Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,600 --> 00:00:14,204
I was a girl in the village
doing all right
2
00:00:14,206 --> 00:00:16,807
then I became
a princess overnight
3
00:00:16,809 --> 00:00:19,509
now I gotta figure out
how to do it right
4
00:00:19,511 --> 00:00:21,511
so much to learn and see
5
00:00:21,513 --> 00:00:24,514
up in the castle
with my new family
6
00:00:24,516 --> 00:00:26,616
in a school
that's just for royalty
7
00:00:26,618 --> 00:00:31,121
a whole enchanted world
is waiting for me
8
00:00:31,123 --> 00:00:32,656
I'm so excited to be
9
00:00:32,658 --> 00:00:34,825
sofia the first
10
00:00:34,827 --> 00:00:38,061
I'm finding out
what being royal's all about
11
00:00:38,063 --> 00:00:39,830
sofia the first
12
00:00:39,832 --> 00:00:42,632
making my way
it's an adventure every day
13
00:00:42,634 --> 00:00:44,234
sofia
14
00:00:44,236 --> 00:00:46,269
it's gonna be my time
15
00:00:46,271 --> 00:00:47,237
sofia
16
00:00:47,239 --> 00:00:49,539
to show them all that I'm
17
00:00:49,541 --> 00:00:53,276
sofia the first
18
00:01:03,800 --> 00:01:06,834
Man: We need more marshmallows
and graham crackers.
19
00:01:06,836 --> 00:01:08,403
Look at all this!
20
00:01:08,405 --> 00:01:11,172
Our slumber party
is going to be amazing!
21
00:01:11,174 --> 00:01:12,373
Oh, sofia.
22
00:01:12,375 --> 00:01:14,842
This isn't just
any slumber party.
23
00:01:14,844 --> 00:01:17,845
This is your first
royal slumber party.
24
00:01:17,847 --> 00:01:18,513
I know.
25
00:01:18,515 --> 00:01:20,114
I'm very excited.
26
00:01:20,116 --> 00:01:21,349
Oh, me too!
27
00:01:21,351 --> 00:01:23,885
And I want everything
to be perfect.
28
00:01:23,887 --> 00:01:25,219
That goes in the banquet room!
29
00:01:25,221 --> 00:01:27,255
Quick, quick!
30
00:01:27,257 --> 00:01:32,560
It's on its way
to the banquet room right now, m'lady.
31
00:01:32,562 --> 00:01:33,861
Ah! Very good.
32
00:01:33,863 --> 00:01:35,930
Thank you,
baileywick!
33
00:01:40,369 --> 00:01:43,271
( sighs ) here, let me
straighten your tiara.
34
00:01:43,273 --> 00:01:44,872
Thanks, amber.
35
00:01:44,874 --> 00:01:46,441
Oh.
36
00:01:47,409 --> 00:01:49,877
Up we go.
37
00:01:49,879 --> 00:01:52,547
Now, wait until you
see where we're sleeping tonight.
38
00:01:52,549 --> 00:01:53,881
( squeals )
39
00:01:53,883 --> 00:01:57,352
Oh,
and here we are!
40
00:01:57,354 --> 00:01:59,153
The observatory!
41
00:01:59,155 --> 00:02:00,555
Wow, amber!
42
00:02:00,557 --> 00:02:02,056
We're going
to sleep here?
43
00:02:02,058 --> 00:02:03,891
Yes, we are!
44
00:02:03,893 --> 00:02:04,959
This is amazing!
45
00:02:04,961 --> 00:02:06,894
It is, isn't it?
46
00:02:06,896 --> 00:02:08,863
And there's
one more thing:
47
00:02:08,865 --> 00:02:11,933
The most important part
of any great royal party...
48
00:02:11,935 --> 00:02:14,001
Yes?
The guests.
49
00:02:14,003 --> 00:02:15,970
I invited princess hildegard
and princess clio.
50
00:02:15,972 --> 00:02:18,206
They're the most popular
princesses in school.
51
00:02:18,208 --> 00:02:19,574
Who did you invite?
52
00:02:19,576 --> 00:02:20,875
Ruby and jade.
53
00:02:20,877 --> 00:02:22,543
Oh, I don't know them.
54
00:02:22,545 --> 00:02:24,212
What kingdom are they from?
55
00:02:24,214 --> 00:02:26,280
Ours. They're my friends
from the village.
56
00:02:26,282 --> 00:02:29,083
( gasps )
you invited village girls?
57
00:02:29,085 --> 00:02:30,518
They're really awesome.
58
00:02:30,520 --> 00:02:32,887
( gasps )
but they're not princesses.
59
00:02:32,889 --> 00:02:35,390
Amber, I know you're
going to love them.
60
00:02:35,392 --> 00:02:37,425
We used to have
the best sleepovers.
61
00:02:37,427 --> 00:02:38,659
( scoffs )
sofia...
62
00:02:38,661 --> 00:02:41,028
Must I remind you...
Again,
63
00:02:41,030 --> 00:02:45,133
That this is your
first slumber party as a princess.
64
00:02:45,135 --> 00:02:47,969
You do want to make
a good impression, don't you?
