Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:01,757
You just need one
really good death.
2
00:00:04,105 --> 00:00:05,595
Previously on Smash...
3
00:00:05,673 --> 00:00:06,765
I'm not
the star anymore, am I?
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,604
Guess you should
have slept with Derek when you had the chance.
5
00:00:09,076 --> 00:00:10,236
I got you something.
6
00:00:10,644 --> 00:00:12,669
It's the only project for us.
I knew you'd agree.
7
00:00:15,516 --> 00:00:18,747
I cannot wait to see
what he's gonna do with City of Angels.
8
00:00:18,819 --> 00:00:20,343
Right now,
what I care about is directing.
9
00:00:21,188 --> 00:00:24,749
I've been a puppet,
a pauper, a pirate, a poet
10
00:00:24,825 --> 00:00:26,156
Let's go to Broadway.
11
00:00:26,260 --> 00:00:27,454
Gatsby would
have made me happy.
12
00:00:27,528 --> 00:00:28,961
Then do Gatsby.
13
00:00:30,197 --> 00:00:32,927
Nothing Jimmy has ever said
has checked out.
14
00:00:33,000 --> 00:00:35,662
I wasn't a good person,
but ever since I met you, it's all I want to be.
15
00:00:35,770 --> 00:00:37,704
Hey, hey,
it's time for you to leave.
16
00:00:38,873 --> 00:00:40,033
You scare me, Jimmy.
17
00:00:40,141 --> 00:00:42,632
You asked to get to know me,
and now you're walking away. Of course.
18
00:00:46,213 --> 00:00:48,875
Once a year,
Broadway opens its generous arms
19
00:00:48,983 --> 00:00:51,315
to musical theater students
all over the country.
20
00:00:51,385 --> 00:00:53,683
They fly here to New York,
they see shows at night,
21
00:00:53,788 --> 00:00:56,018
and during the day
they take master classes
22
00:00:56,090 --> 00:00:58,285
with actual
Broadway performers.
23
00:00:58,359 --> 00:01:01,487
Today, we've asked
Ivy Lynn and the cast of Bombshell
24
00:01:01,562 --> 00:01:04,656
to teach these
eager students how to do "The 20th Century Fox Mambo."
25
00:01:04,732 --> 00:01:05,756
Rah!
26
00:01:05,833 --> 00:01:07,494
And that's why
I'm all dressed like this.
27
00:01:08,235 --> 00:01:11,136
Hey, Ivy, girl.
What a whirlwind you have been on.
28
00:01:11,572 --> 00:01:13,039
You did four shows
over the weekend,
29
00:01:13,140 --> 00:01:15,836
and you flew out
to Los Angeles, did Leno last night,
30
00:01:15,910 --> 00:01:17,537
got on the red-eye,
and here you are
31
00:01:17,611 --> 00:01:19,203
with us today
on The Today Show.
32
00:01:19,313 --> 00:01:20,712
It must be exhausting.
33
00:01:20,815 --> 00:01:23,648
No, it's exhilarating,
Kathie Lee. Great.
34
00:01:23,717 --> 00:01:25,582
Are you ready to
"Mambo" with me? I'm ready, girl.
35
00:01:25,686 --> 00:01:26,846
Let's do it.
All right.
36
00:01:26,921 --> 00:01:29,355
Okay, kids,
watch how it's done.
37
00:01:29,723 --> 00:01:30,849
Sorry.
38
00:01:45,172 --> 00:01:47,265
In this factory
where dreams can come true
39
00:01:47,575 --> 00:01:49,941
Are you ready
to make someone new?
40
00:01:50,044 --> 00:01:52,376
You're the team
that must teach me to do
41
00:01:52,446 --> 00:01:55,415
The 20th Century Fox Mambo
42
00:01:56,283 --> 00:01:58,843
Done the homework
and I'll pass the test
43
00:01:58,919 --> 00:02:01,387
I'll do whatever
my teachers suggest
44
00:02:01,455 --> 00:02:03,719
I can do it clothed
or undressed
45
00:02:03,791 --> 00:02:07,124
The 20th Century Fox Mambo
46
00:02:07,695 --> 00:02:09,686
Make it up, shake it up
47
00:02:09,763 --> 00:02:11,754
Let the fantasies begin
48
00:02:11,999 --> 00:02:13,057
Here's the dope
49
00:02:13,134 --> 00:02:14,726
To get cast, change the past
50
00:02:14,802 --> 00:02:17,896
Make the light just right
for CinemaScope
51
00:02:17,972 --> 00:02:19,303
Take a gamble
'cause it's safe to bet
52
00:02:19,406 --> 00:02:20,634
Where's Julia?
53
00:02:20,741 --> 00:02:23,642
It's not like her
to miss out on something like this.
54
00:02:23,944 --> 00:02:25,206
I left her a message.
55
00:02:26,213 --> 00:02:28,374
I thought you two
were living together?
56
00:02:28,449 --> 00:02:30,644
She moved out last week.
Hmm.
57
00:02:31,785 --> 00:02:33,776
What? That was
always the plan.
58
00:02:33,888 --> 00:02:36,721
She found
a really cute place... We're totally fine.
59
00:02:37,124 --> 00:02:41,493
I think you and Julia
should probably be planning your next project together
60
00:02:41,595 --> 00:02:43,893
after she's finished
writing Gatsby.
61
00:02:44,932 --> 00:02:46,957
But... Gatsby?
62
00:02:47,067 --> 00:02:48,898
I'm sorry.
You didn't know?
63
00:02:48,969 --> 00:02:52,427
Scott Nichols
announced it to his board just earlier this week.
64
00:02:52,506 --> 00:02:54,497
When we're finished
he'll never forget
65
00:02:54,608 --> 00:02:56,906
The 20th Century Fox
66
00:02:57,978 --> 00:03:00,173
A little
to your left, Ana.
67
00:03:00,281 --> 00:03:01,509
Yep.
68
00:03:02,116 --> 00:03:04,346
Just loosen up,
just let go. You don't...
69
00:03:04,451 --> 00:03:06,942
You don't really want
to kill her, you know.
70
00:03:07,021 --> 00:03:08,682
It's all in fun.
71
00:03:09,990 --> 00:03:10,979
So you're still
seeing him?
72
00:03:11,058 --> 00:03:12,082
Yes. I am.
73
00:03:13,160 --> 00:03:15,185
Adam's funny.
He makes me laugh.
74
00:03:15,296 --> 00:03:17,628
Okay, we are all set
with these two.
75
00:03:17,698 --> 00:03:19,996
Now I need the guy.
He was supposed to be here two hours ago.
76
00:03:20,067 --> 00:03:21,159
Yeah...
77
00:03:21,235 --> 00:03:23,465
I'm sure he'll be here
any minute, Patrick.
78
00:03:23,537 --> 00:03:25,232
You know he left in
his costume last night?
79
00:03:26,373 --> 00:03:29,308
Rudin's called me
twice already this morning.
80
00:03:29,376 --> 00:03:31,742
He's practically
writing a check to move Hit List to Broadway,
81
00:03:31,845 --> 00:03:33,312
and he hasn't
even seen it yet.
82
00:03:33,380 --> 00:03:36,349
Let him duke it out
with the 10 other producers that are coming.
83
00:03:36,417 --> 00:03:38,385
That was a great idea,
having them come on the same night.
84
00:03:38,452 --> 00:03:39,476
Mmm-hmm.
85
00:03:39,553 --> 00:03:42,420
Yeah. Daryl Roth.
David Stone. Kevin McCollum.
86
00:03:42,523 --> 00:03:45,014
I'll tell you what.
If a bomb goes off tonight,
87
00:03:45,092 --> 00:03:46,821
Broadway as we know it
would probably cease to exist.
88
00:03:47,962 --> 00:03:49,395
Derek, we need your help.
89
00:03:50,864 --> 00:03:52,388
Where's Jimmy?
90
00:03:53,500 --> 00:03:55,024
I left him
a bunch of messages.
91
00:03:55,102 --> 00:03:56,592
I'm sure he just
has the wrong time.
92
00:03:56,704 --> 00:04:00,162
They told me
they'd pull the cover if we didn't have him here.
93
00:04:00,341 --> 00:04:02,309
It's obviously some
adolescent cry for help,
94
00:04:02,376 --> 00:04:03,968
which I do not
have time for.
