Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,555 --> 00:00:14,158
? I was a girl in the village
doing all right ?
2
00:00:14,160 --> 00:00:16,294
? then I becamea princess overnight ?
3
00:00:16,296 --> 00:00:19,097
? now I got to figure outhow to do it right ?
4
00:00:19,099 --> 00:00:21,299
? so much to learnand see ?
5
00:00:21,301 --> 00:00:24,168
? up in the castlewith my new family ?
6
00:00:24,170 --> 00:00:26,671
? in a schoolthat's just for royalty ?
7
00:00:26,673 --> 00:00:31,142
? a whole enchanted worldis waiting for me ?
8
00:00:31,144 --> 00:00:33,111
? I'm so excited to be
9
00:00:33,113 --> 00:00:35,079
? sofia the first
10
00:00:35,081 --> 00:00:38,082
? I'm finding outwhat being royal's all about ?
11
00:00:38,084 --> 00:00:39,417
? sofia the first
12
00:00:39,419 --> 00:00:43,121
? making my way,it's an adventure every day ?
13
00:00:43,123 --> 00:00:45,757
? sofia? it's gonna be my time
14
00:00:45,759 --> 00:00:50,828
? sofia? to show them all thatI'm sofia the first ?
15
00:00:58,700 --> 00:01:00,300
Clover: All right,everyone,
16
00:01:00,302 --> 00:01:03,604
It's time to rehearsefor the leafsong festival.
17
00:01:03,606 --> 00:01:06,807
? we're birds
of a feather ?
18
00:01:06,809 --> 00:01:11,678
? wherever we go,
we'll fly together ?
19
00:01:16,084 --> 00:01:17,651
? how much wood could
a wood chuck chuck ?
20
00:01:17,653 --> 00:01:18,986
? if a wood chuck
could chuck wood... ?
21
00:01:18,988 --> 00:01:21,755
? way out here
in the woods, y'all ?
22
00:01:21,757 --> 00:01:28,262
? it's the leafsong
festival ?
23
00:01:28,264 --> 00:01:30,264
? oh oh, yeah, yeah
24
00:01:30,266 --> 00:01:32,633
Clover!
25
00:01:34,569 --> 00:01:35,769
Thank you very much.
26
00:01:35,771 --> 00:01:36,804
Thank you very much.
27
00:01:36,806 --> 00:01:38,305
That sounded great, clover.
28
00:01:38,307 --> 00:01:40,841
But maybe don't hold
that last note so long.
29
00:01:40,843 --> 00:01:43,343
All this singing
sure works up an appetite.
30
00:01:43,345 --> 00:01:45,245
How's your act going,
minimus?
31
00:01:45,247 --> 00:01:47,281
Well, I thought I'd start
with a little tap number.
32
00:01:47,283 --> 00:01:48,715
A-left, a-right,
33
00:01:48,717 --> 00:01:50,017
Clip-clop, shuffle hoof...
34
00:01:50,019 --> 00:01:51,251
( scat singing )
35
00:01:51,253 --> 00:01:53,320
( crash )
oof! Ouch.
36
00:01:53,322 --> 00:01:56,356
Keep practicing, minimus.
You'll get it.
37
00:01:56,358 --> 00:02:00,127
I like what I'm seeing,
but I want to love it!
38
00:02:00,129 --> 00:02:02,000
The whole forest is gonna
come and see our show,
39
00:02:02,000 --> 00:02:03,733
So we got to zazz 'em!
40
00:02:03,735 --> 00:02:05,368
Whoa, whoa, whoa, whoa!
41
00:02:05,370 --> 00:02:07,003
Who let the girl in?
42
00:02:07,005 --> 00:02:08,905
Both: She's with me.
Listen, kid.
43
00:02:08,907 --> 00:02:10,573
The leafsong festival
is for animals only.
44
00:02:10,575 --> 00:02:11,908
I'm sorry.
45
00:02:11,910 --> 00:02:14,077
I don't want to sing,
director dove.
46
00:02:14,079 --> 00:02:15,912
I'm just helping
my friends get ready.
47
00:02:17,381 --> 00:02:20,383
All right, I guess
you can stay.
48
00:02:20,385 --> 00:02:21,985
Hey, you three!
49
00:02:21,987 --> 00:02:23,186
Stop hogging the stage!
50
00:02:23,188 --> 00:02:26,489
? yodel-ay-ee yodel-ay-ee
yodel-ay-ee ?
51
00:02:26,491 --> 00:02:27,657
Hi, sofia.
52
00:02:27,659 --> 00:02:29,225
Hi, minimus.
53
00:02:29,227 --> 00:02:31,060
Clover!
54
00:02:31,062 --> 00:02:33,163
It's good to see you,
too, crackle.
55
00:02:33,165 --> 00:02:35,064
Hey, since you're here,
56
00:02:35,066 --> 00:02:36,666
Could you crank up
the heat on this baby?
57
00:02:36,668 --> 00:02:39,469
Anything for my clover.
58
00:02:39,471 --> 00:02:41,671
Hey, cook the carrots,
not me!
59
00:02:41,673 --> 00:02:43,072
Mm-mm.
60
00:02:43,074 --> 00:02:45,241
Seared to perfection.
61
00:02:45,243 --> 00:02:47,343
Oh, thanks for telling me
about the festival.
62
00:02:47,345 --> 00:02:51,047
It's going to be so much fun
performing with all of you.
63
00:02:51,049 --> 00:02:52,348
What are you
going to sing?
64
00:02:52,350 --> 00:02:53,583
I'll show you.
