Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,900 --> 00:00:13,303
♪ I was a girl in the village
doing all right ♪
2
00:00:13,305 --> 00:00:15,839
♪ Then I became
a princess overnight ♪
3
00:00:15,841 --> 00:00:18,675
♪ Now I gotta figure out
how to do it right ♪
4
00:00:18,677 --> 00:00:20,878
♪ So much to learn
and see ♪
5
00:00:20,880 --> 00:00:23,280
♪ Up in the castle
with my new family ♪
6
00:00:23,282 --> 00:00:26,216
♪ In a school that's
just for royalty ♪
7
00:00:26,218 --> 00:00:30,587
♪ A whole enchanted world
is waiting for me ♪
8
00:00:30,589 --> 00:00:34,291
- ♪ I'm so excited to be
- ♪ Sofia the First
9
00:00:34,293 --> 00:00:37,294
♪ I'm finding out what
being royal's all about ♪
10
00:00:37,296 --> 00:00:38,996
♪ Sofia the First
11
00:00:38,998 --> 00:00:41,265
♪ Making my way,
it's an adventure every day ♪
12
00:00:41,267 --> 00:00:43,901
♪ Sofia the First
13
00:00:43,903 --> 00:00:46,303
- ♪ It's gonna be my time
- ♪ Sofia the First
14
00:00:46,305 --> 00:00:52,342
♪ to show them all
that I'm Sofia the First ♪
15
00:01:02,120 --> 00:01:05,689
Amber, James,
time to wake up.
16
00:01:07,625 --> 00:01:09,293
- Sofia?
- Happy birthday!
17
00:01:09,295 --> 00:01:12,729
Oh, oh, watch the hair.
Watch the hair.
18
00:01:12,731 --> 00:01:14,932
I made a special
birthday surprise for you.
19
00:01:14,934 --> 00:01:16,733
A surprise?
Oh, you shouldn't have.
20
00:01:16,735 --> 00:01:18,635
Okay, you totally
should have.
21
00:01:18,637 --> 00:01:20,037
Where is it?
22
00:01:20,039 --> 00:01:21,738
Hold on.
I have to get James.
23
00:01:21,740 --> 00:01:24,141
My surprise is for
both of the birthday twins.
24
00:01:24,143 --> 00:01:25,742
Of course it is.
25
00:01:25,744 --> 00:01:28,712
James, wake up.
26
00:01:30,081 --> 00:01:32,349
James?
27
00:01:32,351 --> 00:01:34,084
Hm, where is he?
28
00:01:34,086 --> 00:01:36,053
Oh, who knows?
29
00:01:36,055 --> 00:01:37,754
He'll just have to
see the surprise later.
30
00:01:37,756 --> 00:01:39,123
Okay, come on.
31
00:01:39,125 --> 00:01:41,225
(SQUEALS HAPPILY)
I can't wait!
32
00:01:41,227 --> 00:01:45,395
Are you ready for your most
favorite thing in the whole world?
33
00:01:45,397 --> 00:01:47,364
You got me a unicorn?!
34
00:01:47,366 --> 00:01:49,766
Okay, second most
favorite thing.
35
00:01:49,768 --> 00:01:53,303
Goldenberry pancakes
with Cinnamon whipped cream.
36
00:01:53,305 --> 00:01:55,772
(GASPS)
James?
37
00:01:55,774 --> 00:01:57,741
Awesome pancakes, Sof.
Thanks.
38
00:01:57,743 --> 00:01:59,710
Um, where are my goldenberry
pancakes?
39
00:01:59,712 --> 00:02:01,378
Um...
40
00:02:01,380 --> 00:02:03,480
Oh, were these for
both of us?
41
00:02:03,482 --> 00:02:06,116
- James!
- Happy birthday, princess Amber.
42
00:02:06,118 --> 00:02:09,853
It would have been
if James hadn't eaten all my pancakes.
43
00:02:09,855 --> 00:02:12,289
Oh, not to worry,
there are more in the kitchen.
44
00:02:12,291 --> 00:02:14,391
I'll go get them.
45
00:02:14,393 --> 00:02:16,260
Hey, I know what'll
cheer you up.
46
00:02:17,829 --> 00:02:21,064
♪ I'm your twin,
you're my twin ♪
47
00:02:21,066 --> 00:02:23,300
♪ We stick together
through thick and thin ♪
48
00:02:23,302 --> 00:02:25,869
♪ No matter what I do
49
00:02:25,871 --> 00:02:27,671
♪ I'm always
stuck with you ♪
50
00:02:27,673 --> 00:02:28,906
Please stop.
51
00:02:28,908 --> 00:02:31,141
♪ And if trouble
comes our way ♪
52
00:02:31,143 --> 00:02:33,677
♪ I know my twin
will save the day ♪
53
00:02:33,679 --> 00:02:35,812
♪ Sherever you may be ♪
54
00:02:35,814 --> 00:02:39,283
♪ You're always
stuck with me ♪
55
00:02:39,285 --> 00:02:40,450
That was great.
56
00:02:40,452 --> 00:02:41,852
It's our royal twin song.
57
00:02:41,854 --> 00:02:43,720
We made it up when
we were little kids.