95
00:04:04,044 --> 00:04:05,341
He's just under
a lot of pressure.
96
00:04:05,446 --> 00:04:07,471
Oh, is he? Poor baby.
Well, so am I.
97
00:04:08,048 --> 00:04:09,413
If he keeps this up,
he's not gonna see out the run.
98
00:04:09,483 --> 00:04:11,212
Just get him here. Now.
99
00:04:14,221 --> 00:04:15,415
Do you know where he is?
100
00:04:17,491 --> 00:04:18,958
He didn't come home
last night.
101
00:04:22,363 --> 00:04:23,387
Did you have fun?
102
00:04:23,497 --> 00:04:24,691
Yes!
103
00:04:24,798 --> 00:04:26,789
High-fives. Good job.
104
00:04:26,867 --> 00:04:28,528
Chop-chop, Ivy,
you don't want to be late
105
00:04:28,669 --> 00:04:30,364
for your signing
at the Macy's sweater sale.
106
00:04:30,471 --> 00:04:31,665
You've got Agnes.
107
00:04:31,739 --> 00:04:34,503
So, you've got the matinee,
and then you have the interview...
108
00:04:34,842 --> 00:04:37,140
Tonight's show,
and then my own bed,
109
00:04:37,211 --> 00:04:39,805
my DVR and
the entire season of Girls that I missed.
110
00:04:39,880 --> 00:04:43,043
Wait, wait, wait.
You forgot about Broadway Talks Back.
111
00:04:43,550 --> 00:04:45,916
Oh, my God.
The Tom and Julia Q&A.
112
00:04:46,020 --> 00:04:48,750
Moderated by
their star, Ivy Lynn.
113
00:04:48,856 --> 00:04:51,347
Don't worry, you'll make
half-hour before performance.
114
00:04:55,529 --> 00:04:57,690
Marisa Tomei broke her leg.
115
00:04:58,365 --> 00:04:59,992
Which means...
116
00:05:00,067 --> 00:05:03,730
Moonstruck won't be going
to Broadway this season.
117
00:05:03,837 --> 00:05:05,600
Imitation of Life is DOA.
118
00:05:05,706 --> 00:05:08,231
The Lloyd Webber just posted
their closing notice.
119
00:05:08,342 --> 00:05:12,108
So if we
stay open till June, that Tony is ours.
120
00:05:12,513 --> 00:05:14,140
That may be harder
than we thought.
121
00:05:14,214 --> 00:05:15,704
The advance sales aren't
what they should be.
122
00:05:15,783 --> 00:05:17,250
We haven't gone
a day without being
123
00:05:17,318 --> 00:05:18,945
on the TKTS board
since we opened.
124
00:05:19,019 --> 00:05:21,214
What about we launch
a new radio campaign?
125
00:05:21,288 --> 00:05:23,347
Not unless you have
a sugar daddy I'm not aware of.
126
00:05:24,858 --> 00:05:26,951
Well, you better
pray for a miracle then.
127
00:05:27,061 --> 00:05:30,360
Because we're gonna need one
to stay open till June.
128
00:05:30,431 --> 00:05:32,194
So I started writing,
129
00:05:32,266 --> 00:05:36,362
and it just flowed,
and I just lost track of time...
130
00:05:36,437 --> 00:05:40,237
Please stop making excuses
and just tell me what you're doing with Gatsby.
131
00:05:40,307 --> 00:05:42,935
Obviously I'm not
doing it as a musical.
132
00:05:43,043 --> 00:05:44,806
I'm writing a play.
133
00:05:44,912 --> 00:05:46,470
Gatsby is our
dream project.
134
00:05:46,580 --> 00:05:48,548
We've been talking
about it for a decade.
135
00:05:48,615 --> 00:05:51,584
Which is why I bought it
and wrapped it up in a bow for you.
136
00:05:51,652 --> 00:05:53,643
You said
you didn't want it.
137
00:05:53,754 --> 00:05:56,587
I wanted it.
I just didn't want it right at that second.
138
00:05:56,657 --> 00:05:58,648
I thought I'd be tied up
directing for six months,
139
00:05:58,759 --> 00:06:00,784
but then that never
came through.
140
00:06:00,894 --> 00:06:02,225
I'm sorry about that,
141
00:06:02,296 --> 00:06:03,763
but I've already
set things in motion.
142
00:06:03,831 --> 00:06:06,459
I spoke with the estate.
I promised it to Scott.
143
00:06:06,567 --> 00:06:08,057
Well, now you can
un-promise it,
144
00:06:08,135 --> 00:06:09,830
and start working
on it with me.
145
00:06:09,903 --> 00:06:10,995
Your partner.
146
00:06:12,506 --> 00:06:13,700
See you tonight?
147
00:06:19,313 --> 00:06:20,712
Patrick,
where are you going?
148
00:06:20,814 --> 00:06:23,009
I waited three hours.
Your boy's not coming.
149
00:06:23,117 --> 00:06:24,812
No, wait,
he's coming right now. He's on his way.
150
00:06:24,885 --> 00:06:26,216
It'll be
an inside spread now,
151
00:06:26,286 --> 00:06:27,514
but that's
still great, Derek.
152
00:06:27,688 --> 00:06:28,882
Uh-huh.
153
00:06:31,658 --> 00:06:33,626
Can somebody help us?
154
00:06:33,694 --> 00:06:34,922
Nice.
155
00:06:34,995 --> 00:06:36,087
Whoo!
156
00:06:39,133 --> 00:06:41,294
Bye. Hey.
157
00:06:42,136 --> 00:06:43,899
What'd I miss, huh?
158
00:06:44,705 --> 00:06:45,729
No?
159
00:06:47,374 --> 00:06:48,363
Hit it!
160
00:06:53,374 --> 00:06:58,363
161
00:07:04,124 --> 00:07:05,113
Five, six, seven, eight!
162
00:07:18,605 --> 00:07:19,731
Hey.
163
00:07:20,607 --> 00:07:24,065
Just when I thought
my day couldn't get any better.
164
00:07:24,711 --> 00:07:26,076
Hi.
Hi.
165
00:07:28,382 --> 00:07:30,009
Look at this.
Mmm.
166
00:07:30,083 --> 00:07:31,550
It's a guest list
for tonight.
167
00:07:31,618 --> 00:07:33,779
It's like the who's who
of American theater.
168
00:07:33,887 --> 00:07:34,911
That's so great.
169
00:07:35,022 --> 00:07:40,255
And I just
finished reading the most amazing opening scene
170
00:07:40,360 --> 00:07:41,691
of this new play
I'm producing.
171
00:07:41,762 --> 00:07:43,024
It's based on
The Great Gatsby,
172
00:07:43,096 --> 00:07:46,691
and its writer is going to
win a Tony for it someday.
173
00:07:46,767 --> 00:07:48,564
Scott...
I can't stop thinking about it.
174
00:07:48,635 --> 00:07:51,399
It's not just an adaptation,
it stands on its own.
175
00:07:51,472 --> 00:07:53,633
If you keep this up,
people are gonna be
176
00:07:53,707 --> 00:07:56,301
doing your version
for years to come.
177
00:07:58,245 --> 00:07:59,473
I screwed up.
178
00:08:01,815 --> 00:08:04,215
Tom doesn't want
to let go of Gatsby.
179
00:08:04,918 --> 00:08:06,579
He wants to
do it with me.
180
00:08:17,764 --> 00:08:19,231
Of course he does.
181
00:08:19,299 --> 00:08:20,766
I'm so sorry.
182
00:08:21,602 --> 00:08:24,093
I know I said that I wouldn't
break another promise to you,
183
00:08:24,171 --> 00:08:26,139
and now here I am
doing just that.
184
00:08:26,240 --> 00:08:28,731
You gave Tom the choice
to do Gatsby. He said no.
185
00:08:28,809 --> 00:08:32,768
He and I have
a history with the project. It's complicated.
186
00:08:32,846 --> 00:08:34,643
No, it's simple.
187
00:08:35,148 --> 00:08:38,640
He lost his directing gig,
and now he's scrambling.
188
00:08:38,752 --> 00:08:42,916
Julia, you said that
we would work on this together.
189
00:08:43,323 --> 00:08:44,415
I told my board.
190
00:08:44,558 --> 00:08:45,650
I know.
191
00:08:45,759 --> 00:08:47,852
Let me tell you something
you don't know.
