ride my new horse.
58
00:02:26,947 --> 00:02:29,514
I could just braid her tail
and feed her apples.
59
00:02:29,516 --> 00:02:31,349
Once you get
the hang of it, amber,
60
00:02:31,351 --> 00:02:33,151
You're going
to love riding.
61
00:02:33,153 --> 00:02:35,720
When you and your horse
are soaring through the sky,
62
00:02:35,722 --> 00:02:39,124
Just the two of you,
you form a special bond.
63
00:02:39,126 --> 00:02:42,661
Yeah. Sometimes echo knows
which way i want to go before i do!
64
00:02:42,663 --> 00:02:45,297
So what do you say, amber?
Ready to go back out there?
65
00:02:45,299 --> 00:02:48,700
( groans ) all right.
I'll give it one more try.
66
00:02:53,607 --> 00:02:54,606
Minimus!
67
00:02:54,608 --> 00:02:56,007
Saffron!
68
00:02:56,009 --> 00:02:57,976
Echo!
Minimus!
69
00:02:57,978 --> 00:03:00,679
Minimus? Minimus?
70
00:03:00,681 --> 00:03:04,149
Hey! Echo's not
in his stall! Neither is saffron!
71
00:03:04,151 --> 00:03:06,618
Boy: The horses--
they've gone missing! They're all gone!
72
00:03:06,620 --> 00:03:08,687
Sofia:
Gone? What do you mean, gone?
73
00:03:08,689 --> 00:03:11,623
Driver: They broke free
of the carriage!
74
00:03:11,625 --> 00:03:14,159
The others
are gone too! What's going on?
75
00:03:14,161 --> 00:03:16,595
All the flying horses
have taken off, princess!
76
00:03:16,597 --> 00:03:17,762
What?
Why?
77
00:03:17,764 --> 00:03:19,764
Well, i don't know.
One second i heard
78
00:03:19,766 --> 00:03:22,033
Strange music playing
in the distance,
79
00:03:22,035 --> 00:03:24,569
Then the next second, bam!
They all flew off!
80
00:03:24,571 --> 00:03:26,771
We should tell
constable myles.
81
00:03:30,077 --> 00:03:33,044
So...Only the flying horses
are gone?
82
00:03:33,046 --> 00:03:35,714
Yes, constable.
Did you see which way they went?
83
00:03:35,716 --> 00:03:38,717
They were heading southeast
fast as their wings would take 'em!
84
00:03:38,719 --> 00:03:43,188
It's not like minimus
to fly off like that, constable. I'm worried.
85
00:03:43,190 --> 00:03:45,156
Don't you fret, princess sofia.
86
00:03:45,158 --> 00:03:47,392
I'll lead the search party
myself.
87
00:03:47,394 --> 00:03:50,662
And we won't rest until
we find every last horse.
88
00:04:01,308 --> 00:04:03,808
( sighs ) i wish we could
go look for the horses too.
89
00:04:03,810 --> 00:04:05,443
Where would we go?
90
00:04:05,445 --> 00:04:06,745
We could start
with sir gilliam.
91
00:04:06,747 --> 00:04:08,613
He knows everything
about flying horses.
92
00:04:08,615 --> 00:04:10,482
Maybe he knows
where they went.
93
00:04:10,484 --> 00:04:13,652
Yeah, but we can't
get to royal prep without flying horses.
94
00:04:13,654 --> 00:04:17,155
True.
Sofia, what you need is a distraction,
95
00:04:17,157 --> 00:04:19,658
Something to take your mind
off all this.
96
00:04:19,660 --> 00:04:21,560
Lets go to the jewel room!
97
00:04:21,562 --> 00:04:24,563
( gasps ) amber!
That's a great idea!
98
00:04:24,565 --> 00:04:27,299
Of course it is. Jewelry
makes everything better.
99
00:04:27,301 --> 00:04:28,700
No, no, not the jewelry.
100
00:04:28,702 --> 00:04:30,769
The griffins
who guard the jewel room.
101
00:04:30,771 --> 00:04:32,637
They can fly us to royal prep!
102
00:04:32,639 --> 00:04:34,339
Brilliant!
103
00:04:34,341 --> 00:04:37,776
Wait. Are you suggesting
we ride...Griffins?
