Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,504 --> 00:00:06,605
?
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,501
? I was a girl
in a village ?
3
00:00:11,503 --> 00:00:12,702
? doin' all right
4
00:00:12,704 --> 00:00:15,571
? then I became
a princess overnight ?
5
00:00:15,573 --> 00:00:18,441
? now I gotta figure out
how to do it right ?
6
00:00:18,443 --> 00:00:19,642
? so much to learn and see
7
00:00:19,644 --> 00:00:23,179
? up in the castle
with my new family ?
8
00:00:23,181 --> 00:00:25,481
? in a school that's
just for royalty ?
9
00:00:25,483 --> 00:00:29,652
? a whole enchanted world
is waiting for me ?
10
00:00:29,654 --> 00:00:33,556
? I'm so excited to be
? sofia the first
11
00:00:33,558 --> 00:00:37,560
? I'm findin' out what
bein' royal's all about ?
12
00:00:37,562 --> 00:00:38,561
? sofia the first
13
00:00:38,563 --> 00:00:40,229
? makin' my way
14
00:00:40,231 --> 00:00:42,732
? it's an adventure
every day ?
15
00:00:42,734 --> 00:00:44,734
? sofia
? it's gonna be my time
16
00:00:44,736 --> 00:00:47,503
? sofia
? to show them all that I'm
17
00:00:47,505 --> 00:00:51,808
? sofia the first
18
00:01:02,252 --> 00:01:04,554
Ruby: Sofia,
show us one more time!
19
00:01:04,556 --> 00:01:06,622
Over, down.
20
00:01:06,624 --> 00:01:08,658
The rabbit pops up,
and there--
21
00:01:08,660 --> 00:01:11,160
It's a "friendship knot."
22
00:01:11,162 --> 00:01:13,596
Here. Help me
pull it tight.
23
00:01:13,598 --> 00:01:14,664
Whoa!
( all laughing )
24
00:01:14,666 --> 00:01:16,265
( whistle blows )
25
00:01:16,267 --> 00:01:18,568
Gather 'round,
buttercups! Hi, mom!
26
00:01:18,570 --> 00:01:22,205
I want you to meet our
troop's newest members, peg and meg.
27
00:01:22,207 --> 00:01:23,639
I'm meg, she's peg.
28
00:01:23,641 --> 00:01:25,641
Sorry about that.
29
00:01:25,643 --> 00:01:29,178
It's okay. Our brother
gets us mixed up all the time.
30
00:01:29,180 --> 00:01:31,180
I don't know why.
Me neither.
31
00:01:31,182 --> 00:01:33,249
We're so different!
32
00:01:33,251 --> 00:01:37,620
So let's give meg and peg
a warm buttercup welcome.
33
00:01:37,622 --> 00:01:40,523
? buttercups, buttercups,
make some room ?
34
00:01:40,525 --> 00:01:43,626
? buttercups, buttercups,
watch us bloom! ?
35
00:01:43,628 --> 00:01:45,661
So, who wants to present
meg and peg
36
00:01:45,663 --> 00:01:47,563
With their buttercup vests?
37
00:01:47,565 --> 00:01:51,601
I will, mrs. Hanshaw.
Thank you, sofia.
38
00:01:51,603 --> 00:01:54,170
Oh, I'm so excited.
39
00:01:54,172 --> 00:01:56,172
I'm even more excited.
40
00:01:56,174 --> 00:01:58,708
I'm the most excited ever!
41
00:01:58,710 --> 00:02:01,277
You're buttercups now!
42
00:02:01,279 --> 00:02:03,613
Thanks. I can't believe
there's a princess
43
00:02:03,615 --> 00:02:05,214
In our buttercup troop.
44
00:02:05,216 --> 00:02:06,716
I can't believe
we're at the castle.
45
00:02:06,718 --> 00:02:09,318
It was very nice of
the queen to have us over.
46
00:02:09,320 --> 00:02:11,187
It's my pleasure,
helen.
47
00:02:11,189 --> 00:02:14,190
Hey, what are those?
And why don't we have any?
48
00:02:14,192 --> 00:02:18,327
When you're
a buttercup, you explore the great outdoors
49
00:02:18,329 --> 00:02:19,662
And learn new things.
50
00:02:19,664 --> 00:02:21,297
And for every new
activity you do,
51
00:02:21,299 --> 00:02:22,665
You get a badge
52
00:02:22,667 --> 00:02:24,333
Which you put
on your vest.
53
00:02:24,335 --> 00:02:26,235
I got this one for swimming,
54
00:02:26,237 --> 00:02:27,737
This one for bird-calling,
55
00:02:27,739 --> 00:02:30,339
And this one
for unicorn-spotting.
56
00:02:30,341 --> 00:02:31,641
I want to spot unicorns.
57
00:02:31,643 --> 00:02:33,176
And any buttercup who fills
58
00:02:33,178 --> 00:02:34,744
Her entire sash
with badges
59
00:02:34,746 --> 00:02:38,214
Earns a special
sunflower medallion!
60
00:02:38,216 --> 00:02:41,217
All: Oooohhh!
Mmm!
61
00:02:41,219 --> 00:02:43,319
And tomorrow,
you'll all get a chance
62
00:02:43,321 --> 00:02:45,321
To earn plenty of badges
63
00:02:45,323 --> 00:02:47,356
Because we're going
on a nature hike
64
00:02:47,358 --> 00:02:49,659
Through the pepper tree
forest!