192
00:08:47,961 --> 00:08:51,021
In order to make Hit List
everything it needs to be,
193
00:08:51,131 --> 00:08:54,532
I spent some of the reserves
of next season's budget on it.
194
00:08:54,635 --> 00:08:56,193
If it doesn't
transfer to Broadway,
195
00:08:56,303 --> 00:08:59,431
I have to follow up
with a home run, like Gatsby,
196
00:09:00,207 --> 00:09:01,868
or I am out.
197
00:09:06,446 --> 00:09:08,107
Hello, stranger.
198
00:09:08,782 --> 00:09:12,013
I feel like
I see you on TV more than I do in real life.
199
00:09:12,719 --> 00:09:15,017
I almost believe
you're avoiding my calls.
200
00:09:15,122 --> 00:09:17,556
Of course not,
I'm just really busy right now.
201
00:09:17,658 --> 00:09:19,990
Ticket sales haven't been
as good as Eileen had hoped,
202
00:09:20,060 --> 00:09:22,790
so she's pimping me out
wherever she can.
203
00:09:22,863 --> 00:09:25,457
Okay. Why don't I come by
after the show?
204
00:09:25,532 --> 00:09:27,363
I can get you
off the streets for a night.
205
00:09:27,467 --> 00:09:28,525
Can't.
206
00:09:28,635 --> 00:09:31,900
I'm moderating
a Q&A for Tom and Julia at Table 46.
207
00:09:32,472 --> 00:09:35,532
Fair enough.
How about tomorrow?
208
00:09:35,642 --> 00:09:36,802
Group sales event.
209
00:09:36,877 --> 00:09:39,243
Okay. Friday?
210
00:09:39,346 --> 00:09:41,405
Uh, listen, Derek.
Can I call you back?
211
00:09:41,515 --> 00:09:44,075
I have a phone interview
that's about to start.
212
00:09:44,184 --> 00:09:45,208
Bye.
213
00:09:49,990 --> 00:09:52,151
Where'd you go
last night? Oh! Ah.
214
00:09:53,427 --> 00:09:56,157
I don't know.
There was a lot of tequila involved.
215
00:09:56,229 --> 00:09:57,423
I hope it was worth it,
216
00:09:57,497 --> 00:10:00,057
because you just
lost us the cover of New York Magazine.
217
00:10:01,868 --> 00:10:03,460
You better get it together,
or seriously...
218
00:10:03,537 --> 00:10:04,663
What? Or what?
219
00:10:04,738 --> 00:10:05,864
The show's gonna close?
220
00:10:05,939 --> 00:10:08,271
The run is sold out, Kyle.
Come on.
221
00:10:10,344 --> 00:10:11,538
How's he doing?
222
00:10:11,612 --> 00:10:13,876
He's detoxing. I hope.
223
00:10:13,947 --> 00:10:15,244
Let me know
if you need any help.
224
00:10:16,016 --> 00:10:17,278
Thanks.
I'm right here.
225
00:10:19,920 --> 00:10:21,182
Are you guys
still together?
226
00:10:21,321 --> 00:10:22,583
Of course.
227
00:10:22,689 --> 00:10:23,951
I thought for sure
you'd have told him
228
00:10:24,024 --> 00:10:25,355
about your
little affair by now.
229
00:10:25,425 --> 00:10:27,985
Shut up.
I should have never told you about Tom.
230
00:10:28,061 --> 00:10:30,029
Hey, hey.
There's no shame.
231
00:10:30,263 --> 00:10:32,197
I was drunk.
And starstruck.
232
00:10:32,265 --> 00:10:33,459
Oh, what,
the first time?
233
00:10:33,567 --> 00:10:35,194
What about the other two
you told me about, huh?
234
00:10:35,268 --> 00:10:36,394
Well, he's pretty great.
235
00:10:37,270 --> 00:10:40,467
Oh, hey, is this where
the auditions for Jesse are happening?
236
00:10:48,115 --> 00:10:53,109
There's a block
on the edge of this town no one talks about
237
00:10:54,321 --> 00:10:59,918
Where the train doesn't stop
and the kids know they're not getting out
238
00:10:59,993 --> 00:11:03,087
You live in a loop
A smoke's on the stoop
239
00:11:03,163 --> 00:11:06,257
Counting the coins you got
240
00:11:06,333 --> 00:11:09,564
You work at a bar
where all that you are
241
00:11:09,636 --> 00:11:14,733
Is everything you're not
242
00:11:15,242 --> 00:11:16,266
What the hell, Derek?
243
00:11:16,343 --> 00:11:18,140
Excuse me,
this is a private audition.
244
00:11:18,745 --> 00:11:20,178
For my part?
245
00:11:20,280 --> 00:11:22,009
No, for your
understudy, genius.
246
00:11:22,115 --> 00:11:23,412
We've been
seeing people all week.
247
00:11:23,483 --> 00:11:24,950
You'd know that
if you were ever here.
248
00:11:26,186 --> 00:11:27,983
This is Sam Strickland.
249
00:11:28,088 --> 00:11:30,249
He was in the ensemble
of Bombshell.
250
00:11:30,323 --> 00:11:31,847
Well, then he should
probably audition
251
00:11:31,925 --> 00:11:33,825
for the ensemble of Hit List,
and not my part.
252
00:11:33,894 --> 00:11:35,828
Guess what,
that's not your call.
253
00:11:36,129 --> 00:11:38,620
Sam's a great talent.
He just hasn't found the right role yet.
254
00:11:39,166 --> 00:11:41,726
Oh, I know that
you're a visionary, Derek,
255
00:11:41,802 --> 00:11:43,702
but I think
you're losing your touch.
256
00:11:43,804 --> 00:11:45,101
Get him
out of here, please.
257
00:11:45,172 --> 00:11:48,767
Oh, no, don't worry.
I'm leaving. My buzz just wore off.
258
00:11:48,842 --> 00:11:50,332
Bye-bye.
Jimmy...
259
00:11:52,512 --> 00:11:54,446
So, now you see
why we're looking for his understudy.
260
00:11:54,514 --> 00:11:55,947
Yeah. So...
261
00:11:56,683 --> 00:11:58,480
What do you want to do?
You want me to start again?
262
00:11:58,552 --> 00:12:00,816
Just take a minute.
We'll go from the top.
263
00:12:00,887 --> 00:12:01,876
I'm sorry about that.
264
00:12:01,955 --> 00:12:03,047
No, don't worry about it.
265
00:12:03,857 --> 00:12:06,121
Don't worry about it.
Okay. I'll be right back.
266
00:12:06,193 --> 00:12:09,128
What a jackass.
Adam was right.
267
00:12:11,798 --> 00:12:13,231
I just don't want the show
to get screwed up
268
00:12:13,300 --> 00:12:14,927
just because
I broke up with him.
269
00:12:15,001 --> 00:12:16,025
It won't.
270
00:12:16,336 --> 00:12:18,497
And look, even if it does,
that's not on you.
271
00:12:18,705 --> 00:12:19,763
Yes, it is.
272
00:12:21,007 --> 00:12:23,373
She begged him
to open up to her for months,
273
00:12:23,477 --> 00:12:26,002
and when he finally did,
she didn't like what she heard and bailed.
274
00:12:26,379 --> 00:12:29,246
And then
she brought her friend in to audition for his part.
275
00:12:29,349 --> 00:12:30,976
That's not exactly
how that happened.
276
00:12:31,051 --> 00:12:32,678
Actually, it is.
277
00:12:32,753 --> 00:12:34,983
And since I seem
to be the only one who really cares about him,
278
00:12:35,055 --> 00:12:36,352
I'm going to go
make sure he's okay.
279
00:12:37,591 --> 00:12:38,649
Whatever.
280
00:12:40,193 --> 00:12:43,594
Yes, we'd be
absolutely delighted to do a performance
281
00:12:43,663 --> 00:12:46,131
at the Brighton Beach
Senior Center.
282
00:12:46,700 --> 00:12:49,191
On Monday at 11:00
good for you?
283
00:12:49,736 --> 00:12:52,500
Excellent. Terrific.
Thanks. Bye.
284
00:12:55,442 --> 00:12:56,602
What's going on?
285
00:12:56,710 --> 00:12:58,405
Did you know
half my producer clients
286
00:12:58,545 --> 00:13:00,274
are going to see
Hit List tonight?
287
00:13:01,047 --> 00:13:02,105
Good for them.