104
00:04:37,778 --> 00:04:40,278
Yup. Stay here.
I'll get them.
105
00:04:40,280 --> 00:04:41,680
Princess sofia?
106
00:04:41,682 --> 00:04:44,649
Hi! Hi!
So good to see you again!
107
00:04:44,651 --> 00:04:46,551
Rarrrr!
108
00:04:46,553 --> 00:04:49,087
Wow! Jasper,
you've gotten so big!
109
00:04:49,089 --> 00:04:51,489
Griffins grow fast!
110
00:04:51,491 --> 00:04:54,759
Look how big i am!
111
00:04:54,761 --> 00:04:57,128
Jasper! Slow down, honey!
112
00:04:57,130 --> 00:05:00,665
So what are you
doing here, sofia?
113
00:05:00,667 --> 00:05:03,335
I need your help.
And your mom and dad, too.
114
00:05:03,337 --> 00:05:05,337
Cool! Let's go, go, go!
115
00:05:05,339 --> 00:05:07,238
Father: Hold up, jasper.
116
00:05:07,240 --> 00:05:09,741
She hasn't even told us
what she needs yet.
117
00:05:09,743 --> 00:05:11,710
He's always
in such a hurry.
118
00:05:11,712 --> 00:05:13,244
Ah! Don't!
119
00:05:13,246 --> 00:05:15,480
( chuckles )
how can we help, princess?
120
00:05:15,482 --> 00:05:16,648
Come with me.
121
00:05:18,518 --> 00:05:20,685
All right, you guys,
on to royal prep!
122
00:05:20,687 --> 00:05:22,654
Great.
I'll take the big one.
123
00:05:22,656 --> 00:05:24,789
Amber, you can ride opal,
and i'll ride jasper.
124
00:05:24,791 --> 00:05:26,825
Sofia, we don't
have to do this.
125
00:05:26,827 --> 00:05:29,361
The knights are already
searching for the horses.
126
00:05:29,363 --> 00:05:32,697
Minimus isn't just my horse--
he's my friend.
127
00:05:32,699 --> 00:05:34,699
I'll do whatever
it takes to find him.
128
00:05:34,701 --> 00:05:36,701
Aren't you worried
about saffron?
129
00:05:36,703 --> 00:05:39,704
Of course i am. I really
want her to get home safely.
130
00:05:39,706 --> 00:05:41,640
But i don't know
how to ride a griffin!
131
00:05:41,642 --> 00:05:43,775
I'm sure it's a lot like
riding a flying horse.
132
00:05:43,777 --> 00:05:46,177
I don't know how to ride
a flying horse either!
133
00:05:46,179 --> 00:05:49,781
It's not hard. Just hop on
and hold on to the scruff.
134
00:05:49,783 --> 00:05:51,583
Like this. Okay?
135
00:05:51,585 --> 00:05:53,551
Uh...Okay, i'll go.
136
00:05:53,553 --> 00:05:55,153
But just to royal prep.
137
00:05:56,757 --> 00:05:59,691
Ohh, i don't know about this.
138
00:05:59,693 --> 00:06:02,827
( sighs ) nice griffin.
139
00:06:02,829 --> 00:06:04,929
( groaning )
good griffin.
140
00:06:04,931 --> 00:06:06,931
So how we do take off again?
141
00:06:06,933 --> 00:06:09,934
All right,
let's go, go, go!
142
00:06:09,936 --> 00:06:11,736
Amber: No, no, no!
143
00:06:11,738 --> 00:06:14,239
Whoa...!
144
00:06:14,241 --> 00:06:17,409
Sofia: Come on, amber,
now you're getting it!
145
00:06:17,411 --> 00:06:19,310
Let's go!
Go, go, go
146
00:06:19,312 --> 00:06:20,745
Aaaah!
147
00:06:20,747 --> 00:06:23,381
Oh! Thanks.
148
00:06:23,383 --> 00:06:25,617
Maybe i can fly this thing.
149
00:06:25,619 --> 00:06:26,618
No, i can't!
150
00:06:26,620 --> 00:06:28,553
Okay, follow us.
151
00:06:38,565 --> 00:06:40,231
We're there!