65
00:02:49,661 --> 00:02:51,761
All: Yay!
66
00:02:51,763 --> 00:02:53,596
That's where we go
sledding in the winter.
67
00:02:53,598 --> 00:02:56,265
I love it there!
Not as much as me!
68
00:02:56,267 --> 00:02:57,700
I can't wait
for the hike.
69
00:02:57,702 --> 00:02:59,335
I only need one more badge
70
00:02:59,337 --> 00:03:01,637
To fill up my vest
and get my sunflower pin.
71
00:03:01,639 --> 00:03:02,738
Only one.
72
00:03:02,740 --> 00:03:04,340
I still need three.
73
00:03:04,342 --> 00:03:05,374
I need two.
74
00:03:05,376 --> 00:03:07,343
We need...
...A lot.
75
00:03:07,345 --> 00:03:08,778
Don't worry.
76
00:03:08,780 --> 00:03:10,746
You'll earn a bunch
tomorrow on the hike.
77
00:03:10,748 --> 00:03:12,748
Time to go, girls!
78
00:03:14,651 --> 00:03:16,719
? buttercups, buttercups,
we sure had fun ?
79
00:03:16,721 --> 00:03:20,389
? buttercups, buttercups...
? bye, everyone!
80
00:03:20,391 --> 00:03:23,359
( trumpets blow fanfare )
81
00:03:26,763 --> 00:03:28,631
Baileywick, at the next
meeting of the knights,
82
00:03:28,633 --> 00:03:30,333
Let's make it a roundtable.
83
00:03:30,335 --> 00:03:33,236
Dad!
Hello there, sofia.
84
00:03:33,238 --> 00:03:36,339
My my. What's this
you're wearing? My buttercup uniform.
85
00:03:36,341 --> 00:03:38,774
The buttercups
are hiking through pepper tree forest tomorrow.
86
00:03:38,776 --> 00:03:40,676
Now, hold on a moment.
87
00:03:40,678 --> 00:03:42,245
I don't know
that the forest
88
00:03:42,247 --> 00:03:44,780
Is a proper place
for a princess.
89
00:03:44,782 --> 00:03:46,349
Oh, she'll be fine.
90
00:03:46,351 --> 00:03:47,750
You know, sofia
was a buttercup
91
00:03:47,752 --> 00:03:49,352
Before
she was a princess.
92
00:03:49,354 --> 00:03:51,287
And I only need
one more badge
93
00:03:51,289 --> 00:03:52,722
To get my sunflower pin.
94
00:03:52,724 --> 00:03:54,323
Please, dad.
95
00:03:54,325 --> 00:03:56,392
But what if something
happens to you?
96
00:03:56,394 --> 00:03:57,760
Ruby's mother
will be there.
97
00:03:57,762 --> 00:04:00,196
Sofia will be
perfectly safe.
98
00:04:00,198 --> 00:04:01,397
But she could fall.
99
00:04:01,399 --> 00:04:04,300
Then I guess she'd have
to pick herself up.
100
00:04:04,302 --> 00:04:05,334
If I may,
your majesty,
101
00:04:05,336 --> 00:04:08,304
I was a groundhog
scout as a boy.
102
00:04:08,306 --> 00:04:09,672
Exploring
the great outdoors
103
00:04:09,674 --> 00:04:12,208
Gave me skills I use
to this very day.
104
00:04:12,210 --> 00:04:15,211
I think princess sofia
would learn a lot by going.
105
00:04:15,213 --> 00:04:17,213
That's it!
What's it?
106
00:04:17,215 --> 00:04:19,782
Baileywick will
accompany sofia.
107
00:04:19,784 --> 00:04:21,417
Me?
Baileywick, dad?
108
00:04:21,419 --> 00:04:23,786
Why, with your
groundhog experience,
109
00:04:23,788 --> 00:04:26,322
You're the perfect person
to make sure sofia
110
00:04:26,324 --> 00:04:28,257
Doesn't get a single scratch.
111
00:04:28,259 --> 00:04:31,327
And I mean
not a single scratch.
112
00:04:31,329 --> 00:04:34,263
Not a one,
your majesty.
113
00:04:34,265 --> 00:04:36,766
Dad, I don't need baileywick.
I'll be fine on my own.
114
00:04:36,768 --> 00:04:39,335
And you'll be even more
fine with baileywick.
115
00:04:39,337 --> 00:04:43,372
I just want to make sure
that you're safe and sound.
116
00:04:43,374 --> 00:04:45,308
Oh. Okay.
117
00:04:45,310 --> 00:04:48,377
You'll barely notice
I'm there, princess sofia.
118
00:04:48,379 --> 00:04:51,280
It'll be a wonderful hike,
I promise.
119
00:04:51,282 --> 00:04:52,415
Groundhog's word.
120
00:04:55,485 --> 00:04:57,787
( breathes deeply )
121
00:04:57,789 --> 00:04:59,789
Looks like a perfect
day for a hike.
122
00:04:59,791 --> 00:05:01,757
It sure does.
123
00:05:01,759 --> 00:05:03,359
Tallyho!
124
00:05:03,361 --> 00:05:05,795
Good morning, princess!
Baileywick?
