Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,117
[
]
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,149
ANNOUNCER:
This is the story of two sisters:
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,674
Jessica Tate and Mary Campbell.
4
00:00:11,800 --> 00:00:16,158
Jessica lives in a neighbourhoodknown as rich.
5
00:00:16,360 --> 00:00:17,919
Jessica likes life.
6
00:00:18,120 --> 00:00:21,033
The only thing about lifeshe would change, if she could,
7
00:00:21,240 --> 00:00:23,675
is that she would set it allto music.
8
00:00:25,000 --> 00:00:28,550
The Tates have more secretsthan they do money.
9
00:00:31,360 --> 00:00:34,717
We're approachingMary Campbell's house.
10
00:00:36,320 --> 00:00:37,959
Mary, too, likes life.
11
00:00:38,160 --> 00:00:41,995
Unfortunately, life doesn't seemto be too crazy about her.
12
00:00:42,200 --> 00:00:45,432
As you can see, the Campbellsdon't have nearly as much money
13
00:00:45,640 --> 00:00:46,869
as the Tates.
14
00:00:47,680 --> 00:00:51,390
They do, however,have as many secrets.
15
00:00:55,240 --> 00:00:56,240
[
]
16
00:00:56,400 --> 00:00:57,470
ANNOUNCER:
In last week's episodeof Soap,
17
00:00:57,680 --> 00:01:01,435
another of Burt's sons, Chuck,and Bob, his wooden doll,
18
00:01:01,640 --> 00:01:03,120
arrive from Hawaii.
19
00:01:03,320 --> 00:01:05,551
Much to their horror,the Campbells discover
20
00:01:05,800 --> 00:01:08,235
that Chuck believesBob is really real.
21
00:01:08,440 --> 00:01:11,797
Although he really isn't real,he is real obnoxious.
22
00:01:12,000 --> 00:01:15,789
Claire told Chester she was going totell Jessica everything
23
00:01:16,000 --> 00:01:17,559
but Chester didn't believe her.
24
00:01:17,760 --> 00:01:21,640
Much to Chester's surprise,Claire did tell Jessica everything.
25
00:01:21,840 --> 00:01:24,992
Only Jessica didn't believe her,or did she?
26
00:01:25,200 --> 00:01:27,078
Following the godfather's orders,
27
00:01:27,280 --> 00:01:29,431
Danny invited Burt to a cabinin the woods
28
00:01:29,640 --> 00:01:31,074
in order to kill him.
29
00:01:31,280 --> 00:01:33,840
Burt thought he was goingin order to fish.
30
00:01:34,040 --> 00:01:37,920
Imagine his surprise when he founda pistol pointed at his head.
31
00:01:38,120 --> 00:01:42,433
Confused? You won't beafter this week's episode of Soap.
32
00:01:46,680 --> 00:01:50,196
We begin this week's episode of Soap
where we left off:
33
00:01:50,400 --> 00:01:53,552
with Danny about to kill Burt.
34
00:01:53,760 --> 00:01:55,956
You're gonna kill me?
35
00:01:57,520 --> 00:02:01,355
You're joking, right?
I mean, hey, I mean, of course you're joking.
36
00:02:01,560 --> 00:02:04,075
No? What? No?
You mean you're actually going to kill me?
37
00:02:06,840 --> 00:02:11,039
I'm having a lot of
trouble believing this, but, um... Danny?
38
00:02:11,240 --> 00:02:13,994
Uh, now, listen, Danny, if...
39
00:02:14,200 --> 00:02:17,557
If you're really gonna
kill me, could you at least tell me why?
40
00:02:17,960 --> 00:02:22,273
You killed my father.
That could do it.
41
00:02:26,120 --> 00:02:29,352
Well, that explains the gun.
Now the gun makes sense.
42
00:02:29,560 --> 00:02:31,438
To tell you the truth,
I'm relieved.
43
00:02:31,640 --> 00:02:34,440
Yeah, really. You know
what it's like trying to keep a secret like this?
44
00:02:34,480 --> 00:02:37,632
The guilt, the nightmares...
I have to do it, Burt.
45
00:02:37,840 --> 00:02:40,514
Hey.
No, I want you to know that I have to do this.
46
00:02:40,720 --> 00:02:42,837
I don't really want to,
no matter what you did.
47
00:02:43,040 --> 00:02:44,918
But I have to,
otherwise they'll kill me.
48
00:02:45,120 --> 00:02:46,679
Hey, Danny, it's okay.
Don't worry.
49
00:02:46,880 --> 00:02:48,837
I mean, what kind
of a choice is that? You or me.
50
00:02:49,040 --> 00:02:51,999
Naturally, you're
gonna pick me. I mean, don't feel bad about it.
51
00:02:52,200 --> 00:02:54,032
Well, I just wanted you to know.
52
00:02:55,960 --> 00:03:00,079
So are we gonna
do this now or wait a while or what?
53
00:03:01,040 --> 00:03:02,997
Let's do it now.
I wanna get it over with.
54
00:03:03,200 --> 00:03:07,240
This and a dentist are
two things I don't like thinking about for too long.
55
00:03:07,840 --> 00:03:10,674
Wait, uh. Danny.