152
00:06:40,233 --> 00:06:42,801
Ohh, finally we can land!
153
00:06:42,803 --> 00:06:44,936
Actually,
landing is harder than it looks.
154
00:06:44,938 --> 00:06:46,738
See ya down there!
155
00:06:49,810 --> 00:06:51,509
Oh, no!
156
00:06:57,551 --> 00:06:59,451
Ohh, how do you
steer this thing?!
157
00:06:59,453 --> 00:07:01,619
Ohh! No!
158
00:07:01,621 --> 00:07:02,721
Ohh!
159
00:07:06,393 --> 00:07:07,625
Sir gilliam!
160
00:07:08,762 --> 00:07:11,329
Princess sofia!
What are you doing here?
161
00:07:11,331 --> 00:07:12,664
Our horses went missing.
162
00:07:12,666 --> 00:07:14,566
So did ours!
What?
163
00:07:14,568 --> 00:07:17,402
Every horse in the stable
is gone.
164
00:07:19,806 --> 00:07:22,707
? ( ethereal music ) ?
where could they all be?
165
00:07:22,709 --> 00:07:25,410
Listen. Do you hear music?
166
00:07:25,412 --> 00:07:27,812
I do! But where
is it coming from?
167
00:07:27,814 --> 00:07:30,715
I don't know.
168
00:07:30,716 --> 00:07:33,617
( gasps ) maybe it's the same
music the coachmen heard before our horses took off!
169
00:07:33,620 --> 00:07:35,687
I think you're right.
Look!
170
00:07:35,689 --> 00:07:39,023
? ( music continues ) ?
171
00:07:39,025 --> 00:07:41,860
Whoa. They're all flying
in the same direction.
172
00:07:41,862 --> 00:07:44,562
Yeah, like they're
following the music!
173
00:07:44,564 --> 00:07:46,564
And i bet
wherever they're going,
174
00:07:46,566 --> 00:07:48,399
That's where our horses
went too!
175
00:07:48,401 --> 00:07:50,935
Let's follow them.
Good idea.
176
00:07:50,937 --> 00:07:54,305
No, it's not.
I am not getting back on that thing!
177
00:07:54,307 --> 00:07:56,040
The only way
to learn how to fly
178
00:07:56,042 --> 00:07:57,642
Is to keep
getting back on the horse.
179
00:07:57,644 --> 00:08:00,245
Or griffin.
180
00:08:00,246 --> 00:08:02,847
Or you could just not
learn how to fly.
181
00:08:02,849 --> 00:08:05,550
Amber, we don't have time
to argue about this.
182
00:08:05,552 --> 00:08:07,018
We're gonna
lose the horses.
183
00:08:07,020 --> 00:08:09,654
He's right.
We've got to hurry, amber.
184
00:08:09,656 --> 00:08:12,857
Please!
Arrghh! Fine.
185
00:08:16,897 --> 00:08:18,029
All right.
186
00:08:18,031 --> 00:08:20,498
Heeyah!
Go, go, go!
187
00:08:21,668 --> 00:08:23,868
Please, don't let me fall again.
188
00:08:23,870 --> 00:08:25,837
Oh...!
189
00:08:25,839 --> 00:08:28,673
I should not have gotten
back on this griffin, sofia!
190
00:08:28,675 --> 00:08:34,045
Horses chanting:
Wendell is wonderful. Wendell is wonderful...
191
00:08:34,047 --> 00:08:37,382
Excuse me!
Where are you all going?
192
00:08:37,384 --> 00:08:39,551
Horses: Wendell is wonderful...
193
00:08:39,553 --> 00:08:41,386
Huh? Who's wendell?
194
00:08:41,388 --> 00:08:44,856
Wendell is wonderful.
Wendell is wonderful...
195
00:08:44,858 --> 00:08:47,759
What?!
( amber screaming )
196
00:08:47,761 --> 00:08:50,628
Amber!
She won't fly straight!
197
00:08:50,630 --> 00:08:53,097
Yeah, because you're
covering her eyes!
198
00:08:53,099 --> 00:08:54,766
Move your hands,
amber!
199
00:08:54,768 --> 00:08:57,669
Ohh! Okay-- sorry. Sorry.