125
00:05:05,797 --> 00:05:08,431
I've never seen you
wear an outfit like that before!
126
00:05:08,433 --> 00:05:10,366
It's my old groundhog
uniform.
127
00:05:10,368 --> 00:05:11,767
Isn't it wonderful?
128
00:05:11,769 --> 00:05:13,369
I had to let it out a bit,
129
00:05:13,371 --> 00:05:16,405
But it feels
just like old times!
130
00:05:16,407 --> 00:05:19,342
Hut two, hut two,
hut two, hut two!
131
00:05:19,344 --> 00:05:22,211
( breathes deeply )
( fabric rips )
132
00:05:22,213 --> 00:05:23,312
Baileywick: Whoops.
133
00:05:23,314 --> 00:05:25,481
Ooh, dear.
No worries.
134
00:05:25,483 --> 00:05:27,483
I have a sewing kit
in my backpack.
135
00:05:27,485 --> 00:05:30,486
From the look of it,
you have a whole sewing machine in your backpack.
136
00:05:30,488 --> 00:05:32,755
A groundhog
is always prepared.
137
00:05:32,757 --> 00:05:35,324
I'll be just a moment,
your majesties.
138
00:05:35,326 --> 00:05:40,363
Mom...!
Don't worry. Everything will be just fine.
139
00:05:44,301 --> 00:05:45,401
Where's sofia?
140
00:05:45,403 --> 00:05:48,771
( fanfare blows )
141
00:05:48,773 --> 00:05:52,308
Princess sofia
of enchancia.
142
00:05:53,343 --> 00:05:55,478
Both: Hi, sofia!
143
00:05:59,216 --> 00:06:00,416
Hey!
144
00:06:00,418 --> 00:06:03,386
And who do we have here?
This is baileywick.
145
00:06:03,388 --> 00:06:06,255
I'll be joining you today,
on the king's orders.
146
00:06:06,257 --> 00:06:08,257
Ah. A royal escort.
147
00:06:08,259 --> 00:06:11,227
Well, as long as you
keep up with the buttercups, it's fine by me.
148
00:06:11,229 --> 00:06:12,395
I was once
a groundhog scout,
149
00:06:12,397 --> 00:06:14,363
So I'm quite at home
in the wild.
150
00:06:14,365 --> 00:06:17,233
( comical gasp )
151
00:06:17,235 --> 00:06:21,404
( blows whistle )
let's move out, buttercups.
152
00:06:21,406 --> 00:06:23,272
And you too, groundhog.
153
00:06:23,274 --> 00:06:26,342
Let's put the "great"
in the great outdoors.
154
00:06:26,344 --> 00:06:29,312
( all laughing )
( tooting whistle )
155
00:06:29,314 --> 00:06:31,347
? buttercups, buttercups,
make some room ?
156
00:06:31,349 --> 00:06:34,317
? buttercups, buttercups,
watch us bloom! ?
157
00:06:34,319 --> 00:06:36,319
Line up, everybody!
158
00:06:36,321 --> 00:06:38,387
Come on, meg and peg!
159
00:06:42,225 --> 00:06:44,527
? look at me,
I'm a buttercup ?
160
00:06:44,529 --> 00:06:46,529
? I may be young,
but I'm growing up ?
161
00:06:46,531 --> 00:06:48,531
? make some room
162
00:06:48,533 --> 00:06:51,567
? and watch us bloom
163
00:06:51,569 --> 00:06:53,436
? look at me
hike through the trees ?
164
00:06:53,438 --> 00:06:56,372
? I learn to do
new things with ease ?
165
00:06:56,374 --> 00:06:57,540
? here I go
166
00:06:57,542 --> 00:07:00,476
? now watch me grow
167
00:07:00,478 --> 00:07:02,311
? we'll sing our song
168
00:07:02,313 --> 00:07:05,381
? as we go along
169
00:07:05,383 --> 00:07:06,615
? we're growing up
170
00:07:06,617 --> 00:07:09,251
? we're buttercups
171
00:07:09,253 --> 00:07:11,387
? we love to learn
172
00:07:11,389 --> 00:07:13,522
? for each badge we earn
173
00:07:13,524 --> 00:07:15,591
? we're growing up
174
00:07:15,593 --> 00:07:17,860
? we're buttercups
175
00:07:20,330 --> 00:07:22,231
? we're all for one
176
00:07:22,233 --> 00:07:23,399
? and we're one for all
177
00:07:23,401 --> 00:07:25,401
? learning while we
have a ball ?
178
00:07:25,403 --> 00:07:27,370
? we're young,
that's right ?
179
00:07:27,372 --> 00:07:29,572
? and brave and bright
180
00:07:29,574 --> 00:07:32,508
? every bird
must leave the nest ?
181
00:07:32,510 --> 00:07:34,343
? spread her wings
to join the rest ?
182
00:07:34,345 --> 00:07:39,315
? before you fly
you've got to try ?
183
00:07:39,317 --> 00:07:40,583
? we'll sing our song
184
00:07:40,585 --> 00:07:43,352
? as we go along
185
00:07:43,354 --> 00:07:45,254
? we're growing up
186
00:07:45,256 --> 00:07:47,256
? we're buttercups
187
00:07:47,258 --> 00:07:48,357
We're buttercups!