56
00:03:12,160 --> 00:03:14,675
Do you mind if I sit?
No.
57
00:03:15,400 --> 00:03:17,039
Good. I think I'd like
to sit down.
58
00:03:17,240 --> 00:03:19,516
That way I won't have
so far to fall.
59
00:03:21,960 --> 00:03:24,270
Uh, Danny,
if I'm sitting down, you have to lower the gun,
60
00:03:24,480 --> 00:03:26,676
otherwise you're gonna
hit the wall.
61
00:03:26,880 --> 00:03:29,759
This is very hard for me, Burt.
You think it's easy for me?
62
00:03:29,960 --> 00:03:31,394
No, but I have to
pull the trigger.
63
00:03:31,600 --> 00:03:33,000
Hey, I'm the one that's
getting shot here.
64
00:03:33,200 --> 00:03:34,600
But I'm gonna
have to live with it.
65
00:03:34,800 --> 00:03:36,120
Yeah, but I'll be dead.
66
00:03:36,320 --> 00:03:37,674
[SPEAKING INDISTINCTLY]
67
00:03:41,960 --> 00:03:43,633
Danny, you ever shoot before?
68
00:03:43,840 --> 00:03:45,160
No.
Huh. Too bad.
69
00:03:45,360 --> 00:03:48,592
Okay, don't worry, now,
look, just line me up on the sight.
70
00:03:48,800 --> 00:03:51,599
It's the little bump
on the end there. Just...
71
00:04:02,560 --> 00:04:05,917
Bye, Danny.
Bye, Burt.
72
00:04:08,040 --> 00:04:11,590
No! I can't do it.
Ahh! All right.
73
00:04:11,800 --> 00:04:14,395
All right. Give me the gun.
I'll shoot myself.
74
00:04:14,600 --> 00:04:16,512
I'm not giving you the gun.
Danny. Danny.
75
00:04:16,720 --> 00:04:19,633
You don't do it,
they're gonna kill you. Come on, shoot to kill.
76
00:04:19,840 --> 00:04:21,638
No.
Danny, listen to me.
77
00:04:21,840 --> 00:04:24,480
If they kill you,
your mother's never gonna survive it.
78
00:04:24,680 --> 00:04:26,797
You're her little boy.
I'm just her husband.
79
00:04:27,000 --> 00:04:29,310
Her first husband
got killed. She's used to it.
80
00:04:29,520 --> 00:04:32,399
No.
Danny. Danny, okay, all right.
81
00:04:32,600 --> 00:04:34,910
Now, don't panic,.
Now, come on, we'll...
82
00:04:35,120 --> 00:04:37,401
We'll make believe...
We'll make believe it's a game, okay?
83
00:04:37,520 --> 00:04:39,751
We'll make believe that
we're in a shooting gallery
84
00:04:39,960 --> 00:04:45,513
and I'm one of those bears,
okay? And I'll move around like a bear does.
85
00:04:52,400 --> 00:04:53,880
Forget it, Burt.
Come on.
86
00:04:54,080 --> 00:04:56,151
No way in the world
am I gonna shoot you.
87
00:04:56,360 --> 00:04:59,159
Danny, if they want me dead,
they're gonna kill me.
88
00:04:59,360 --> 00:05:02,592
At least do it and get credit for it.
They don't care about you dead.
89
00:05:02,800 --> 00:05:04,632
They need something on me.
90
00:05:05,960 --> 00:05:07,440
I'm gonna have to hide out.
91
00:05:08,200 --> 00:05:10,590
All right.
Now, you're gonna need money.
92
00:05:10,800 --> 00:05:12,871
I'll give you some.
I got some saved. No.
93
00:05:13,080 --> 00:05:14,560
Yes.
I'm not taking your money, Burt.
94
00:05:14,760 --> 00:05:16,797
Uh, Danny, we're not
discussing it. Yes, you are.
95
00:05:17,000 --> 00:05:18,434
No way.
Hey, Danny, give me a break.
96
00:05:18,640 --> 00:05:20,677
Take my money or kill me.
One or the other.
97
00:05:21,040 --> 00:05:23,919
Okay. I'll take some money.
98
00:05:24,120 --> 00:05:25,759
Good.
99
00:05:25,960 --> 00:05:27,792
I don't know what I'm gonna tell Ma.
100
00:05:28,000 --> 00:05:29,559
I can't tell her the truth.
101
00:05:29,760 --> 00:05:33,310
No, no, she'd be worried sick,
Plus, once she knows the whole story
102
00:05:33,520 --> 00:05:36,354
she's not gonna be too thrilled
with me, either. A murderer.
103
00:05:36,560 --> 00:05:38,995
Don't worry.
I'd never tell her.
104
00:05:39,200 --> 00:05:41,351
The godfather told me
the whole thing.
105
00:05:41,560 --> 00:05:42,960
I know why you did it.
106
00:05:44,280 --> 00:05:46,192
Thanks, Danny.
107
00:05:46,400 --> 00:05:48,073
Come on. Let's go.
108
00:05:48,280 --> 00:05:50,954
On the way home,
we'll make up a story to tell your mother.