58
00:02:43,722 --> 00:02:46,857
And James still
sings it every year.
59
00:02:46,859 --> 00:02:48,892
While we're waiting
for the pancakes,
60
00:02:48,894 --> 00:02:50,794
You can read
the card I made you.
61
00:02:50,796 --> 00:02:53,130
- For me?
- For both of you.
62
00:02:53,132 --> 00:02:54,898
Oh, let me see.
63
00:02:54,900 --> 00:02:56,733
You have to wait
your turn, James.
64
00:02:56,735 --> 00:02:58,302
But it's for both of us.
65
00:02:58,304 --> 00:02:59,803
I had it first!
66
00:02:59,805 --> 00:03:01,772
Why don't you
read it together?
67
00:03:01,774 --> 00:03:04,041
Where are
the birthday twins?
68
00:03:04,043 --> 00:03:05,375
Right here.
69
00:03:05,377 --> 00:03:08,045
Happy birthday,
you two.
70
00:03:08,047 --> 00:03:11,381
- Mmm, breakfast smells delicious.
- It sure was.
71
00:03:11,383 --> 00:03:14,051
Well, I have a few important
birthday proclamations.
72
00:03:14,053 --> 00:03:16,753
First, Cedric will be
performing a special magic show
73
00:03:16,755 --> 00:03:18,455
At your party
this afternoon.
74
00:03:18,457 --> 00:03:20,390
- Great!
- And second...
75
00:03:20,392 --> 00:03:22,492
We're going to get
your presents right now.
76
00:03:22,494 --> 00:03:25,495
Are you getting us each a gift,
or will we have to share?
77
00:03:25,497 --> 00:03:27,931
You'll just have
to wait and see.
78
00:03:27,933 --> 00:03:30,334
See you at the party.
79
00:03:30,336 --> 00:03:32,302
I have to take Rex
for a walk.
80
00:03:32,304 --> 00:03:33,804
And here we are.
81
00:03:33,806 --> 00:03:36,039
More goldenberry pancakes
are served.
82
00:03:36,041 --> 00:03:38,242
- Ooh!
- Don't even think about it.
83
00:03:38,244 --> 00:03:39,509
Okay.
84
00:03:41,212 --> 00:03:43,880
Now, after breakfast,
you and your brother
85
00:03:43,882 --> 00:03:46,083
Will need to pick out the
party games and the cake.
86
00:03:46,085 --> 00:03:47,918
Baileywick, wouldn't
it be easier
87
00:03:47,920 --> 00:03:50,087
If I just picked them out
myself this year?
88
00:03:50,089 --> 00:03:52,456
Well, that wouldn't be
fair to your brother.
89
00:03:52,458 --> 00:03:54,791
It's his birthday, too.
90
00:03:54,793 --> 00:03:57,327
Enjoy your breakfast,
princess Amber.
91
00:04:05,270 --> 00:04:08,305
Ugh, Sofia,
having a twin is no fun.
92
00:04:08,307 --> 00:04:10,407
Really? It seems like
it would be nice.
93
00:04:10,409 --> 00:04:13,143
Well, it's not.
94
00:04:13,145 --> 00:04:15,479
This is supposed to be
my special day.
95
00:04:15,481 --> 00:04:17,948
But I have to share
everything with James...
96
00:04:17,950 --> 00:04:21,118
My card, my party,
even my pancakes.
97
00:04:21,120 --> 00:04:23,287
Sharing can be hard.
98
00:04:24,823 --> 00:04:26,456
Just once in my life,
99
00:04:26,458 --> 00:04:30,060
I'd like to have
a birthday all to myself.
100
00:04:30,062 --> 00:04:32,462
But, Amber, you'll always
have the same birthday.
101
00:04:32,464 --> 00:04:35,365
It's not like you can
wave a magic wand,
102
00:04:35,367 --> 00:04:37,434
Make you and James
not twins.
103
00:04:37,436 --> 00:04:39,903
I can't, but...
104
00:04:39,905 --> 00:04:42,372
Well, those were
great pancakes.
105
00:04:42,374 --> 00:04:44,308
Thanks, Sofia,
gotta go, bye.
106
00:04:45,977 --> 00:04:49,379
Wormy, how I despise
birthdays.
107
00:04:49,381 --> 00:04:50,380
Caw.
108
00:04:50,382 --> 00:04:52,015
The king always makes me
109
00:04:52,017 --> 00:04:54,151
Put on a magic show
for the children.
110
00:04:54,153 --> 00:04:56,153
Oh, the humiliation.
111
00:04:56,155 --> 00:04:57,287
Aw.
112
00:04:57,289 --> 00:04:58,355
(KNOCKING ON DOOR)
113
00:04:58,357 --> 00:05:01,058
Oh, who could that be?
114
00:05:02,460 --> 00:05:04,361
Oh, princess Amber.
115
00:05:04,363 --> 00:05:07,030
Cedric, I know just what you
can get me for my birthday.
116
00:05:07,032 --> 00:05:09,099
Another tiara, I presume.
117
00:05:09,101 --> 00:05:10,867
Tempting, but no.
118
00:05:10,869 --> 00:05:14,271
I need you to cast a spell that
gives James a different birthday,
119
00:05:14,273 --> 00:05:16,573
So today will just be
my birthday.