288
00:13:02,916 --> 00:13:07,216
It seems MTW is trying
to move the show to Broadway this season.
289
00:13:07,287 --> 00:13:09,551
Well, from what I saw
at the winter benefit,
290
00:13:09,623 --> 00:13:11,420
I wouldn't have
said that the show was
291
00:13:11,558 --> 00:13:13,389
big enough for
a Broadway transfer.
292
00:13:13,460 --> 00:13:15,223
Apparently,
they've made some changes.
293
00:13:15,295 --> 00:13:17,229
Just like that,
you have competition.
294
00:13:17,297 --> 00:13:19,857
And what would you like me
to do with that information?
295
00:13:19,933 --> 00:13:22,527
I'd like you
to get us two tickets,
296
00:13:22,602 --> 00:13:26,197
so we can see
what kind of threat we have on our hands.
297
00:13:26,273 --> 00:13:28,138
I'm sorry,
but that's a pass.
298
00:13:28,241 --> 00:13:31,574
Eileen, everybody is looking
for their next project.
299
00:13:31,645 --> 00:13:32,942
Maybe you should, too.
300
00:13:40,086 --> 00:13:41,610
What did you think, Jimmy?
301
00:13:41,721 --> 00:13:44,155
You'd just
go AWOL for a week and nothing would happen?
302
00:13:44,257 --> 00:13:46,623
I was a little late
a couple times. I'm sorry.
303
00:13:46,726 --> 00:13:49,251
I don't see
why everyone's making such a big deal about it.
304
00:13:49,329 --> 00:13:52,890
People are coming tonight
who could bring this show to Broadway.
305
00:13:52,966 --> 00:13:55,059
Our show.
It's what we always wanted.
306
00:13:55,135 --> 00:13:57,433
Doesn't that mean
anything to you anymore?
307
00:13:58,305 --> 00:14:02,401
Don't blow everything up
just because somebody broke your heart.
308
00:14:06,313 --> 00:14:08,440
It sounds stupid,
but it's...
309
00:14:12,118 --> 00:14:15,918
I don't know, I thought maybe
she was the one.
310
00:14:18,825 --> 00:14:20,759
I'm not really sure
there is a "one."
311
00:14:21,461 --> 00:14:23,429
Says the guy
who just cheated on his boyfriend.
312
00:14:25,265 --> 00:14:26,323
I hate you.
313
00:14:26,800 --> 00:14:28,791
No, you don't.
I keep you honest.
314
00:14:28,869 --> 00:14:31,360
Look, my parents
are coming tonight.
315
00:14:31,471 --> 00:14:34,998
We're taking Blake
to dinner before the show. They would love to see you.
316
00:14:35,108 --> 00:14:36,473
Do you want to come?
317
00:14:36,543 --> 00:14:38,010
Sure. What time?
318
00:14:39,379 --> 00:14:41,279
All right, children.
319
00:14:41,715 --> 00:14:43,205
Okay, good news and bad news.
320
00:14:43,316 --> 00:14:45,341
The good news is,
I found your understudy,
321
00:14:45,452 --> 00:14:47,784
so the next time
you go on a bender, the show won't suffer.
322
00:14:47,854 --> 00:14:50,220
No, only the audience.
323
00:14:50,557 --> 00:14:53,025
Yeah. And the bad news,
324
00:14:53,126 --> 00:14:55,856
I have finally
lost my sense of humor.
325
00:14:55,962 --> 00:14:58,692
This is the biggest night
in Hit List's life. All right?
326
00:14:59,466 --> 00:15:01,024
It's bigger
than critic previews,
327
00:15:01,167 --> 00:15:02,725
it's bigger
than opening night.
328
00:15:02,836 --> 00:15:04,360
And if you don't
pull it off, sunshine,
329
00:15:04,471 --> 00:15:06,564
Sam Strickland
is not gonna be your understudy tomorrow,
330
00:15:06,673 --> 00:15:08,368
he's gonna be
your replacement.
331
00:15:16,483 --> 00:15:18,508
Oh, my God.
Look at that.
332
00:15:18,585 --> 00:15:21,019
"Book by Kyle Bishop."
Mom, shh.
333
00:15:21,087 --> 00:15:23,146
Hey, I'm sorry.
I just wanted to say,
334
00:15:23,223 --> 00:15:25,384
I'm a big fan.
I've seen the show like three times.
335
00:15:25,492 --> 00:15:26,686
Oh, thank you so much.
336
00:15:26,760 --> 00:15:28,193
You want
his autograph? Mom.
337
00:15:28,261 --> 00:15:30,195
You want mine then?
I'm his mother. Oh, my God.
338
00:15:30,263 --> 00:15:31,560
Will you please
make her stop?
339
00:15:31,665 --> 00:15:33,326
What? You should be
enjoying this.
340
00:15:33,400 --> 00:15:35,197
Look at all these people
lined up for your show.
341
00:15:35,268 --> 00:15:36,360
That's what
I keep telling him.
342
00:15:36,436 --> 00:15:39,371
We are so proud of you.
It's such a big achievement.
343
00:15:39,439 --> 00:15:42,033
It's not just mine.
You should be proud of Jimmy, too.
344
00:15:42,108 --> 00:15:43,439
Well, of course
we're proud of him.
345
00:15:43,576 --> 00:15:46,101
I wish he would
have come out with us, so I could have told him.
346
00:15:46,212 --> 00:15:47,941
Wanna see
if he's shown up yet?
347
00:15:48,281 --> 00:15:49,873
Is he using again?
Marie.
348
00:15:49,950 --> 00:15:51,076
Mom, please.
349
00:15:51,184 --> 00:15:53,118
It's a fair question.
350
00:15:53,219 --> 00:15:55,084
Look, you know
we love him,
351
00:15:55,188 --> 00:15:57,053
but this is
your moment, honey.
352
00:15:57,123 --> 00:15:59,921
I just want you
to make sure you really take it.
353
00:16:00,026 --> 00:16:01,186
I am.
354
00:16:02,362 --> 00:16:04,694
So how did Scott take it?
355
00:16:05,865 --> 00:16:06,923
He didn't have to.
356
00:16:07,934 --> 00:16:10,801
I'm doing Gatsby
with him in the fall.
357
00:16:10,904 --> 00:16:13,634
I made a promise,
and I'm not going to break it.
358
00:16:16,242 --> 00:16:18,767
What about
your promise to me? Your commitment to me?
359
00:16:18,878 --> 00:16:20,539
I am totally
committed to you.
360
00:16:21,214 --> 00:16:22,806
I will make you
the priority.
361
00:16:22,916 --> 00:16:25,407
Anything that you want to do
with me comes first.
362
00:16:25,485 --> 00:16:27,783
I'll work on Gatsby
in my spare time.
363
00:16:27,887 --> 00:16:29,218
We're supposed to work
on everything together.
364
00:16:29,289 --> 00:16:31,621
That's what a partnership is.
365
00:16:33,460 --> 00:16:36,486
So if you had gotten
City of Angels, I would have directed it, too?
366
00:16:37,564 --> 00:16:39,896
We didn't direct
Bombshell together.
367
00:16:39,966 --> 00:16:42,161
And that was
a problem, apparently.
368
00:16:42,268 --> 00:16:45,499
How was it a problem?
I was totally behind you.
369
00:16:45,605 --> 00:16:48,335
Why wouldn't you do
the same for me? It's one play.
370
00:16:48,441 --> 00:16:51,239
One play you optioned
in our company name.
371
00:16:51,311 --> 00:16:53,802
Legally,
that makes it half mine.
372
00:16:55,081 --> 00:16:56,343
Hey, guys.
373
00:16:56,449 --> 00:16:58,747
Packed house in here.
You ready?
374
00:17:02,856 --> 00:17:04,949
Hey, Daryl,
good to see you.
375
00:17:05,859 --> 00:17:08,293
Hey, Daryl, I didn't
know you would be here. Hi, Kev.
376
00:17:08,361 --> 00:17:09,487
Oh, yes. How are you?
377
00:17:09,596 --> 00:17:12,292
Yeah, I thought you two
could arm wrestle a bit during intermission.
378
00:17:12,532 --> 00:17:14,591
Winner takes
the show to Broadway.
379
00:17:15,135 --> 00:17:16,659
Kevin's been working out.
380
00:17:22,709 --> 00:17:24,176
It's 10 till.