109
00:05:51,760 --> 00:05:56,198
Oh, now, Danny,
if they're out there, and they see us walk out together,
110
00:05:56,400 --> 00:06:00,155
they're gonna figure out
you didn't do it and they're gonna kill both of us.
111
00:06:00,360 --> 00:06:03,797
So let me go first.
They'll never suspect anything.
112
00:06:04,720 --> 00:06:06,677
[
]
113
00:06:13,600 --> 00:06:15,239
Mary, I mean,
I don't understand.
114
00:06:15,440 --> 00:06:19,320
If it's a doll and it's his doll,
how can he think it's real?
115
00:06:19,520 --> 00:06:22,399
He does, I swear.
It's got its own bed.
116
00:06:22,600 --> 00:06:24,319
I had to serve it dinner.
117
00:06:24,520 --> 00:06:27,797
Last night I had to make fish
because it doesn't eat meat.
118
00:06:29,320 --> 00:06:30,800
Why doesn't it eat meat?
119
00:06:32,080 --> 00:06:34,231
Jessica, it doesn't eat.
120
00:06:35,680 --> 00:06:37,034
Oh.
121
00:06:37,360 --> 00:06:39,238
And the fighting
that's always going on.
122
00:06:39,440 --> 00:06:42,000
Chuck and the dummy
are always arguing.
123
00:06:42,200 --> 00:06:43,759
Mary, I mean,
that is ridiculous.
124
00:06:43,960 --> 00:06:48,637
I mean, if he's gonna have
a doll, he should have one he gets along with.
125
00:06:48,880 --> 00:06:50,439
[CHUCK AND BOB
SPEAKING INDISTINCTLY]
126
00:06:50,640 --> 00:06:51,994
Shh.
127
00:06:52,360 --> 00:06:55,034
Here they come.
Listen to me, "they."
128
00:06:55,240 --> 00:06:57,436
I'm getting as crazy
as everyone else.
129
00:06:57,880 --> 00:06:58,880
Morning.
Morning.
130
00:06:59,080 --> 00:07:01,436
Chuck, I'd like you
to meet my sister, Jessica Tate.
131
00:07:01,640 --> 00:07:03,040
Jessie, this is Chuck Campbell.
132
00:07:03,240 --> 00:07:04,240
Hi.
Hello.
133
00:07:07,680 --> 00:07:08,955
And Bob.
134
00:07:10,816 --> 00:07:12,296
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
How do you do?
135
00:07:12,320 --> 00:07:14,596
Hello, Bob.
136
00:07:16,480 --> 00:07:18,472
Big ones.
137
00:07:19,000 --> 00:07:20,320
[CHUCK CLEARS THROAT]
138
00:07:24,040 --> 00:07:25,599
Hey, Cookie,
you forget something?
139
00:07:30,040 --> 00:07:32,999
I'm dying to see how he eats it.
140
00:07:33,200 --> 00:07:34,759
Oh, God, I really need this.
141
00:07:34,960 --> 00:07:37,520
I really need eggs
like rocks this morning.
142
00:07:37,720 --> 00:07:41,839
Hey, sweetheart, it's about
these little yellow boulders on my plate here.
143
00:07:43,720 --> 00:07:45,871
[IN NORMAL VOICE]
Uh, Mary, Bob's eggs are too hard.
144
00:07:46,080 --> 00:07:47,719
He really wanted
over-easy.
145
00:07:47,920 --> 00:07:50,355
Now, listen, Chuck.
Enough is enough.
146
00:07:50,560 --> 00:07:52,756
I am not making
any more eggs, and that's final.
147
00:07:52,960 --> 00:07:56,158
That I make eggs
in the first place for a dum...
148
00:07:56,360 --> 00:07:59,080
Doll that doesn't eat is crazy.
149
00:07:59,280 --> 00:08:01,795
So if you expect me
to make them again, forget it.
150
00:08:02,400 --> 00:08:05,837
Okay, that's it.
Call United Airlines. I want the first flight out of here.
151
00:08:06,040 --> 00:08:07,759
Just calm down, Bob.
This is my family.
152
00:08:07,960 --> 00:08:09,872
Of course, how else
can anyone explain you?
153
00:08:10,080 --> 00:08:12,436
Now, let's not...
Boys, enough, Stop it.
154
00:08:12,640 --> 00:08:15,394
"Stop it," she says.
Who do you think started this, pussycat?
155
00:08:15,600 --> 00:08:17,239
You and your rotten eggs.
156
00:08:19,080 --> 00:08:20,355
You know, Mary, he's right.
157
00:08:20,560 --> 00:08:23,837
In fact, you've been
creating tension between us ever since we got here.
158
00:08:24,040 --> 00:08:25,997
Can't you stand
to see two people getting along?
159
00:08:26,200 --> 00:08:29,557
I have not.
That is not true. That...
160
00:08:34,920 --> 00:08:39,199
I don't believe this.
I'm defending myself to a dummy.
161
00:08:40,360 --> 00:08:43,080
Mary, if, please,
I may say something.
162
00:08:43,280 --> 00:08:47,559
I was here and I heard you.
You did refuse to serve him.