120
00:05:16,575 --> 00:05:20,143
Oh, I'm sure I could
cast such a spell,
121
00:05:20,145 --> 00:05:23,880
If I wasn't so busy preparing
for your magic show.
122
00:05:23,882 --> 00:05:28,018
- This is way more important.
- Then if I do this spell for you now,...
123
00:05:28,020 --> 00:05:30,554
- I won't have to do a magic show later?
- Yes, yes, yes.
124
00:05:30,556 --> 00:05:32,089
It's a deal.
125
00:05:32,091 --> 00:05:34,024
Now let's find
that spell.
126
00:05:34,026 --> 00:05:36,026
(CLEARS THROAT)
Hmm.
127
00:05:36,028 --> 00:05:38,095
Oh, how about that one?
128
00:05:38,097 --> 00:05:39,363
No, that's
a shrinking spell.
129
00:05:39,365 --> 00:05:40,964
- This one?
- Sleeping spell.
130
00:05:40,966 --> 00:05:42,432
Oh, how about that one?
131
00:05:42,434 --> 00:05:44,368
That's a Losing-My-Patience spell.
132
00:05:44,370 --> 00:05:47,404
Really? I never needed
a spell to lose my patience.
133
00:05:47,406 --> 00:05:49,439
Ah, here it is.
134
00:05:49,441 --> 00:05:51,875
This spell will make James
two months younger than you,
135
00:05:51,877 --> 00:05:53,377
But only for today.
136
00:05:53,379 --> 00:05:55,045
That's perfect.
137
00:05:55,047 --> 00:05:57,280
I'll have my birthday
all to myself!
138
00:05:57,282 --> 00:05:58,615
Yes, and so will I.
139
00:05:58,617 --> 00:06:02,185
Now let's go find
the un-birthday boy.
140
00:06:02,187 --> 00:06:04,554
Hey, James,
Baileywick wants
141
00:06:04,556 --> 00:06:06,289
You and Amber to pick out
games for your party.
142
00:06:06,291 --> 00:06:07,891
Just a couple more
throws, okay?
143
00:06:07,893 --> 00:06:09,393
Here, Rex. Fetch!
144
00:06:09,395 --> 00:06:11,461
(BARKING)
145
00:06:11,463 --> 00:06:13,997
Hey, paws off my lunch.
146
00:06:13,999 --> 00:06:16,133
Sorry. I'm just
playin' fetch.
147
00:06:16,135 --> 00:06:18,468
It's fun.
Oh, you wanna play?
148
00:06:18,470 --> 00:06:20,504
No.
149
00:06:20,506 --> 00:06:22,506
Rex, bring the ball
to me, boy. Come on.
150
00:06:22,508 --> 00:06:25,375
Oh, that's my master.
Gotta go play now. Bye-bye.
151
00:06:26,477 --> 00:06:28,412
Attaboy. Fetch.
152
00:06:33,584 --> 00:06:35,485
Amber, Mr. Cedric.
153
00:06:35,487 --> 00:06:37,954
Hey, Amber, we have to go
pick out our party games.
154
00:06:37,956 --> 00:06:41,358
Oh, before we go, Cedric has
a spell he wants to show you.
155
00:06:41,360 --> 00:06:42,492
Ooh, what is it?
156
00:06:42,494 --> 00:06:44,528
You'll see.
Hurry up!
157
00:06:44,530 --> 00:06:48,698
(CLEARS THROAT)
Age-Itatus Prince-Ipatio...
158
00:06:54,172 --> 00:06:57,941
- Oh, no!
- Cedric, what did you do?
159
00:06:57,943 --> 00:06:59,943
You were supposed to make him
two months younger than me,
160
00:06:59,945 --> 00:07:01,578
Not a baby!
161
00:07:01,580 --> 00:07:03,747
It was all these
dandelions and dust.
162
00:07:03,749 --> 00:07:06,216
They made me sneeze.
163
00:07:06,218 --> 00:07:08,018
You cast that spell
on purpose?
164
00:07:08,020 --> 00:07:09,386
She made me do it.
165
00:07:09,388 --> 00:07:11,955
I just wanted to have
one birthday to myself.
166
00:07:11,957 --> 00:07:13,457
Is that so wrong?
167
00:07:13,459 --> 00:07:15,725
Birthday, birthday,
birthday!
168
00:07:15,727 --> 00:07:18,295
You've got to turn him
back to normal, Mr. Cedric.
169
00:07:18,297 --> 00:07:20,964
Oh, if mom and dad
see James like this,
170
00:07:20,966 --> 00:07:22,432
I'll get in big trouble.
171
00:07:22,434 --> 00:07:25,435
Oh, not nearly as much
trouble as I will.
172
00:07:25,437 --> 00:07:28,538
I just need to find
the counter spell.
173
00:07:30,208 --> 00:07:33,243
Ho-ho, new game,
hide the book. Got it.
174
00:07:33,245 --> 00:07:35,445
No, Rex!
175
00:07:35,447 --> 00:07:37,047
Bring that back!
176
00:07:37,049 --> 00:07:38,482
I need that
spell book.