65
00:02:53,585 --> 00:02:55,618
( vocalizing )
66
00:02:55,620 --> 00:02:57,654
? oh, I'm a little dragon
67
00:02:57,656 --> 00:02:58,721
Whoa!
68
00:02:58,723 --> 00:03:01,758
Oh, sorry.
Let me try that again.
69
00:03:01,760 --> 00:03:03,660
And this time
without fire, okay?
70
00:03:03,662 --> 00:03:05,295
Uh-huh. Ahem.
71
00:03:05,297 --> 00:03:07,697
? oh, I'm a little dragon
72
00:03:07,699 --> 00:03:09,065
Fire on the stage!
73
00:03:09,067 --> 00:03:10,600
Fire, fire, fire on the stage!
74
00:03:10,602 --> 00:03:11,701
Fire?
75
00:03:11,703 --> 00:03:13,503
Hey, hey, hey. Hey.
76
00:03:13,505 --> 00:03:16,139
We're rehearsing for a concert,
not a barbecue.
77
00:03:16,141 --> 00:03:19,576
I was just trying
to practice my song for tonight.
78
00:03:19,578 --> 00:03:21,578
Yeah, well, about that.
79
00:03:21,580 --> 00:03:23,746
If you're gonna be spouting fire
all over the place,
80
00:03:23,748 --> 00:03:24,981
You can't be in the show.
81
00:03:24,983 --> 00:03:26,549
It's just too dangerous.
82
00:03:26,551 --> 00:03:29,118
Are you sure?
Maybe she can sing quieter.
83
00:03:29,120 --> 00:03:32,422
Like a lullaby.
And less fire would come out?
84
00:03:32,424 --> 00:03:34,057
Oh, good idea.
85
00:03:34,059 --> 00:03:38,127
? oh, I'm a little dragon
86
00:03:38,129 --> 00:03:39,629
Whoa!
87
00:03:39,631 --> 00:03:42,332
I'm sorry, kid, but I just
can't let you sing tonight.
88
00:03:42,334 --> 00:03:45,635
Now, if you don't mind,
get off the stage.
89
00:03:45,637 --> 00:03:46,703
Ohhh!
90
00:03:49,139 --> 00:03:50,440
Crackle, wait!
91
00:03:50,442 --> 00:03:52,008
All right.
Back to work, everyone.
92
00:03:52,010 --> 00:03:54,010
( bell ringing )
93
00:04:01,685 --> 00:04:03,186
I'm sorry, crackle.
94
00:04:03,188 --> 00:04:05,488
You can still watch
the festival with me.
95
00:04:05,490 --> 00:04:07,657
Yeah, but I wanted
to be in the festival,
96
00:04:07,659 --> 00:04:09,626
Like all my other friends.
97
00:04:09,628 --> 00:04:14,564
Ah, sofia, my fire always
ruins everything.
98
00:04:14,566 --> 00:04:16,633
Once, I went apple
picking with clover
99
00:04:16,635 --> 00:04:19,135
And I got so excited
when I saw this big,
100
00:04:19,137 --> 00:04:20,770
Shiny apple that...
101
00:04:22,239 --> 00:04:25,475
Ah, I wound up burning
the whole tree down.
102
00:04:25,477 --> 00:04:26,743
Unhh.
103
00:04:26,745 --> 00:04:30,146
I wish there was a way
to get rid of my fire,
104
00:04:30,148 --> 00:04:31,548
Just for the day.
105
00:04:31,550 --> 00:04:34,450
So I can sing in the festival
with everyone else.
106
00:04:35,420 --> 00:04:39,522
Clover: It's good to be working
with you again, magic dove.
107
00:04:39,524 --> 00:04:41,758
Dove: You, too, kid.
But it's director dove now.
108
00:04:41,760 --> 00:04:44,127
The old magic show
went out of business.
109
00:04:44,129 --> 00:04:46,396
Guess people don't want
to see fake magic
110
00:04:46,398 --> 00:04:47,630
When there are
sorcerers out there
111
00:04:47,632 --> 00:04:49,065
Doing the real thing...
112
00:04:49,067 --> 00:04:51,401
Crackle, I have an idea.
113
00:04:51,403 --> 00:04:54,070
Our royal sorcerer
has all kinds of magic spells.
114
00:04:54,072 --> 00:04:56,739
Maybe he has one that
can make your fire go away for the day.
115
00:04:56,741 --> 00:04:59,175
What are we waiting for?
Let's go ask him.
116
00:04:59,177 --> 00:05:00,810
Let's go,
let's go, let's go!
117
00:05:00,812 --> 00:05:02,378
Wait for me!
118
00:05:02,380 --> 00:05:05,148
Wormwood,
don't you think this crown
119
00:05:05,150 --> 00:05:07,216
Brings out the evil gleam
in my eye?
120
00:05:07,218 --> 00:05:08,251
( squawks )
121
00:05:08,253 --> 00:05:10,119
( knocking on door )
122
00:05:10,121 --> 00:05:12,221
Come in.
You will anyway.
123
00:05:12,223 --> 00:05:13,489
Mr. Cedric?
124
00:05:13,491 --> 00:05:15,625
Excuse me for bothering you.
I know you're busy.
125
00:05:15,627 --> 00:05:19,395
Oh, don't tell me you have
a pet dragon now, too.
126
00:05:19,397 --> 00:05:21,731
Oh, no.
Crackle and I are just friends.
127
00:05:21,733 --> 00:05:23,566
And she's having
trouble with her fire.
128
00:05:23,568 --> 00:05:25,868
It comes out
when she doesn't want it to.