163
00:08:47,760 --> 00:08:49,433
Jessie.
164
00:08:49,960 --> 00:08:51,917
[
]
165
00:08:57,680 --> 00:08:58,680
[KNOCKING ON DOOR]
166
00:08:58,840 --> 00:09:00,559
Come on in.
167
00:09:02,800 --> 00:09:05,269
Hey, what are you doing?
I gotta go away for a while.
168
00:09:05,480 --> 00:09:06,914
Where?
A little trip.
169
00:09:07,440 --> 00:09:08,440
You're in trouble.
170
00:09:09,000 --> 00:09:11,276
I'm not in trouble.
It's a business trip.
171
00:09:11,480 --> 00:09:13,597
Hey, come on, Danny.
I know what business you're in.
172
00:09:13,800 --> 00:09:15,480
We'll get a lawyer,
we'll go to the police.
173
00:09:15,680 --> 00:09:18,149
If we go to the police,
I'll be in jail when they kill me.
174
00:09:18,360 --> 00:09:23,913
If we get a lawyer,
I'll be broke when they kill me. Forget it. I gotta go.
175
00:09:24,120 --> 00:09:26,874
Danny, I think there's
something we should talk about before you go.
176
00:09:27,080 --> 00:09:30,278
How do you fold
a jacket? Give it to me.
177
00:09:31,400 --> 00:09:34,837
Danny, when
you come back, you might have a sister.
178
00:09:35,040 --> 00:09:36,190
What're you talking about?
179
00:09:36,400 --> 00:09:39,598
Few days, I check into
the hospital for the sex-change operation.
180
00:09:39,800 --> 00:09:42,759
Come on, Jodie.
I'm in no mood for jokes now.
181
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
I'm serious.
182
00:09:44,120 --> 00:09:45,360
Come on. Knock it off,
will you?
183
00:09:45,400 --> 00:09:47,869
Danny, it's no joke. I'm gay.
184
00:09:48,080 --> 00:09:49,230
[LAUGHS]
185
00:09:49,440 --> 00:09:52,672
You never quit,
do you? Hey, face...
186
00:09:52,880 --> 00:09:55,873
Face facts, will you,
Danny? I'm a homosexual. It's the truth.
187
00:09:56,080 --> 00:09:57,150
I'm gay.
188
00:09:59,200 --> 00:10:00,429
Hand me those pants.
189
00:10:01,320 --> 00:10:02,881
Danny, don't make this
difficult for me.
190
00:10:03,000 --> 00:10:05,600
I mean, what you're doing
is saying you can't accept me if I'm gay.
191
00:10:05,640 --> 00:10:06,915
You're not gay.
I am.
192
00:10:07,120 --> 00:10:09,316
That's ridiculous.
How can you be gay?
193
00:10:09,560 --> 00:10:12,598
I mean, we're brothers,
and I'm not gay, so you're not gay.
194
00:10:12,800 --> 00:10:14,473
Anyway, you're
too good in sports.
195
00:10:14,680 --> 00:10:18,310
Danny, that has
nothing to do with it. You're not gay.
196
00:10:18,520 --> 00:10:21,080
Danny, have you
ever seen me out with a girl? Hm?
197
00:10:22,160 --> 00:10:23,230
Have you?
198
00:10:24,560 --> 00:10:28,998
You're not gay. You're shy.
That's it, you're shy. Now hand me those shirts.
199
00:10:29,200 --> 00:10:30,429
Danny...
You are not gay.
200
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
You are not gay.
201
00:10:31,800 --> 00:10:33,440
I don't want you to be gay
and you're not.
202
00:10:33,560 --> 00:10:35,677
So shut up
and hand me those shirts.
203
00:10:40,800 --> 00:10:41,950
Why?
204
00:10:42,400 --> 00:10:45,313
I don't know why.
I just am.
205
00:10:45,520 --> 00:10:47,716
Maybe you're not.
I mean, how can you be sure?
206
00:10:47,920 --> 00:10:50,071
I'm in love with
Dennis Phillips, the quarterback.
207
00:10:51,760 --> 00:10:54,355
Is that it?
Is that the proof?
208
00:10:54,560 --> 00:10:57,951
For god's sakes,
Jodie, I'm crazy about Joe Namath.
209
00:10:58,160 --> 00:11:00,834
I idolise Mean Joe Green.
I'd give anything to...
210
00:11:01,040 --> 00:11:02,315
We're lovers, Danny.
211
00:11:03,360 --> 00:11:06,080
Dennis Phillips is gay?
212
00:11:08,680 --> 00:11:12,674
Boy, this is a lot for one day.
213
00:11:12,880 --> 00:11:14,633
Danny, what's the big deal, huh?
214
00:11:14,840 --> 00:11:18,595
I mean, now that you know,
am I any different? We're not friends anymore?
215
00:11:18,800 --> 00:11:22,157
You don't look gay.
I'm still me.
216
00:11:22,360 --> 00:11:24,397
Hey, I'm still the Jodie
who plays tennis with you.
217
00:11:24,600 --> 00:11:28,594
I'm still the Jodie who
bowls with you, still the Jodie who laughs with you.