177
00:07:38,484 --> 00:07:41,184
Come back here,
you harebrained hound.
178
00:07:41,186 --> 00:07:43,720
Hey, watch who you're
calling harebrained, buddy.
179
00:07:43,722 --> 00:07:45,522
This hare's got
brains aplenty.
180
00:07:45,524 --> 00:07:47,190
- Clover.
- (SCREAMS)
181
00:07:47,192 --> 00:07:49,025
Oh, can't a bunny finish
a meal around here
182
00:07:49,027 --> 00:07:51,027
Without someone going "boo!"
183
00:07:51,029 --> 00:07:53,530
It's really important that
we get the spell book back.
184
00:07:53,532 --> 00:07:55,699
Maybe you can help
Mr. Cedric find Rex.
185
00:07:55,701 --> 00:07:58,568
And by that, you mean
maybe I can find Rex myself.
186
00:07:58,570 --> 00:08:01,438
- Um... Yeah.
- I'm on it.
187
00:08:01,440 --> 00:08:03,673
Well, it will probably
take them a while
188
00:08:03,675 --> 00:08:05,342
To get that spell book.
189
00:08:05,344 --> 00:08:07,577
So, in the meantime,
190
00:08:07,579 --> 00:08:09,679
Let's pick out the games
for the party.
191
00:08:09,681 --> 00:08:13,149
I might as well enjoy
having my own birthday while I can.
192
00:08:13,151 --> 00:08:14,751
Amber, we need to stay
with James
193
00:08:14,753 --> 00:08:16,753
Until Mr. Cedric
undoes the spell.
194
00:08:16,755 --> 00:08:18,555
Why don't we
take him with us?
195
00:08:18,557 --> 00:08:20,524
There'll be plenty of toys
to keep him busy.
196
00:08:20,526 --> 00:08:22,359
Toys, toys!
197
00:08:25,429 --> 00:08:28,465
See? Even baby James
approves.
198
00:08:28,467 --> 00:08:30,500
Let's go.
199
00:08:32,570 --> 00:08:35,171
Slow down,
you meddlesome mutt.
200
00:08:35,173 --> 00:08:39,109
(GASPING)
I need that spell book.
201
00:08:39,111 --> 00:08:42,612
I really must get myself
to the Gymnasium.
202
00:08:42,614 --> 00:08:44,514
(PANTING)
203
00:08:46,117 --> 00:08:48,652
All right, okay,
game's over.
204
00:08:48,654 --> 00:08:50,487
Hand me the spell book, Pooch.
205
00:08:50,489 --> 00:08:54,324
(LAUGHS)
You got me.
206
00:08:54,326 --> 00:08:56,626
That was a good game
of chase.
207
00:08:56,628 --> 00:08:58,161
Where's the spell book?
208
00:08:58,163 --> 00:08:59,496
I buried it.
209
00:08:59,498 --> 00:09:01,631
That's our next game.
210
00:09:01,633 --> 00:09:03,800
Find the buried treasure.
211
00:09:03,802 --> 00:09:05,435
Yes, good luck.
212
00:09:06,737 --> 00:09:08,271
(BARKING)
213
00:09:08,273 --> 00:09:10,440
Wow, I'm gonna need
some backup.
214
00:09:14,378 --> 00:09:17,814
Oh, this chasing isn't
getting me anywhere.
215
00:09:17,816 --> 00:09:21,451
I need a more magical way
to find that spell book.
216
00:09:21,453 --> 00:09:23,119
Don't touch that.
217
00:09:23,121 --> 00:09:24,521
Or that.
218
00:09:24,523 --> 00:09:26,623
Ball!
219
00:09:30,528 --> 00:09:34,197
Oh, Sofia, finally I get to
choose the party games myself.
220
00:09:34,199 --> 00:09:36,666
Oh, pin the jewel
on the tiara.
221
00:09:36,668 --> 00:09:38,568
James would never
let me pick this.
222
00:09:38,570 --> 00:09:40,837
- It's perfect!
- (KAZOO BLARES)
223
00:09:40,839 --> 00:09:43,340
- How did he find that kazoo?
- I don't know.
224
00:09:43,342 --> 00:09:45,342
It was his favorite toy.
225
00:09:45,344 --> 00:09:47,177
He used to blow it
all the time right in my...
226
00:09:47,179 --> 00:09:48,878
Face.
227
00:09:48,880 --> 00:09:51,648
So one day, I hid the kazoo
in a place he'd never find it.
228
00:09:51,650 --> 00:09:53,516
Until today.
229
00:09:53,518 --> 00:09:56,319
- Give me the kazoo, James.
- No!
230
00:09:57,555 --> 00:10:00,123
(CRYING)
231
00:10:00,125 --> 00:10:03,526
It's okay. Please
stop crying, baby James.
232
00:10:03,528 --> 00:10:06,563
Yes, I'm trying to enjoy
my special day.
233
00:10:06,565 --> 00:10:08,531
Amber, help me
calm him down.
234
00:10:08,533 --> 00:10:11,601
If someone sees him,
we'll be in big trouble.
235
00:10:11,603 --> 00:10:14,371
Amber, Amber.
