Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,200 --> 00:00:13,436
? I was a girl in the village
doing all right ?
2
00:00:13,438 --> 00:00:16,039
? then I became
a princess overnight ?
3
00:00:16,041 --> 00:00:18,842
? now I gotta figure out
how to do it right ?
4
00:00:18,844 --> 00:00:21,111
? so much to learn
and see ?
5
00:00:21,113 --> 00:00:23,413
? up in the castle
with my new family ?
6
00:00:23,415 --> 00:00:26,716
? in a school that's
just for royalty ?
7
00:00:26,718 --> 00:00:30,720
? a whole enchanted world
is waiting for me ?
8
00:00:30,722 --> 00:00:34,724
- ? I'm so excited to be
- ? sofia the first
9
00:00:34,726 --> 00:00:37,727
? I'm finding out what
being royal's all about ?
10
00:00:37,729 --> 00:00:39,262
? sofia the first
11
00:00:39,264 --> 00:00:41,398
? making my way,
it's an adventure every day ?
12
00:00:41,400 --> 00:00:44,134
? sofia the first
13
00:00:44,136 --> 00:00:46,736
- ? it's gonna be my time
- ? sofia the first
14
00:00:46,738 --> 00:00:52,475
? to show them all
that I'm sofia the first ?
15
00:01:02,000 --> 00:01:03,467
Oh, sofia,
look, look, look.
16
00:01:03,469 --> 00:01:05,836
That cloud looks like
an ice cream cone.
17
00:01:05,838 --> 00:01:07,972
That cloud over there
looks like a lion.
18
00:01:07,974 --> 00:01:09,974
Oh, and that one looks
like a baked potato.
19
00:01:09,976 --> 00:01:11,809
[thunder rumbling]
20
00:01:11,811 --> 00:01:13,477
Oh, I think that one's
a rain cloud
21
00:01:13,479 --> 00:01:18,015
Come on, sofia, you can
be more creative than that.
22
00:01:18,017 --> 00:01:19,917
Oh, it is
a rain cloud.
23
00:01:19,919 --> 00:01:21,585
Got it.
24
00:01:21,587 --> 00:01:23,521
Do you want
to come inside?
25
00:01:23,523 --> 00:01:25,156
Nah. I better hop back
to my rabbit hole
26
00:01:25,158 --> 00:01:26,924
Before I have
to swim back.
27
00:01:26,926 --> 00:01:28,592
Okay.
See you tomorrow.
28
00:01:28,594 --> 00:01:30,061
You know it.
29
00:01:38,003 --> 00:01:39,337
My rabbit hole!
30
00:01:42,607 --> 00:01:45,943
Okay, only take
what's most important.
31
00:01:47,479 --> 00:01:49,447
And what's second-most
important.
32
00:01:51,216 --> 00:01:52,850
And third...
33
00:01:52,852 --> 00:01:54,852
Most important.
34
00:01:54,854 --> 00:01:56,587
Uh! Sofia.
35
00:01:56,589 --> 00:01:58,489
Clover, what happened?
36
00:01:58,491 --> 00:02:00,524
My rabbit hole
got flooded.
37
00:02:00,526 --> 00:02:04,395
- Oh, no.
- This is all I could save.
38
00:02:04,397 --> 00:02:06,497
And this.
And these.
39
00:02:06,499 --> 00:02:08,632
Come in. Let's get you
dried off.
40
00:02:10,268 --> 00:02:13,537
You mind if I stay
with you tonight?
41
00:02:13,539 --> 00:02:15,539
Of course you can,
but why just tonight?
42
00:02:15,541 --> 00:02:17,942
We always have so much fun
when you sleep over,
43
00:02:17,944 --> 00:02:19,877
And who knows
when the rain will stop?
44
00:02:19,879 --> 00:02:21,345
You should just
move in.
45
00:02:21,347 --> 00:02:23,347
We can be roommates.
46
00:02:23,349 --> 00:02:25,916
That's the best idea
I've heard all week.
47
00:02:25,918 --> 00:02:28,652
No, no, no, I'm gonna
go with ever.
48
00:02:28,654 --> 00:02:32,022
With you here, it'll be
like a party every night.
49
00:02:32,024 --> 00:02:34,592
Ha-ha, this is gonna
be so great!
50
00:02:34,594 --> 00:02:37,161
You and me, roommates,
24/7.
51
00:02:37,163 --> 00:02:40,498
You make me...
You make me...
52
00:02:40,500 --> 00:02:43,434
? you make me
wanna sing ?
53
00:02:43,436 --> 00:02:45,436
? all day long
54
00:02:45,438 --> 00:02:47,338
? hippin' and a-hoppin'
to my favorite song ?
55
00:02:47,340 --> 00:02:50,074
? dance round and round
56
00:02:50,076 --> 00:02:52,543
? showin' everybody
how a bunny gets down ?
57
00:02:52,545 --> 00:02:55,212
- ? all the royals
go "hey!" ? - hey!