200
00:08:57,671 --> 00:08:59,904
I'll...Grab the wings!
201
00:08:59,906 --> 00:09:03,041
Not her wings!
Grab her scruff!
202
00:09:04,911 --> 00:09:07,512
Right. Right.
The scruff. I-i forgot.
203
00:09:11,484 --> 00:09:12,750
Good job, amber.
204
00:09:15,689 --> 00:09:17,989
The horses just
flew into the clouds!
205
00:09:17,991 --> 00:09:21,626
We can still catch 'em.
Come on, let's go!
206
00:09:21,628 --> 00:09:23,628
Whoa!
207
00:09:23,630 --> 00:09:24,863
Can you see the horses?
208
00:09:26,633 --> 00:09:28,766
I can't see anything.
209
00:09:28,768 --> 00:09:31,636
Where'd they go?
I don't know.
210
00:09:31,638 --> 00:09:32,837
( sofia groans )
211
00:09:34,407 --> 00:09:35,974
Where are the horses?
212
00:09:35,976 --> 00:09:38,910
We lost 'em. Thanks to you.
213
00:09:38,912 --> 00:09:43,781
Don't blame me!
I didn't even want to come, remember?
214
00:09:43,783 --> 00:09:45,717
Well, maybe
you shouldn't have, amber.
215
00:09:45,719 --> 00:09:47,485
James, stop it.
216
00:09:47,487 --> 00:09:49,654
Amber, you can go back
if you want.
217
00:09:49,656 --> 00:09:50,822
We should all go back.
218
00:09:50,824 --> 00:09:53,391
I can't.
I have to keep looking.
219
00:09:53,393 --> 00:09:54,626
Haven't we looked enough?
220
00:09:54,628 --> 00:09:56,694
No. I love minimus,
221
00:09:56,696 --> 00:09:59,130
And i'm not going to stop
until he's all right.
222
00:09:59,132 --> 00:10:02,500
He really means
that much to you?
223
00:10:02,502 --> 00:10:03,801
He really does.
224
00:10:03,803 --> 00:10:06,571
Okay. But where would we
even look now?
225
00:10:06,573 --> 00:10:08,573
Uh...I don't know.
226
00:10:08,575 --> 00:10:10,875
I guess we could wait until
we hear that music again.
227
00:10:10,877 --> 00:10:13,811
Hey, look! There are
flying horses down there!
228
00:10:13,813 --> 00:10:17,015
All right, opal, looks like
i need to learn how to fly.
229
00:10:17,017 --> 00:10:19,117
And this time
we can't lose 'em.
230
00:10:19,119 --> 00:10:21,552
Okay, opal. Heeyah!
231
00:10:23,990 --> 00:10:26,190
Jasper, i want to
talk to those horses.
232
00:10:26,192 --> 00:10:27,792
Can you go any faster?
233
00:10:27,794 --> 00:10:30,194
I thought you'd never ask!
234
00:10:35,035 --> 00:10:38,770
( horses chanting )
sofia: Where are you going?
235
00:10:38,772 --> 00:10:41,706
All: Wendell is wonderful...
Huh? Who's wendell?
236
00:10:41,708 --> 00:10:43,474
Wendell is wonderful.
237
00:10:43,476 --> 00:10:45,543
Ohh! Who is wendell?!
238
00:10:45,545 --> 00:10:48,112
All: Wendell is wonderful.
239
00:10:48,114 --> 00:10:50,181
Wendell is wonderful.
240
00:10:50,183 --> 00:10:53,651
Wendell is wonderful.
241
00:10:53,653 --> 00:10:57,188
Why do they keep
saying the same thing over and over?
242
00:10:57,190 --> 00:11:00,858
I don't know!
It's like they're all under some kind of spell!
243
00:11:00,860 --> 00:11:02,760
What kind of spell?
244
00:11:02,762 --> 00:11:04,195
Horses: Wendell is wonderful.
245
00:11:04,197 --> 00:11:06,464
??
wendell is wonderful...
246
00:11:06,466 --> 00:11:10,535
The music! It must be
putting them in a trance and leading them somewhere!
247
00:11:10,537 --> 00:11:12,470
But where?
248
00:11:17,644 --> 00:11:19,610
Looks like
they're headed to tangu!