381
00:17:24,277 --> 00:17:26,370
What do you want me to do?
382
00:17:26,479 --> 00:17:27,878
We'll have to cancel.
383
00:17:27,981 --> 00:17:30,541
No. Please, give him
five more minutes.
384
00:17:31,017 --> 00:17:32,484
You're late.
385
00:17:33,053 --> 00:17:35,715
If we were on Broadway,
you'd get a fine.
386
00:17:35,822 --> 00:17:37,153
But we're not, are we?
387
00:17:37,791 --> 00:17:38,883
Not yet.
388
00:17:39,359 --> 00:17:41,486
Are you going
to get out of my way, so I can go get dressed?
389
00:17:41,561 --> 00:17:43,051
Oh, I'd love to.
390
00:18:03,149 --> 00:18:04,980
Jimmy, it's places.
391
00:18:05,552 --> 00:18:07,019
Yeah, ready.
392
00:18:13,993 --> 00:18:16,257
I thought you said
there was no way in hell
393
00:18:16,362 --> 00:18:19,263
Eileen Rand would ever
produce this show on Broadway.
394
00:18:19,365 --> 00:18:20,491
There isn't.
395
00:18:20,567 --> 00:18:22,535
What's she doing here?
396
00:18:23,069 --> 00:18:25,867
Ladies and gentlemen,
we'd like to take this opportunity
397
00:18:25,939 --> 00:18:29,602
to remind you that
the use of cell phones and other recording devices
398
00:18:29,709 --> 00:18:32,507
is not only permitted,
but encouraged.
399
00:18:32,579 --> 00:18:35,207
Record the show
in its entirety for all we care.
400
00:18:35,348 --> 00:18:37,373
We don't own it
any more than you do.
401
00:18:43,556 --> 00:18:46,218
And now I'm falling
402
00:18:46,893 --> 00:18:51,421
Baby, through the sky
Through the sky
403
00:18:51,531 --> 00:18:56,969
I'm falling, baby,
through the sky
404
00:19:08,715 --> 00:19:09,977
Where is he?
405
00:19:17,457 --> 00:19:22,087
There's a block
on the edge of this town no one talks about
406
00:19:23,730 --> 00:19:29,225
Where the train doesn't stop
and the kids know they're not getting out
407
00:19:29,302 --> 00:19:32,499
You live in the loop
A smoke's on the stoop
408
00:19:32,605 --> 00:19:35,335
Counting the coins you got
409
00:19:35,441 --> 00:19:38,638
You work at a bar
where all that you are
410
00:19:38,745 --> 00:19:44,615
Is everything you're not
411
00:19:45,318 --> 00:19:47,309
Rodgers and Hammerstein.
412
00:19:47,420 --> 00:19:48,853
Lerner and Loewe.
413
00:19:48,955 --> 00:19:50,183
Kander and Ebb.
414
00:19:50,657 --> 00:19:52,181
Houston and Levitt.
415
00:19:52,292 --> 00:19:54,954
You two have
one of the longest, most celebrated
416
00:19:55,028 --> 00:19:56,996
writing partnerships
on Broadway.
417
00:19:57,330 --> 00:19:58,592
It must be like a marriage.
418
00:19:58,998 --> 00:20:00,022
It is.
419
00:20:00,466 --> 00:20:02,457
With peaks and valleys.
420
00:20:02,535 --> 00:20:04,526
Deep, deep valleys.
421
00:20:06,306 --> 00:20:09,605
Tell us, what does it take
to keep your marriage alive?
422
00:20:10,510 --> 00:20:12,478
Work. Hard work.
423
00:20:14,013 --> 00:20:15,446
And communication.
424
00:20:15,782 --> 00:20:19,718
And the ability
to put someone else's needs before your own.
425
00:20:20,520 --> 00:20:24,513
And the ability
to put the partnership above everything else.
426
00:20:25,658 --> 00:20:28,183
Okay. Let's talk
about process.
427
00:20:28,861 --> 00:20:32,797
Say you're writing a song,
and you disagree on a lyric.
428
00:20:32,865 --> 00:20:34,696
How do you decide
who gets their way?
429
00:20:35,168 --> 00:20:36,965
We never really
disagree on lyrics.
430
00:20:37,036 --> 00:20:38,970
Hmm. Because she writes them.
431
00:20:41,407 --> 00:20:45,138
Well, what about
a story point, or characters?
432
00:20:45,678 --> 00:20:48,306
I personally know that
Marilyn's mother, Gladys,
433
00:20:48,381 --> 00:20:51,248
came in and out
of the story several times before you made a decision.
434
00:20:51,751 --> 00:20:54,811
Then we talk about it
until we're both comfortable with the answer.
435
00:20:55,221 --> 00:20:57,086
Or Julia gets her way.
436
00:20:57,323 --> 00:21:00,349
Or Tom
acts passive-aggressive until he gets his way.
437
00:21:00,693 --> 00:21:02,923
Or Julia makes a decision
without telling me,
438
00:21:02,996 --> 00:21:04,156
and I find out
about it later.
439
00:21:04,230 --> 00:21:06,164
Or Tom calls his lawyer.
440
00:21:08,101 --> 00:21:11,070
Okay, uh, let's open
it up for some questions.
441
00:21:11,237 --> 00:21:12,864
Um, yes, you, sir.
442
00:21:12,939 --> 00:21:14,429
What are you doing next?
443
00:21:15,408 --> 00:21:17,876
We're doing
The Great Gatsby.
444
00:21:18,544 --> 00:21:20,876
No, no, we're not.
445
00:21:21,447 --> 00:21:23,881
What he meant
to say is, I am.
446
00:21:23,950 --> 00:21:25,440
As a play.
447
00:21:25,551 --> 00:21:27,143
At Manhattan
Theatre Workshop.
448
00:21:27,220 --> 00:21:29,017
With Scott Nichols directing.
449
00:21:29,088 --> 00:21:31,056
So you're not working
together anymore?
450
00:21:31,924 --> 00:21:33,858
Of course we are.
No.
451
00:21:35,061 --> 00:21:36,585
We're not.
452
00:21:40,467 --> 00:21:43,903
I wish I didn't need you
453
00:21:47,041 --> 00:21:51,637
I wish I never knew love
454
00:21:55,049 --> 00:21:58,780
I wish you were a bad girl
455
00:22:01,422 --> 00:22:06,416
I wish you never knew love
456
00:22:07,961 --> 00:22:11,954
Why is this pain so
457
00:22:12,066 --> 00:22:15,695
Unforgettable?
458
00:22:15,769 --> 00:22:18,602
Hey, Jesse.
Sorry I couldn't make it back here all day.
459
00:22:18,672 --> 00:22:19,969
Have you written anything?
460
00:22:20,074 --> 00:22:21,837
I've started
working on something,
461
00:22:21,975 --> 00:22:23,738
but it's still in process,
you know.
462
00:22:24,011 --> 00:22:26,639
Okay. Let's hear
what you got.
463
00:22:27,915 --> 00:22:32,113
I wish you were a bad man
464
00:22:32,820 --> 00:22:34,412
Can you try it?
Yeah.
465
00:22:34,488 --> 00:22:36,251
Okay.
Ready?
466
00:22:37,925 --> 00:22:41,861
I wish you were a bad man
467
00:22:44,198 --> 00:22:48,965
I wish you made it easier
468
00:22:50,637 --> 00:22:54,767
I wish you'd done something
469
00:22:54,842 --> 00:22:59,370
Unforgivable
470
00:23:04,118 --> 00:23:09,055
'Cause holding onto you
is all that I can do
471
00:23:09,156 --> 00:23:15,220
Until I learn
the hands around my throat are my own
472
00:23:17,231 --> 00:23:23,170
Don't let me know
if it hurts, if it hurts you
473
00:23:23,670 --> 00:23:29,472
I don't wanna
be your friend that you turn to
474
00:23:29,543 --> 00:23:32,535
That you won't pull me close
475
00:23:32,880 --> 00:23:37,283
But you can't let me go
476
00:23:38,018 --> 00:23:41,317
Don't let me know
477
00:23:41,388 --> 00:23:44,152
Don't let me know
478
00:23:44,558 --> 00:23:47,152
Don't let me know
479
00:23:47,594 --> 00:23:50,427
Don't let me know
480
00:23:51,398 --> 00:23:55,061
I wish I'd never met you
481
00:23:57,738 --> 00:24:02,607
Now I gotta forget again
482
00:24:03,877 --> 00:24:08,109
I wish you didn't know me
483
00:24:08,215 --> 00:24:12,379
So damn well
484
00:24:17,291 --> 00:24:20,522
Don't tell me
that you're scared
485
00:24:20,594 --> 00:24:22,425
Every time she isn't...