65
00:02:47,971 --> 00:02:51,506
Yes, but ruby and jade
are so much fun.
66
00:02:51,508 --> 00:02:53,207
Wait 'til you see
this dance they do.
67
00:02:53,209 --> 00:02:56,677
They're going to make
this the best party ever,
68
00:02:56,679 --> 00:02:58,646
I promise.
69
00:02:58,648 --> 00:03:00,681
( humming )
70
00:03:00,683 --> 00:03:02,483
( knocking )
71
00:03:02,485 --> 00:03:04,452
Ow! Oh, what is it?
72
00:03:04,454 --> 00:03:05,653
Cedric.
73
00:03:05,655 --> 00:03:08,523
Oh, king roland.
Queen miranda.
74
00:03:08,525 --> 00:03:09,924
( squawks )
75
00:03:09,926 --> 00:03:12,193
The girls are having
a slumber party tonight.
76
00:03:12,195 --> 00:03:15,029
Oh, I can already hear
the endless giggling now.
77
00:03:15,031 --> 00:03:18,533
And we were hoping you
could put on a little magic show for them.
78
00:03:18,535 --> 00:03:23,171
You want your royal sorcerer
to, uh, entertain the children?
79
00:03:23,173 --> 00:03:25,573
We actually wanted the jester,
but he's out sick.
80
00:03:25,575 --> 00:03:28,376
Let's say 8:00
in the royal playroom?
81
00:03:28,378 --> 00:03:30,411
And could you do
a few card tricks?
82
00:03:30,413 --> 00:03:32,413
You know, children
love card tricks.
83
00:03:32,415 --> 00:03:34,682
Oh, and card tricks
love children.
84
00:03:34,684 --> 00:03:36,651
Of course, your majesty.
85
00:03:36,653 --> 00:03:37,685
Great.
86
00:03:37,687 --> 00:03:39,086
Thank you, cedric.
87
00:03:39,088 --> 00:03:40,688
Yes, my queen.
88
00:03:43,725 --> 00:03:46,260
Oh, I can't believe this!
89
00:03:46,262 --> 00:03:48,396
Fifteen years
of sorcerer training,
90
00:03:48,398 --> 00:03:51,732
So I can be a warm-up act
for milk and cookies!
91
00:03:51,734 --> 00:03:53,301
( squawks )
92
00:03:53,303 --> 00:03:54,602
Indeed, wormy.
93
00:03:54,604 --> 00:03:56,337
Well, I'll show them.
94
00:03:56,339 --> 00:03:58,473
I'll use this little magic show
95
00:03:58,475 --> 00:04:03,411
To steal the amulet of avalor
from princess sofia.
96
00:04:05,013 --> 00:04:08,416
The only question is how.
97
00:04:09,651 --> 00:04:14,555
Ah-ha! I'll have my little
puppets put on the magic show!
98
00:04:14,557 --> 00:04:16,390
And the one and only trick
99
00:04:16,392 --> 00:04:21,362
Will be to make sofia's amulet
disappear right into my hand!
100
00:04:21,364 --> 00:04:23,664
Puppetti venite!
101
00:04:25,001 --> 00:04:31,105
I will finally have the power
to take over the kingdom!
102
00:04:31,107 --> 00:04:33,174
( neighing, trumpet playing )
103
00:04:39,748 --> 00:04:42,216
( gasps )
they're here!
104
00:04:51,627 --> 00:04:55,363
May I present,
from the kingdom of corinthia,
105
00:04:55,365 --> 00:04:58,799
Princess clio!
106
00:04:58,801 --> 00:05:04,705
( grunting )
107
00:05:04,707 --> 00:05:07,475
And from the kingdom
of freezenberg,
108
00:05:07,477 --> 00:05:09,777
Princess hildegard!
109
00:05:09,779 --> 00:05:12,213
( squeaking )
110
00:05:12,215 --> 00:05:18,419
Wow.
Mm-hmm.
111
00:05:18,421 --> 00:05:20,354
Hildegard. Clio.
112
00:05:20,356 --> 00:05:21,756
Amber. Sofia.
113
00:05:21,758 --> 00:05:23,691
So nice of you to invite us.
114
00:05:23,693 --> 00:05:26,427
And from the village
of dunwiddie,
115
00:05:26,429 --> 00:05:27,795
Ruby and jade!
116
00:05:27,797 --> 00:05:30,331
Sofia!
Princess amber!
117
00:05:30,333 --> 00:05:33,067
Jade! Ruby!
118
00:05:33,069 --> 00:05:34,101
Here I come.
119
00:05:34,103 --> 00:05:35,703
I gotcha.
( grunts )
120
00:05:35,705 --> 00:05:36,771
( giggling )
121
00:05:36,773 --> 00:05:39,407
Both: Hi, sofia!
122
00:05:39,409 --> 00:05:41,142
Welcome to our castle!
123
00:05:41,144 --> 00:05:43,611
I can't believe we're here.
124
00:05:43,613 --> 00:05:46,113
This is going to be so much fun.
125
00:05:46,115 --> 00:05:48,683
Oh my goodness, I'm
so excited I couldn't even sleep last night.