249
00:11:25,819 --> 00:11:26,751
What's that?
250
00:11:29,556 --> 00:11:32,623
( gasps ) on, no!
Is that what i think it is?
251
00:11:32,625 --> 00:11:34,492
The hanging gardens.
252
00:11:44,671 --> 00:11:46,871
Look! I think
there's someone on top of it!
253
00:11:46,873 --> 00:11:49,173
Horses:
Wendell is wonderful...
254
00:11:49,175 --> 00:11:50,875
Sofia: Is that wendell?
255
00:11:50,877 --> 00:11:53,711
He looks like a wizard.
256
00:11:53,713 --> 00:11:55,580
And he's playing a lute!
257
00:11:55,582 --> 00:11:57,648
??
he must have lured the horses here!
258
00:11:57,650 --> 00:11:59,684
But why?
I don't know.
259
00:11:59,686 --> 00:12:01,252
We should get
a closer look.
260
00:12:01,254 --> 00:12:02,687
You got it!
261
00:12:02,689 --> 00:12:04,722
Whoa! Jasper, wait!
262
00:12:14,034 --> 00:12:16,134
I didn't mean this close.
263
00:12:16,136 --> 00:12:19,670
Sorry, i was just
trying to help.
264
00:12:19,672 --> 00:12:22,874
It's okay.
But shh! We don't want wendell to hear us.
265
00:12:25,011 --> 00:12:27,545
We can't leave sofia
in there alone.
266
00:12:27,547 --> 00:12:29,781
James, i've been
in there before.
267
00:12:29,783 --> 00:12:31,849
Once you're inside,
the only way out is the top.
268
00:12:31,851 --> 00:12:33,985
And that wizard
is sitting up there!
269
00:12:33,987 --> 00:12:37,255
Okay, then you wait out here.
I'm going in.
270
00:12:37,257 --> 00:12:38,723
Heeyah!
271
00:12:44,731 --> 00:12:46,097
James!
272
00:12:46,099 --> 00:12:47,198
You okay, sofe?
273
00:12:47,200 --> 00:12:48,733
Uh-huh.
274
00:12:48,735 --> 00:12:50,568
( horses neighing
in distance )
275
00:12:50,570 --> 00:12:52,837
( music continues )
276
00:12:52,839 --> 00:12:54,872
Through here.
277
00:12:54,874 --> 00:12:59,310
( horses chanting
in distance )
278
00:12:59,312 --> 00:13:05,850
Horses: Wendell is wonderful.
Wendell is wonderful.
279
00:13:05,852 --> 00:13:11,322
Wendell is wonderful.
Wendell is wonderful.
280
00:13:11,324 --> 00:13:14,158
Wendell is wonderful...
281
00:13:15,195 --> 00:13:16,694
( chanting continues )
282
00:13:16,696 --> 00:13:18,262
Ha ha ha ha ha!
283
00:13:18,264 --> 00:13:21,332
Best birthday presents ever!
284
00:13:21,334 --> 00:13:25,236
??
285
00:13:26,239 --> 00:13:28,039
We have to find
our horses.
286
00:13:28,041 --> 00:13:30,374
You go that way,
i'll look this way.
287
00:13:30,376 --> 00:13:31,876
( horses neigh )
288
00:13:31,878 --> 00:13:35,279
Ohh! It's really
getting crowded in here!
289
00:13:35,281 --> 00:13:37,882
Hey! Watch where
you're swishin' that tail!
290
00:13:37,884 --> 00:13:40,218
Horse #3:
Ohh. Someone has horse breath.
291
00:13:40,220 --> 00:13:41,719
Horse #4: Pretty much
all of us, i think.
292
00:13:41,721 --> 00:13:43,721
Minimus? Minimus!
293
00:13:43,723 --> 00:13:45,356
Sofia?
294
00:13:45,358 --> 00:13:47,125
Sofia!
295
00:13:47,127 --> 00:13:49,727
Sofia! Excuse me, sorry, sorry,
sorry about that,
296
00:13:49,729 --> 00:13:51,229
Excuse me, pardon me,
pardon the tail. Sofia!
297
00:13:51,231 --> 00:13:52,864
Sofia?
Minimus!