218
00:11:28,800 --> 00:11:30,678
And I'm still the Jodie
who counts on you.
219
00:11:32,200 --> 00:11:33,520
You're probably not gay.
220
00:11:33,720 --> 00:11:36,110
I am. And it shouldn't
make any difference.
221
00:11:36,320 --> 00:11:38,516
And if it does and
you don't love me now because of it
222
00:11:38,720 --> 00:11:40,712
then you've never
loved me at all.
223
00:11:43,600 --> 00:11:45,239
Jodie.
224
00:11:46,840 --> 00:11:51,198
Look, all these years,
I didn't wanna hear it.
225
00:11:51,400 --> 00:11:53,437
I didn't wanna listen to you.
226
00:11:53,640 --> 00:11:58,635
I was afraid if I ever heard it,
I couldn't look at you again.
227
00:12:03,120 --> 00:12:04,952
Well, can you?
228
00:12:14,480 --> 00:12:16,199
Yeah.
229
00:12:17,200 --> 00:12:18,475
Friends?
230
00:12:18,680 --> 00:12:20,751
Are you kidding?
231
00:12:20,960 --> 00:12:23,350
Are we still friends?
232
00:12:23,560 --> 00:12:26,712
Not only are you gay,
you're a jerk.
233
00:12:29,120 --> 00:12:33,831
Thanks, big brother.
You're okay, little brother.
234
00:12:36,800 --> 00:12:42,000
Hey, you know,
now that I look, you do walk kind of funny.
235
00:12:44,160 --> 00:12:46,117
[
]
236
00:12:50,520 --> 00:12:51,715
[
]
237
00:12:51,960 --> 00:12:53,314
[BURT CLEARS THROAT]
238
00:12:53,920 --> 00:12:58,153
Come on, Mary. Come on, now.
I want you to sit down there. Chuck. Over here.
239
00:12:58,360 --> 00:13:00,113
What is it, Burt?
240
00:13:00,320 --> 00:13:03,154
Well, now, I asked you all
down here
241
00:13:03,360 --> 00:13:05,670
because Danny has
some really great news
242
00:13:05,880 --> 00:13:07,917
and he told me first.
Isn't that something?
243
00:13:08,120 --> 00:13:10,077
[SNORING]
244
00:13:10,840 --> 00:13:11,840
Will you pipe down?
245
00:13:12,040 --> 00:13:14,680
I really needed to be
dragged down here in the middle of the night.
246
00:13:14,880 --> 00:13:16,280
What's the news, Burt?
247
00:13:16,480 --> 00:13:19,279
Well, now, uh, we all know
that Danny's been involved
248
00:13:19,480 --> 00:13:22,518
in some very dangerous activity
with some very dangerous people.
249
00:13:22,720 --> 00:13:24,916
But he's getting out of all that.
Danny.
250
00:13:25,120 --> 00:13:27,396
Not that what he's getting into
isn't dangerous,
251
00:13:27,600 --> 00:13:29,910
but the people
he's getting into it with aren't.
252
00:13:30,120 --> 00:13:31,634
Nice people.
Nice bunch of people.
253
00:13:31,840 --> 00:13:33,911
So, what we're getting rid of here
is a rotten bunch of people
254
00:13:34,120 --> 00:13:37,636
and keeping a little of the danger.
And after all, what is a little dangerous?
255
00:13:37,840 --> 00:13:41,120
I mean, crossing the street's
a little dangerous, eating eggs is a little dangerous.
256
00:13:41,240 --> 00:13:46,269
Exactly what sort of
dangerous work does this nice bunch of people do?
257
00:13:46,480 --> 00:13:48,358
Spying, Ma.
What?
258
00:13:48,560 --> 00:13:50,916
Spy.
I'm gonna be a spy.
259
00:13:51,120 --> 00:13:53,077
[CHUCKLING]
260
00:13:56,040 --> 00:13:57,793
A spy?
Right.
261
00:13:58,000 --> 00:13:59,957
[BOB LAUGHING]
262
00:14:04,320 --> 00:14:05,595
Bob, quiet.
263
00:14:05,800 --> 00:14:07,996
What are you, crazy?
Who becomes a spy?
264
00:14:08,360 --> 00:14:09,999
What kind of a job is spying?
265
00:14:10,200 --> 00:14:12,192
Well, you see, uh,
I was selected.
266
00:14:12,400 --> 00:14:15,757
Selected?
Yeah, I was selected by, uh...
267
00:14:15,960 --> 00:14:18,156
By, uh...
268
00:14:18,360 --> 00:14:19,953
By, uh...
Computer, Mom.
269
00:14:20,160 --> 00:14:22,994
The government's
doing all these things by computer these days.
270
00:14:23,200 --> 00:14:26,272
Right. See?
Very nice.
271
00:14:26,480 --> 00:14:29,314
You'll run around in a
trench coat getting shot at. I love it.
272
00:14:29,520 --> 00:14:32,035
Ma.
And Mrs. Baum down the street thought she had a good one
273
00:14:32,240 --> 00:14:34,596
when her daughter
became a hooker. Nothing.
274
00:14:34,800 --> 00:14:36,075
Ma, please.
