Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,619 --> 00:00:04,853
? Happy Birthday ?
2
00:00:04,888 --> 00:00:06,354
Previously
on Smash...
3
00:00:06,389 --> 00:00:09,891
? Mr. director ?
4
00:00:10,624 --> 00:00:14,160
- Dev?
- Will you marry me?
5
00:00:14,194 --> 00:00:15,161
I got a pilot.
6
00:00:15,195 --> 00:00:17,062
- Hang on!
- Pilot?
7
00:00:17,097 --> 00:00:18,998
My leading man
has left the show?
8
00:00:19,032 --> 00:00:20,633
Get me Michael Swift's
availability now.
9
00:00:20,668 --> 00:00:22,502
You tell them,
if he comes to Boston, I'm out.
10
00:00:22,536 --> 00:00:25,137
- Bloody hell.
- I'm nervous.
11
00:00:25,172 --> 00:00:28,407
You don't help me.
You don't talk to me!
12
00:00:28,441 --> 00:00:31,476
Ellis, can you
handle this, please?
13
00:00:31,511 --> 00:00:33,512
- I have everything on the line.
- So do I!
14
00:00:33,546 --> 00:00:35,847
- My name's Dev.
- Ivy.
15
00:00:36,401 --> 00:00:38,501
Smash
s01 ep14 - Previews
16
00:00:39,147 --> 00:00:42,647
sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
17
00:01:10,581 --> 00:01:13,450
Derek is doing it
with the movie star?
18
00:01:13,484 --> 00:01:15,183
Where did you hear this?
Ivy told me.
19
00:01:15,218 --> 00:01:18,854
- Was she sure?
- Morning.
20
00:01:18,888 --> 00:01:21,022
Yeah, so...
21
00:01:21,057 --> 00:01:24,360
- Where is she?
- Who knows?
22
00:01:24,394 --> 00:01:25,961
Dev and I got into
a huge fight last night,
23
00:01:25,995 --> 00:01:27,062
and he left town
and went to New York,
24
00:01:27,096 --> 00:01:28,731
and he's not texting me.
25
00:01:28,765 --> 00:01:31,699
Ugh, I can't find my phone.
Can you call Ivy?
26
00:01:31,734 --> 00:01:33,267
She was really drunk
last night,
27
00:01:33,301 --> 00:01:34,736
and she has no room
to make any mistakes at all
28
00:01:34,770 --> 00:01:36,103
after what happened
at heaven on earth.
29
00:01:36,137 --> 00:01:41,609
[Phone ringing]
30
00:01:41,643 --> 00:01:44,111
No, no, no, no,
that's mine.
31
00:01:44,145 --> 00:01:48,382
[Ringing continues]
32
00:01:48,416 --> 00:01:51,918
- Hello?
- Ivy, how are you?
33
00:01:51,952 --> 00:01:54,988
Who... I'm sorry,
who is this?
34
00:01:55,022 --> 00:01:56,556
It's Jessica.
Where are you?
35
00:01:56,591 --> 00:01:58,157
Derek is about
to start notes.
36
00:01:58,192 --> 00:01:59,993
Oh, hi, Jessica.
37
00:02:00,027 --> 00:02:04,764
I'll be there in 30 minutes.
He won't even notice.
38
00:02:07,667 --> 00:02:09,068
I-I'm not going
to tell anybody.
39
00:02:09,103 --> 00:02:13,306
I'm not telling anybody.
40
00:02:13,340 --> 00:02:16,075
Relax, mom, they're lucky
you came back at all.
41
00:02:16,110 --> 00:02:18,577
If you feel uncomfortable,
just call me.
42
00:02:23,283 --> 00:02:25,017
We'll go in with you
if you want.
43
00:02:25,051 --> 00:02:28,053
No, I'm good.
Mm-mm.
44
00:02:40,132 --> 00:02:43,968
Okay, am I the only one
who enjoyed that?
45
00:02:44,002 --> 00:02:47,838
Yeah, I think maybe you are.
You're gonna be okay?
46
00:02:47,872 --> 00:02:51,707
Once I kill Tom,
I should be fine.
47
00:02:51,742 --> 00:02:56,813
Yeah, I needed
those costumes yesterday.
48
00:02:56,847 --> 00:02:59,950
Okay, thanks.
Bye.
49
00:02:59,984 --> 00:03:02,052
Hi, Julia.
50
00:03:02,086 --> 00:03:04,120
It's nice to see you.
51
00:03:04,155 --> 00:03:07,156
Looking good.
52
00:03:09,826 --> 00:03:11,526
You're here.
You came.
53
00:03:11,561 --> 00:03:15,130
I came, but I'm not
speaking with you.
54
00:03:15,165 --> 00:03:17,466
Yes.
55
00:03:17,500 --> 00:03:21,503
But you came.