236
00:10:14,373 --> 00:10:16,506
I think he wants
you to hold him.
237
00:10:16,508 --> 00:10:18,775
There, there.
238
00:10:18,777 --> 00:10:21,277
There, there.
239
00:10:21,279 --> 00:10:23,213
It's okay.
240
00:10:23,215 --> 00:10:24,814
All better.
241
00:10:24,816 --> 00:10:26,483
Aww!
242
00:10:26,485 --> 00:10:28,385
Oh, um... Problem solved.
243
00:10:28,387 --> 00:10:30,420
Now, back to
picking out my games.
244
00:10:30,422 --> 00:10:32,255
Games, games!
Catch me!
245
00:10:32,257 --> 00:10:34,557
James, come back.
246
00:10:34,559 --> 00:10:36,660
(SIGHS)
Oh, great.
247
00:10:36,662 --> 00:10:39,896
♪ If you have
a sister or a brother ♪
248
00:10:39,898 --> 00:10:44,267
♪ There are times
when you will discover ♪
249
00:10:44,269 --> 00:10:47,904
♪ That you wanna play,
but they get in your way ♪
250
00:10:47,906 --> 00:10:51,207
♪ No matter what you do ♪
251
00:10:51,209 --> 00:10:54,611
♪ No matter what you say ♪
252
00:10:54,613 --> 00:10:57,447
♪ But, oh,
they'll make you smile ♪
253
00:10:57,449 --> 00:10:59,382
♪ They'll make you frown ♪
254
00:10:59,384 --> 00:11:02,485
♪ They'll make you
chase them up and down ♪
255
00:11:02,487 --> 00:11:06,623
♪ But they're great
to be around ♪
256
00:11:06,625 --> 00:11:10,460
♪ 'Cause sisters
and brothers ♪
257
00:11:10,462 --> 00:11:18,435
♪ Are always there
for one another ♪
258
00:11:20,571 --> 00:11:23,339
James is just as much
trouble, big or small.
259
00:11:23,341 --> 00:11:25,909
- I think he's kinda fun.
- Fun, fun!
260
00:11:25,911 --> 00:11:29,345
Come on, it's time to
pick out my birthday cake.
261
00:11:29,347 --> 00:11:31,781
Amber, mom and dad
can be back any minute.
262
00:11:31,783 --> 00:11:34,217
We should go see if Mr. Cedric
has the spell book back.
263
00:11:34,219 --> 00:11:35,652
But the party's
in an hour,
264
00:11:35,654 --> 00:11:37,320
And I need to pick out
the cake.
265
00:11:37,322 --> 00:11:38,655
Okay.
266
00:11:38,657 --> 00:11:42,525
But how will we keep everyone in
the kitchen from seeing baby James?
267
00:11:42,527 --> 00:11:44,327
I have an idea.
268
00:11:44,329 --> 00:11:46,996
Oh, look at all
these lovely cakes.
269
00:11:46,998 --> 00:11:49,499
I'm going to need total
concentration to choose my favorite.
270
00:11:49,501 --> 00:11:51,534
May I have
some privacy?
271
00:11:54,472 --> 00:11:55,672
Sofia.
272
00:11:55,674 --> 00:11:57,841
Cake, cake!
273
00:11:57,843 --> 00:12:00,910
Oh, no, no, no. Those aren't for you.
They're all for me.
274
00:12:00,912 --> 00:12:02,812
I'll find something
for you to eat.
275
00:12:05,382 --> 00:12:07,016
How about some nice peas?
276
00:12:07,018 --> 00:12:09,385
Don't they look
yum-yum-yummy?
277
00:12:09,387 --> 00:12:10,687
Nuh-uh!
278
00:12:10,689 --> 00:12:12,956
Mm, coconut.
279
00:12:14,725 --> 00:12:17,260
Oh, strawberry.
280
00:12:17,262 --> 00:12:19,262
Chocolate,
Chocolate cake!
281
00:12:19,264 --> 00:12:21,297
James wants chocolate cake
every year.
282
00:12:21,299 --> 00:12:23,366
But it's my choice today,
and I choose...
283
00:12:23,368 --> 00:12:24,400
Strawberry.
284
00:12:24,402 --> 00:12:26,736
- No, chocolate!
- James!
285
00:12:26,738 --> 00:12:28,438
Chocolate cake!
286
00:12:37,047 --> 00:12:39,415
(AMBER LAUGHING)
287
00:12:39,417 --> 00:12:42,352
That's how James
looks every year.
288
00:12:42,354 --> 00:12:45,522
He gets more cake on his
face than in his mouth.
289
00:12:45,524 --> 00:12:49,492
So sharing your birthday
with James is fun sometimes?
290
00:12:49,494 --> 00:12:51,394
(GIGGLES)
291
00:12:51,396 --> 00:12:54,063
Well, sometimes,
I guess.
292
00:12:56,934 --> 00:12:58,568
James, no.
293
00:12:58,570 --> 00:13:00,470
Now I have to
change my dress.
294
00:13:00,472 --> 00:13:03,506
First, let's see if we can
change James back to normal.
295
00:13:03,508 --> 00:13:06,509
Sofia, we don't even know if
Cedric's found the spell book yet.