58
00:02:55,214 --> 00:02:57,548
? when they check out
the way we play ?
59
00:02:57,550 --> 00:02:59,650
? I jump and shout
60
00:02:59,652 --> 00:03:02,319
? when I'm
hoppin' out ?
61
00:03:02,321 --> 00:03:04,422
- ? with you
- ? with you
62
00:03:04,424 --> 00:03:05,523
? with you
63
00:03:05,525 --> 00:03:06,991
? with you
64
00:03:06,993 --> 00:03:08,526
- ? I jump
- ? I jump
65
00:03:08,528 --> 00:03:10,361
- ? and shout
- ? and shout
66
00:03:10,363 --> 00:03:13,931
? and I'm hoppin' out
with you ?
67
00:03:13,933 --> 00:03:17,001
- ? I'm hoppin' out
- ? I'm hoppin' out
68
00:03:17,003 --> 00:03:19,437
? with you
69
00:03:19,439 --> 00:03:22,072
? I'm hoppin' out, yeah
70
00:03:22,074 --> 00:03:25,342
? with you
71
00:03:27,112 --> 00:03:29,613
Oh, we better
pick that up.
72
00:03:29,615 --> 00:03:32,049
Ha-ha, sof,
let's do it later.
73
00:03:33,618 --> 00:03:36,187
Yo, cannonball!
74
00:03:36,189 --> 00:03:37,688
[giggling]
75
00:03:37,690 --> 00:03:41,192
Hey, thanks again for
sharing your room with me, sof.
76
00:03:41,194 --> 00:03:43,360
From now on,
it's our room.
77
00:03:43,362 --> 00:03:45,629
Aw! Sweet dreams, princess.
78
00:03:50,635 --> 00:03:53,204
Sweet dreams, clover.
79
00:04:06,651 --> 00:04:08,152
Huh?
80
00:04:20,632 --> 00:04:22,166
What's that noise?
81
00:04:22,168 --> 00:04:24,535
Sorry, clover.
I was just gargling.
82
00:04:24,537 --> 00:04:26,737
Do you think you could
gargle a little quieter?
83
00:04:26,739 --> 00:04:29,206
I'll try.
84
00:04:29,208 --> 00:04:30,674
Are those your carrot bits?
85
00:04:30,676 --> 00:04:34,378
Yeah. I had a little
midnight snack.
86
00:04:34,380 --> 00:04:35,613
Well, can you maybe
clean them up?
87
00:04:35,615 --> 00:04:37,281
And the feathers, too.
88
00:04:37,283 --> 00:04:40,384
Sure. I'll get
right on it.
89
00:04:40,386 --> 00:04:42,353
Great. I'll get us
some breakfast
90
00:04:42,355 --> 00:04:43,521
While you tidy up.
91
00:04:43,523 --> 00:04:46,023
[snoring]
92
00:04:46,025 --> 00:04:48,759
Or while you
go back to sleep.
93
00:04:49,794 --> 00:04:52,096
Kids, we have
some exciting news.
94
00:04:52,098 --> 00:04:55,699
Bryce twigley is coming
to paint pictures of our castle.
95
00:04:55,701 --> 00:04:57,601
- Really?
- Who?
96
00:04:57,603 --> 00:05:00,738
Bryce twigley is the best
artist in the tri-kingdom area.
97
00:05:00,740 --> 00:05:02,606
He's painted pictures
of the world's most beautiful palaces.
98
00:05:02,608 --> 00:05:04,808
That's right.
99
00:05:04,810 --> 00:05:07,077
And he's coming here to paint
portraits of each of you
100
00:05:07,079 --> 00:05:08,812
In your rooms.
101
00:05:08,814 --> 00:05:11,115
For the museum of
post-medieval art.
102
00:05:11,117 --> 00:05:14,118
- So everyone will see
what our rooms look like? - Mm-hmm.
103
00:05:14,120 --> 00:05:16,420
- When's he coming?
- In two days.
104
00:05:16,422 --> 00:05:19,089
That's just enough time to
completely redecorate my room.
105
00:05:19,091 --> 00:05:21,292
I hope we have
enough glitter.
106
00:05:21,294 --> 00:05:24,094
Don't forget, we have to do
our astronomy homework tonight.
107
00:05:24,096 --> 00:05:25,629
But I need to work
on my room.
108
00:05:25,631 --> 00:05:28,465
All you have to do
is chart a constellation, amber.
109
00:05:28,467 --> 00:05:30,634
I did it last night.
It won't take long.
110
00:05:30,636 --> 00:05:32,303
[sighs]
oh, good.
111
00:05:32,305 --> 00:05:34,505
I need to make sure
my room looks better than ever.
112
00:05:34,507 --> 00:05:36,140
Me, too.
113
00:05:38,109 --> 00:05:40,711
Clover, I got some berries.
Aah!
114
00:05:42,614 --> 00:05:45,349
Thank you for
breakfast, sof.
115
00:05:45,351 --> 00:05:47,184
Wasn't your bed
over there?