298
00:13:52,866 --> 00:13:54,899
Oh, i'm so happy
you're okay!
299
00:13:54,901 --> 00:13:57,768
What happened?
How did you all get here?
300
00:13:57,770 --> 00:14:00,905
We have no idea.
I was hoping you would know.
301
00:14:00,907 --> 00:14:02,773
Well, as far as i can tell,
302
00:14:02,775 --> 00:14:05,109
That's wendell--
he's a wizard--
303
00:14:05,111 --> 00:14:08,012
And he has some kind
of magical lute that lured you all here.
304
00:14:08,014 --> 00:14:10,781
I think i was better off
not knowing.
305
00:14:10,783 --> 00:14:13,985
Don't worry. I'm going to
get you all out of here.
306
00:14:13,987 --> 00:14:15,753
Right now.
James: Sofe!
307
00:14:15,755 --> 00:14:18,322
You found them! Echo!
308
00:14:18,324 --> 00:14:20,992
James, come on.
We've gotta open that gate.
309
00:14:22,695 --> 00:14:24,829
Amber:
Ooh, i can't see anything!
310
00:14:24,831 --> 00:14:27,665
What if that wizard
got sofia and james?
311
00:14:27,667 --> 00:14:30,835
( opal whimpers )
maybe i should go up and take a peek.
312
00:14:30,837 --> 00:14:32,336
Ohh...Heeyah!
313
00:14:41,347 --> 00:14:44,982
( both grunting )
314
00:14:44,984 --> 00:14:47,919
Everyone out!
Go! Go! Go! Go! Go!
315
00:14:47,921 --> 00:14:50,354
( horses whinny )
316
00:14:52,091 --> 00:14:54,158
Going somewhere?
317
00:14:54,160 --> 00:14:55,826
??
318
00:14:55,828 --> 00:15:01,766
All: Wendell is wonderful.
Wendell is wonderful.
319
00:15:01,768 --> 00:15:04,835
Wendell is wonderful.
Wendell is...
320
00:15:04,837 --> 00:15:08,039
Oh no! His lute
is putting them back into a trance!
321
00:15:08,041 --> 00:15:12,777
Wendell is wonderful.
Wendell is wonderful...
322
00:15:12,779 --> 00:15:14,912
Well, well, well.
323
00:15:14,914 --> 00:15:17,848
What do we have here?
( gasps )
324
00:15:17,850 --> 00:15:21,919
A couple of little thieves
who thought they could steal my horses?
325
00:15:21,921 --> 00:15:23,788
But they're our horses!
326
00:15:23,790 --> 00:15:26,924
They're my horses now!
327
00:15:26,926 --> 00:15:30,361
? hey, hey,
today's my birthday ?
328
00:15:30,363 --> 00:15:33,331
? but i'm going
out of my head ?
329
00:15:33,333 --> 00:15:36,934
? 'cause all i wanted
was one flying horsey ?
330
00:15:36,936 --> 00:15:39,804
? but i got this crummy lute
instead ?
331
00:15:39,806 --> 00:15:42,873
? so i went and cast
a little spell ?
332
00:15:42,875 --> 00:15:46,210
? got every flying horse
in the land ?
333
00:15:46,212 --> 00:15:49,914
? and let me tell ya,
i'm just getting started ?
334
00:15:49,916 --> 00:15:52,917
? there's so much more
i'm gonna demand ?
335
00:15:54,921 --> 00:15:57,855
? you're gonna
do it wendell's way ?
336
00:15:57,857 --> 00:16:01,993
? i call the shots,
and everyone better obey ?
337
00:16:01,995 --> 00:16:05,863
? what i want
is what i will get ?
338
00:16:05,865 --> 00:16:08,466
? that's a promise,
and also a threat ?
339
00:16:08,468 --> 00:16:09,533
Whoa!
340
00:16:12,005 --> 00:16:13,137
Yeah!
341
00:16:14,974 --> 00:16:18,309
? your crazy horses
are my little pets now ?
342
00:16:18,311 --> 00:16:21,846
? so you better stay
out of my way ?
343
00:16:21,848 --> 00:16:25,283
? 'cause all i gotta do
is strum my little lute ?
344
00:16:25,285 --> 00:16:28,185
? and they'll do
whatever i say ?