126
00:05:48,685 --> 00:05:50,251
I was thinking about being
in a real life castle
127
00:05:50,253 --> 00:05:52,653
Like, do princesses
brush their own teeth
128
00:05:52,655 --> 00:05:53,821
Or does someone
brush them for you?
129
00:05:53,823 --> 00:05:55,122
I brushed mine twice today,
130
00:05:55,124 --> 00:05:56,657
Especially for the party.
131
00:05:56,659 --> 00:05:58,793
See?
132
00:05:58,795 --> 00:06:01,896
( gasps )
wow, princess amber!
133
00:06:01,898 --> 00:06:03,431
I love your tiara!
134
00:06:03,433 --> 00:06:04,332
Can I touch it!?
135
00:06:04,334 --> 00:06:05,499
Absolutely not.
136
00:06:05,501 --> 00:06:07,568
Princesses clio!
Princess hildegard!
137
00:06:07,570 --> 00:06:08,669
It's such an honor.
138
00:06:08,671 --> 00:06:10,738
I'm a big fan, big fan.
139
00:06:10,740 --> 00:06:13,174
Oh, a white squirrel!
140
00:06:13,176 --> 00:06:14,642
How cute!
141
00:06:14,644 --> 00:06:16,577
Lulu is a mink.
142
00:06:16,579 --> 00:06:17,712
I have a pet donkey!
143
00:06:17,714 --> 00:06:20,448
Isn't he cute?
( donkey brays )
144
00:06:20,450 --> 00:06:22,483
( giggling, donkey brays )
145
00:06:22,485 --> 00:06:24,685
Welcome to the royal sleepover.
146
00:06:24,687 --> 00:06:28,723
Ooh, come on, ruby!
Last one in goes to the dungeon.
147
00:06:28,725 --> 00:06:33,594
Our castle steward baileywick
will help you all get settled.
148
00:06:33,596 --> 00:06:35,763
Thank you, your majesties!
( giggling )
149
00:06:35,765 --> 00:06:38,232
Right this way,
my little ladies.
150
00:06:38,234 --> 00:06:42,269
we're at a royal sleepover
( grunt, laughing )
151
00:06:42,271 --> 00:06:44,472
They're coming to our party?
152
00:06:44,474 --> 00:06:46,273
They're just village girls.
153
00:06:46,275 --> 00:06:47,808
Sofia invited them.
154
00:06:47,810 --> 00:06:49,610
Ruby and jade are the best.
155
00:06:49,612 --> 00:06:51,646
You'll see.
156
00:06:51,648 --> 00:06:54,548
Ah, I love getting dressed up
to go to sleep.
157
00:06:54,550 --> 00:06:56,417
I under-packed.
158
00:06:57,619 --> 00:06:59,654
Your luggage, m'ladies.
159
00:07:00,989 --> 00:07:03,491
( gasps )
jade, did you bring the pinecones?
160
00:07:03,493 --> 00:07:04,759
Yep! Sure did!
161
00:07:04,761 --> 00:07:07,595
Ruby:
You look funny! ( giggling )
162
00:07:07,597 --> 00:07:12,867
la, la, la
I'm a pinecone princess. ( giggling )
163
00:07:12,869 --> 00:07:16,170
( beat boxing )
164
00:07:18,373 --> 00:07:20,841
( rapping )
we're at a royal sleepover
165
00:07:20,843 --> 00:07:24,712
a royal sleepover
a royal sleepover
166
00:07:24,714 --> 00:07:27,281
we're at a royal sleepover
167
00:07:27,283 --> 00:07:29,650
a royal sleepover
a royal sleepover
168
00:07:29,652 --> 00:07:30,751
What?
169
00:07:30,753 --> 00:07:31,852
we're at a royal sleepover
170
00:07:31,854 --> 00:07:32,920
What are they doing?
171
00:07:32,922 --> 00:07:34,855
What are they wearing?
172
00:07:34,857 --> 00:07:38,626
Are those... Pinecones?
173
00:07:38,628 --> 00:07:40,861
Want one?
We brought extras!
174
00:07:40,863 --> 00:07:43,631
Uh, thanks.
175
00:07:43,633 --> 00:07:46,534
Sofia, pinecones are not
176
00:07:46,536 --> 00:07:48,669
Part of a perfect princess
slumber party.
177
00:07:48,671 --> 00:07:51,706
Oh, I thought I explained
this before.
178
00:07:51,708 --> 00:07:53,774
But I guess
I'll have to do it again.