129
00:05:25,870 --> 00:05:27,737
Oh! Like that.
130
00:05:27,739 --> 00:05:29,739
Watch where you're breathing,
dragon.
131
00:05:29,741 --> 00:05:34,210
So do you have any magic
that could help with her fire?
132
00:05:34,212 --> 00:05:37,146
I know one spell
that would take her fire away.
133
00:05:37,148 --> 00:05:38,715
But why would
she want that?
134
00:05:38,717 --> 00:05:42,452
Dragon fire is one of the most
powerful elements in the world.
135
00:05:42,454 --> 00:05:45,755
Why, if I had dragon fire,
I could,
136
00:05:45,757 --> 00:05:47,123
I could...
137
00:05:47,125 --> 00:05:49,325
Take over the kingdom.
Take over the kingdom.
138
00:05:49,327 --> 00:05:51,561
Take over
the kingdom!
139
00:05:51,563 --> 00:05:52,795
Hmm.
140
00:05:52,797 --> 00:05:56,265
Let's find that spell.
141
00:05:56,267 --> 00:06:00,737
Um... I don't know
if it's a good idea to take away her fire.
142
00:06:00,739 --> 00:06:03,940
Oh, I won't be getting
rid of it forever.
143
00:06:03,942 --> 00:06:07,610
I'll just be putting it
in this jar for safe-keeping.
144
00:06:07,612 --> 00:06:10,380
Um, can we have a minute
to think it over?
145
00:06:10,382 --> 00:06:13,650
Oh, take your time.
146
00:06:13,652 --> 00:06:15,284
Crackle,
I really don't think
147
00:06:15,286 --> 00:06:17,520
You should let mr. Cedric
take away your fire.
148
00:06:17,522 --> 00:06:19,922
Are you kidding?
Of course I should.
149
00:06:19,924 --> 00:06:22,925
But your fire is
such a special part of you.
150
00:06:22,927 --> 00:06:24,460
Don't you think
you'll miss it?
151
00:06:24,462 --> 00:06:26,663
Nope.
Not even a little bit?
152
00:06:26,665 --> 00:06:29,666
Not at all.
I want to sing, sofia.
153
00:06:29,668 --> 00:06:31,200
( sighs )
154
00:06:31,202 --> 00:06:32,368
Okay.
155
00:06:32,370 --> 00:06:33,369
Woo-hoo!
156
00:06:33,371 --> 00:06:34,404
Oops.
157
00:06:34,406 --> 00:06:35,605
Sorry.
158
00:06:39,677 --> 00:06:42,712
All right, mr. Cedric,
crackle's ready for the spell.
159
00:06:42,714 --> 00:06:44,881
So I see.
160
00:06:44,883 --> 00:06:47,650
Now step back
and give me some room.
161
00:06:47,652 --> 00:06:50,520
Magic near
and magic far
162
00:06:50,522 --> 00:06:53,723
Cast fire of dragon
into this jar!
163
00:07:00,364 --> 00:07:03,833
There. Your friend is
a fire hazard no more.
164
00:07:03,835 --> 00:07:08,304
All her flames
are right here in this jar.
165
00:07:08,306 --> 00:07:10,540
All right.
166
00:07:10,542 --> 00:07:13,776
? oh, I'm a little dragon
167
00:07:13,778 --> 00:07:16,412
No fire!
No flames! Yes!
168
00:07:16,414 --> 00:07:20,249
Let's get back to the festival.
I've got some rehearsing to do.
169
00:07:20,251 --> 00:07:23,753
Um, what if we want
to get the dragon fire back?
170
00:07:23,755 --> 00:07:25,855
It'll be waiting
right here.
171
00:07:25,857 --> 00:07:27,457
Now run along.
172
00:07:27,459 --> 00:07:28,825
Thank you, mr. Cedric.
173
00:07:30,527 --> 00:07:32,862
There it is, wormwood.
174
00:07:32,864 --> 00:07:35,264
The key to taking
over the kingdom.
175
00:07:35,266 --> 00:07:36,566
( squawks )
176
00:07:36,568 --> 00:07:38,534
I'm going to cast a spell
that will cover
177
00:07:38,536 --> 00:07:41,537
The entire kingdom
in forever frost,
178
00:07:41,539 --> 00:07:45,742
A frost so slippery no one
will be able to get anywhere.
179
00:07:45,744 --> 00:07:48,544
And there is only one way
to melt this frost.
180
00:07:48,546 --> 00:07:50,880
With this dragon fire
right here.
181
00:07:50,882 --> 00:07:53,616
If king roland wants me
to save the kingdom
182
00:07:53,618 --> 00:07:56,786
From the forever frost,
he'll have to make me
183
00:07:56,788 --> 00:07:59,689
The king of enchancia first.
184
00:08:02,860 --> 00:08:05,828
? we're birds
of a feather ?
185
00:08:05,830 --> 00:08:09,398
? wherever we go,
we'll fly ?
186
00:08:09,400 --> 00:08:14,670
? together
187
00:08:14,672 --> 00:08:16,606
Whoa-ho-ho-ho!
188
00:08:16,608 --> 00:08:18,441
That's some voice, kid!
189
00:08:18,443 --> 00:08:19,809
Who, me?
Yeah, you.
190
00:08:19,811 --> 00:08:22,779
Trust me, with pipes like that,
the sky's the limit.
191
00:08:22,781 --> 00:08:23,946
Did you hear that?
192
00:08:23,948 --> 00:08:26,949
Director dove
really likes my voice.
193
00:08:26,951 --> 00:08:29,018
I heard.
Should we take it from the top?