116
00:05:47,186 --> 00:05:49,119
Oh, sorry.
[gulps]
117
00:05:49,121 --> 00:05:51,088
I had to move it
to get primo sunlight
118
00:05:51,090 --> 00:05:52,823
For my nap.
119
00:05:52,825 --> 00:05:54,658
Okay.
120
00:05:54,660 --> 00:05:57,761
Well, a famous artist is coming
to paint a picture of my room.
121
00:05:57,763 --> 00:06:00,431
You mean, our room, right?
122
00:06:00,433 --> 00:06:02,733
Yes. Our room.
123
00:06:02,735 --> 00:06:04,702
We've got to make it look
as nice as possible.
124
00:06:04,704 --> 00:06:06,203
So will you help me
clean up?
125
00:06:06,205 --> 00:06:08,772
Yeah, sure.
But can we do it later?
126
00:06:08,774 --> 00:06:10,674
I'd rather do something
more fun right now.
127
00:06:10,676 --> 00:06:13,377
Uh... Hmm.
128
00:06:13,379 --> 00:06:15,713
I know something
fun we can do.
129
00:06:15,715 --> 00:06:20,584
Let's paint our own pictures
and decorate the room with them.
130
00:06:20,586 --> 00:06:21,852
Oh, great idea, sof.
131
00:06:21,854 --> 00:06:24,321
Oh, but first,
132
00:06:24,323 --> 00:06:28,158
We have to pick up
all of this stuff to make room.
133
00:06:28,160 --> 00:06:29,627
Good point.
134
00:06:29,629 --> 00:06:31,562
Great. Then let's start
cleaning up.
135
00:06:31,564 --> 00:06:33,230
Okay.
136
00:06:33,232 --> 00:06:35,733
I'm going to paint
some flowers.
137
00:06:35,735 --> 00:06:38,702
And I'm gonna paint
the things I love most in the world.
138
00:06:38,704 --> 00:06:40,704
So I think I'll start
with pickles.
139
00:06:40,706 --> 00:06:43,340
- Clover, watch out.
- Huh?
140
00:06:43,342 --> 00:06:45,175
You're getting paint
everywhere.
141
00:06:45,177 --> 00:06:47,544
'cause I'm makin'
a masterpiece.
142
00:06:47,546 --> 00:06:50,214
Could you make your masterpiece
more neatly?
143
00:06:50,216 --> 00:06:51,615
Sure, sofia.
144
00:06:51,617 --> 00:06:54,551
I'm just gonna add
some carrots and...
145
00:06:54,553 --> 00:06:57,621
- Oh! Sorry about that.
- Clover!
146
00:06:57,623 --> 00:07:00,758
Now we're going to have
to clean up everything again.
147
00:07:04,596 --> 00:07:08,565
Master erwin, I found
all the stars in the unicornicus constellation
148
00:07:08,567 --> 00:07:10,567
And I finished my chart
of pegasinia.
149
00:07:10,569 --> 00:07:12,736
Does this spin around that,
150
00:07:12,738 --> 00:07:15,606
Or does that spin
around this?
151
00:07:15,608 --> 00:07:17,274
Master erwin?
152
00:07:17,276 --> 00:07:18,742
Uh, yes? Ow!
153
00:07:18,744 --> 00:07:20,644
Could you check
our homework?
154
00:07:20,646 --> 00:07:21,745
I have a room
to finish decorating.
155
00:07:21,747 --> 00:07:23,714
Of course,
princess amber.
156
00:07:23,716 --> 00:07:27,251
My grand theory
of the universe can wait
157
00:07:27,253 --> 00:07:29,219
And now, let's see.
158
00:07:29,221 --> 00:07:34,224
Ah, the constellations
pegasinia and unicornicus.
159
00:07:34,226 --> 00:07:35,793
Looks good.
160
00:07:35,795 --> 00:07:37,928
But have you double checked
your work?
161
00:07:37,930 --> 00:07:39,596
Uh... Not yet.
162
00:07:39,598 --> 00:07:42,800
It's very important
to double check your work.
163
00:07:42,802 --> 00:07:44,702
Twice, if you have to.
164
00:07:44,704 --> 00:07:47,237
Just take a peek
through the telescope and...
165
00:07:47,239 --> 00:07:49,473
The stars have vanished!
166
00:07:49,475 --> 00:07:52,643
Master erwin, I think
the cover is still on the telescope.
167
00:07:52,645 --> 00:07:55,579
Oh, yes. Okay.
168
00:07:55,581 --> 00:07:58,515
You first, prince james.
169
00:08:02,854 --> 00:08:04,722
Yep. Got 'em all.
170
00:08:04,724 --> 00:08:07,658
My turn.
Ah, perfect as usual.
171
00:08:07,660 --> 00:08:10,527
Wait a second.
That's weird.
172
00:08:10,529 --> 00:08:12,329
There's a star I haven't
noticed before.
173
00:08:12,331 --> 00:08:13,564
And it's not
in the book.
174
00:08:13,566 --> 00:08:15,599
Oh, how curious.