296
00:13:06,511 --> 00:13:08,545
And both of us
can get cleaned up.
297
00:13:08,547 --> 00:13:10,580
Come on.
298
00:13:10,582 --> 00:13:12,982
Crystal ball,
do your job.
299
00:13:12,984 --> 00:13:16,586
Help me find
that pesky dog.
300
00:13:16,588 --> 00:13:18,087
There he is.
301
00:13:18,089 --> 00:13:20,323
Whoa, whoa, whoa.
302
00:13:20,325 --> 00:13:23,493
Look at all those holes.
Is this a game?
303
00:13:23,495 --> 00:13:26,496
Yeah, it's called
dig up the spell book.
304
00:13:26,498 --> 00:13:28,498
It's my turn.
Hold on,
305
00:13:28,500 --> 00:13:30,533
Unless you wanna
take my turn.
306
00:13:30,535 --> 00:13:32,535
You bet I do!
307
00:13:32,537 --> 00:13:34,838
Oh, wait a minute.
Wait, wait.
308
00:13:34,840 --> 00:13:37,540
You're supposed to find
the buried treasure, not me.
309
00:13:37,542 --> 00:13:39,108
Ha ha!
310
00:13:39,110 --> 00:13:42,045
Nice try, buddy boy,
but I'm smarter than I look.
311
00:13:43,614 --> 00:13:45,381
I sure hope so.
312
00:13:45,383 --> 00:13:48,518
Oh, these little games
have made me hungry, man.
313
00:13:48,520 --> 00:13:50,553
Oh, I'm gonna go
to the kitchen
314
00:13:50,555 --> 00:13:53,423
- And beg for scraps.
- No! No, wait!
315
00:13:53,425 --> 00:13:54,924
(BARKING)
316
00:13:54,926 --> 00:13:58,061
Oh, we're never gonna
find the spell book.
317
00:13:58,063 --> 00:13:59,495
- I have an idea.
- You do?
318
00:13:59,497 --> 00:14:01,464
No, it's gone.
319
00:14:01,466 --> 00:14:04,601
Oh, oh, I got it.
Let's fetch the dog a bone.
320
00:14:04,603 --> 00:14:07,403
How is that gonna help us
find the spell book?
321
00:14:07,405 --> 00:14:11,140
Because dogs love
to bury bones.
322
00:14:11,142 --> 00:14:14,978
And they always bury things
in the same place.
323
00:14:14,980 --> 00:14:17,513
So if Rex gets a bone...
324
00:14:17,515 --> 00:14:20,416
He'll have to take it to where
he buried the spell book.
325
00:14:20,418 --> 00:14:22,585
- Exactly.
- Let's do it.
326
00:14:26,590 --> 00:14:28,391
Is he cleaned up yet?
327
00:14:28,393 --> 00:14:31,461
Almost. He keeps
squirming.
328
00:14:31,463 --> 00:14:32,929
Water, water.
329
00:14:32,931 --> 00:14:35,899
Hey! Now I have
to change again.
330
00:14:35,901 --> 00:14:38,501
(GIGGLING)
331
00:14:38,503 --> 00:14:40,904
Oh, you think
that's funny, huh?
332
00:14:40,906 --> 00:14:43,573
Well, two can play
at this game, little guy.
333
00:14:48,512 --> 00:14:51,080
When James and I were little,
we had the best water fights.
334
00:14:51,082 --> 00:14:54,417
- Didn't we?
- Ever, ever!
335
00:14:58,088 --> 00:14:59,656
(LAUGHING)
336
00:14:59,658 --> 00:15:02,492
Would you look at that!
337
00:15:02,494 --> 00:15:04,060
(SLURPING)
338
00:15:07,631 --> 00:15:09,465
Yes, he took the bait.
339
00:15:09,467 --> 00:15:11,968
Great. Now let's see
where he's taking it.
340
00:15:19,543 --> 00:15:21,778
The spell book!
341
00:15:21,780 --> 00:15:24,614
Oh, hop, we did it.
Up high.
342
00:15:26,116 --> 00:15:28,117
I'll be taking
that spell book now.
343
00:15:28,119 --> 00:15:29,886
Thank you.
344
00:15:29,888 --> 00:15:33,456
Oh, you found the book.
Way to go!
345
00:15:33,458 --> 00:15:38,594
I found it,
and I didn't even need my crystal ball.
346
00:15:38,596 --> 00:15:41,097
Step aside,
woodland creature.
347
00:15:41,099 --> 00:15:43,700
You're welcome.
Geez!
348
00:15:46,070 --> 00:15:47,971
There you go.
349
00:15:53,744 --> 00:15:55,645
What that, what that?
350
00:15:55,647 --> 00:15:58,481
It looks like
a present.
351
00:15:58,483 --> 00:16:00,950
For me,
from you?
352
00:16:00,952 --> 00:16:03,286
Well, the older you.
353
00:16:03,288 --> 00:16:04,620
He must've left it
in my room
354
00:16:04,622 --> 00:16:06,522
Before Cedric turned him
into a baby.
355
00:16:06,524 --> 00:16:08,725
Well, go ahead,
open it.
356
00:16:08,727 --> 00:16:09,726
Oh, okay.