194
00:08:29,020 --> 00:08:33,790
Okay.
But since director dove thinks I sound so amazing,
195
00:08:33,792 --> 00:08:36,726
Maybe I should
do the last part as a solo.
196
00:08:36,728 --> 00:08:38,728
But we're both supposed
to sing that part.
197
00:08:38,730 --> 00:08:45,835
? wherever we go,
we'll fly together! ?
198
00:08:45,837 --> 00:08:47,670
Great news, everyone.
199
00:08:47,672 --> 00:08:49,639
Ah! Fire alert.
Fly for your lives.
200
00:08:49,641 --> 00:08:52,575
No. It's okay.
I'm 100% fire-free now.
201
00:08:52,577 --> 00:08:54,644
Likely story.
She is.
202
00:08:54,646 --> 00:08:56,612
I'll show you.
Hit it, whatnaught.
203
00:08:56,614 --> 00:08:59,816
( lively country tune )
204
00:09:04,621 --> 00:09:08,357
? in the past it's true
I was to blame ?
205
00:09:08,359 --> 00:09:11,727
? for starting fires
I could never tame ?
206
00:09:11,729 --> 00:09:13,663
? but those sad days
are through ?
207
00:09:13,665 --> 00:09:15,798
? and I can sing
real close to you ?
208
00:09:15,800 --> 00:09:17,600
? 'cause now I'm smokin' hot
209
00:09:17,602 --> 00:09:19,802
? without my flame
210
00:09:19,804 --> 00:09:23,706
? my fire is no longer
a concern ?
211
00:09:23,708 --> 00:09:27,410
? and I can do the things
for which I yearn ?
212
00:09:27,412 --> 00:09:29,612
? like hiccup, whistle, hum
213
00:09:29,614 --> 00:09:31,447
? and blow bubbles
with my gum ?
214
00:09:31,449 --> 00:09:32,648
? 'cause now I'm smokin' hot
215
00:09:32,650 --> 00:09:34,717
? since I don't burn
216
00:09:34,719 --> 00:09:36,719
? I can sing
high-high-high ?
217
00:09:36,721 --> 00:09:38,721
? without making
things fry ?
218
00:09:38,723 --> 00:09:40,790
? I can sing low-low-low
219
00:09:40,792 --> 00:09:42,658
? without ruining the show
220
00:09:42,660 --> 00:09:44,794
? I can sing
loud-loud-loud ?
221
00:09:44,796 --> 00:09:46,762
? without burning
the crowd ?
222
00:09:46,764 --> 00:09:48,698
? I feel so free
223
00:09:48,700 --> 00:09:50,867
? whoo whee!
224
00:09:50,869 --> 00:09:53,669
Ho-ho-ho!
That's some singing.
225
00:09:53,671 --> 00:09:55,404
And no flame throwing.
226
00:09:55,406 --> 00:09:56,639
So can I be in the festival?
227
00:09:56,641 --> 00:09:58,107
You're back in the show,
kid.
228
00:09:58,109 --> 00:09:59,709
Woo-hoo!
229
00:09:59,711 --> 00:10:01,444
Hey, hey, paws off
the feathers.
230
00:10:01,446 --> 00:10:02,745
I'm back in the show!
231
00:10:02,747 --> 00:10:04,146
Yay!
Take it home, crackle!
232
00:10:05,649 --> 00:10:07,750
? she can sing
high-high-high ?
233
00:10:07,752 --> 00:10:09,819
? without making
things fry ?
234
00:10:09,821 --> 00:10:11,754
? she can sing low-low-low
235
00:10:11,756 --> 00:10:13,756
? without ruining the show
236
00:10:13,758 --> 00:10:15,725
? she can sing
loud-loud-loud ?
237
00:10:15,727 --> 00:10:17,660
? without burning
the crowd ?
238
00:10:17,662 --> 00:10:19,595
? I feel so free
239
00:10:19,597 --> 00:10:21,030
? whoo-whee!
240
00:10:21,032 --> 00:10:22,465
? she can sing high...
241
00:10:22,467 --> 00:10:23,699
? high...
242
00:10:23,701 --> 00:10:25,534
? high,
without making things fry ?
243
00:10:25,536 --> 00:10:26,636
? I can sing low...
244
00:10:26,638 --> 00:10:27,637
? low...
? low
245
00:10:27,639 --> 00:10:28,704
? without ruining the show
246
00:10:28,706 --> 00:10:29,872
? she can sing loud...
247
00:10:29,874 --> 00:10:30,873
? loud...
? loud
248
00:10:30,875 --> 00:10:33,042
? without burning
the crowd ?
249
00:10:33,044 --> 00:10:34,477
? I feel so free
250
00:10:34,479 --> 00:10:35,645
? free
251
00:10:35,647 --> 00:10:36,746
? whoo-whee!
252
00:10:36,748 --> 00:10:37,914
? just look at me
253
00:10:37,916 --> 00:10:39,115
? we see!
254
00:10:39,117 --> 00:10:40,816
? whoo-whee!
255
00:10:40,818 --> 00:10:42,685
? I feel so free
? free
256
00:10:42,687 --> 00:10:43,920
? just look at me
257
00:10:43,922 --> 00:10:45,187
? we see!
258
00:10:45,189 --> 00:10:48,824
? whoo-whee!
259
00:10:48,826 --> 00:10:50,860
Whoo!
260
00:10:50,862 --> 00:10:53,095
All right, folks.
Break time is over.
261
00:10:53,097 --> 00:10:54,697
Back to rehearsal.
262
00:10:54,699 --> 00:10:57,433
Hey, woodchucks,
quit chewin' the scenery.