175
00:08:15,601 --> 00:08:17,701
Let me look.
176
00:08:17,703 --> 00:08:20,871
It's just past the tip
of the unicorn horn.
177
00:08:20,873 --> 00:08:24,708
By jove!
There it is.
178
00:08:24,710 --> 00:08:27,778
Do you know what
this means, princess amber?
179
00:08:27,780 --> 00:08:32,616
You, my dear, may have
discovered a new star.
180
00:08:32,618 --> 00:08:34,718
- I did?
- To prove it,
181
00:08:34,720 --> 00:08:36,587
You must check
every star chart
182
00:08:36,589 --> 00:08:39,790
To make sure no one
has found it before you.
183
00:08:39,792 --> 00:08:42,359
Wait. I have to check
all these charts?
184
00:08:42,361 --> 00:08:43,861
Every one.
185
00:08:43,863 --> 00:08:46,530
But if it turns out
you've discovered the star,
186
00:08:46,532 --> 00:08:49,266
You, my dear princess,
get to name it.
187
00:08:49,268 --> 00:08:50,501
Any name I'd like?
188
00:08:50,503 --> 00:08:52,503
Any name at all.
189
00:08:52,505 --> 00:08:54,671
Oh, I better get started.
190
00:08:54,673 --> 00:08:57,307
Good luck.
191
00:08:57,309 --> 00:08:59,610
Don't you want to finish
redecorating your room first?
192
00:08:59,612 --> 00:09:01,879
Oh, that can wait.
193
00:09:03,848 --> 00:09:05,783
[humming]
194
00:09:05,785 --> 00:09:08,719
Good night, clover...
[screams]
195
00:09:08,721 --> 00:09:11,789
Oh, your bed's
over here now?
196
00:09:11,791 --> 00:09:14,625
The sun moves,
the bed moves.
197
00:09:14,627 --> 00:09:17,060
And now you know clover's
secret to great napping.
198
00:09:17,062 --> 00:09:18,762
But it's kind of
in the way here.
199
00:09:18,764 --> 00:09:20,898
Clover, I asked you
to try to keep the room
200
00:09:20,900 --> 00:09:21,932
Neat, remember?
201
00:09:21,934 --> 00:09:23,600
Of course I remember.
202
00:09:23,602 --> 00:09:26,470
Hey... Cannonball!
203
00:09:26,472 --> 00:09:28,405
[laughs]
204
00:09:28,407 --> 00:09:30,040
Now we have to clean up
the feathers, too.
205
00:09:30,042 --> 00:09:31,742
I'll do it
in the morning.
206
00:09:31,744 --> 00:09:33,610
All right.
Good night, clover.
207
00:09:33,612 --> 00:09:35,479
Ah, good night, princess.
208
00:09:39,617 --> 00:09:43,921
[snoring loudly]
209
00:09:55,767 --> 00:09:58,769
Sofia, clover told us
he moved in with you.
210
00:09:58,771 --> 00:09:59,803
How's it going?
211
00:09:59,805 --> 00:10:01,338
Not so well.
212
00:10:01,340 --> 00:10:02,940
There's an artist coming
to paint my room
213
00:10:02,942 --> 00:10:04,908
The day after tomorrow,
and there's carrots,
214
00:10:04,910 --> 00:10:07,077
Feathers and fur everywhere.
215
00:10:07,079 --> 00:10:08,812
[snoring]
216
00:10:08,814 --> 00:10:10,881
And snoring.
217
00:10:10,883 --> 00:10:12,449
Clover didn't use
to snore this loud.
218
00:10:12,451 --> 00:10:13,817
Oh, what do I do?
219
00:10:13,819 --> 00:10:16,720
Sofia, this is your room.
220
00:10:16,722 --> 00:10:19,389
It's okay to ask clover
to follow your rules.
221
00:10:19,391 --> 00:10:20,858
But I don't have
any rules.
222
00:10:20,860 --> 00:10:23,060
Then maybe you should
come up with some.
223
00:10:23,062 --> 00:10:24,595
That's what I do.
224
00:10:24,597 --> 00:10:26,396
Yep. Robin runs
a tight nest.
225
00:10:26,398 --> 00:10:28,565
Good idea.
Thanks, guys.
226
00:10:28,567 --> 00:10:29,967
You should get
some sleep.
227
00:10:29,969 --> 00:10:31,869
[snoring]
228
00:10:31,871 --> 00:10:33,804
I'll try.
229
00:10:43,414 --> 00:10:45,749
Amber, there you are.
Have you been up here all night?
230
00:10:45,751 --> 00:10:46,984
Is it morning already?
231
00:10:46,986 --> 00:10:49,119
Yeah. Your breakfast
is getting cold.
232
00:10:49,121 --> 00:10:50,988
I'm too excited to eat.
233
00:10:50,990 --> 00:10:53,624
I could be the first person
in enchancia to find a new star
234
00:10:53,626 --> 00:10:55,726
Since ursa major
was discovered.