345
00:16:28,187 --> 00:16:29,854
Jump!
346
00:16:31,157 --> 00:16:32,890
Spin!
347
00:16:33,926 --> 00:16:36,360
Now do-si-do!
348
00:16:36,362 --> 00:16:38,095
Oh, yeah!
349
00:16:40,833 --> 00:16:43,834
? 'cause that's wendell's way ?
350
00:16:43,836 --> 00:16:47,471
? you're gonna do it my way ?
351
00:16:47,473 --> 00:16:49,907
? or you're gonna pay ?
352
00:16:49,909 --> 00:16:56,881
? that's wendell's way ??
353
00:17:03,523 --> 00:17:05,222
Oh, they are in trouble!
354
00:17:05,224 --> 00:17:07,158
We have to do something.
355
00:17:10,530 --> 00:17:13,197
Hmm.
356
00:17:13,198 --> 00:17:15,865
So there's no way these horses
are going anywhere.
357
00:17:15,868 --> 00:17:17,835
And neither are you!
358
00:17:17,837 --> 00:17:20,171
Ooh, griffins!
359
00:17:20,173 --> 00:17:22,273
Bonus presents.
360
00:17:27,413 --> 00:17:29,914
What do we do now?
I don't know.
361
00:17:31,884 --> 00:17:33,317
Hey!
362
00:17:37,890 --> 00:17:39,590
Take that!
363
00:17:39,592 --> 00:17:42,159
And that! And that!
364
00:17:42,161 --> 00:17:44,161
And that!
365
00:17:44,163 --> 00:17:46,197
Stop it!
366
00:17:46,199 --> 00:17:48,933
Unhh! I hate figs!
367
00:17:48,935 --> 00:17:51,535
Ow! Quit it already!
368
00:17:51,537 --> 00:17:53,938
Amber: I got a lot more
where that came from!
369
00:17:53,940 --> 00:17:56,207
Amber! Don't let him
play his lute!
370
00:17:56,209 --> 00:17:57,441
I'm on it!
371
00:17:59,445 --> 00:18:01,579
Minimus, lead the horses out.
372
00:18:01,581 --> 00:18:04,715
James, we have to free
jasper and onyx.
373
00:18:04,717 --> 00:18:06,384
( horses whinny )
374
00:18:06,386 --> 00:18:09,587
( grunting ) these vines
are too thick, sofia!
375
00:18:09,589 --> 00:18:11,989
Minimus:
Let us give it a try!
376
00:18:11,991 --> 00:18:13,991
James, move over!
377
00:18:23,636 --> 00:18:24,969
Nice chewin'!
378
00:18:24,971 --> 00:18:26,670
Thank you.
( spits )
379
00:18:26,672 --> 00:18:29,340
I knew having a big mouth
would come in handy someday.
380
00:18:29,342 --> 00:18:31,675
Amber: Ohh!
I'm running out of fruit!
381
00:18:33,279 --> 00:18:34,645
I've got an idea.
382
00:18:39,018 --> 00:18:40,651
That'll hold ya.
383
00:18:45,358 --> 00:18:48,959
There! Now, time to
get my horses back.
384
00:18:48,961 --> 00:18:55,933
??
horses: Wendell is wonderful. Wendell is wonderful...
385
00:18:55,935 --> 00:18:57,501
We have to stop him
once and for all!
386
00:18:57,503 --> 00:19:00,237
Jasper, it's time
to go, go, go!
387
00:19:00,239 --> 00:19:02,072
Yeah!
388
00:19:02,074 --> 00:19:04,942
Horses: Wendell is wonderful...
389
00:19:07,580 --> 00:19:09,013
Sofia: Hey, kid!
390
00:19:09,682 --> 00:19:11,682
Hey! My lute!
391
00:19:11,684 --> 00:19:13,451
Not anymore.
392
00:19:15,521 --> 00:19:16,720
No!
393
00:19:25,965 --> 00:19:27,631
Let's get these horses
out of here.
394
00:19:27,633 --> 00:19:30,051
Wendell: No!
395
00:19:30,052 --> 00:19:32,470
I will not let you
ruin my birthday!
396
00:19:32,472 --> 00:19:35,039
Woman:
Wendell herman fidget iii!