263
00:10:57,435 --> 00:10:58,968
Hey, crackle.
You sound pretty good
264
00:10:58,970 --> 00:11:00,903
When you're not scorching
everything in sight.
265
00:11:00,905 --> 00:11:02,571
Thanks, minimus.
266
00:11:02,573 --> 00:11:04,640
I'm just so happy I get
to perform with all of you.
267
00:11:04,642 --> 00:11:05,942
It'll be so much fun.
268
00:11:05,944 --> 00:11:08,678
Yeah. Hey, how about
we celebrate over lunch?
269
00:11:08,680 --> 00:11:11,681
Ta-da!
Roast 'em up, crackle.
270
00:11:11,683 --> 00:11:12,848
You got it.
271
00:11:14,718 --> 00:11:16,819
Oh, I forgot.
I can't.
272
00:11:16,821 --> 00:11:18,821
She doesn't have her fire
anymore.
273
00:11:18,823 --> 00:11:20,456
Oh, right.
274
00:11:20,458 --> 00:11:23,759
But you always roast
my veggies so perfectly.
275
00:11:23,761 --> 00:11:25,661
I know, but now
we can sing together
276
00:11:25,663 --> 00:11:26,996
And that's even better.
277
00:11:26,998 --> 00:11:28,798
? I can sing
high-high-high... ?
278
00:11:28,800 --> 00:11:31,467
Sofia, I--
I kind of miss her fire.
279
00:11:31,469 --> 00:11:33,736
I know.
Me, too.
280
00:11:33,738 --> 00:11:35,104
But look
how happy she is.
281
00:11:35,106 --> 00:11:36,939
? I can sing
loud-loud-loud ?
282
00:11:36,941 --> 00:11:38,674
? without burning
the crowd ?
283
00:11:38,676 --> 00:11:40,576
? I feel so free
284
00:11:40,578 --> 00:11:44,714
Now bundle up, wormy.
Things are about to get chilly.
285
00:11:44,716 --> 00:11:46,682
Icy claws of winter
286
00:11:46,684 --> 00:11:48,651
Frozen fingers crossed
287
00:11:48,653 --> 00:11:50,786
Cover the whole kingdom
288
00:11:50,788 --> 00:11:52,822
In forever frost!
289
00:11:54,691 --> 00:11:56,592
( wind whistling)
290
00:12:02,866 --> 00:12:04,567
More lemonade, james?
291
00:12:04,569 --> 00:12:05,835
Thanks, baileywick.
292
00:12:08,005 --> 00:12:10,106
( gasps )
amber: What's that?
293
00:12:10,108 --> 00:12:11,707
Huh?
294
00:12:11,709 --> 00:12:13,809
Where did all this
frost come from?
295
00:12:13,811 --> 00:12:15,711
And why is it blue?
296
00:12:15,713 --> 00:12:17,113
I want to go back inside.
297
00:12:17,115 --> 00:12:18,614
Aaah....Aaah!
298
00:12:18,616 --> 00:12:20,616
Amber-- whoa...
Oh!
299
00:12:20,618 --> 00:12:22,718
This frost is slippery.
300
00:12:22,720 --> 00:12:25,755
I'll melt a path
back to the castle.
301
00:12:27,624 --> 00:12:29,091
That's odd.
302
00:12:29,093 --> 00:12:30,926
The frost won't melt.
303
00:12:30,928 --> 00:12:32,828
And it's spreading
across the kingdom.
304
00:12:32,830 --> 00:12:34,730
( wormwood squawks )
305
00:12:34,732 --> 00:12:36,098
La-dee-dah!
306
00:12:36,100 --> 00:12:38,868
What glorious weather
we're having, wormy.
307
00:12:38,870 --> 00:12:42,705
A perfect day to take over
the kingdom.
308
00:12:42,707 --> 00:12:46,075
Now let's go find
the royal family.
309
00:12:46,077 --> 00:12:47,810
Whoa!
310
00:12:47,812 --> 00:12:49,779
( screaming )
311
00:12:49,781 --> 00:12:51,781
Oh, drat.
312
00:12:53,016 --> 00:12:54,250
Robin: Oh, mia.
313
00:12:54,252 --> 00:12:57,720
I can't wait for everyone
to hear me sing.
314
00:12:57,722 --> 00:12:59,021
You mean, hear us sing.
315
00:12:59,023 --> 00:13:00,723
There I'll be
in the spotlight.
316
00:13:00,725 --> 00:13:01,857
With me.
317
00:13:01,859 --> 00:13:03,259
Singing my song!
318
00:13:03,261 --> 00:13:04,393
Our song.
319
00:13:04,395 --> 00:13:06,996
Oh, I better practice
my solo!
320
00:13:06,998 --> 00:13:11,600
Hmph! You can
practice the whole song, because I quit.
321
00:13:11,602 --> 00:13:16,038
If she wants to sing,
she can sing by herself.
322
00:13:17,307 --> 00:13:19,175
I need a drink.
323
00:13:20,844 --> 00:13:22,845
( chiming sounds )
324
00:13:22,847 --> 00:13:24,213
What is that?
325
00:13:25,682 --> 00:13:27,750
( crackling sounds )
326
00:13:27,752 --> 00:13:29,151
Ohh!
327
00:13:30,187 --> 00:13:31,587
Unhh!
328
00:13:34,825 --> 00:13:37,193
What's that cloud?
It's so cold!
329
00:13:40,163 --> 00:13:41,864
What just happened?
330
00:13:41,866 --> 00:13:43,265
I don't knoooooow!