235
00:10:55,728 --> 00:10:59,596
Princess amber,
your gown fitting's in a few minutes.
236
00:10:59,598 --> 00:11:01,164
Can it wait, suzette?
237
00:11:01,166 --> 00:11:02,466
I really... I really
need to finish this.
238
00:11:02,468 --> 00:11:05,469
As you wish,
your majesty.
239
00:11:05,471 --> 00:11:07,738
- You never miss
a gown fitting. - This is more important.
240
00:11:07,740 --> 00:11:09,773
Is it more important
than redecorating your room?
241
00:11:09,775 --> 00:11:11,975
Bryce twigley's
coming tomorrow.
242
00:11:11,977 --> 00:11:13,944
Oh. I completely forgot.
243
00:11:13,946 --> 00:11:17,581
Okay, I'll just take
the charts back to my room
244
00:11:17,583 --> 00:11:21,818
So I can redecorate
right after I finish my celestial mapping.
245
00:11:21,820 --> 00:11:24,521
Clover, I have
something for you.
246
00:11:24,523 --> 00:11:25,789
What? A present?
247
00:11:25,791 --> 00:11:27,958
For me?
248
00:11:27,960 --> 00:11:30,661
Oh, I love presents.
249
00:11:30,663 --> 00:11:33,497
Look, I love this... This...
What is this?
250
00:11:33,499 --> 00:11:35,699
It's a book of
roommate rules for our room.
251
00:11:35,701 --> 00:11:37,968
Ha-ha, rules.
Oh, you're serious.
252
00:11:37,970 --> 00:11:40,537
That's right.
Rule number one:
253
00:11:40,539 --> 00:11:42,806
No carrots on the floor.
Rule number two:
254
00:11:42,808 --> 00:11:45,175
No carrots on the bed.
Rule number three:
255
00:11:45,177 --> 00:11:47,644
No carrots anywhere.
256
00:11:47,646 --> 00:11:49,613
Wait a minute, sof.
257
00:11:49,615 --> 00:11:51,715
Let me see this thing.
258
00:11:51,717 --> 00:11:54,051
Uh, exactly how many
rules are in here?
259
00:11:54,053 --> 00:11:55,619
Forty-nine.
260
00:11:55,621 --> 00:11:57,487
And you want me
to follow all of them?
261
00:11:57,489 --> 00:11:59,156
Yes, clover.
262
00:11:59,158 --> 00:12:00,724
These rules will help us
keep the room neat,
263
00:12:00,726 --> 00:12:02,192
And that will help us
get along better.
264
00:12:02,194 --> 00:12:05,762
I thought we were
getting along just fine.
265
00:12:05,764 --> 00:12:08,065
Let's just read
the rest of this book.
266
00:12:08,067 --> 00:12:09,800
Where were we?
267
00:12:09,802 --> 00:12:11,735
Okay, rule number four:
268
00:12:11,737 --> 00:12:13,704
No cannonballs on the bed.
269
00:12:18,076 --> 00:12:20,143
Don't do this,
don't do that.
270
00:12:20,145 --> 00:12:23,480
What am I supposed to do?
Oh, hey, whatnaught.
271
00:12:23,482 --> 00:12:25,782
I moved in with sofia,
and I thought it'd be great.
272
00:12:25,784 --> 00:12:29,786
It's not. We used to have
such a great time together.
273
00:12:29,788 --> 00:12:32,556
I wish there was a way
to bring the fun back, ya know?
274
00:12:32,558 --> 00:12:33,924
[chittering]
275
00:12:33,926 --> 00:12:37,561
I know. I'll throw
a surprise party for her
276
00:12:37,563 --> 00:12:39,663
With all of
her favorite things.
277
00:12:39,665 --> 00:12:42,632
- Sofia loves parties,
and you're invited. - [happy chittering]
278
00:12:42,634 --> 00:12:44,801
Oh, great talk,
whatnaught.
279
00:12:44,803 --> 00:12:45,936
You really get me.
280
00:12:47,805 --> 00:12:50,640
[clover]
it is party time. Crank it up!
281
00:12:50,642 --> 00:12:52,743
Hey, have fun, everybody.
282
00:12:52,745 --> 00:12:54,745
Enjoy yourselves.
283
00:12:54,747 --> 00:12:56,713
Let it happen.
Get piggy with it.
284
00:12:56,715 --> 00:12:59,082
- I see you, piggy.
- Mmm, yummy.
285
00:12:59,084 --> 00:13:01,351
My romantic castle
is your...
286
00:13:01,353 --> 00:13:03,787
Hey, try to catch me,
rex.
287
00:13:03,789 --> 00:13:05,188
Game on!
288
00:13:05,190 --> 00:13:06,857
- Oh, missed me.
- That's not fair.
289
00:13:06,859 --> 00:13:09,760
You guys sound great.
290
00:13:09,762 --> 00:13:11,795
Paws up if you
need a snack.
291
00:13:11,797 --> 00:13:14,197
Leave some cashews
for sofia; she loves those.