486
00:24:22,529 --> 00:24:24,190
He's not
supposed to walk away.
487
00:24:24,264 --> 00:24:26,892
It's not anything I think
the audience will notice.
488
00:24:26,967 --> 00:24:28,093
I notice.
489
00:24:30,871 --> 00:24:36,400
Don't let me know
if it hurts, if it hurts you
490
00:24:37,377 --> 00:24:43,213
I don't
wanna be your friend that you turn to
491
00:24:43,283 --> 00:24:46,218
That you won't pull me close
492
00:24:46,286 --> 00:24:50,655
But you can't let go
493
00:24:51,658 --> 00:24:53,888
Don't let me know
494
00:24:54,962 --> 00:24:57,328
Don't let me know
495
00:24:57,998 --> 00:25:00,990
Don't let me know
496
00:25:01,335 --> 00:25:04,395
Don't let me know
497
00:25:05,672 --> 00:25:11,508
If you think
there's a chance you could fall again
498
00:25:11,612 --> 00:25:13,102
What's going on?
499
00:25:13,180 --> 00:25:16,013
Now what's he doing
in the middle of the dancers?
500
00:25:16,116 --> 00:25:18,414
... stop loving me
501
00:25:22,122 --> 00:25:27,856
Don't let me know
if it hurts, if it hurts you
502
00:25:28,629 --> 00:25:34,329
I don't
wanna be your friend that you turn to
503
00:25:34,401 --> 00:25:37,461
That you won't pull me close
504
00:25:37,838 --> 00:25:42,832
But you can't let go
505
00:25:42,910 --> 00:25:46,004
Don't let me know
506
00:25:46,079 --> 00:25:48,570
Don't let me know
507
00:25:49,216 --> 00:25:52,185
Don't let me know
508
00:25:54,054 --> 00:25:58,491
Don't let me know
509
00:26:01,728 --> 00:26:05,061
Did you mean
what you said in there, that the partnership's over?
510
00:26:05,332 --> 00:26:07,823
If you were being honest,
you know that's what you think, too.
511
00:26:07,901 --> 00:26:09,232
That couldn't
be further from the truth.
512
00:26:09,303 --> 00:26:10,600
Come on.
513
00:26:11,204 --> 00:26:13,172
Clearly you've been
unhappy with me.
514
00:26:13,240 --> 00:26:15,105
You've been auditioning
new partners all year.
515
00:26:15,208 --> 00:26:18,735
First it was Peter,
now it's Scott, Jimmy, Kyle.
516
00:26:19,012 --> 00:26:22,914
You told me last week
that all you want to do is direct.
517
00:26:24,418 --> 00:26:26,716
Look.
Maybe we're just going in different directions.
518
00:26:26,787 --> 00:26:30,018
Or maybe this
partnership only works when it's all about you.
519
00:26:30,090 --> 00:26:33,059
I have spent
the last six months taking care of you
520
00:26:33,126 --> 00:26:36,584
after you dropped
the ball in Boston and your marriage fell apart.
521
00:26:37,030 --> 00:26:39,624
But the moment
I get something I want,
522
00:26:39,733 --> 00:26:41,530
you can't even wait
six months for me.
523
00:26:41,602 --> 00:26:43,968
You didn't ask me to wait.
524
00:26:44,071 --> 00:26:46,096
I didn't ask you
to take care of me, either.
525
00:26:46,473 --> 00:26:50,739
But I am asking
that you be okay with me doing this.
526
00:26:50,811 --> 00:26:52,278
Tom, I love it.
527
00:26:52,379 --> 00:26:56,281
It is the first thing
that has really made me happy in years.
528
00:26:58,552 --> 00:27:00,713
Thank you so much.
529
00:27:01,154 --> 00:27:02,951
We have our answer.
530
00:27:03,624 --> 00:27:05,649
That's not what I meant.
531
00:27:06,927 --> 00:27:08,326
Yes, it is.
532
00:27:14,134 --> 00:27:18,730
It's my calling, baby
Don't you cry, don't you cry
533
00:27:18,805 --> 00:27:21,740
I'm falling down
through the sky
534
00:27:22,175 --> 00:27:24,006
And I refuse to go...
535
00:27:24,244 --> 00:27:25,404
Now what is he doing?
536
00:27:25,479 --> 00:27:28,107
He's usually down left
with Gabe and Lexi.
537
00:27:34,254 --> 00:27:35,687
Why didn't he catch her?
538
00:27:36,423 --> 00:27:39,449
I'm sorry, Karen.
I'm so sorry. Come here.
539
00:27:39,526 --> 00:27:40,925
I got you.
I got you. All right?
540
00:27:51,506 --> 00:27:52,768
Karen. Karen.
541
00:27:52,840 --> 00:27:54,068
I'm so sorry.
I totally screwed up.
542
00:27:54,208 --> 00:27:55,436
Are you okay?
Oh, my God, your arm.
543
00:27:55,510 --> 00:27:57,273
You don't get to ask me
how I am right now.
544
00:27:58,112 --> 00:28:00,046
Are you all right?
I'm fine, it's just a scratch.
545
00:28:00,148 --> 00:28:01,547
It was a mistake,
that is all.
546
00:28:01,649 --> 00:28:03,014
You went on stage high.
547
00:28:03,117 --> 00:28:04,482
You compromised
Karen's safety,
548
00:28:04,619 --> 00:28:05,984
and you jeopardized
the entire bloody show.
549
00:28:06,054 --> 00:28:07,146
Good work.
550
00:28:07,221 --> 00:28:08,779
Karen, I'm so sorry.
You have to believe me.
551
00:28:08,856 --> 00:28:10,983
Places. Last number.
552
00:28:18,399 --> 00:28:23,063
The time has come
553
00:28:25,073 --> 00:28:29,669
You're flying away
554
00:28:32,246 --> 00:28:36,740
Mouth is numb
555
00:28:38,519 --> 00:28:43,582
I don't know what to say
556
00:28:46,060 --> 00:28:51,259
And although
you'll be out of sight, dear
557
00:28:51,365 --> 00:28:54,766
Know I'll be right here
558
00:28:54,869 --> 00:28:59,602
Right here forever,
ever, ever, ever
559
00:28:59,707 --> 00:29:04,906
And when you look
to the night skies
560
00:29:05,012 --> 00:29:08,539
Don't think of goodbyes
561
00:29:08,616 --> 00:29:13,280
Think how I'm right here
ever, ever, ever
562
00:29:13,387 --> 00:29:14,718
Come
563
00:29:14,789 --> 00:29:16,689
No, I can't come with you
564
00:29:16,758 --> 00:29:18,282
Stay
565
00:29:18,392 --> 00:29:19,791
I wish I could
566
00:29:19,894 --> 00:29:23,386
Goodbye-eye-eye-eye
567
00:29:23,464 --> 00:29:26,399
I know it's hard to say
568
00:29:27,068 --> 00:29:28,433
Come
569
00:29:28,536 --> 00:29:30,527
No, you can't come with me
570
00:29:30,605 --> 00:29:31,731
Stay
571
00:29:31,806 --> 00:29:33,569
I wish I could
572
00:29:33,641 --> 00:29:36,940
God-bye-eye-eye-eye
573
00:29:37,044 --> 00:29:40,241
I know it's hard to say
574
00:29:40,548 --> 00:29:41,572
Ouch
575
00:29:41,716 --> 00:29:44,617
I know it hurts to say
576
00:29:46,120 --> 00:29:48,611
I'd stay if I could
577
00:29:51,192 --> 00:29:56,892
But the universe
won't let me
578
00:29:57,799 --> 00:30:02,998
So please be good
579
00:30:04,605 --> 00:30:09,736
And don't you forget me
580
00:30:11,445 --> 00:30:16,906
And although
I'll be out of sight, dear
581
00:30:16,984 --> 00:30:19,748
Know I'll be right here
582
00:30:20,488 --> 00:30:25,448
Right here forever,
ever, ever, ever
583
00:30:25,526 --> 00:30:30,691
And when you look,
when you look to the night skies
584
00:30:30,798 --> 00:30:33,358
Don't think of goodbyes
585
00:30:34,268 --> 00:30:36,668
Think how I'm right here
586
00:30:36,771 --> 00:30:42,038
Ever, ever, ever,
ever, ever, ever, ever
587
00:31:35,563 --> 00:31:36,757
Let's go.