397
00:19:35,041 --> 00:19:37,041
Mother?
398
00:19:40,480 --> 00:19:44,615
Ohh! I have been
looking for you everywhere, young man!
399
00:19:44,617 --> 00:19:47,051
Is my son bothering you?
400
00:19:47,053 --> 00:19:48,986
Uh, yes.
401
00:19:48,988 --> 00:19:51,489
I was just getting myself
a few presents.
402
00:19:55,595 --> 00:19:57,027
( horses whinnying )
403
00:19:57,029 --> 00:20:01,265
Ohh! Did you steal
all these horses, wendell?
404
00:20:01,267 --> 00:20:03,367
It's my birthday,
405
00:20:03,369 --> 00:20:06,036
And all you got me
was that rubbish lute.
406
00:20:06,038 --> 00:20:09,640
Wendell,
you get what you get and you don't get upset.
407
00:20:09,642 --> 00:20:11,408
And you certainly don't go
and steal
408
00:20:11,410 --> 00:20:14,211
The entire world population
of flying horses!
409
00:20:14,213 --> 00:20:19,216
( sighs ) now,
please apologize to these nice young people.
410
00:20:19,218 --> 00:20:21,085
I'm sorry.
411
00:20:21,087 --> 00:20:23,120
Like you mean it.
412
00:20:25,525 --> 00:20:27,725
I'm really sorry!
413
00:20:27,727 --> 00:20:30,661
So am i.
And i can assure you
414
00:20:30,663 --> 00:20:34,665
There will be
serious consequences for my son's behavior.
415
00:20:34,667 --> 00:20:36,734
You are grounded, young man.
416
00:20:41,040 --> 00:20:44,141
Ohh. Not again.
417
00:20:47,780 --> 00:20:50,748
And there will be no dessert
for a week,
418
00:20:50,750 --> 00:20:53,417
No crystal ball-gazing
for two weeks,
419
00:20:53,419 --> 00:20:55,653
And you'll be spending
the rest of the day
420
00:20:55,655 --> 00:20:57,621
Cleaning out
the cauldrons.
421
00:20:57,623 --> 00:21:00,090
Wendell:
Not the cauldrons!
422
00:21:00,092 --> 00:21:03,727
Mother: Wendell...
Wendell: Yes, mother.
423
00:21:03,729 --> 00:21:06,330
Let's go home.
I'll round up the horses.
424
00:21:06,332 --> 00:21:08,132
I can do it!
425
00:21:08,134 --> 00:21:09,400
Heeyah!
426
00:21:09,402 --> 00:21:12,236
Onward! Upward!
427
00:21:12,238 --> 00:21:14,505
Be freeeee!
428
00:21:22,348 --> 00:21:24,582
Jasper: That was so much fun!
Let's do it again!
429
00:21:24,584 --> 00:21:27,084
Again, again,
again, again!
430
00:21:27,086 --> 00:21:29,820
( laughing )
we're never getting him back into the jewel room,
431
00:21:29,822 --> 00:21:31,288
Are we?
432
00:21:31,290 --> 00:21:33,724
Uh...(chuckles)...
Nope.
433
00:21:33,726 --> 00:21:35,593
Thanks for coming
after me, sofia.
434
00:21:35,595 --> 00:21:37,394
Anything for you,
minimus.
435
00:21:37,396 --> 00:21:40,497
Amber, looks like
you're almost ready for a derby race.
436
00:21:40,499 --> 00:21:42,733
I am a fast learner,
aren't i?
437
00:21:42,735 --> 00:21:45,869
You know, you really
saved us back there.
438
00:21:45,871 --> 00:21:47,571
James: Yeah, i didn't know
you had it in you.
439
00:21:47,573 --> 00:21:49,239
It's like sofia said, james.
440
00:21:49,241 --> 00:21:51,308
When you love someone,
you do whatever it takes
441
00:21:51,310 --> 00:21:54,612
To make sure they're okay--
even if it's your own brother.
442
00:21:54,614 --> 00:21:56,680
James: Ha. Ha. Ha.
443
00:21:56,682 --> 00:21:59,750
( all laughing )
sofia: Oh, amber...
444
00:21:59,800 --> 00:22:04,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.