179
00:07:53,776 --> 00:07:56,777
our perfect slumber party
180
00:07:56,779 --> 00:07:59,380
is just about to begin
181
00:07:59,382 --> 00:08:02,016
and at a perfect
slumber party
182
00:08:02,018 --> 00:08:04,719
everybody's gotta fit in
183
00:08:04,721 --> 00:08:07,321
there's a certain way
we do things
184
00:08:07,323 --> 00:08:09,757
we don't snort
and we don't squeal
185
00:08:09,759 --> 00:08:12,560
and running around
with pinecones
186
00:08:12,562 --> 00:08:14,695
really isn't
part of the deal
187
00:08:14,697 --> 00:08:15,896
we do our hair,
188
00:08:15,898 --> 00:08:17,264
we have some tea,
189
00:08:17,266 --> 00:08:18,999
and when we sing it's soft
190
00:08:19,001 --> 00:08:20,768
and always on key
191
00:08:20,770 --> 00:08:23,471
and by chance
if we should dance
192
00:08:23,473 --> 00:08:25,506
we'd waltz elegantly
193
00:08:25,508 --> 00:08:27,641
that's our perfect
slumber party
194
00:08:27,643 --> 00:08:30,778
and that's the way
it's always been
195
00:08:30,780 --> 00:08:32,813
the gist of it, to be a hit
196
00:08:32,815 --> 00:08:34,682
you gotta fit
197
00:08:34,684 --> 00:08:37,384
everybody's
gotta fit in
198
00:08:37,386 --> 00:08:38,953
everybody's
gotta fit in
199
00:08:38,955 --> 00:08:40,788
ya gotta fit in
200
00:08:43,425 --> 00:08:45,793
at a perfect slumber party
201
00:08:45,795 --> 00:08:48,629
why should we all
act the same
202
00:08:48,631 --> 00:08:50,898
'cause at a perfect
slumber party
203
00:08:50,900 --> 00:08:53,267
isn't fun the name
of the game
204
00:08:53,269 --> 00:08:55,736
why can't they bounce
on every bed
205
00:08:55,738 --> 00:08:59,306
or wear a dozen pinecones
all over their head
206
00:08:59,308 --> 00:09:02,109
give their dance
a single chance
207
00:09:02,111 --> 00:09:04,678
it may be as fun
as they said
208
00:09:04,680 --> 00:09:06,514
Oh, sofia.
209
00:09:06,516 --> 00:09:09,450
it's our perfect
slumber party
210
00:09:09,452 --> 00:09:11,852
and our patience
is wearing thin
211
00:09:11,854 --> 00:09:13,921
they need to quit
you must admit
212
00:09:13,923 --> 00:09:15,656
they're not gonna fit
213
00:09:15,658 --> 00:09:16,791
they're not gonna fit
214
00:09:16,793 --> 00:09:18,759
they're not
gonna fit
215
00:09:18,761 --> 00:09:21,629
and everybody's gotta fit in
216
00:09:21,631 --> 00:09:23,964
I've gotta help 'em fit in
217
00:09:23,966 --> 00:09:25,766
they're never
gonna fit it
218
00:09:25,768 --> 00:09:27,701
they can fit in
219
00:09:27,703 --> 00:09:29,570
at a perfect slumber party
220
00:09:29,572 --> 00:09:30,638
they'll never fit in
221
00:09:30,640 --> 00:09:32,807
they'll never
fit in
222
00:09:32,809 --> 00:09:35,042
I'm gonna help 'em fit in
223
00:09:35,977 --> 00:09:38,445
Good luck.
224
00:09:38,447 --> 00:09:40,047
How would you two like
a royal makeover?
225
00:09:40,049 --> 00:09:41,348
( both gasp )
226
00:09:41,350 --> 00:09:42,583
Can we?
227
00:09:42,585 --> 00:09:43,818
We can make it work.
228
00:09:43,820 --> 00:09:44,952
First, the dresses.
229
00:09:44,954 --> 00:09:48,789
Oh, thank you
helpful bird friends.
230
00:09:48,791 --> 00:09:50,724
( birds chirping )
231
00:09:51,893 --> 00:09:55,729
Oh! So soft!
So silky!
232
00:09:55,731 --> 00:09:57,698
Hooray!
233
00:09:57,700 --> 00:09:59,934
And now, for the hair.
234
00:09:59,936 --> 00:10:02,837
Let's do something
stylish but regal.
235
00:10:02,839 --> 00:10:04,672
And tall. Very tall.
236
00:10:04,674 --> 00:10:05,773
Oh!
There.
237
00:10:05,775 --> 00:10:06,774
And there.
238
00:10:06,776 --> 00:10:08,442
Wait. Yes. Back.
Ah!
239
00:10:08,444 --> 00:10:10,344
Ouch!
I've never had my hair done by a bird before.
240
00:10:10,346 --> 00:10:12,780
Front. Down. Back.
( giggling )
241
00:10:12,782 --> 00:10:14,415
No. Yes!
242
00:10:14,417 --> 00:10:18,652
And last but not least,
the tiaras.
243
00:10:18,654 --> 00:10:19,720
( sighs )
244
00:10:19,722 --> 00:10:21,622
Baileywick:
And... Done.
245
00:10:21,624 --> 00:10:23,858
I'm a princess now!
246
00:10:25,493 --> 00:10:27,995
They look just like
princesses, don't they?
247
00:10:27,997 --> 00:10:30,698
They look the part.
But can they act it?
248
00:10:30,700 --> 00:10:31,732
Ooh! ( grunts )
249
00:10:31,734 --> 00:10:34,768
Oh!
Oh! You okay?
250
00:10:35,704 --> 00:10:37,004
Baileywick: Okay!
251
00:10:37,006 --> 00:10:40,741
It's time for the first
activity: Fan decorating!
252
00:10:40,743 --> 00:10:44,078
Princesses one and all,
follow me.