188
00:07:48,359 --> 00:07:50,326
? we love to learn
189
00:07:50,328 --> 00:07:52,361
? for each badge we earn
190
00:07:52,363 --> 00:07:55,398
? we're growing up
? growing up
191
00:07:55,400 --> 00:07:57,433
? we're growing strong
? growing strong
192
00:07:57,435 --> 00:08:01,270
? and that's our song
193
00:08:01,272 --> 00:08:03,572
? we're buttercups
194
00:08:03,574 --> 00:08:06,409
Go, buttercups!
195
00:08:10,447 --> 00:08:12,314
Hold up, buttercups.
196
00:08:12,316 --> 00:08:13,582
Time for a water break.
197
00:08:13,584 --> 00:08:15,684
Finally. Ohh.
198
00:08:17,320 --> 00:08:19,455
Allow me, princess.
Ohh!
199
00:08:19,457 --> 00:08:21,323
It's your throne
away from home.
200
00:08:21,325 --> 00:08:24,427
I can sit on the ground
with everyone else.
201
00:08:24,429 --> 00:08:26,495
I wouldn't hear of it!
202
00:08:26,497 --> 00:08:29,331
Now, how about
some ice water?
203
00:08:31,468 --> 00:08:33,436
( nervous chuckle )
okay, buttercups...
204
00:08:33,438 --> 00:08:35,538
Here's your first chance
to earn a badge--
205
00:08:35,540 --> 00:08:37,339
The birdhouse badge.
206
00:08:37,341 --> 00:08:38,574
Oh, goodie!
The birdhouse badge!
207
00:08:38,576 --> 00:08:40,409
What do we
have to do?
208
00:08:40,411 --> 00:08:43,279
You have to build
a birdhouse out of twigs and bark.
209
00:08:43,281 --> 00:08:44,613
All righty, then,
go to it.
210
00:08:44,615 --> 00:08:47,316
Buttercups, bloom!
211
00:08:49,453 --> 00:08:51,387
Ow!
212
00:08:51,389 --> 00:08:54,490
You okay?
Oh, yeah, it's just a scratch.
213
00:08:54,492 --> 00:08:55,591
( gasps )
a scratch?!
214
00:08:55,593 --> 00:08:58,327
Not a single scratch!
215
00:08:58,329 --> 00:09:00,329
Princess, allow me!
216
00:09:00,331 --> 00:09:02,598
Building birdhouses
was my specialty when I was a groundhog!
217
00:09:02,600 --> 00:09:05,434
But baileywick,
I can do it myself.
218
00:09:05,436 --> 00:09:07,470
Yes, but why should you
when I can do it for you?
219
00:09:12,609 --> 00:09:15,644
I'm going to make
the biggest birdhouse!
220
00:09:15,646 --> 00:09:17,913
I'm going to make
the bebirdhouse!
221
00:09:21,418 --> 00:09:24,453
I'm almost done!
Me too!
222
00:09:24,455 --> 00:09:25,554
Peg!
Meg!
223
00:09:25,556 --> 00:09:28,290
So, how are we doing,
buttercups?
224
00:09:28,292 --> 00:09:29,425
All done!
225
00:09:32,329 --> 00:09:34,630
Hmm. That is quite
impressive, sofia.
226
00:09:34,632 --> 00:09:36,565
But to earn a badge,
each buttercup
227
00:09:36,567 --> 00:09:39,502
Must do the project
by herself.
228
00:09:39,504 --> 00:09:41,637
Yes, mrs. Hanshaw,
I know.
229
00:09:41,639 --> 00:09:43,372
But I only
helped a little.
230
00:09:43,374 --> 00:09:45,274
Sofia
found the tree bark.
231
00:09:45,276 --> 00:09:46,575
Mm-hmm.
232
00:09:46,577 --> 00:09:49,278
Way to grow,
buttercups.
233
00:09:49,280 --> 00:09:52,414
You two have earned
your birdhouse badges.
234
00:09:52,416 --> 00:09:55,651
( sighs )
I didn't even get a chance to try.
235
00:10:00,290 --> 00:10:02,291
Now in only need
one more badge
236
00:10:02,293 --> 00:10:04,660
To get my sunflower pin,
just like you.
237
00:10:04,662 --> 00:10:06,662
That's... Great!
238
00:10:08,398 --> 00:10:09,565
I know how you feel.
239
00:10:09,567 --> 00:10:11,333
We didn't get a badge,
either.
240
00:10:11,335 --> 00:10:13,569
You'll get one.
Just keep trying.
241
00:10:13,571 --> 00:10:16,605
We're going to.
You too, sofia.
242
00:10:16,607 --> 00:10:17,640
I will.
243
00:10:17,642 --> 00:10:21,343
( audibly struggling )
244
00:10:21,345 --> 00:10:24,380
I just have to make sure
I do the next project by myself.
245
00:10:24,382 --> 00:10:27,283
Hey there, groundhog.
246
00:10:27,285 --> 00:10:29,285
Remember
the buttercups motto.
247
00:10:29,287 --> 00:10:31,453
"buttercups, buttercups,
make some room."
248
00:10:31,455 --> 00:10:34,290
"buttercups, buttercups,
watch us bloom."
249
00:10:34,292 --> 00:10:35,391
That's right.
250
00:10:35,393 --> 00:10:36,659
Well, it's time
you made some room
251
00:10:36,661 --> 00:10:38,360
So your buttercup
can bloom.