357
00:16:13,063 --> 00:16:15,231
It's a locket.
358
00:16:18,068 --> 00:16:19,736
It's you and James.
359
00:16:19,738 --> 00:16:22,071
It's a drawing of us
from our birthday last year.
360
00:16:22,073 --> 00:16:23,906
Help me put it on?
361
00:16:23,908 --> 00:16:25,274
Sure.
362
00:16:28,078 --> 00:16:29,846
It's beautiful.
363
00:16:29,848 --> 00:16:31,614
James knows how much
I love lockets.
364
00:16:31,616 --> 00:16:33,683
I guess having a twin
can be a good thing.
365
00:16:33,685 --> 00:16:36,085
A really good thing.
366
00:16:36,087 --> 00:16:38,554
- I have the spell book.
- Great!
367
00:16:38,556 --> 00:16:40,289
But we don't have to
change him back right away,
368
00:16:40,291 --> 00:16:44,560
If you still want to have the party
All to yourself, princess Amber.
369
00:16:44,562 --> 00:16:46,596
No brother to
share it with.
370
00:16:46,598 --> 00:16:49,565
Your birthday dream
comes true.
371
00:16:49,567 --> 00:16:50,900
That would be nice,
372
00:16:50,902 --> 00:16:53,669
But my birthday isn't
the same without James.
373
00:16:53,671 --> 00:16:55,304
I just want him
back, Cedric.
374
00:16:55,306 --> 00:16:57,907
Oh, as you wish.
375
00:16:59,309 --> 00:17:01,277
James? (GASPS)
Where'd he go?
376
00:17:01,279 --> 00:17:03,112
James?
377
00:17:03,114 --> 00:17:04,680
- (JAMES GIGGLING)
- Oh, no.
378
00:17:04,682 --> 00:17:06,582
We have to find him.
379
00:17:08,318 --> 00:17:09,919
James!
380
00:17:09,921 --> 00:17:12,588
We've looked everywhere.
Where is he?
381
00:17:12,590 --> 00:17:14,891
Oh, maybe he's in
the throne room.
382
00:17:16,226 --> 00:17:18,094
James, are you in here?
383
00:17:18,096 --> 00:17:19,829
Oh, do show yourself.
384
00:17:19,831 --> 00:17:21,130
He's not in here.
385
00:17:21,132 --> 00:17:22,665
Sofia, what are we
going to do?
386
00:17:22,667 --> 00:17:24,734
We've searched
every room in the castle.
387
00:17:24,736 --> 00:17:28,104
Did you hear that?
He's in here somewhere.
388
00:17:28,106 --> 00:17:30,206
Come out, come out,
wherever you are.
389
00:17:30,208 --> 00:17:32,742
James, are you...
390
00:17:32,744 --> 00:17:34,143
Behind here?
Oh!
391
00:17:34,145 --> 00:17:36,579
Oh, I should never
have asked Cedric
392
00:17:36,581 --> 00:17:38,614
To do that spell.
I was just being selfish.
393
00:17:38,616 --> 00:17:40,983
Amber, you know him
better than anyone.
394
00:17:40,985 --> 00:17:43,686
There must be something
that'll make him come out.
395
00:17:45,222 --> 00:17:47,824
Oh, I guess I could
sing that silly song
396
00:17:47,826 --> 00:17:49,759
James loves so much.
397
00:17:49,761 --> 00:17:52,628
Oh, I can't believe
I'm doing this.
398
00:17:52,630 --> 00:17:55,264
All right.
Here goes.
399
00:17:55,266 --> 00:17:57,767
♪ I'm your twin,
you're my twin ♪
400
00:17:57,769 --> 00:18:00,770
♪ We stick together
through thick and thin ♪
401
00:18:00,772 --> 00:18:03,706
♪ No matter what I do ♪
402
00:18:03,708 --> 00:18:06,976
♪ I'm always
stuck with you ♪
403
00:18:06,978 --> 00:18:09,278
♪ And if trouble
comes our way ♪
404
00:18:09,280 --> 00:18:13,983
♪ I know my twin
will save the day ♪
405
00:18:13,985 --> 00:18:17,186
♪ Wherever you may be ♪
406
00:18:17,188 --> 00:18:20,389
♪ You're always
stuck with me ♪
407
00:18:20,391 --> 00:18:24,127
♪ When you're
feeling sad and blue ♪
408
00:18:24,129 --> 00:18:28,798
♪ Call my name
and I'll find you ♪
409
00:18:28,800 --> 00:18:35,004
♪ We have our bond,
it's tried and true ♪
410
00:18:35,006 --> 00:18:41,344
♪ You and me,
me and you ♪
411
00:18:41,346 --> 00:18:45,414
♪ Two by two ♪
412
00:18:47,751 --> 00:18:51,320
♪ What if I never
find you? ♪
413
00:18:51,322 --> 00:18:54,724
♪ What if I'm
a twin no more? ♪
414
00:18:54,726 --> 00:18:58,161
♪ I'd give all
the kingdom's treasures ♪
415
00:18:58,163 --> 00:19:05,501
♪ If you came walking
through that door ♪
416
00:19:05,503 --> 00:19:06,903
Amber, Amber!