56
00:03:23,605 --> 00:03:26,407
You need me?
57
00:03:26,442 --> 00:03:30,078
Oh, I just had a few notes
I wanted to go over...
58
00:03:30,112 --> 00:03:32,680
- About that follow light.
- Follow spot.
59
00:03:32,714 --> 00:03:35,716
You're adorable.
[Laughs]
60
00:03:40,088 --> 00:03:42,489
So you didn't think
you had enough on your hands.
61
00:03:42,523 --> 00:03:45,825
Ivy, Julia, Michael Swift,
first preview tonight.
62
00:03:45,860 --> 00:03:49,162
I have to make sure Rebecca
has everything she needs.
63
00:03:49,197 --> 00:03:51,664
If this blows up
in any way, Derek,
64
00:03:51,699 --> 00:03:55,102
I'll strangle you.
65
00:03:55,136 --> 00:03:58,705
Here comes Ivy.
Hey, how are you?
66
00:03:58,739 --> 00:04:01,508
- Just slept in.
- Oh, nobody noticed.
67
00:04:01,542 --> 00:04:07,013
They haven't started
notes yet either, so...
68
00:04:07,047 --> 00:04:09,716
Where's Derek?
69
00:04:09,750 --> 00:04:13,251
Um, he just
went backstage.
70
00:04:13,285 --> 00:04:15,921
You okay?
71
00:04:15,955 --> 00:04:18,023
Please don't be nice
to me right now.
72
00:04:18,057 --> 00:04:21,092
I mean it, I really will
fall apart if you're nice to me.
73
00:04:21,127 --> 00:04:22,728
Okay, well,
I just hope you know
74
00:04:22,762 --> 00:04:24,530
I had no idea what
was going on with them.
75
00:04:24,564 --> 00:04:26,464
Don't worry, Karen.
76
00:04:26,499 --> 00:04:29,500
It's not your fault,
I know.
77
00:04:32,971 --> 00:04:34,471
Always happens.
78
00:04:34,506 --> 00:04:36,641
You go out of town,
and all hell breaks loose.
79
00:04:36,675 --> 00:04:39,710
- [Scoffs] Yeah.
- So true.
80
00:04:39,745 --> 00:04:41,979
- [Sighs]
- I'm not even kidding.
81
00:04:42,014 --> 00:04:45,381
You have to talk
to me eventually.
82
00:04:45,416 --> 00:04:49,719
- I don't, actually.
- Yes, you do.
83
00:04:49,754 --> 00:04:51,588
Tom, it's been
five minutes.
84
00:04:51,622 --> 00:04:52,789
And you're talking
to me already, see?
85
00:04:52,823 --> 00:04:54,290
Okay, all right,
everyone,
86
00:04:54,324 --> 00:04:56,726
listen up, please.
We have a lot to do today.
87
00:04:56,761 --> 00:05:00,262
Now, I don't want anyone
living in a fool's paradise,
88
00:05:00,296 --> 00:05:01,897
but I would say
we're in pretty good shape
89
00:05:01,932 --> 00:05:02,932
for our first preview
tonight.
90
00:05:02,966 --> 00:05:05,000
[Cheers and applause]
91
00:05:05,035 --> 00:05:06,802
All right, all right.
Quiet.
92
00:05:06,836 --> 00:05:08,771
You know
I hate enthusiasm.
93
00:05:08,805 --> 00:05:13,075
[Cheering louder]
Very funny.
94
00:05:13,109 --> 00:05:16,243
Hello, my darling.
95
00:05:16,278 --> 00:05:18,846
[Whispering indistinctly
to Rebecca]
96
00:05:18,881 --> 00:05:20,514
[Giggles]
97
00:05:20,549 --> 00:05:21,783
Okay, we're gonna
bounce around
98
00:05:21,817 --> 00:05:23,484
a little bit
on the notes today,
99
00:05:23,518 --> 00:05:24,852
of which I have
a significant number,
100
00:05:24,887 --> 00:05:26,187
but as you all know,
101
00:05:26,221 --> 00:05:28,255
Michael Swift
rejoined us yesterday
102
00:05:28,290 --> 00:05:30,024
as Mr. DiMaggio.
103
00:05:30,059 --> 00:05:32,358
[Applause]
Thanks.
104
00:05:32,393 --> 00:05:34,427
Now he's gonna have a lot
of catching up to do,
105
00:05:34,462 --> 00:05:36,196
so we'll start
with the DiMaggio numbers
106
00:05:36,230 --> 00:05:39,332
and your favorite and mine,
History is made at night.
107
00:05:39,366 --> 00:05:40,867
[Good-natured groans]
108
00:05:40,902 --> 00:05:42,102
All right, people,
let's move please.