331
00:13:43,267 --> 00:13:46,001
I'll save you, cloverrrrr!
332
00:13:46,003 --> 00:13:48,137
Save me
while you're at it!
333
00:13:48,139 --> 00:13:51,006
Careful, everyone.
It's really slippery.
334
00:13:51,008 --> 00:13:52,975
And...Blue.
335
00:13:52,977 --> 00:13:54,777
That's 'cause
it's forever frost.
336
00:13:54,779 --> 00:13:56,112
I've seen this
stuff once before,
337
00:13:56,114 --> 00:13:57,680
When I was on tour
in freezenberg.
338
00:13:57,682 --> 00:13:58,981
I nearly froze
my wings off.
339
00:13:58,983 --> 00:14:00,783
And there's only one way
to melt it.
340
00:14:00,785 --> 00:14:02,852
How?
You need dragon fire.
341
00:14:02,854 --> 00:14:04,286
What?
Is that all?
342
00:14:04,288 --> 00:14:07,256
Well, we got a dragon
right here.
343
00:14:07,258 --> 00:14:10,392
Fire when ready, crackle.
Do it. Come on.
344
00:14:10,394 --> 00:14:12,194
Fire. Crackle?
345
00:14:12,196 --> 00:14:13,629
Um...
346
00:14:13,631 --> 00:14:16,732
I don't have my fire
anymore, remember?
347
00:14:16,734 --> 00:14:17,733
Ohhh.
348
00:14:17,735 --> 00:14:19,768
With the stage
frozen like this,
349
00:14:19,770 --> 00:14:21,403
There's no way
the show can go on.
350
00:14:21,405 --> 00:14:24,740
But direcor dove,
the show has to go on!
351
00:14:24,742 --> 00:14:26,709
Can't we just make it
an ice show?
352
00:14:26,711 --> 00:14:29,745
The leafsong festival...
On ice!
353
00:14:29,747 --> 00:14:31,981
Yeah, I don't think
that's gonna work, kid.
354
00:14:31,983 --> 00:14:34,750
If we can't find a way
to melt this frost,
355
00:14:34,752 --> 00:14:36,352
I'm gonna have
to cancel the show.
356
00:14:36,354 --> 00:14:39,822
Crackle. You have to get
your fire back from mr. Cedric.
357
00:14:39,824 --> 00:14:42,758
But if I do that, I won't be
able to sing in the festival.
358
00:14:42,760 --> 00:14:45,361
But if you don't do it,
there won't be a festival.
359
00:14:45,363 --> 00:14:48,364
And the whole kingdom
will be frozen. Forever.
360
00:14:48,366 --> 00:14:50,199
Steady now.
361
00:14:50,201 --> 00:14:51,834
We're almost there...
362
00:14:51,836 --> 00:14:53,369
Sire!
363
00:14:53,371 --> 00:14:55,237
Whoa!
Rolly!
364
00:14:55,239 --> 00:14:57,406
Yes?
Apologies, your majesty.
365
00:14:57,408 --> 00:14:59,708
The kingdom is frozen
for miles around.
366
00:14:59,710 --> 00:15:01,844
Horses and carts
are sliding off the roads.
367
00:15:01,846 --> 00:15:03,846
People are afraid
to leave their homes.
368
00:15:03,848 --> 00:15:05,114
Oh!
Oh!
369
00:15:05,116 --> 00:15:06,415
This is terrible.
370
00:15:06,417 --> 00:15:08,184
There must be some way
to melt this ice.
371
00:15:08,186 --> 00:15:10,719
Can someone help me?
372
00:15:10,721 --> 00:15:12,788
( gasps )
mia!
373
00:15:12,790 --> 00:15:15,824
I'm stuck.
And I'm getting really cold.
374
00:15:15,826 --> 00:15:17,393
Get me outta here!
375
00:15:17,395 --> 00:15:19,762
We need to
melt this ice.
376
00:15:19,764 --> 00:15:22,831
The only one who can
do that is you, crackle.
377
00:15:22,833 --> 00:15:23,966
Get your fire back.
378
00:15:23,968 --> 00:15:26,368
Mia needs you.
We all do.
379
00:15:28,872 --> 00:15:32,074
(sighs) okay.
Let's get my fire.
380
00:15:34,444 --> 00:15:36,979
Oh, look at them, wormy.
381
00:15:36,981 --> 00:15:40,082
Utterly helpless
and pathetic.
382
00:15:40,084 --> 00:15:44,853
Roland will have no choice
but to make me king.
383
00:15:47,891 --> 00:15:50,826
(gasps) the whole castle's
covered in frost.
384
00:15:50,828 --> 00:15:52,194
Hey, there's cedric.
385
00:15:53,930 --> 00:15:55,264
Mr. Cedric!
386
00:15:55,266 --> 00:15:58,067
Aaah! We cannot let her
get in our way, wormy.
387
00:15:58,069 --> 00:16:01,170
Princess sofia,
you must get inside.
388
00:16:01,172 --> 00:16:03,205
All your family's
already in there,
389
00:16:03,207 --> 00:16:06,008
Warm and toasty,
drinking hot cocoa.
390
00:16:06,010 --> 00:16:09,011
But this strange frost
is freezing everything in the kingdom.
391
00:16:09,013 --> 00:16:11,213
Crackle needs her fire back
so she can melt it.
392
00:16:11,215 --> 00:16:14,850
Oh, yes, well,
I'm afraid I lost it.
393
00:16:14,852 --> 00:16:18,420
Yes, I put it somewhere,
and now--boink!--
394
00:16:18,422 --> 00:16:20,756
I don't remember
where that somewhere is.