588
00:31:36,864 --> 00:31:38,559
Give me a minute.
589
00:31:49,076 --> 00:31:50,771
You should go
and get this checked out tonight.
590
00:31:50,878 --> 00:31:51,902
It could be a sprain.
591
00:31:52,013 --> 00:31:53,344
I'm fine.
592
00:31:56,017 --> 00:31:57,416
Karen, I'm so sorry.
593
00:31:57,518 --> 00:31:59,452
He is totally
out of control.
594
00:31:59,720 --> 00:32:03,383
What you just saw
was Jimmy's last performance.
595
00:32:04,859 --> 00:32:06,884
I don't want him
around here if he can't get himself together.
596
00:32:06,961 --> 00:32:09,521
And I very much
doubt that's possible.
597
00:32:09,697 --> 00:32:11,187
What about the show?
598
00:32:11,265 --> 00:32:12,732
We'll shut down
for a couple of days,
599
00:32:12,800 --> 00:32:14,392
give Sam a chance
to get ready.
600
00:32:15,903 --> 00:32:17,427
Just let me be the one
to tell him.
601
00:32:18,105 --> 00:32:20,198
Okay. Go on, then.
602
00:32:21,475 --> 00:32:22,567
Okay.
603
00:32:24,779 --> 00:32:25,973
So what'd you think?
604
00:32:26,080 --> 00:32:28,344
I don't know.
What do you think?
605
00:32:28,449 --> 00:32:31,509
High energy, uh,
very talented.
606
00:32:31,619 --> 00:32:32,984
Yes. Yes.
607
00:32:33,087 --> 00:32:36,113
I don't know.
It seems a little cult-y,
608
00:32:36,190 --> 00:32:39,921
like Hedwig, or Rocky Horror.
It's a little edgy to transfer.
609
00:32:39,994 --> 00:32:41,825
Yeah. But Rent, Avenue Q.
610
00:32:41,929 --> 00:32:43,294
You know I love edge.
611
00:32:43,364 --> 00:32:45,264
There's edge,
and then there's cliff.
612
00:32:45,800 --> 00:32:47,495
I don't see it.
613
00:32:48,602 --> 00:32:50,263
Here they are,
the producers.
614
00:32:50,338 --> 00:32:51,498
Hey.
615
00:32:51,605 --> 00:32:53,197
Who's up for a drink?
I'm buying.
616
00:33:00,614 --> 00:33:03,640
You were so good
tonight, honey.
617
00:33:03,718 --> 00:33:06,710
Don't Let Me Know
sent chills down my spine.
618
00:33:06,821 --> 00:33:07,845
Thank you.
619
00:33:07,955 --> 00:33:10,150
Yeah, if you could just
sign this to "The Cohens."
620
00:33:10,224 --> 00:33:11,418
Okay, let me
get this straight.
621
00:33:11,492 --> 00:33:12,686
So when you're
doing those spins,
622
00:33:12,827 --> 00:33:14,055
you don't have
anything holding you up?
623
00:33:14,161 --> 00:33:16,061
No.
Wow. I'll be darned.
624
00:33:17,531 --> 00:33:19,021
What? Not one bite?
625
00:33:19,133 --> 00:33:21,192
Did you tell them
we've got Jimmy's replacement lined up?
626
00:33:21,302 --> 00:33:22,633
They loved him.
627
00:33:22,703 --> 00:33:25,501
They think
the show's too dark for an uptown crowd.
628
00:33:26,073 --> 00:33:27,836
You've got to be kidding me.
I'll try Eileen.
629
00:33:28,809 --> 00:33:30,504
Oh, all right.
630
00:33:30,578 --> 00:33:32,910
Now the party can begin.
Whoo!
631
00:33:35,516 --> 00:33:36,778
What's up, man?
632
00:33:39,053 --> 00:33:40,145
Hey.
633
00:33:41,322 --> 00:33:42,653
You proud of yourself?
634
00:33:42,723 --> 00:33:44,850
You said
do a good job, and I did. I was on fire.
635
00:33:44,925 --> 00:33:47,860
No, you were high,
and you hurt Karen and freaked everybody out.
636
00:33:47,928 --> 00:33:50,692
And now Derek and Scott
are going to fire you.
637
00:33:50,765 --> 00:33:52,494
No. No. They can't do that.
638
00:33:52,566 --> 00:33:53,999
Yes, they can.
They already did.
639
00:33:54,068 --> 00:33:56,730
Sam's going on
as soon as he can get off book.
640
00:33:57,104 --> 00:33:59,436
And what did you say, Kyle?
641
00:33:59,540 --> 00:34:01,599
I told them that it was
the right thing to do.
642
00:34:01,709 --> 00:34:03,370
You took their side?
643
00:34:03,444 --> 00:34:06,709
Jimmy, I have
been on your side my entire life.
644
00:34:06,781 --> 00:34:08,715
I've stood up for you
when nobody else would.
645
00:34:08,783 --> 00:34:11,115
I was the one
who got you out of the situation with Adam.
646
00:34:11,218 --> 00:34:13,743
If it wasn't for me,
you'd probably be dead in a gutter somewhere.
647
00:34:13,854 --> 00:34:15,378
I have to stop
helping you.
648
00:34:15,456 --> 00:34:17,014
You have to start
helping yourself.
649
00:34:19,693 --> 00:34:21,024
Right.
650
00:34:21,095 --> 00:34:23,290
Hey. All right. Listen up!
651
00:34:23,731 --> 00:34:24,789
Everybody!
652
00:34:24,865 --> 00:34:27,163
Whoa, hey! Oh, wow.
653
00:34:27,234 --> 00:34:30,397
Uh... Okay, look.
I just wanted to say
654
00:34:30,938 --> 00:34:35,272
that it turns out
tonight was my final performance of Hit List.
655
00:34:35,709 --> 00:34:37,574
I mean...
Yeah, yeah, apparently...
656
00:34:37,645 --> 00:34:39,579
Apparently
the creative team has decided
657
00:34:39,647 --> 00:34:41,638
that they no longer
require my services.
658
00:34:41,816 --> 00:34:43,181
And when I say
"creative team,"
659
00:34:43,250 --> 00:34:44,877
I mean that term,
like, very loosely,
660
00:34:44,952 --> 00:34:48,581
seeing as I'm the only one
that did anything anyway. Right?
661
00:34:49,056 --> 00:34:52,992
Uh, I would
like to thank Karen, Karen Cartwright,
662
00:34:53,828 --> 00:34:57,662
for bringing this show
to life by stringing along its director
663
00:34:57,765 --> 00:35:00,233
and for believing
in me as an actor so much
664
00:35:00,301 --> 00:35:01,825
that she engineered
my replacement.
665
00:35:01,902 --> 00:35:04,632
Which made perfect sense,
considering that real emotion,
666
00:35:04,738 --> 00:35:07,730
on stage or off,
is way too scary for her.
667
00:35:08,275 --> 00:35:11,802
I would also like
to thank, uh, Kyle, Kyle Bishop,
668
00:35:11,912 --> 00:35:13,777
my lifelong friend
and writing partner,
669
00:35:13,848 --> 00:35:17,340
for his unwavering loyalty
throughout this entire process.
670
00:35:17,451 --> 00:35:19,146
Oh, wait,
did I say "loyalty"?
671
00:35:19,253 --> 00:35:22,188
I meant for screwing me
the second he had the chance.
672
00:35:22,289 --> 00:35:25,622
For the record, Blake,
Kyle was also screwing Tom Levitt last week,
673
00:35:25,693 --> 00:35:27,251
you might want
to check in with him about that.
674
00:35:27,328 --> 00:35:28,852
I mean, I know you guys
have, like, different rules
675
00:35:28,929 --> 00:35:30,089
about that sort of thing.
Get off the bar.
676
00:35:30,831 --> 00:35:33,095
Okay. You are stronger
than you look.
677
00:35:33,167 --> 00:35:34,634
Blake. Please come back.
678
00:35:34,702 --> 00:35:36,169
Don't talk to me.