109
00:05:42,136 --> 00:05:43,369
We've got
a lot to do
110
00:05:43,404 --> 00:05:44,972
and very little time
to do it in.
111
00:05:45,006 --> 00:05:46,439
No costumes,
just the blocking.
112
00:05:46,474 --> 00:05:49,475
- Thank you.
- Come on, lady.
113
00:05:52,178 --> 00:05:53,545
- Hey.
- Hi.
114
00:05:53,580 --> 00:05:55,547
Are you okay?
115
00:05:55,582 --> 00:05:57,883
- Fine.
- You don't seem fine.
116
00:05:57,918 --> 00:06:00,452
Are you sleeping
with Derek?
117
00:06:00,487 --> 00:06:02,121
Excuse me?
118
00:06:02,155 --> 00:06:04,056
I'm sorry,
are you interested in him?
119
00:06:04,091 --> 00:06:06,625
No. It's just,
Ivy's been seeing him,
120
00:06:06,659 --> 00:06:08,227
so I'm surprised.
121
00:06:08,261 --> 00:06:10,695
Oh, I didn't know.
122
00:06:10,730 --> 00:06:13,465
Which one's Ivy again?
123
00:06:13,500 --> 00:06:15,700
Um, you know what?
It doesn't matter.
124
00:06:15,735 --> 00:06:18,203
I just didn't want
anyone to get hurt.
125
00:06:18,238 --> 00:06:21,239
Well, then let's get out
of show business then, Karen.
126
00:06:24,610 --> 00:06:30,615
[Orchestra tuning up]
127
00:06:44,778 --> 00:06:48,580
[Indistinct chatter]
128
00:06:48,615 --> 00:06:54,019
[Orchestra tuning up]
129
00:06:54,054 --> 00:06:59,290
[Indistinct chatter]
130
00:07:05,621 --> 00:07:06,922
Showtime!
131
00:07:06,957 --> 00:07:08,590
I'm gonna watch
from the mezzanine.
132
00:07:08,624 --> 00:07:10,692
I'll see you at interval.
Break a leg.
133
00:07:10,726 --> 00:07:14,262
Okay.
134
00:07:20,235 --> 00:07:24,538
You came.
135
00:07:24,573 --> 00:07:27,274
That's a nice welcome.
136
00:07:27,308 --> 00:07:30,543
- What happened?
- I had a bit of an altercation.
137
00:07:30,578 --> 00:07:32,545
I don't want
to know, do I?
138
00:07:32,580 --> 00:07:34,714
Where do I sit?
139
00:07:34,748 --> 00:07:40,020
With the producer.
140
00:07:43,123 --> 00:07:44,490
Come on, Dev,
pick up.
141
00:07:44,524 --> 00:07:45,891
Karen, it's your first
real curtain.
142
00:07:45,925 --> 00:07:47,559
I know, I just...
143
00:07:47,594 --> 00:07:49,261
Dev went back to New York,
and I can't reach him.
144
00:07:49,296 --> 00:07:52,999
Come on, the one thing
you can't do is miss your cue.
145
00:07:53,033 --> 00:07:56,502
[Playing
Let me be your star]
146
00:07:56,536 --> 00:07:58,136
? ?
147
00:08:01,707 --> 00:08:02,907
[Applause]
148
00:08:02,941 --> 00:08:06,844
? Fade in
on a girl ?
149
00:08:06,879 --> 00:08:10,848
- So far, so good.
- It just started.
150
00:08:10,883 --> 00:08:15,152
? And a face
and a name ?
151
00:08:15,186 --> 00:08:18,922
? To remember ?
152
00:08:18,956 --> 00:08:23,460
? The past fades away ?
153
00:08:23,495 --> 00:08:27,164
? Because
as of this day ?
154
00:08:27,198 --> 00:08:30,501
? Norma Jean's gone ?
155
00:08:30,535 --> 00:08:35,871
? She's moving on ?
156
00:08:35,906 --> 00:08:37,206
[Cheers and applause]
157
00:08:37,241 --> 00:08:41,277
? The 20th Century
Fox mambo ?
158
00:08:41,311 --> 00:08:45,681
[Cheers and applause]
159
00:08:45,715 --> 00:08:48,716
Dev, where are you?
160
00:08:48,751 --> 00:08:50,552
Anything?
161
00:08:50,586 --> 00:08:54,656
Nothing, no.
162
00:08:54,690 --> 00:08:55,924
[Sighs]
163
00:08:55,958 --> 00:08:58,393
I did not expect that
to go so well.
164
00:08:58,428 --> 00:08:59,928
- Yeah.
- Wow, that was fierce.
165
00:08:59,962 --> 00:09:01,896
47, go.
166
00:09:01,931 --> 00:09:03,897
[Playing
Mr. & Mrs. Smith]
167
00:09:03,932 --> 00:09:07,068
? Book the nearest
bridal suite ?