395
00:16:20,758 --> 00:16:22,825
So sorry.
Now I really must be going.
396
00:16:22,827 --> 00:16:24,326
Wait.
397
00:16:24,328 --> 00:16:26,862
Can't you do a spell
that will melt the frost?
398
00:16:26,864 --> 00:16:29,999
Well, only dragon fire
can melt forever frost.
399
00:16:30,001 --> 00:16:34,870
Now if you'll excuse me,
I'm off for a little skaaaaate!
400
00:16:36,072 --> 00:16:38,173
I can't believe
my fire's gone.
401
00:16:38,175 --> 00:16:40,309
I just wanted to sing
and be part of the fun.
402
00:16:40,311 --> 00:16:43,312
And now the festival's canceled
and mia's stuck in the ice
403
00:16:43,314 --> 00:16:45,981
And I could've saved everyone
if I had my fire.
404
00:16:45,983 --> 00:16:47,349
Oh, crackle...
405
00:16:47,351 --> 00:16:52,354
Why did I give up my fire?
Why, why, why?
406
00:16:52,356 --> 00:16:54,089
Oh! That's cold.
407
00:16:54,091 --> 00:16:55,257
And it's going
to stay cold
408
00:16:55,259 --> 00:16:58,527
Because I can't melt it
with my fire!
409
00:16:58,529 --> 00:17:01,964
( sobbing )
410
00:17:01,966 --> 00:17:05,301
Oh, it's okay, crackle.
Things aren't that bad.
411
00:17:05,303 --> 00:17:06,802
It's not that bad, right?
412
00:17:06,804 --> 00:17:08,937
It's pretty bad.
I know it is.
413
00:17:08,939 --> 00:17:11,407
But first we have to go back
and find a way to help mia.
414
00:17:11,409 --> 00:17:13,175
Oh, poor mia.
415
00:17:13,177 --> 00:17:15,311
She's probably
a birdsicle by now.
416
00:17:15,313 --> 00:17:17,546
Come on.
We better hurry.
417
00:17:17,548 --> 00:17:19,882
Heeyah!
418
00:17:19,884 --> 00:17:23,052
Time to tell the king
that the only way to get
419
00:17:23,054 --> 00:17:26,822
Rid of this ice
is to let me rule the kingdom--
420
00:17:28,058 --> 00:17:30,125
( cawing )
421
00:17:30,127 --> 00:17:33,829
Hey, hold up. What's that
purple glowing thing?
422
00:17:33,831 --> 00:17:35,297
I think it's crackle's fire!
423
00:17:35,299 --> 00:17:36,598
My fire? Where?
424
00:17:36,600 --> 00:17:37,833
Down there.
425
00:17:37,835 --> 00:17:39,835
Come on, minimus! Heeyah!
426
00:17:39,837 --> 00:17:41,337
Here we go!
427
00:17:44,007 --> 00:17:47,142
Don't worry, mr. Cedric.
We'll get crackle's fire.
428
00:17:47,144 --> 00:17:49,511
Oh, it's all right, princess.
I'll get it.
429
00:17:49,513 --> 00:17:51,580
Whoa!
430
00:17:56,286 --> 00:17:58,420
Ohhh.
Quick, wormy.
431
00:17:58,422 --> 00:18:00,089
You have to get
that dragon fire
432
00:18:00,091 --> 00:18:01,523
Before they do.
433
00:18:01,525 --> 00:18:03,092
( squawking )
434
00:18:04,961 --> 00:18:06,528
( minimus neighs )
435
00:18:07,897 --> 00:18:10,099
Minimus, go lower
so I can grab it.
436
00:18:12,902 --> 00:18:14,536
( screaming )
437
00:18:14,538 --> 00:18:17,139
Faster, minimus.
We have to catch up.
438
00:18:17,141 --> 00:18:18,474
Catching up.
439
00:18:19,409 --> 00:18:21,643
Out of my way, dragon.
440
00:18:21,645 --> 00:18:23,145
That's my fire,
441
00:18:23,147 --> 00:18:24,913
And I'm not letting it
go again!
442
00:18:24,915 --> 00:18:26,248
No!
443
00:18:29,052 --> 00:18:30,886
Got it.
444
00:18:30,888 --> 00:18:31,887
Yes!
445
00:18:31,889 --> 00:18:33,922
Nice catch, princess!
446
00:18:36,226 --> 00:18:37,493
Open the jar.
447
00:18:37,495 --> 00:18:39,228
I don't know exactly
how to do this.
448
00:18:39,230 --> 00:18:41,497
Neither do I,
but there's no time to waste.
449
00:18:44,467 --> 00:18:46,969
(muffled)
let's hope it worked.
450
00:18:47,637 --> 00:18:50,539
Woo-hoo!
I got my fire back!
451
00:18:50,541 --> 00:18:52,307
Yay, crackle!
452
00:18:52,309 --> 00:18:54,676
Now let's start
melting this forever frost.
453
00:18:54,678 --> 00:18:56,245
You got it.
454
00:19:01,751 --> 00:19:04,686
Tell me you got the fire,
wormy.
455
00:19:07,657 --> 00:19:08,557
Whoa!
456
00:19:08,559 --> 00:19:10,659
Is that crackle?
457
00:19:10,661 --> 00:19:13,395
Yeah, and she's melting
all the frost.
458
00:19:13,397 --> 00:19:14,630
Mom? Dad?
459
00:19:14,632 --> 00:19:16,165
I thought you were
in the castle.
460
00:19:16,167 --> 00:19:17,633
That's where we thought
you were.