253
00:10:45,981 --> 00:10:48,015
What kind of flowers
are you painting, hildegard?
254
00:10:48,017 --> 00:10:49,450
Roses.
255
00:10:49,452 --> 00:10:50,951
What kind of flowers
are you painting, clio?
256
00:10:50,953 --> 00:10:52,152
Roses.
257
00:10:52,154 --> 00:10:54,622
What kind of flowers
are you painting, amber?
258
00:10:54,624 --> 00:10:56,390
Roses.
259
00:10:59,628 --> 00:11:02,630
I'm mr. Happy fan.
( giggling )
260
00:11:03,565 --> 00:11:04,698
Say "hi" to happy fan.
( giggling )
261
00:11:04,700 --> 00:11:06,066
Sofia!
262
00:11:06,068 --> 00:11:08,903
Ruby. Can you
just paint roses?
263
00:11:08,905 --> 00:11:11,438
Don't make me
mr. Sad fan!
264
00:11:11,440 --> 00:11:14,174
Ruby.
Okay.
265
00:11:14,176 --> 00:11:15,743
Baileywick!
266
00:11:15,745 --> 00:11:17,678
Is it time
for pin the tail on the unicorn yet?
267
00:11:17,680 --> 00:11:18,979
It is now.
268
00:11:18,981 --> 00:11:20,047
( sighs ) great.
269
00:11:23,818 --> 00:11:25,953
Ooh! Ooh! Can I go first?
270
00:11:25,955 --> 00:11:28,856
Unicorns are my favorite
animal in the whole world!
271
00:11:28,858 --> 00:11:29,990
No offense.
272
00:11:34,663 --> 00:11:35,863
Which way should I go?
Ruby: Left.
273
00:11:35,865 --> 00:11:37,798
Left?
( gasps ) no. Right.
274
00:11:37,800 --> 00:11:40,167
Um, right? Uh?
Now left.
275
00:11:40,169 --> 00:11:42,136
Left? Uh...
Wait! Not that far.
276
00:11:42,138 --> 00:11:44,905
Wh- whoa! Aah! Oh! Oh!
Stop. Stop, jade, stop.
277
00:11:44,907 --> 00:11:46,807
( grunts )
278
00:11:46,809 --> 00:11:49,009
Ruby: Watch out for the planets.
279
00:11:50,211 --> 00:11:51,612
( laughing )
280
00:11:51,614 --> 00:11:54,481
Look at me!
I'm the princess of venus!
281
00:11:54,483 --> 00:11:58,118
( giggling )
oh!
282
00:11:58,120 --> 00:12:00,721
Did someone else
want a turn?
283
00:12:00,723 --> 00:12:02,790
Sofia, I need to talk to you.
284
00:12:02,792 --> 00:12:04,725
( bell rings )
285
00:12:04,727 --> 00:12:05,960
( gasps ) the bell!
286
00:12:05,962 --> 00:12:08,829
That must mean it's time
for a new activity.
287
00:12:08,831 --> 00:12:11,732
Yes, indeed.
Cedric's magic show is about to start.
288
00:12:11,734 --> 00:12:13,100
Right this way.
289
00:12:13,102 --> 00:12:14,835
( sighs ) a magic show!
290
00:12:14,837 --> 00:12:17,104
Doesn't that sound
like a fun activity
291
00:12:17,106 --> 00:12:20,074
That everyonecan enjoy together?
292
00:12:20,076 --> 00:12:22,643
Ah! In just a few moments,
293
00:12:22,645 --> 00:12:26,747
Sofia's magical amulet
will be mine.
294
00:12:26,749 --> 00:12:28,215
( squawks )
295
00:12:28,217 --> 00:12:30,951
Right. Let's practice this one
more time from the top.
296
00:12:30,953 --> 00:12:33,921
Yeah? Okay.
297
00:12:33,923 --> 00:12:35,956
( cedric as wizard puppet )
for my first magic trick,
298
00:12:35,958 --> 00:12:38,659
I will make an object disappear!
299
00:12:38,661 --> 00:12:41,929
Now, who will loan me
their amulet for this trick?
300
00:12:41,931 --> 00:12:43,063
( thump )
301
00:12:44,632 --> 00:12:46,533
( squawks )
302
00:12:46,535 --> 00:12:48,936
Oh, everyone's a critic.
303
00:12:48,938 --> 00:12:50,270
Jade: Princess clio,
I heard it gets warm in your kingdom--
304
00:12:50,272 --> 00:12:54,141
Do you really have
swimming pools in every room of your castle?
305
00:12:54,143 --> 00:12:56,176
Yes.
How many dresses do you have?
306
00:12:56,178 --> 00:13:00,080
Princess hildegard, I've
always wanted to know how many tiaras do you have?
307
00:13:00,082 --> 00:13:02,916
84.
Wow. 84?
308
00:13:02,918 --> 00:13:04,051
How many gowns?
309
00:13:04,053 --> 00:13:06,253
More than I can count.
310
00:13:06,255 --> 00:13:08,655
I bet you can count really high!
311
00:13:08,657 --> 00:13:11,992
Sofia, do something
about your friends.
312
00:13:15,230 --> 00:13:17,865
Ruby, uh, did you know there's
a chocolate milk fountain?