417
00:19:06,905 --> 00:19:09,972
Baby James!
418
00:19:09,974 --> 00:19:13,743
♪ When you're feeling
sad and blue ♪
419
00:19:13,745 --> 00:19:18,981
♪ Call my name
and I'll find you ♪
420
00:19:18,983 --> 00:19:26,756
♪ We have our bond,
it's tried and true ♪
421
00:19:26,758 --> 00:19:29,425
♪ You and me ♪
422
00:19:29,427 --> 00:19:33,029
♪ Me and you ♪
423
00:19:34,731 --> 00:19:40,937
Both: ♪ Two by two ♪
424
00:19:40,939 --> 00:19:43,039
I missed you,
little guy.
425
00:19:47,978 --> 00:19:49,145
Cedric.
426
00:19:49,147 --> 00:19:51,047
Right.
427
00:19:51,049 --> 00:19:54,417
Bigicus-Growamus,
this spell Undoitus!
428
00:19:55,919 --> 00:19:58,454
James! I missed you.
429
00:19:58,456 --> 00:20:00,823
Why? I didn't
go anywhere.
430
00:20:00,825 --> 00:20:04,427
You don't remember anything
strange happening today?
431
00:20:04,429 --> 00:20:08,064
Well, you just hugged me,
but other than that, nope.
432
00:20:08,066 --> 00:20:09,365
Hey, you got
my present.
433
00:20:09,367 --> 00:20:11,367
Oh, uh... Yes,
and I love it.
434
00:20:11,369 --> 00:20:12,935
Thank you.
435
00:20:12,937 --> 00:20:14,203
Brilliant.
436
00:20:14,205 --> 00:20:15,471
I'll give you
your gift at the party.
437
00:20:15,473 --> 00:20:16,405
There you are.
438
00:20:16,407 --> 00:20:18,941
It's party time.
Come on!
439
00:20:18,943 --> 00:20:20,977
All right!
440
00:20:20,979 --> 00:20:23,346
Cedric, I need
one more birthday favor.
441
00:20:23,348 --> 00:20:25,448
Do you have
a fix-it spell?
442
00:20:25,450 --> 00:20:28,351
That depends on
what you want to fix.
443
00:20:31,488 --> 00:20:34,290
I think it goes... Here.
444
00:20:37,261 --> 00:20:38,427
Better luck next time.
445
00:20:38,429 --> 00:20:40,429
I do not remember
choosing this game.
446
00:20:40,431 --> 00:20:42,999
Oh, I have your
present. Here.
447
00:20:43,001 --> 00:20:44,400
You found
my old kazoo.
448
00:20:44,402 --> 00:20:46,769
I always
loved this thing.
449
00:20:47,437 --> 00:20:49,338
Happy birthday, James.
450
00:20:50,474 --> 00:20:54,377
The time has come to give you
your presents.
451
00:20:54,379 --> 00:20:56,279
This one
is yours, James,
452
00:20:56,281 --> 00:20:57,913
And that one
is for you, Amber.
453
00:20:57,915 --> 00:20:59,282
Happy birthday.
454
00:21:00,384 --> 00:21:01,984
Whoa! What is it?
455
00:21:01,986 --> 00:21:03,586
A brand-new invention.
456
00:21:03,588 --> 00:21:07,790
It's like a unicycle,
but with two wheels, hmm.
457
00:21:07,792 --> 00:21:09,792
We call it a bicycle.
458
00:21:11,195 --> 00:21:13,396
And for you, Amber.
459
00:21:15,132 --> 00:21:16,432
Oh, my unicorn.
460
00:21:16,434 --> 00:21:18,834
Oh, I've always
wanted a unicorn.
461
00:21:18,836 --> 00:21:21,537
I'm going to name
you... Lyra.
462
00:21:21,539 --> 00:21:24,240
Oh, thank you, daddy,
and thank you, mother.
463
00:21:24,242 --> 00:21:25,975
Yeah, thanks a bunch.
464
00:21:25,977 --> 00:21:29,412
Well, looks like it's been a
pretty good birthday, after all.
465
00:21:29,414 --> 00:21:33,482
Good? Hello! Unicorn!
It's the best birthday.
466
00:21:33,484 --> 00:21:37,386
Amber, can I take a ride on your unicorn?
You can try my bicycle.
467
00:21:37,388 --> 00:21:40,956
Okay, but only
for a few minutes.
468
00:21:43,327 --> 00:21:45,061
It was nice of you
to share, Amber.
469
00:21:45,063 --> 00:21:46,462
I know.
470
00:21:46,464 --> 00:21:48,597
Hey, Amber, I'm
comin' to get ya.
471
00:21:48,599 --> 00:21:50,533
You have to
catch me first.
472
00:21:50,535 --> 00:21:53,202
Ah!
Amber, James,
473
00:21:53,204 --> 00:21:54,537
Be careful!
474
00:21:54,539 --> 00:21:56,439
Roland: Amber, be careful
on that bicycle.
475
00:21:56,441 --> 00:21:58,607
Oh, those twins.
476
00:21:58,609 --> 00:22:00,576
I know. Isn't it great?
477
00:22:00,626 --> 00:22:05,176
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.