461
00:19:17,635 --> 00:19:19,468
Do you think that dragon
can stop the frost
462
00:19:19,470 --> 00:19:21,403
Before it covers
the entire kingdom?
463
00:19:21,405 --> 00:19:23,539
She sure can.
I'll be right back.
464
00:19:23,541 --> 00:19:25,707
Come on, sofia.
We've got to save mia,
465
00:19:25,709 --> 00:19:27,609
Then defrost
the rest of the kingdom!
466
00:19:27,611 --> 00:19:31,413
Well, I guess you'll be
happy now, robin.
467
00:19:31,415 --> 00:19:34,550
You get to sing all alone
at the festival,
468
00:19:34,552 --> 00:19:36,585
Just like you wanted.
469
00:19:36,587 --> 00:19:38,554
But I don't want
to sing alone.
470
00:19:38,556 --> 00:19:40,489
We're birds of a feather,
remember?
471
00:19:40,491 --> 00:19:43,592
I remember you telling me
you should do a solo
472
00:19:43,594 --> 00:19:47,463
And going on about
your amazing voice.
473
00:19:47,465 --> 00:19:49,731
And pushing me
out of the way.
474
00:19:49,733 --> 00:19:53,101
I-- I guess I was just so
excited when the dove told me
475
00:19:53,103 --> 00:19:55,070
I had a good voice
that all I wanted
476
00:19:55,072 --> 00:19:56,405
To do was show it off.
477
00:19:56,407 --> 00:19:58,640
I didn't know
I was being so rude.
478
00:19:58,642 --> 00:20:00,709
Oh, I'm sorry, mia.
479
00:20:00,711 --> 00:20:03,178
It's okay.
480
00:20:03,180 --> 00:20:04,580
No, it's not.
481
00:20:04,582 --> 00:20:08,150
Because we're birds of a feather
and when we fly...
482
00:20:09,219 --> 00:20:11,553
We fly together.
483
00:20:16,593 --> 00:20:18,060
Crackle!
Crackle!
484
00:20:22,131 --> 00:20:24,566
Oh! I'm free!
485
00:20:24,568 --> 00:20:27,135
( chirping )
486
00:20:27,137 --> 00:20:29,738
Ooh! I don't know
how to thank you, crackle.
487
00:20:29,740 --> 00:20:32,007
Just put on a great show.
488
00:20:32,009 --> 00:20:33,141
Both: We will.
489
00:20:40,750 --> 00:20:43,652
Hey, hey, hey, hey!
Way to go, kid!
490
00:20:43,654 --> 00:20:46,154
Looks like the show
is back on!
491
00:20:46,156 --> 00:20:49,391
( all cheering )
492
00:20:49,393 --> 00:20:51,460
Thanks to crackle.
Woo-hoo!
493
00:20:51,462 --> 00:20:53,495
Watch it.
Oops. Sorry.
494
00:20:53,497 --> 00:20:55,230
Okay, I have
more melting to do.
495
00:20:55,232 --> 00:20:56,632
Be back soon!
496
00:21:05,708 --> 00:21:07,342
Gotcha!
497
00:21:07,344 --> 00:21:11,547
All right, it's showtime.
Songbirds, you're up first.
498
00:21:11,549 --> 00:21:13,549
Shake those
tail feathers.
499
00:21:13,551 --> 00:21:15,150
( twittering )
500
00:21:20,690 --> 00:21:22,558
I know
you wanted to sing.
501
00:21:22,560 --> 00:21:23,825
But if it wasn't for you,
502
00:21:23,827 --> 00:21:26,261
There'd be no show
and that frost would have
503
00:21:26,263 --> 00:21:27,663
Covered the whole kingdom.
504
00:21:27,665 --> 00:21:30,065
I'm proud of you.
Thanks, sofia.
505
00:21:30,067 --> 00:21:32,701
But it would've been nice to be
in the show with everyone.
506
00:21:32,703 --> 00:21:34,236
Hmm.
507
00:21:34,238 --> 00:21:36,204
Maybe you still can be.
508
00:21:39,309 --> 00:21:42,477
? we're birds of a feather
509
00:21:42,479 --> 00:21:44,246
? wherever we go
510
00:21:44,248 --> 00:21:45,681
? in sun or snow
511
00:21:45,683 --> 00:21:48,083
? we always know
512
00:21:48,085 --> 00:21:54,523
? we'll fly together
513
00:21:54,525 --> 00:21:56,191
( cheers and applause )
514
00:21:56,193 --> 00:21:57,526
Ho ho ho ho ho!
515
00:21:57,528 --> 00:22:03,332
All right. Next up,
the hottest act in town.
516
00:22:03,334 --> 00:22:05,801
Today we have a special
surprise guest joining us.
517
00:22:05,803 --> 00:22:09,471
So without any further ado,
hit it, whatnaught.
518
00:22:10,873 --> 00:22:13,709
? way out here
in the woods, y'all ?
519
00:22:13,711 --> 00:22:16,612
? it's the leafsong festival
520
00:22:16,614 --> 00:22:19,781
? oh, look who's bringing
the heat now ?
521
00:22:19,783 --> 00:22:22,884
? it's the leafsong festival
522
00:22:22,886 --> 00:22:26,154
? well, crackle's
lighting it up, y'all ?
523
00:22:26,156 --> 00:22:29,791
? in the leafsong festival
524
00:22:29,793 --> 00:22:31,593
? yeah, crackle!
525
00:22:31,595 --> 00:22:34,363
Woo-hoo!
I'm in the show!
526
00:22:34,413 --> 00:22:38,963
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.