252
00:10:38,362 --> 00:10:39,528
We can't do it
all for them,
253
00:10:39,530 --> 00:10:41,363
Or they'll never learn.
254
00:10:41,365 --> 00:10:43,599
Back on the trail,
buttercups.
255
00:10:49,573 --> 00:10:51,707
Oh, allow me.
256
00:10:55,545 --> 00:10:57,646
( chuckles )
hold up there, groundhog.
257
00:10:57,648 --> 00:10:59,448
Red carpets might
work at the palace,
258
00:10:59,450 --> 00:11:02,384
But buttercups can
do this by themselves.
259
00:11:02,386 --> 00:11:03,619
But it's so slippery!
260
00:11:08,491 --> 00:11:10,292
Is it now?
261
00:11:10,294 --> 00:11:11,427
Hmm.
262
00:11:13,630 --> 00:11:16,298
Whoa!
263
00:11:16,300 --> 00:11:17,566
Groundhog overboard!
264
00:11:17,568 --> 00:11:18,667
Need a hand there?
265
00:11:18,669 --> 00:11:22,538
Ohh, thank you.
266
00:11:26,576 --> 00:11:29,545
( frog croaks )
267
00:11:29,547 --> 00:11:32,348
( frog croaks;
water splashes )
268
00:11:36,553 --> 00:11:38,354
Here we go, buttercups.
269
00:11:38,356 --> 00:11:40,422
Who can tell me
what badge this is?
270
00:11:40,424 --> 00:11:42,458
Oh, I know!
Wood-gathering!
271
00:11:42,460 --> 00:11:44,360
Exactly, ruby dear.
272
00:11:44,362 --> 00:11:46,295
We need wood
for our cookout.
273
00:11:46,297 --> 00:11:48,297
Every buttercup who gathers
a pile of wood
274
00:11:48,299 --> 00:11:50,299
Gets a badge.
275
00:11:50,301 --> 00:11:52,601
All righty,
let's pick up sticks! ( all giggling )
276
00:11:52,603 --> 00:11:54,637
Be careful when you
grab them, girls!
277
00:11:54,639 --> 00:11:56,538
Nobody likes a splinter!
278
00:11:56,540 --> 00:11:57,640
( gasps )
splinters!
279
00:11:57,642 --> 00:12:00,509
( munching )
280
00:12:01,578 --> 00:12:05,414
Um... I hate to
interrupt, mr. Squirrel,
281
00:12:05,416 --> 00:12:07,616
But I could reallyuse that log.
282
00:12:07,618 --> 00:12:09,318
Oh, why certainly.
283
00:12:09,320 --> 00:12:11,487
Just a moment while
I finish up lunch.
284
00:12:11,489 --> 00:12:15,324
( munching )
285
00:12:15,326 --> 00:12:16,558
Allow me, princess.
286
00:12:16,560 --> 00:12:18,394
I'll gather your wood
in no time.
287
00:12:18,396 --> 00:12:19,628
Baileywick!
288
00:12:19,630 --> 00:12:22,498
Hmph! How rude!
289
00:12:22,500 --> 00:12:25,467
Wait! Baileywick!
290
00:12:25,469 --> 00:12:27,302
Allow me.
291
00:12:27,304 --> 00:12:29,371
Ohh! Not again.
292
00:12:29,373 --> 00:12:31,607
Okay, buttercups,
what do we have?
293
00:12:31,609 --> 00:12:35,678
Nice work, girls!
294
00:12:35,680 --> 00:12:37,579
Hmm?
295
00:12:37,581 --> 00:12:39,448
Ahem.
296
00:12:39,450 --> 00:12:42,451
I'm just holding them
for the princess.
297
00:12:42,453 --> 00:12:46,488
It only counts when she
does it by herself.
298
00:12:48,558 --> 00:12:50,392
Good job, you two.
299
00:12:50,394 --> 00:12:53,495
You earned your first
buttercup badge.
300
00:12:55,432 --> 00:12:58,300
Both: Our first badge!
301
00:12:58,302 --> 00:12:59,568
( giggling )
302
00:12:59,570 --> 00:13:01,537
And here's
your badge, ruby.
303
00:13:01,539 --> 00:13:03,572
Thanks, mom.
304
00:13:03,574 --> 00:13:06,642
Jade, you've earned
your last badge,
305
00:13:06,644 --> 00:13:09,311
And that means you'll
get a sunflower pin
306
00:13:09,313 --> 00:13:10,546
At the end of the hike.
307
00:13:10,548 --> 00:13:12,314
Well done!
308
00:13:12,316 --> 00:13:13,415
Jade, you did it!
309
00:13:13,417 --> 00:13:14,550
You earned
your sunflower!
310
00:13:14,552 --> 00:13:16,585
And now I only need
one more.
311
00:13:16,587 --> 00:13:18,320
Just like me.
312
00:13:18,322 --> 00:13:19,521
You should talk
to baileywick.
313
00:13:19,523 --> 00:13:20,622
Ask him to stop
helping you.
314
00:13:20,624 --> 00:13:22,324
Hmm. Good idea.
315
00:13:22,326 --> 00:13:23,625
All righty, then,
buttercups,
316
00:13:23,627 --> 00:13:26,462
You've got the logs,
now cook your dogs.
317
00:13:31,401 --> 00:13:32,634
Allow me.