275
00:14:36,760 --> 00:14:38,433
Try and understand.
276
00:14:38,640 --> 00:14:42,190
I don't wanna
leave you like this, but I gotta go.
277
00:14:42,760 --> 00:14:44,194
You're leaving now?
278
00:14:44,400 --> 00:14:47,916
Mary, there's just so much spying
he can do in a living room.
279
00:14:48,120 --> 00:14:51,192
When will I see you again?
Do you spy weekends?
280
00:14:51,400 --> 00:14:52,880
When will you ever come home?
281
00:14:53,080 --> 00:14:55,037
I'll come home whenever I can.
282
00:14:55,240 --> 00:14:56,913
I'll have to be
in disguise, though.
283
00:14:57,120 --> 00:14:58,998
In disguise?
Right.
284
00:14:59,200 --> 00:15:00,873
Wonderful. I'll be
the only mother
285
00:15:01,080 --> 00:15:04,039
who gets visits
from her son and doesn't know it.
286
00:15:04,240 --> 00:15:06,960
Danny. Come.
287
00:15:08,720 --> 00:15:12,111
Bye, big brother.
Bye, little brother.
288
00:15:15,360 --> 00:15:17,477
BURT:
Take care of yourself.
289
00:15:17,800 --> 00:15:18,916
Bye, Burt.
290
00:15:21,680 --> 00:15:23,751
Bye, Chuck.
Bye, Danny.
291
00:15:24,640 --> 00:15:27,553
Bye, Bob.
Be nice.
292
00:15:27,760 --> 00:15:30,639
Bye, Dan.
Can I have your room?
293
00:15:32,480 --> 00:15:34,039
Ma. Ma, please.
MARY: I can't.
294
00:15:34,240 --> 00:15:36,357
I'm not ready for this.
295
00:15:36,560 --> 00:15:39,837
Honey, it was only yesterday
I was changing your diapers.
296
00:15:40,040 --> 00:15:43,511
I swear. Yesterday
I fed you strained beets for the first time
297
00:15:43,720 --> 00:15:45,996
and you spit them out at me.
298
00:15:46,200 --> 00:15:50,114
Now you're leaving and
I don't know where you're going, or what will happen to you.
299
00:15:50,320 --> 00:15:53,199
Yesterday you were spitting up,
today you're spying.
300
00:15:55,360 --> 00:15:57,636
It's hard to make
the adjustment.
301
00:15:57,840 --> 00:16:00,799
I'll come home, Ma.
I promise. As often as I can.
302
00:16:01,000 --> 00:16:02,559
You take care of yourself.
I will.
303
00:16:02,760 --> 00:16:04,911
Do remember to eat.
304
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
Listen to this.
305
00:16:07,040 --> 00:16:10,670
I'm telling a spy
to eat regular meals.
306
00:16:10,880 --> 00:16:13,520
I'll eat, Ma. I promise.
307
00:16:15,280 --> 00:16:17,112
Goodbye.
308
00:16:19,280 --> 00:16:20,280
MARY:
Wait.
309
00:16:24,280 --> 00:16:26,112
I love you.
310
00:16:27,040 --> 00:16:29,236
You're still my baby.
311
00:16:31,720 --> 00:16:35,350
No matter how old
you are, you're still my little boy.
312
00:16:36,480 --> 00:16:39,234
When you're
80 years old and putting your teeth in a glass
313
00:16:39,440 --> 00:16:41,318
you'll still be my little boy.
314
00:16:42,000 --> 00:16:43,719
I know.
315
00:16:45,120 --> 00:16:47,715
I guess I have
to say goodbye now.
316
00:16:51,400 --> 00:16:55,394
Could I say
good night instead? It's easier.
317
00:16:56,240 --> 00:17:01,713
Good night, Ma.
Good night, Danny.
318
00:17:01,920 --> 00:17:03,877
[
]
319
00:17:14,000 --> 00:17:15,559
Goodbye.
320
00:17:21,280 --> 00:17:23,272
No, sir.
No, sirree.
321
00:17:23,480 --> 00:17:25,870
I have served food to people
who don't eat it,
322
00:17:26,080 --> 00:17:28,390
I have served food
to people who throw it
323
00:17:28,600 --> 00:17:32,514
but no way am I gonna
serve food to a dummy.
324
00:17:33,000 --> 00:17:36,835
But, Benson, he's a guest.
Forget it.
325
00:17:37,040 --> 00:17:41,751
Jessica, Benson has been
with us for I don't know how many years,
326
00:17:41,960 --> 00:17:44,031
and I have never
agreed with him.
327
00:17:44,240 --> 00:17:47,119
Now, though it pains me
to say this, he's absolutely right.
328
00:17:47,320 --> 00:17:50,154
I, for one, am going out to dinner.
I'll join you.
329
00:17:50,360 --> 00:17:52,317
CHESTER:
All right, Benson.
330
00:17:54,200 --> 00:17:57,511
I feel like Chinks.
You wanna eat Chinks?
331
00:17:59,080 --> 00:18:02,596
Chinese food would be fine,
Benson.
332
00:18:02,800 --> 00:18:03,800
I know just the place.