292
00:13:15,867 --> 00:13:18,802
Welcome, ladies.
Glad you could make it.
293
00:13:18,804 --> 00:13:21,304
Oh, this is
some party, clover.
294
00:13:21,306 --> 00:13:23,974
- Oh, snack time.
- Oh, walnuts!
295
00:13:23,976 --> 00:13:26,877
Wanna see a trick?
Check this out.
296
00:13:26,879 --> 00:13:29,046
Ha-ha, bam!
297
00:13:29,048 --> 00:13:30,847
Does sofia know about this?
298
00:13:30,849 --> 00:13:33,316
Nope. It's a surprise.
299
00:13:33,318 --> 00:13:36,053
Bam!
300
00:13:36,055 --> 00:13:38,021
Where is the dance floor,
party animals?
301
00:13:38,023 --> 00:13:40,857
It's time to break out
my shimmer.
302
00:13:40,859 --> 00:13:43,193
I really think this party's
gonna fix everything
303
00:13:43,195 --> 00:13:44,761
Between me and sofia.
304
00:13:44,763 --> 00:13:46,863
I'm such a good roommate.
305
00:13:46,865 --> 00:13:48,632
Ah, runaway cart.
306
00:13:48,634 --> 00:13:51,968
- Ralph!
- Loud noise, loud noise.
307
00:13:51,970 --> 00:13:54,871
Gonna hide in the closet.
308
00:13:54,873 --> 00:13:56,640
Can't see, I can't see.
309
00:13:56,642 --> 00:13:58,308
Who turned off
the lights?
310
00:13:58,310 --> 00:14:01,178
Blind man's bluff,
I love that game!
311
00:14:01,180 --> 00:14:03,647
- Rex, no.
- But I know an even better one.
312
00:14:03,649 --> 00:14:06,249
- No, no, no!
- Who can bounce the highest?
313
00:14:06,251 --> 00:14:07,717
Rex, that's off limits.
314
00:14:07,719 --> 00:14:10,720
Now for my juggling
finale.
315
00:14:12,924 --> 00:14:15,125
Now let's play dress-up.
316
00:14:15,127 --> 00:14:17,260
Hey, lookin' sharp.
317
00:14:17,262 --> 00:14:18,829
What a party, baby.
318
00:14:18,831 --> 00:14:20,730
This is getting
out of control.
319
00:14:20,732 --> 00:14:23,300
Behold the shimmer.
320
00:14:28,005 --> 00:14:31,341
[silence]
321
00:14:32,810 --> 00:14:34,845
Surprise!
322
00:14:34,847 --> 00:14:37,781
Clover, we just went over
all the roommate rules.
323
00:14:37,783 --> 00:14:40,617
You broke at least five
of them in that corner alone.
324
00:14:40,619 --> 00:14:42,719
But I threw
this party for you.
325
00:14:42,721 --> 00:14:44,754
You love parties.
326
00:14:44,756 --> 00:14:47,924
Not when a famous
artist is coming first thing in the morning.
327
00:14:47,926 --> 00:14:50,827
I'm sorry, everyone,
but the party's over.
328
00:14:50,829 --> 00:14:53,897
- I have to clean up.
- Ah, nuts.
329
00:14:55,266 --> 00:14:56,967
Aw!
330
00:15:04,809 --> 00:15:07,844
Clover, I know
you meant well,
331
00:15:07,846 --> 00:15:10,714
But all you've done since
you moved in is make messes.
332
00:15:10,716 --> 00:15:11,815
I didn't mean
to make a mess.
333
00:15:11,817 --> 00:15:13,650
It was just
supposed to be fun.
334
00:15:13,652 --> 00:15:15,819
This isn't fun.
335
00:15:15,821 --> 00:15:19,656
You know, sofia, you're not
so easy to live with yourself.
336
00:15:19,658 --> 00:15:23,126
You wake up too early,
you gargle too loudly,
337
00:15:23,128 --> 00:15:26,429
And you make
way too many rules.
338
00:15:26,431 --> 00:15:29,799
Maybe becoming roommates wasn't
such a good idea after all.
339
00:15:31,169 --> 00:15:32,936
Then I guess I should
just move out.
340
00:15:32,938 --> 00:15:34,804
I guess you should.
341
00:15:34,806 --> 00:15:36,840
I'll go pack
my carrots.
342
00:15:36,842 --> 00:15:39,176
- Fine.
- Hmm.
343
00:15:39,178 --> 00:15:40,911
Hmm.
344
00:15:52,023 --> 00:15:54,791
No room for me in there.
345
00:16:01,332 --> 00:16:04,067
Psst. Whatnaught.
Yo, whatnaught.
346
00:16:05,903 --> 00:16:07,370
[chittering]
347
00:16:07,372 --> 00:16:09,239
I need a place
to bunk for the night.
348
00:16:09,241 --> 00:16:11,408
- [chittering]
- thanks, buddy.