318
00:13:34,370 --> 00:13:37,506
Huh. I'm going
to talk to him.
319
00:13:37,508 --> 00:13:39,374
You're in luck, sofia.
320
00:13:39,376 --> 00:13:42,544
I was the best hot dog
cooker in my groundhog troop.
321
00:13:42,546 --> 00:13:45,314
Baileywick,
I can do it myself.
322
00:13:45,316 --> 00:13:47,449
I can do all these things
if you'd let me.
323
00:13:47,451 --> 00:13:49,685
And I have to if I'm going
to earn my sunflower pin.
324
00:13:49,687 --> 00:13:53,455
I promised your father
you wouldn't get a single scratch.
325
00:13:53,457 --> 00:13:55,557
But you promised meI'd have a good time.
326
00:13:55,559 --> 00:13:57,526
You gave
your groundhog word.
327
00:13:57,528 --> 00:14:00,329
I did, didn't I?
328
00:14:00,331 --> 00:14:02,564
Okay,
the next project,
329
00:14:02,566 --> 00:14:05,501
By yourself,
no matter what.
330
00:14:05,503 --> 00:14:07,436
Thanks, baileywick.
331
00:14:07,438 --> 00:14:10,506
I suppose you'll want
to cook your own hot dog, too.
332
00:14:10,508 --> 00:14:12,674
I have a better idea.
333
00:14:12,676 --> 00:14:14,510
I'll cook one for you,
334
00:14:14,512 --> 00:14:16,311
And you'll
cook one for me?
335
00:14:16,313 --> 00:14:18,580
That would be
delightful, princess.
336
00:14:18,582 --> 00:14:21,316
( chuckles )
337
00:14:21,318 --> 00:14:26,588
( baileywick
huffing and puffing )
338
00:14:26,590 --> 00:14:28,490
Buttercups,
it's time to find out
339
00:14:28,492 --> 00:14:30,659
How well you know
your wildflowers.
340
00:14:30,661 --> 00:14:34,496
Everyone must pick
a bouquet of daisies and daffodils.
341
00:14:34,498 --> 00:14:37,399
But be careful not to touch
any meddlesome myrtle.
342
00:14:37,401 --> 00:14:40,669
My cousin touchedmeddlesome myrtle once,
343
00:14:40,671 --> 00:14:42,504
And he got
a terrible rash.
344
00:14:42,506 --> 00:14:44,506
His hands turned
red and itchy,
345
00:14:44,508 --> 00:14:47,409
And then his head
blew up like a pumpkin.
346
00:14:47,411 --> 00:14:49,411
But since you've all seen
what meddlesome myrtle
347
00:14:49,413 --> 00:14:52,414
Looks like in your
buttercup manuals, you'll be fine.
348
00:14:52,416 --> 00:14:54,750
All righty, then,
let's pick some flowers.
349
00:14:59,322 --> 00:15:00,722
What if she touches
the meddlesome myrtle?
350
00:15:02,592 --> 00:15:04,693
There. I've got
enough daisies,
351
00:15:04,695 --> 00:15:07,362
But what do daffodils
look like?
352
00:15:07,364 --> 00:15:09,331
Hmm.
353
00:15:09,333 --> 00:15:10,699
There! I've got
lots of daffodils,
354
00:15:10,701 --> 00:15:12,701
But what do daisies
look like?
355
00:15:12,703 --> 00:15:14,403
Hmm.
356
00:15:18,541 --> 00:15:19,608
Mom!
357
00:15:19,610 --> 00:15:21,510
Let's see--
daisies, check.
358
00:15:21,512 --> 00:15:23,378
Daffodils, check.
359
00:15:23,380 --> 00:15:24,513
Oh, you did it, ruby.
360
00:15:24,515 --> 00:15:25,714
You got your final badge.
361
00:15:25,716 --> 00:15:28,483
I'm so proud of my girl.
362
00:15:30,386 --> 00:15:32,454
( gasps ) I'm going to get
my sunflower pin!
363
00:15:32,456 --> 00:15:34,556
Yeeeeeee!
That's great!
364
00:15:34,558 --> 00:15:36,658
I only need
a few more daisies.
365
00:15:37,594 --> 00:15:38,694
Wait!
366
00:15:38,696 --> 00:15:40,596
I know I promised
not to help,
367
00:15:40,598 --> 00:15:42,364
But I can't
risk you touching
368
00:15:42,366 --> 00:15:43,498
That meddlesome myrtle,
369
00:15:43,500 --> 00:15:46,401
So I picked these
for you.
370
00:15:46,403 --> 00:15:47,502
But your flowers!
371
00:15:47,504 --> 00:15:49,705
I know.
Aren't they lovely?
372
00:15:49,707 --> 00:15:51,506
That's
meddlesome myrtle!
373
00:15:51,508 --> 00:15:54,376
What?!
374
00:15:54,378 --> 00:15:56,144
Look! There's
the red rash!
375
00:15:56,146 --> 00:15:57,512
Oh, dear!
376
00:15:57,514 --> 00:15:58,580
And the itching!
377
00:15:58,582 --> 00:16:00,649
Oh, my!
378
00:16:00,651 --> 00:16:03,685
( all gasping )
yep, he's got the pumpkin head!
379
00:16:03,687 --> 00:16:05,487
Aaahhh! Oh, no!