679
00:35:36,770 --> 00:35:39,102
What is the matter with you?
Karen and Kyle?
680
00:35:39,173 --> 00:35:40,731
You could not find
two better friends.
681
00:35:40,808 --> 00:35:42,435
They have done
nothing but love you.
682
00:35:42,510 --> 00:35:43,943
Well, yes.
683
00:35:44,512 --> 00:35:47,037
But only one of them
is in love with me,
684
00:35:47,114 --> 00:35:49,582
and it is not
the one that I wanted.
685
00:35:56,190 --> 00:35:57,657
Are you okay?
686
00:35:57,992 --> 00:36:00,517
Uh, Ana, thank you, I...
Don't worry about it.
687
00:36:00,594 --> 00:36:03,495
I have to tell Jimmy
how messed up that was. I have to go talk to him.
688
00:36:03,597 --> 00:36:04,859
No, you don't.
689
00:36:05,366 --> 00:36:08,858
He'll just apologize,
and say all the right things like he always does,
690
00:36:08,969 --> 00:36:11,301
and nothing
will ever change.
691
00:36:11,372 --> 00:36:12,862
You're right.
692
00:36:13,307 --> 00:36:15,036
God. I should just
cut him off, you know.
693
00:36:15,142 --> 00:36:17,007
Do you think
you can do that?
694
00:36:18,012 --> 00:36:19,138
I'll do it tomorrow.
695
00:36:19,213 --> 00:36:21,181
When he's sober,
and when I've had a chance to calm down.
696
00:36:21,282 --> 00:36:22,681
No, you don't
wait until tomorrow.
697
00:36:22,783 --> 00:36:25,013
If you wait until then,
you'll lose your courage.
698
00:36:25,486 --> 00:36:26,851
Do it now.
699
00:36:27,621 --> 00:36:29,384
Thank you, Karen.
700
00:36:29,490 --> 00:36:30,980
You're right.
701
00:36:33,027 --> 00:36:35,552
Oh, you know
how most producers are.
702
00:36:35,663 --> 00:36:37,790
Taste doesn't motivate them,
money does.
703
00:36:37,865 --> 00:36:39,958
And they just
didn't see the money.
704
00:36:40,034 --> 00:36:41,194
What about you?
705
00:36:42,236 --> 00:36:43,897
Taste is what
you're known for, after all.
706
00:36:44,004 --> 00:36:45,835
I loved the show.
707
00:36:45,906 --> 00:36:47,965
I didn't want to, but I did.
708
00:36:48,042 --> 00:36:49,441
But you're not
going to move it.
709
00:36:50,578 --> 00:36:52,910
I can't.
I don't have the money.
710
00:36:53,013 --> 00:36:56,210
And even if I did,
I can't bet against myself this year.
711
00:36:56,317 --> 00:36:58,410
Oh, come on.
People do it all the time.
712
00:36:58,519 --> 00:37:01,784
Listen.
Your show is beautiful, and it's moving,
713
00:37:01,855 --> 00:37:03,789
but people are right,
it's a hard sell.
714
00:37:03,857 --> 00:37:05,984
And it's a risk I just
can't afford to take.
715
00:37:06,060 --> 00:37:07,152
Okay.
716
00:37:07,228 --> 00:37:10,026
I'm sorry, Derek,
I know how much you've put into this.
717
00:37:10,097 --> 00:37:11,086
Thanks, darling.
718
00:37:11,165 --> 00:37:12,223
Okay.
719
00:37:15,703 --> 00:37:17,728
I'm gonna have
to call Tom, Agnes,
720
00:37:17,838 --> 00:37:19,738
ask him and Julia
to reduce their royalties.
721
00:37:19,840 --> 00:37:22,832
'Cause otherwise
I just don't see any way we're gonna get to the Tonys.
722
00:37:22,910 --> 00:37:24,468
Today's sales are up 7%.
723
00:37:25,679 --> 00:37:28,011
Looks like tomorrow's
are even better.
724
00:37:28,082 --> 00:37:30,880
Guess all that publicity
paid off after all.
725
00:37:31,518 --> 00:37:33,543
So maybe we hold off
on that call,
726
00:37:34,355 --> 00:37:36,880
especially since
the competition is dead.
727
00:37:37,658 --> 00:37:40,957
- Coming up next, the HBO
- original series, Girls.
728
00:37:53,507 --> 00:37:54,599
Okay.
729
00:37:55,209 --> 00:37:56,608
A question. Um...
730
00:37:58,345 --> 00:38:00,506
What do you think it means
731
00:38:00,581 --> 00:38:02,139
if a woman you thought
you were seeing
732
00:38:02,216 --> 00:38:05,117
that you've called
five times in a day doesn't answer the phone?
733
00:38:05,185 --> 00:38:06,277
Ooh, goodness.
734
00:38:07,488 --> 00:38:10,321
She's probably
on the other line getting a restraining order.
735
00:38:10,791 --> 00:38:12,224
That's very funny.
736
00:38:14,962 --> 00:38:16,793
I'm sorry about tonight.
737
00:38:16,897 --> 00:38:17,955
It's not your fault.
738
00:38:18,065 --> 00:38:19,862
I don't mean about Jimmy.
I mean the show.
739
00:38:20,634 --> 00:38:22,761
I can't believe
they all passed. Yeah.
740
00:38:24,471 --> 00:38:26,871
I know how much you
wanted it to move.
741
00:38:27,274 --> 00:38:28,707
So did I.
742
00:38:30,778 --> 00:38:32,177
You know what's weird?
743
00:38:34,782 --> 00:38:38,650
It never occurred to me
that it wasn't gonna get to Broadway.
744
00:38:40,321 --> 00:38:41,845
We'll find something else.
745
00:38:45,592 --> 00:38:47,423
I don't want something else.
746
00:38:48,929 --> 00:38:50,624
You want another drink?
747
00:38:50,731 --> 00:38:52,961
Yeah. I think
if I have another drink,
748
00:38:53,067 --> 00:38:55,262
I might do something
I regret in the morning.
749
00:38:55,903 --> 00:38:57,598
Two more, please.
750
00:39:02,409 --> 00:39:05,867
This is our last goodbye
751
00:39:07,247 --> 00:39:12,708
I hate to feel
the love between us die
752
00:39:12,786 --> 00:39:15,516
But it's over
753
00:39:15,589 --> 00:39:18,922
Just hear this
and then I'll go
754
00:39:18,992 --> 00:39:21,688
You gave me more to live for
755
00:39:21,762 --> 00:39:24,731
More than you'll ever know
756
00:39:34,408 --> 00:39:39,869
Well, this is
our last embrace
757
00:39:39,947 --> 00:39:45,317
Must I dream
and always see your face?
758
00:39:46,086 --> 00:39:50,819
Why can't
we overcome this wall?
759
00:39:51,325 --> 00:39:57,093
Maybe it's just because
I didn't know you at all
760
00:40:08,175 --> 00:40:12,544
Kiss me
Please kiss me
761
00:40:13,447 --> 00:40:18,646
Kiss me out of desire,
baby, no consolation
762
00:40:18,719 --> 00:40:21,950
Oh, you know
it makes me so angry
763
00:40:22,022 --> 00:40:25,150
'Cause I know that in time
764
00:40:25,225 --> 00:40:28,285
I'll only make you cry
765
00:40:28,362 --> 00:40:31,263
This is our last goodbye
766
00:40:35,636 --> 00:40:37,399
Oh!
767
00:40:39,840 --> 00:40:41,068
Goodnight.
768
00:40:41,141 --> 00:40:42,938
Are you going to
walk me home or what?
769
00:41:06,333 --> 00:41:07,357
It's for you.
770
00:41:07,434 --> 00:41:10,198
Did you say, "No,
this can't happen to me"?
771
00:41:10,537 --> 00:41:13,734
Did you rush
to the phone to call?
772
00:41:14,374 --> 00:41:19,835
Was there a voice unkind
at the back of your mind
773
00:41:19,913 --> 00:41:26,842
Saying maybe
you didn't know him at all?
774
00:41:28,188 --> 00:41:32,716
You didn't know him at all
Oh, you didn't know
775
00:41:35,729 --> 00:41:38,095
Oh, you didn't know
776
00:41:41,869 --> 00:41:47,501
It's over
777
00:41:49,869 --> 00:41:51,501
778
00:41:51,551 --> 00:41:56,101
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.