349
00:16:24,188 --> 00:16:26,189
I appreciate you
taking me in, whatnaught,
350
00:16:26,191 --> 00:16:29,059
But where am I
gonna sleep?
351
00:16:29,061 --> 00:16:32,329
Oh, maybe over here
in this comfy hammock?
352
00:16:32,331 --> 00:16:35,332
[chittering]
353
00:16:35,334 --> 00:16:37,167
Oh. All right.
354
00:16:38,469 --> 00:16:40,437
Cannonball!
355
00:16:45,743 --> 00:16:48,979
[clover yelling]
356
00:16:55,753 --> 00:16:57,454
Aaaahhh!
357
00:16:59,490 --> 00:17:01,858
You kickin' me out?
358
00:17:01,860 --> 00:17:03,293
[door slams]
359
00:17:03,295 --> 00:17:05,095
Where am I
supposed to sleep?
360
00:17:08,766 --> 00:17:11,268
[groans]
361
00:17:11,270 --> 00:17:14,838
I guess this
is better than nothing.
362
00:17:22,780 --> 00:17:23,913
Finally.
363
00:17:23,915 --> 00:17:26,850
Everything is where
it should be.
364
00:17:41,799 --> 00:17:44,034
King roland and I
are very excited
365
00:17:44,036 --> 00:17:46,269
To have you paint
our castle, mr. Twigley.
366
00:17:46,271 --> 00:17:48,571
The excitement is all mine,
your majesties.
367
00:17:48,573 --> 00:17:52,275
You see, I live to paint,
and paint to live,
368
00:17:52,277 --> 00:17:53,576
Any time, anywhere.
369
00:17:53,578 --> 00:17:55,478
We thought
we'd start with amber's room.
370
00:17:55,480 --> 00:17:58,515
Amber.
371
00:17:58,517 --> 00:18:00,116
Oh, my.
372
00:18:00,118 --> 00:18:02,886
This is
princess amber's room?
373
00:18:02,888 --> 00:18:05,388
[groans]
what time is it?
374
00:18:05,390 --> 00:18:08,992
It's time for mr. Twigley
to paint your room.
375
00:18:08,994 --> 00:18:11,561
But he can't.
My room isn't ready yet.
376
00:18:11,563 --> 00:18:15,565
In the name of art,
everything is perfect.
377
00:18:15,567 --> 00:18:17,467
- It is?
- [both] it is?
378
00:18:22,506 --> 00:18:24,607
- Do you know what I see?
- Uh, a mess?
379
00:18:24,609 --> 00:18:28,011
Passion. You love
the stars, don't you, princess amber?
380
00:18:28,013 --> 00:18:30,013
I do. I really do.
381
00:18:30,015 --> 00:18:33,316
And I'm gonna
capture that love on canvas.
382
00:18:38,889 --> 00:18:43,493
Please stand beside your
telescope, astronomer amber.
383
00:18:47,565 --> 00:18:49,566
Hey, rex.
384
00:18:49,568 --> 00:18:51,434
Would you watch it
with the fur?
385
00:18:51,436 --> 00:18:53,870
It's getting everywhere.
386
00:18:53,872 --> 00:18:56,106
Just like my fur was.
387
00:18:56,108 --> 00:18:58,041
[knock on door]
388
00:18:58,043 --> 00:19:00,276
- Sofia.
- Good morning.
389
00:19:00,278 --> 00:19:03,012
Yes, it is. Now let's
make it a great morning.
390
00:19:03,014 --> 00:19:04,647
So, where should I stand?
391
00:19:04,649 --> 00:19:06,416
Wherever you want.
392
00:19:06,418 --> 00:19:08,418
Where are your
favorite spots?
393
00:19:08,420 --> 00:19:10,987
Well, over here
is my window seat.
394
00:19:10,989 --> 00:19:13,890
It's great for naps because
it gets primo sunlight.
395
00:19:13,892 --> 00:19:14,657
Primo sunlight?
396
00:19:14,659 --> 00:19:16,459
And this is my bed.
397
00:19:16,461 --> 00:19:17,660
It's fun to cannonball onto.
398
00:19:17,662 --> 00:19:19,496
Sofia does cannonballs?
399
00:19:19,498 --> 00:19:20,930
Oh.
400
00:19:20,932 --> 00:19:24,467
I see I'm not
the only artist here.
401
00:19:24,469 --> 00:19:26,136
Oh, my friend made that.
402
00:19:26,138 --> 00:19:28,071
Well, he used to be
my friend.
403
00:19:28,073 --> 00:19:30,340
It's all the things
he loved most in the world.
404
00:19:30,342 --> 00:19:32,609
I didn't know
he painted me, too.
405
00:19:32,611 --> 00:19:34,310
Are you okay, sofia?
406
00:19:34,312 --> 00:19:36,246
No.
407
00:19:36,248 --> 00:19:38,248
My room isn't ready
to paint yet.
408
00:19:38,250 --> 00:19:39,582
Something's missing.
409
00:19:39,584 --> 00:19:41,985
Actually,
someone is missing.