313
00:13:17,867 --> 00:13:20,134
Why don't we get some
before the show starts?
314
00:13:20,136 --> 00:13:22,069
A chocolate milk fountain?
315
00:13:22,071 --> 00:13:27,141
Sofia, this is so much fun!
316
00:13:27,143 --> 00:13:30,778
I'm having the best time.
Thanks for inviting us.
317
00:13:30,780 --> 00:13:31,912
Sure.
318
00:13:31,914 --> 00:13:36,550
Jade! Save me a seat,
front and center!
319
00:13:41,589 --> 00:13:43,557
All they have to do now
is sit quietly
320
00:13:43,559 --> 00:13:46,126
And watch a magic show.
What could go wrong?
321
00:13:46,128 --> 00:13:53,767
( trumpet playing )
322
00:13:53,769 --> 00:13:55,169
( cedric as assistant puppet )
welcome to the greatest
323
00:13:55,171 --> 00:13:57,838
And only magical puppet show
in enchancia!
324
00:13:57,840 --> 00:13:59,673
( cedric as wizard puppet )
for my first magic trick,
325
00:13:59,675 --> 00:14:02,242
I will make
an object disappear.
326
00:14:02,244 --> 00:14:06,246
Now who will lend me their
amulet for my trick?
327
00:14:06,248 --> 00:14:08,682
How about you, little princess?
328
00:14:08,684 --> 00:14:09,950
How about a pinecone?
329
00:14:09,952 --> 00:14:11,718
Can you make that disappear?
330
00:14:11,720 --> 00:14:13,287
( regular voice )
no! No pine--
331
00:14:13,289 --> 00:14:14,955
( wizard puppet )
no, I need an amulet.
332
00:14:14,957 --> 00:14:16,790
Only an amulet!
333
00:14:16,792 --> 00:14:18,826
Do you know any card tricks?
I love those!
334
00:14:18,828 --> 00:14:20,294
James: Hey, everybody!
335
00:14:20,296 --> 00:14:21,862
Mom and dad asked me
to tell you that th--
336
00:14:21,864 --> 00:14:23,163
Both: Prince james!
337
00:14:23,165 --> 00:14:24,298
Remember us?
338
00:14:24,300 --> 00:14:26,633
We met the last time
we were at the castle.
339
00:14:26,635 --> 00:14:27,901
No!
Ruby: You poured me tea!
340
00:14:27,903 --> 00:14:29,903
( screams )
341
00:14:31,606 --> 00:14:32,606
( gasps )
342
00:14:32,608 --> 00:14:35,676
Merlin's mushroom!
343
00:14:35,678 --> 00:14:38,979
My nightgown...
Is ruined.
344
00:14:38,981 --> 00:14:40,147
It's only a drop.
345
00:14:40,149 --> 00:14:41,982
Look at it! It's ruined!
346
00:14:41,984 --> 00:14:43,717
It's ruined.
347
00:14:43,719 --> 00:14:45,919
We're so, so sorry.
348
00:14:45,921 --> 00:14:47,287
Jade: So sorry.
349
00:14:47,289 --> 00:14:49,790
This was my third favorite gown.
350
00:14:49,792 --> 00:14:52,793
Amber, it was just
an accident.
351
00:14:52,795 --> 00:14:55,696
( grunts )
352
00:14:55,698 --> 00:14:56,897
Oh no.
353
00:14:56,899 --> 00:14:58,732
Oh dear, oh dear.
Okay you two.
354
00:14:58,734 --> 00:15:00,767
Let's go
to the dressing room and get you cleaned up.
355
00:15:00,769 --> 00:15:01,835
( laughing )
356
00:15:01,837 --> 00:15:03,470
What are you
doing here, james?
357
00:15:03,472 --> 00:15:07,841
Mom and dad wanted me
to tell you there's dancing in the ballroom.
358
00:15:07,843 --> 00:15:11,712
Then maybe we can enjoy
five minutes of our party
359
00:15:11,714 --> 00:15:14,781
Without sofia's friendsgetting in the way.
360
00:15:18,754 --> 00:15:22,689
No. My friends
are ruining the party.
361
00:15:22,691 --> 00:15:27,761
That was the funniest thing
that's ever happened at one of amber's sleepovers.
362
00:15:27,763 --> 00:15:29,663
Oh! It was awful!
363
00:15:29,665 --> 00:15:32,399
Jade and ruby have
done everything wrong since they got here.
364
00:15:32,401 --> 00:15:33,834
Says who?
365
00:15:33,836 --> 00:15:36,136
Amber. Hildegard. Clio.
366
00:15:36,138 --> 00:15:38,071
So? Who cares
what they think.
367
00:15:38,073 --> 00:15:39,673
Everyone!
368
00:15:39,675 --> 00:15:40,841
Well, what do you think?
369
00:15:40,843 --> 00:15:42,409
I don't know.
370
00:15:42,411 --> 00:15:44,711
I just don't want
them to ruin the rest of the party!
371
00:15:44,713 --> 00:15:46,813
( sighs )
372
00:15:46,815 --> 00:15:48,282
Where is everybody?