380
00:16:05,489 --> 00:16:07,623
Meddlesome myrtle!
381
00:16:07,625 --> 00:16:10,525
( baileywick gasping
comically )
382
00:16:10,527 --> 00:16:13,629
Don't worry,
help is on the way!
383
00:16:15,164 --> 00:16:16,698
Oh, it's so itchy.
384
00:16:16,700 --> 00:16:18,467
I guess the groundhogs
never learned
385
00:16:18,469 --> 00:16:20,135
What meddlesome myrtle
looks like.
386
00:16:20,137 --> 00:16:21,670
But you're going
to be just fine--
387
00:16:21,672 --> 00:16:25,474
Itchy, but fine.
388
00:16:25,476 --> 00:16:28,677
It'll be okay,
baileywick.
389
00:16:28,679 --> 00:16:31,513
Are you sure
he's going to be all right?
390
00:16:31,515 --> 00:16:33,448
I think so, sofia,
but we'd better head
391
00:16:33,450 --> 00:16:35,550
Back to the castle,
just in case.
392
00:16:35,552 --> 00:16:39,655
Buttercups,
get ready to move out!
393
00:16:39,657 --> 00:16:41,423
Sofia, if we go back now,
394
00:16:41,425 --> 00:16:43,158
You won't earn
your last badge.
395
00:16:43,160 --> 00:16:45,427
And you won't get
your sunflower pin.
396
00:16:45,429 --> 00:16:46,561
I know.
397
00:16:46,563 --> 00:16:48,163
But we need to help
baileywick.
398
00:16:48,165 --> 00:16:49,197
Uh-oh.
399
00:16:49,199 --> 00:16:50,465
What is it?
400
00:16:50,467 --> 00:16:52,467
The trail is
so twisty and steep,
401
00:16:52,469 --> 00:16:54,569
It'll be hard
for baileywick to climb down.
402
00:16:54,571 --> 00:16:56,471
Hmm. Maybe there's
another way
403
00:16:56,473 --> 00:16:59,541
To get down the mountain.
404
00:16:59,543 --> 00:17:00,676
What about this way?
405
00:17:00,678 --> 00:17:03,211
It doesn't look
nearly as steep!
406
00:17:03,213 --> 00:17:05,147
Oh, oh, oh!
I know that slope!
407
00:17:05,149 --> 00:17:07,149
That's where we go
sledding in the winter.
408
00:17:07,151 --> 00:17:08,517
It's super fun!
409
00:17:08,519 --> 00:17:10,619
That's it!
We can build a sled!
410
00:17:10,621 --> 00:17:12,154
But there's no snow!
411
00:17:12,156 --> 00:17:13,455
We don't need snow.
412
00:17:13,457 --> 00:17:14,723
We can just slide
down the grass.
413
00:17:14,725 --> 00:17:16,591
That's a great idea,
sofia,
414
00:17:16,593 --> 00:17:18,593
But it'll take a long
time to build the sled,
415
00:17:18,595 --> 00:17:19,661
Don't you think?
416
00:17:19,663 --> 00:17:21,163
We can do it!
417
00:17:21,165 --> 00:17:22,597
All we need to do
is work together.
418
00:17:22,599 --> 00:17:24,232
We'll gather
big pieces of wood
419
00:17:24,234 --> 00:17:25,534
Like we did
for the campfire
420
00:17:25,536 --> 00:17:26,668
And tie them together,
421
00:17:26,670 --> 00:17:28,570
Like we did
with the birdhouses.
422
00:17:28,572 --> 00:17:30,172
( laughing )
you're right.
423
00:17:30,174 --> 00:17:32,240
Well, then, go to it.
424
00:17:32,242 --> 00:17:34,476
Great. Ruby, you
and jade collect twine.
425
00:17:34,478 --> 00:17:36,511
Meg, peg and I
will gather wood.
426
00:17:36,513 --> 00:17:37,646
Come on!
427
00:17:39,716 --> 00:17:42,551
Now, let's tie them
together.
428
00:17:56,165 --> 00:17:58,533
Here, let me do it.
No, I can do it.
429
00:17:58,535 --> 00:18:01,636
Hey, guys, I know
you're both really excited about doing this.
430
00:18:01,638 --> 00:18:04,573
I'm really excited!
I'm moexcited!
431
00:18:04,575 --> 00:18:06,641
But you'd get more done
if you'd work together.
432
00:18:06,643 --> 00:18:08,543
That's the buttercup way.
433
00:18:08,545 --> 00:18:09,711
Here, I'll show you.
434
00:18:09,713 --> 00:18:11,713
They're called
friendship knots.
435
00:18:11,715 --> 00:18:13,582
Meg, you pull this end,
436
00:18:13,584 --> 00:18:15,650
Then you pull here, peg.
437
00:18:17,520 --> 00:18:19,588
There! You did it!
438
00:18:19,590 --> 00:18:21,690
Let's do more!
( peg and meg giggle )
439
00:18:21,692 --> 00:18:23,625
Looks like sofia's
doing just fine
440
00:18:23,627 --> 00:18:25,293
On her own, baileywick.
441
00:18:25,295 --> 00:18:28,263
Sofia's a remarkable
princess.
442
00:18:28,265 --> 00:18:29,564
She's more than that.
443
00:18:29,566 --> 00:18:32,567
She's a remarkable
buttercup.