410
00:19:41,987 --> 00:19:43,686
I'll be right back.
411
00:19:45,923 --> 00:19:47,991
Clover?
412
00:19:49,126 --> 00:19:51,428
Clover? Are you in here?
413
00:19:51,430 --> 00:19:53,496
Clover!
414
00:19:53,498 --> 00:19:55,265
Clover.
415
00:19:57,034 --> 00:19:59,636
Clover. Where are you?
416
00:19:59,638 --> 00:20:01,404
Sofia?
417
00:20:01,406 --> 00:20:03,106
What are you
doing here?
418
00:20:03,108 --> 00:20:04,974
I feel really bad
about our fight.
419
00:20:04,976 --> 00:20:06,543
You do?
420
00:20:06,545 --> 00:20:08,545
I shouldn't have gotten
so upset over a little mess.
421
00:20:08,547 --> 00:20:11,448
Uh, it was
a lot of mess.
422
00:20:11,450 --> 00:20:14,284
- I should've been cleaner.
- And I could've been nicer.
423
00:20:14,286 --> 00:20:17,187
I guess being roommates
was harder than we though, huh?
424
00:20:17,189 --> 00:20:19,456
But we're such good friends,
clover,
425
00:20:19,458 --> 00:20:21,658
And I'm ready to try
again if you are.
426
00:20:21,660 --> 00:20:24,360
Count me in, princess.
427
00:20:26,730 --> 00:20:29,532
Ha-ha, yes!
428
00:20:29,534 --> 00:20:31,034
I'm feelin'
the love now.
429
00:20:43,614 --> 00:20:45,114
[gargling quietly]
430
00:20:45,116 --> 00:20:48,117
Ah, very quiet gargling.
431
00:20:48,119 --> 00:20:49,986
I like what I'm
not hearing.
432
00:20:49,988 --> 00:20:52,155
And I like what
I'm not seeing.
433
00:20:54,258 --> 00:20:57,093
Guess what. We just
flew by clover's rabbit hole.
434
00:20:57,095 --> 00:20:58,661
And the water's
all gone.
435
00:20:58,663 --> 00:21:00,763
So that means... Wait,
what does that mean again?
436
00:21:00,765 --> 00:21:03,766
- It means clover
can go home. - Right.
437
00:21:05,269 --> 00:21:06,736
Uh, really?
438
00:21:06,738 --> 00:21:10,540
[stammering] I suppose
I should... Move back.
439
00:21:10,542 --> 00:21:14,210
Well, I guess we do make
better friends than roommates.
440
00:21:14,212 --> 00:21:17,547
That doesn't mean
we can't still have sleepovers, right?
441
00:21:17,549 --> 00:21:20,016
- Of course.
- Like how about tonight?
442
00:21:20,018 --> 00:21:22,685
That's the best idea
I've heard all day.
443
00:21:22,687 --> 00:21:24,621
No, I'm gonna go
with ever.
444
00:21:24,623 --> 00:21:26,789
- Hey, can we nest
here, too? - Sure.
445
00:21:26,791 --> 00:21:29,325
Fine. I'll go get
my worms.
446
00:21:31,228 --> 00:21:32,695
Oh, that reminds me.
447
00:21:32,697 --> 00:21:34,631
I have something for you.
448
00:21:40,404 --> 00:21:42,171
So you won't
hear my snoring.
449
00:21:42,173 --> 00:21:43,673
Oh, thanks, clover.
450
00:21:43,675 --> 00:21:45,208
Ah, sure, kid.
451
00:21:45,210 --> 00:21:47,110
You know what
it's time for now?
452
00:21:47,112 --> 00:21:49,379
- Bed?
- A cannonball!
453
00:21:49,381 --> 00:21:51,281
- Cannonball!
- Cannonball!
454
00:21:51,283 --> 00:21:54,183
[both laughing]
455
00:21:54,185 --> 00:21:56,619
Don't worry, sof.
I'll go clean up the feathers.
456
00:21:56,621 --> 00:21:58,821
That's okay.
We can do it in the morning.
457
00:21:58,823 --> 00:22:01,057
There's my star.
458
00:22:01,059 --> 00:22:03,660
I checked all the books,
and the star isn't charted anywhere,
459
00:22:03,662 --> 00:22:05,562
Which means
I discovered it.
460
00:22:05,564 --> 00:22:10,099
So what will you name
the star, princess amber?
461
00:22:10,101 --> 00:22:12,602
I'm going to name it
amberina major.
462
00:22:12,604 --> 00:22:16,673
It will be the first
star I gaze at every night.
463
00:22:18,108 --> 00:22:20,810
[snoring]
464
00:22:20,812 --> 00:22:22,645
[loudly]
good night, clover.
465
00:22:22,647 --> 00:22:23,746
[startled mumbling]
466
00:22:23,748 --> 00:22:26,516
I'm happy you're here.
[giggles]
467
00:22:26,518 --> 00:22:30,219
Oh, me too, princess.
468
00:22:30,269 --> 00:22:34,819
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.