333
00:18:04,000 --> 00:18:08,517
Billy, would you like
to come to the Chinks with Benson and me?
334
00:18:08,760 --> 00:18:12,276
Are you kidding? And miss this?
Yeah, a dinner party for a dummy.
335
00:18:12,480 --> 00:18:14,915
Really, Jessica.
JESSICA: Well, Chester, I...
336
00:18:15,120 --> 00:18:16,156
[DOORBELL RINGS]
337
00:18:16,360 --> 00:18:18,397
It's all right, Benson.
I'll get it.
338
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
Hello.
How are you?
339
00:18:22,040 --> 00:18:24,874
Come in. Come in.
Well, my goodness,
340
00:18:25,080 --> 00:18:26,560
where are Chuck and Bob?
341
00:18:26,760 --> 00:18:29,400
Tell them, Burt.
Well, they're coming.
342
00:18:29,600 --> 00:18:31,193
Didn't they come with you?
343
00:18:31,400 --> 00:18:33,119
Yeah, well, sure,
of course. Kind of.
344
00:18:33,320 --> 00:18:34,595
Tell them what happened, Burt.
345
00:18:34,800 --> 00:18:38,157
It's no big deal.
They had a little fight.
346
00:18:39,840 --> 00:18:43,356
And made us stop
the car so they could continue in private.
347
00:18:43,880 --> 00:18:46,440
Your son and his
dummy are fighting?
348
00:18:46,640 --> 00:18:47,915
Yeah.
349
00:18:48,120 --> 00:18:50,077
[LAUGHING]
350
00:18:51,080 --> 00:18:52,992
Tell them
what they were fighting about, Burt.
351
00:18:53,200 --> 00:18:56,477
Come on.
No, tell them, Burt.
352
00:18:57,280 --> 00:18:59,511
Billing.
What?
353
00:18:59,720 --> 00:19:02,474
Billing. You know, I mean,
the act is called Chuck and Bob,
354
00:19:02,680 --> 00:19:05,149
and Bob feels that since
he's the main attraction,
355
00:19:05,360 --> 00:19:08,637
his name should come first.
I don't believe this.
356
00:19:09,400 --> 00:19:11,676
Well, I don't know.
I can see his point.
357
00:19:13,080 --> 00:19:14,434
I'm sure.
358
00:19:14,640 --> 00:19:17,678
Hello, everyone.
Please accept my apologies.
359
00:19:17,880 --> 00:19:19,872
We had to settle
a little something outside.
360
00:19:20,080 --> 00:19:23,118
Oh, that's all right.
I'm just so glad you could come.
361
00:19:23,320 --> 00:19:25,152
Now come right in here
and meet everyone.
362
00:19:25,360 --> 00:19:27,716
You'll have to
forgive my partner. He's not talking.
363
00:19:27,920 --> 00:19:31,550
Heh, heh, heh. Cute, isn't it?
Did I exaggerate?
364
00:19:31,760 --> 00:19:33,040
JESSICA:
Chester, come here, dear.
365
00:19:33,080 --> 00:19:34,912
Come here, Chester.
This is my husband.
366
00:19:35,120 --> 00:19:37,954
Chester, this is Chuck
and this is Bob.
367
00:19:38,160 --> 00:19:42,200
That's him? Ha, ha,
you've gotta be kidding. That guy's 80 if he's a day.
368
00:19:42,400 --> 00:19:43,800
[LAUGHING]
369
00:19:46,280 --> 00:19:49,637
I hope he's got plenty of money,
because that's probably all you're getting from him.
370
00:19:49,840 --> 00:19:51,797
[LAUGHING]
371
00:19:52,840 --> 00:19:54,638
Jessica.
Huh?
372
00:19:55,680 --> 00:19:57,000
Oh.
373
00:19:57,200 --> 00:19:59,032
Well, uh, let's all
have a drink.
374
00:19:59,240 --> 00:20:02,392
Come on now.
Let's go to the bar and have a drink. Come on.
375
00:20:02,600 --> 00:20:06,230
You'd better open your mouth
and say something, cretin, or I'm leaving.
376
00:20:06,440 --> 00:20:09,114
Okay. All right, all right.
It stays "Chuck and Bob."
377
00:20:09,320 --> 00:20:12,552
Chuck and Bob.
You happy now, cretin, huh?
378
00:20:12,760 --> 00:20:16,959
Now let's get over to the damn
bar. I'm gonna need a drink to get through this evening.
379
00:20:18,680 --> 00:20:21,149
Excuse me, Granddad.
380
00:20:24,080 --> 00:20:27,073
Scotch and soda, neat.
381
00:20:29,760 --> 00:20:31,831
Hey, sambo,
the noon whistle did not blow.
382
00:20:32,040 --> 00:20:34,316
I said, scotch.
383
00:20:37,280 --> 00:20:40,478
One more word
and he goes into the fireplace.
384
00:20:40,840 --> 00:20:42,069
[DOORBELL RINGS]
385
00:20:42,280 --> 00:20:45,717
JESSICA:
I'll get it, Benson. Yes?
386
00:20:45,920 --> 00:20:48,355
Telegram for
Mary Campbell. Oh, I'll take it.