444
00:18:32,569 --> 00:18:34,569
All aboard!
445
00:18:34,571 --> 00:18:36,238
We'll push
on the count of three!
446
00:18:36,240 --> 00:18:37,706
Baileywick: Wait!
447
00:18:37,708 --> 00:18:40,242
In my backpack,
I have helmets for everyone
448
00:18:40,244 --> 00:18:41,643
Safety first!
449
00:18:52,655 --> 00:18:54,656
( laughing )
you aprepared!
450
00:18:54,658 --> 00:18:57,259
A good groundhog
always is!
451
00:18:57,261 --> 00:19:00,562
Okay, buttercups,
one... Two...
452
00:19:00,564 --> 00:19:01,730
Push!
453
00:19:12,675 --> 00:19:14,609
( all giggling )
454
00:19:14,611 --> 00:19:16,578
Ah! We made it!
455
00:19:20,716 --> 00:19:22,684
Well, how does he
look, doctor?
456
00:19:22,686 --> 00:19:25,253
That's a nasty case
of meddlesome myrtle,
457
00:19:25,255 --> 00:19:28,323
But he'll be all right,
your majesty.
458
00:19:28,325 --> 00:19:30,325
( sighs )
baileywick, thank you.
459
00:19:30,327 --> 00:19:31,660
For what, your majesty?
460
00:19:31,662 --> 00:19:33,295
For going through
so much trouble
461
00:19:33,297 --> 00:19:34,663
To keep sofia safe.
462
00:19:34,665 --> 00:19:36,331
But she didn't need
me at all.
463
00:19:36,333 --> 00:19:38,300
Didn't need you?
What do you mean?
464
00:19:38,302 --> 00:19:39,701
I needed her.
465
00:19:39,703 --> 00:19:41,369
If not for sofia's
quick thinking,
466
00:19:41,371 --> 00:19:43,371
We wouldn't have
gotten back so fast.
467
00:19:43,373 --> 00:19:46,274
You should have seen
the way she took charge and led the other girls.
468
00:19:46,276 --> 00:19:50,212
It would have reminded you
of... Well, yourself.
469
00:19:50,214 --> 00:19:52,280
( chuckles )
well, I'll be!
470
00:19:52,282 --> 00:19:53,682
Are you okay, baileywick?
471
00:19:53,684 --> 00:19:57,252
I'm going to be fine,
sofia. Itchy, but fine.
472
00:19:57,254 --> 00:19:58,753
Glad to hear it,
groundhog.
473
00:19:58,755 --> 00:20:00,322
Now, if you don't mind,
474
00:20:00,324 --> 00:20:03,291
We have some sunflower
pins to hand out.
475
00:20:03,293 --> 00:20:06,261
Girls, you worked hard
to earn these pins,
476
00:20:06,263 --> 00:20:08,763
And you've made me proud.
477
00:20:11,267 --> 00:20:13,301
( all celebrating )
we're not done yet.
478
00:20:13,303 --> 00:20:15,737
I have one last badge
to present.
479
00:20:15,739 --> 00:20:17,672
You do?
To who?
480
00:20:17,674 --> 00:20:19,274
Sofia.
481
00:20:19,276 --> 00:20:21,276
Me?
Please step forward.
482
00:20:21,278 --> 00:20:24,679
Sofia, when you
found a way to get baileywick back home,
483
00:20:24,681 --> 00:20:27,215
You were a true leader,
484
00:20:27,217 --> 00:20:29,818
So you have earned
the leadership badge.
485
00:20:31,754 --> 00:20:35,423
( gasps )
that was my last badge!
486
00:20:35,425 --> 00:20:40,762
Which means you too
have earned your sunflower pin today!
487
00:20:44,767 --> 00:20:46,768
All: Yay!
488
00:20:46,770 --> 00:20:49,337
Congratulations,
all of you!
489
00:20:49,339 --> 00:20:52,240
That'll be you
someday.
490
00:20:52,242 --> 00:20:54,376
Sofia, I'm so proud
of you.
491
00:20:54,378 --> 00:20:56,311
And so am I.
492
00:20:56,313 --> 00:20:58,413
I never should have
doubted you, sofia,
493
00:20:58,415 --> 00:21:00,415
And I won't ever again.
494
00:21:00,417 --> 00:21:02,350
Thanks, dad.
495
00:21:02,352 --> 00:21:05,787
Oh, baileywick,
we have something for you.
496
00:21:05,789 --> 00:21:07,389
The girls would like
to make you
497
00:21:07,391 --> 00:21:10,325
An honorary buttercup
troop leader.
498
00:21:10,327 --> 00:21:12,761
And you've already earned
your first badge--
499
00:21:12,763 --> 00:21:15,230
The being prepared badge.
500
00:21:15,232 --> 00:21:17,265
I'm honored,
mrs. Hanshaw,
501
00:21:17,267 --> 00:21:19,367
But I'm afraid
I can't put it on.
502
00:21:19,369 --> 00:21:21,403
Oh, allow me.
503
00:21:24,440 --> 00:21:27,442
I guess I'm not
a groundhog anymore.
504
00:21:27,444 --> 00:21:29,411
Nope.
You're a buttercup.
505
00:21:29,413 --> 00:21:32,380
Girls: All right!
Yay!
506
00:21:32,430 --> 00:21:36,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.