373
00:15:48,284 --> 00:15:51,985
In the ballroom,
but can I talk to you guys first?
374
00:15:51,987 --> 00:15:53,754
Sure.
I love to talk!
375
00:15:53,756 --> 00:15:55,889
Yeah. That's the thing.
376
00:15:55,891 --> 00:15:58,725
I want you both to fit in
with the princesses.
377
00:15:58,727 --> 00:16:01,461
And you want to fit in
with them too, right?
378
00:16:01,463 --> 00:16:04,231
We look just like them now,
don't we?
379
00:16:04,233 --> 00:16:06,233
Yes. You do.
380
00:16:06,235 --> 00:16:07,301
But now you have
to act like them.
381
00:16:07,303 --> 00:16:09,069
Both: Huh?
382
00:16:09,071 --> 00:16:10,771
Princesses don't talk so much,
383
00:16:10,773 --> 00:16:14,441
Or laugh so loud,
or make so many messes.
384
00:16:14,443 --> 00:16:15,776
We talk too much?
385
00:16:15,778 --> 00:16:16,877
We laugh too loud?
386
00:16:16,879 --> 00:16:18,245
We were just having fun.
387
00:16:18,247 --> 00:16:19,713
But we're sorry,
388
00:16:19,715 --> 00:16:21,782
We didn't realize we were
causing problems.
389
00:16:21,784 --> 00:16:25,052
We'll try to act, uh, more
like the other princesses.
390
00:16:25,054 --> 00:16:28,722
Oh, great. Thank you!
391
00:16:30,858 --> 00:16:33,360
( classical music playing )
392
00:16:33,362 --> 00:16:36,063
Just act like them.
393
00:16:36,065 --> 00:16:38,932
Hmm?
Hmm.
394
00:16:42,503 --> 00:16:44,238
Do you know how to do that?
395
00:16:44,240 --> 00:16:46,840
Uh... No.
396
00:16:46,842 --> 00:16:49,309
( sighs )
let's give it a try.
397
00:17:07,795 --> 00:17:10,764
( sighs )
are you having any fun?
398
00:17:10,766 --> 00:17:12,132
Nope.
399
00:17:14,535 --> 00:17:17,371
Um, sofia?
400
00:17:17,373 --> 00:17:18,538
We're gonna go home.
401
00:17:18,540 --> 00:17:20,407
What? Why?
402
00:17:20,409 --> 00:17:22,342
We're not having a good time.
403
00:17:22,344 --> 00:17:23,977
But you're
finally fitting in!
404
00:17:23,979 --> 00:17:27,781
And the best news
is you're not embarrassing me anymore!
405
00:17:27,783 --> 00:17:29,483
We were embarrassing you?
406
00:17:29,485 --> 00:17:31,918
Sofia, I'm sorry
if we talk too much
407
00:17:31,920 --> 00:17:34,388
And laugh too loud
for your fancy new friends.
408
00:17:34,390 --> 00:17:36,123
But we like to talk
and we like to laugh.
409
00:17:36,125 --> 00:17:40,093
And if that's not okay with you
now that you're a princess,
410
00:17:40,095 --> 00:17:42,562
Then maybe we shouldn't
be friends anymore!
411
00:17:43,498 --> 00:17:44,564
Hmm!
412
00:17:49,237 --> 00:17:50,904
Don't worry
about them, sofia.
413
00:17:50,906 --> 00:17:53,540
You're with us now.
414
00:17:53,542 --> 00:17:56,410
But I wanted to be with them.
415
00:17:58,246 --> 00:17:59,479
( sighs )
416
00:18:03,584 --> 00:18:05,485
Ruby? Jade?
417
00:18:09,957 --> 00:18:11,558
Oh no.
418
00:18:11,560 --> 00:18:15,028
Jade just asked me
to summon her father.
419
00:18:15,030 --> 00:18:16,930
Is everything all right?
420
00:18:16,932 --> 00:18:19,900
I told jade and ruby to act
more like the princesses.
421
00:18:19,902 --> 00:18:21,868
I was trying
to help them fit in.
422
00:18:21,870 --> 00:18:23,603
But I just made
them feel bad.
423
00:18:23,605 --> 00:18:28,141
It seems to me the only
one who needs to act more like a princess...
424
00:18:28,143 --> 00:18:30,510
Is you.
Me?
425
00:18:30,512 --> 00:18:34,581
Being a real princess
is all about how you treat people, sofia.
426
00:18:34,583 --> 00:18:36,450
And if someone
is your friend,
427
00:18:36,452 --> 00:18:38,251
You should like them
for who they are.
428
00:18:38,253 --> 00:18:39,853
You shouldn't
try to change them,
429
00:18:39,855 --> 00:18:41,888
No matter who else
is around.
430
00:18:41,890 --> 00:18:43,890
I really messed up.
431
00:18:43,892 --> 00:18:47,260
( sighs ) now it's too late
to do anything about it.
432
00:18:47,262 --> 00:18:50,163
Well, it's never
too late to start acting like a princess.
433
00:18:50,165 --> 00:18:53,233
And saying you're sorry
is a great place to start.
434
00:18:53,235 --> 00:18:56,870
( sighs )
435
00:18:56,872 --> 00:18:59,172
You know, they're
probably still here.