387
00:20:48,560 --> 00:20:50,119
I've got to
hand-deliver this.
388
00:20:50,320 --> 00:20:53,313
Oh, Mary? Come in.
389
00:20:58,360 --> 00:20:59,714
MARY:
Oh!
390
00:21:01,000 --> 00:21:03,196
Hey. Hey.
Hey, fella, hey. Back off. Easy.
391
00:21:03,400 --> 00:21:04,993
Burt. It's Danny.
It's Danny.
392
00:21:05,200 --> 00:21:07,032
Danny?
In disguise.
393
00:21:07,240 --> 00:21:10,711
I just wanted to say hello.
I'm afraid I can't stay.
394
00:21:10,920 --> 00:21:14,072
Is this one of your
spying disguises? Yes, Aunt Jessica.
395
00:21:14,280 --> 00:21:17,637
Oh, Danny, it's wonderful.
Nobody in the world would recognise you.
396
00:21:18,120 --> 00:21:21,272
Well, I gotta go now.
I'll come again soon.
397
00:21:21,480 --> 00:21:23,233
JODIE: Bye, Danny.
Goodbye, everyone.
398
00:21:23,440 --> 00:21:24,600
[TYRES SCREECHING
AND GUNFIRE]
399
00:21:24,920 --> 00:21:25,920
Get down, everyone.
400
00:21:34,480 --> 00:21:36,278
Well, Jessica.
401
00:21:37,400 --> 00:21:41,758
The Campbells come over
for a little Tuesday night shootout.
402
00:21:43,000 --> 00:21:45,435
This is the last night
they come to dinner.
403
00:21:45,640 --> 00:21:48,474
JESSICA: Shh, Chester.
I've been hit.
404
00:21:48,960 --> 00:21:50,758
I've been hit.
405
00:21:51,080 --> 00:21:53,436
Oh, my God.
Please, somebody. He's been hit.
406
00:21:53,640 --> 00:21:57,759
Chester, do something,
quick. Call an ambulance, Chester.
407
00:22:00,960 --> 00:22:03,714
Dad, you're calling
an ambulance for a dummy?
408
00:22:04,400 --> 00:22:07,040
It's a dummy, Dad.
409
00:22:12,240 --> 00:22:15,472
You'll get the
purple heart, soldier.
410
00:22:17,120 --> 00:22:19,396
My God.
They're trying to kill Danny.
411
00:22:19,600 --> 00:22:20,829
It's okay, Mom.
He got away.
412
00:22:21,040 --> 00:22:22,952
Mary, don't worry.
He's fine, darling.
413
00:22:23,160 --> 00:22:26,039
Don't die.
I'll do anything. I'll...
414
00:22:26,240 --> 00:22:29,358
I'll make it
"Bob and Chuck."
415
00:22:29,640 --> 00:22:31,552
Bob and Chuck?
416
00:22:32,120 --> 00:22:35,079
Yes.
It's got a nice ring to it.
417
00:22:35,280 --> 00:22:37,237
Okay, why are we all
standing around here
418
00:22:37,440 --> 00:22:38,840
with our thumbs
up our noses, huh?
419
00:22:39,040 --> 00:22:41,555
Are we gonna eat or not?
But your wound...
420
00:22:41,760 --> 00:22:45,037
Just a nick.
A little plastic glue and I'll be okay, yeah.
421
00:22:46,000 --> 00:22:48,993
Oh, I'm so glad
you're all right.
422
00:22:49,200 --> 00:22:51,351
Jessica? He's a doll.
423
00:22:51,560 --> 00:22:53,950
I knew you'd like him, Chester.
424
00:22:56,000 --> 00:22:58,390
Come on, everybody,
Let's go to dinner.
425
00:22:58,600 --> 00:23:00,193
Come on, honey.
426
00:23:00,400 --> 00:23:03,757
All's well that ends well.
Come on.
427
00:23:08,000 --> 00:23:10,913
I don't know how much
more of this I can take.
428
00:23:13,280 --> 00:23:17,194
I know we all have our crosses
to bear, but this is ridiculous.
429
00:23:17,920 --> 00:23:19,877
[
]
430
00:23:23,360 --> 00:23:24,360
[
]
431
00:23:24,520 --> 00:23:27,560
ANNOUNCER:
Will Mary find out that Dannyis running for his life from the mob,
432
00:23:27,760 --> 00:23:30,559
or will she continueto believe that he's a spy?
433
00:23:30,760 --> 00:23:33,514
Will Mary ever make eggsthe way Bob likes them
434
00:23:33,720 --> 00:23:36,918
or will the dummy have to goto a coffee shop for breakfast?
435
00:23:37,120 --> 00:23:39,635
Will Jodie reallybecome Danny's sister?
436
00:23:39,840 --> 00:23:43,356
Will Danny, now that he has torun from the mob, live to see it?
437
00:23:43,560 --> 00:23:45,119
These questions and many others
438
00:23:45,320 --> 00:23:49,519
will be answeredon next week's episode of Soap.
439
00:23:55,720 --> 00:23:57,677
[
]
440
00:23:57,727 --> 00:24:02,277
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.