436
00:18:59,174 --> 00:19:01,208
Go on.
You better hurry.
437
00:19:01,210 --> 00:19:03,243
Thanks, mom.
438
00:19:11,152 --> 00:19:13,920
Ruby! Jade! Wait!
439
00:19:15,490 --> 00:19:16,990
I'm sorry!
440
00:19:16,992 --> 00:19:18,558
Please don't leave!
441
00:19:18,560 --> 00:19:21,328
Hmm! I thought we
were embarrassing you.
442
00:19:21,330 --> 00:19:22,629
You're not embarrassing me.
443
00:19:22,631 --> 00:19:24,398
You're perfect
just like you are.
444
00:19:24,400 --> 00:19:28,502
You're sweet and loyal
and so much fun to be with.
445
00:19:28,504 --> 00:19:31,271
We are pretty fun.
446
00:19:31,273 --> 00:19:34,174
And, you're my best friends.
447
00:19:35,276 --> 00:19:37,611
I'm sorry about the way
I acted tonight.
448
00:19:37,613 --> 00:19:41,548
And I'm really, really
hoping you'll give me a chance to make it up to you.
449
00:19:41,550 --> 00:19:43,483
I don't know.
450
00:19:43,485 --> 00:19:45,986
We can start over and have
our own slumber party.
451
00:19:45,988 --> 00:19:47,521
Like we used to.
452
00:19:47,523 --> 00:19:48,622
What do you say?
453
00:19:48,624 --> 00:19:50,924
Just the three of us?
454
00:19:55,296 --> 00:19:57,063
Hurry! Hurry! I wanna see.
455
00:19:58,299 --> 00:20:00,267
Hmm? Not bad.
456
00:20:00,269 --> 00:20:03,703
Hmm. Something's missing.
457
00:20:11,512 --> 00:20:14,047
( gasps, giggles )
458
00:20:16,184 --> 00:20:20,353
Oh finally,
it's just us princesses.
459
00:20:20,355 --> 00:20:22,489
Now thisis a perfect slumber party.
460
00:20:22,491 --> 00:20:27,160
( distant laughter )
461
00:20:27,162 --> 00:20:31,665
You know, sofia's friends
were kinda fun.
462
00:20:31,667 --> 00:20:33,166
( distant laughter continues )
463
00:20:33,168 --> 00:20:35,268
Jade: Pinecone princess is back!
464
00:20:35,270 --> 00:20:40,040
Sofia: This is the best
slumber party ever!
465
00:20:40,042 --> 00:20:41,675
Jade: Ruby,
that's a funny dance.
466
00:20:55,456 --> 00:20:57,657
( knocking )
467
00:20:57,659 --> 00:21:01,261
Oh! Who could that be
at this late hour?
468
00:21:01,263 --> 00:21:05,765
Um, sofia?
Can I talk to you for a moment?
469
00:21:05,767 --> 00:21:09,603
Hmm? Sure.
470
00:21:09,605 --> 00:21:12,672
We, uh, we heard
a lot of laughing,
471
00:21:12,674 --> 00:21:15,008
And, and noise
and stuff down here
472
00:21:15,010 --> 00:21:18,645
And uh, I, we just wanted
to make sure everything was...
473
00:21:18,647 --> 00:21:20,313
All, all right.
474
00:21:20,315 --> 00:21:21,548
Oh, we're fine.
475
00:21:21,550 --> 00:21:23,283
In fact, we're having
a great time.
476
00:21:23,285 --> 00:21:24,284
Really?
477
00:21:24,286 --> 00:21:25,385
How about you guys?
478
00:21:25,387 --> 00:21:28,188
Oh, um, well, us?
479
00:21:28,190 --> 00:21:31,725
Oh, oh, well, you know,
we're, um, uh--
480
00:21:31,727 --> 00:21:32,692
Pardon me?
481
00:21:32,694 --> 00:21:34,528
Well, we're, we're having--
482
00:21:34,530 --> 00:21:37,697
It's, it's kind of,
um, well, it's different..
483
00:21:37,699 --> 00:21:41,234
Amber, your party's no fun
without ruby and jade, is it?
484
00:21:41,236 --> 00:21:43,169
Okay, yes, sofia!
485
00:21:43,171 --> 00:21:46,540
We're so bored
without the three of you!
486
00:21:46,542 --> 00:21:50,610
Is there room for a few more
princesses at our party?
487
00:21:50,612 --> 00:21:53,747
The more the merrier.
488
00:21:53,749 --> 00:21:57,817
( giggles ) thank you.
489
00:21:57,819 --> 00:22:00,153
( music plays )
490
00:22:00,155 --> 00:22:06,560
And one, two, three and forward,
back and chicken elbows.
491
00:22:06,562 --> 00:22:08,461
( beat boxing )
492
00:22:10,364 --> 00:22:14,668
we're at a royal sleepover
a royal sleepover
493
00:22:14,670 --> 00:22:15,769
a royal sleepover
494
00:22:18,673 --> 00:22:19,673
( laughing )
495
00:22:24,278 --> 00:22:26,346
( giggling )
496
00:22:26,396 --> 00:22:30,946
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.