168
00:09:07,102 --> 00:09:10,704
? One room
will suit us fine ?
169
00:09:10,738 --> 00:09:14,041
? For the desk clerk
that we meet ?
170
00:09:14,076 --> 00:09:17,010
? The only autograph ?
171
00:09:17,045 --> 00:09:18,712
She's sitting
too far away from him.
172
00:09:18,746 --> 00:09:19,845
She's out of the light.
173
00:09:19,880 --> 00:09:22,282
Both: ? Mr. and Mrs. Smith ?
174
00:09:22,316 --> 00:09:27,120
? Simply the folks
next door ?
175
00:09:27,154 --> 00:09:30,690
? People without
a single clue what ?
176
00:09:30,724 --> 00:09:35,260
? An agent or grip is for ?
177
00:09:35,295 --> 00:09:37,429
He puts his hand out
way too late,
178
00:09:37,464 --> 00:09:39,264
so I'm out there
flailing around.
179
00:09:39,299 --> 00:09:41,032
- I'm sure nobody noticed.
- Thank you.
180
00:09:41,067 --> 00:09:44,069
Oh, please.
I looked like an idiot.
181
00:09:44,104 --> 00:09:45,304
I mean, is that
why we rehearsed today,
182
00:09:45,338 --> 00:09:47,306
so he could
hang me out to dry?
183
00:09:47,340 --> 00:09:48,940
? When you stop
bringing in the loot ?
184
00:09:48,975 --> 00:09:50,642
? We'll go back
to the vine ?
185
00:09:50,676 --> 00:09:54,378
All: ? Tomatoes like you
they all wither and die ?
186
00:09:54,413 --> 00:09:56,714
? My powers though
will never be diminished ?
187
00:09:56,748 --> 00:09:59,283
? So don't bring me
to my boiling point ?
188
00:09:59,318 --> 00:10:01,319
? You're just a broad
I own the joint ?
189
00:10:01,353 --> 00:10:02,820
? I'm in control
you're just a face ?
190
00:10:02,854 --> 00:10:04,388
? Allow me to cut
to the chase ?
191
00:10:04,423 --> 00:10:06,224
? I'll make
another movie star ?
192
00:10:06,258 --> 00:10:07,890
? Could someone
light my damn cigar? ?
193
00:10:07,925 --> 00:10:09,659
? And then say yes
'cause yes, men ?
194
00:10:09,693 --> 00:10:11,928
? I'm finished ?
all: Yes!
195
00:10:11,962 --> 00:10:13,597
[Cheers and applause]
196
00:10:13,631 --> 00:10:16,600
[Upbeat music]
197
00:10:16,634 --> 00:10:19,503
? ?
198
00:10:19,537 --> 00:10:22,339
Okay, get me
some new girls.
199
00:10:22,373 --> 00:10:24,240
Bring on the tomatoes...
200
00:10:24,274 --> 00:10:28,744
Heirloom, cherry, plum.
201
00:10:28,778 --> 00:10:31,747
[Jazzy intro]
202
00:10:31,781 --> 00:10:33,381
? ?
203
00:10:36,620 --> 00:10:41,757
? You ask me,
how far will I go ?
204
00:10:41,791 --> 00:10:44,860
? You ask me
what I wouldn't do ?
205
00:10:44,894 --> 00:10:47,262
? For the sight
of my name ?
206
00:10:47,296 --> 00:10:49,364
? As it fills
every frame ?
207
00:10:49,398 --> 00:10:54,770
? Yes, I want to be
more than a flash ?
208
00:10:54,804 --> 00:10:58,773
? I ask you,
what lies should I tell ?
209
00:10:58,807 --> 00:11:02,176
? I tell you
I'm willing to learn ?
210
00:11:02,210 --> 00:11:04,478
? So enroll me
in school ?
211
00:11:04,512 --> 00:11:06,781
? In your kidney-shaped pool ?
212
00:11:06,815 --> 00:11:09,283
? In a two-piece
I make ?
213
00:11:09,317 --> 00:11:12,118
? Quite a splash ?
214
00:11:12,153 --> 00:11:18,124
? 'Cause I wanna be
a smash ?
215
00:11:18,159 --> 00:11:19,959
? ?
216
00:11:19,994 --> 00:11:24,664
All: ? Yes, I wanna be
a hit and run ?
217
00:11:24,699 --> 00:11:29,668
? Till I've won
every heart ?
218
00:11:29,703 --> 00:11:31,737
? Be a queen
to each king ?
219
00:11:31,771 --> 00:11:33,005
? Or mechanic ?
220
00:11:33,039 --> 00:11:35,640
All: ? Plus you,
Mr. Zanuck ?
221
00:11:35,675 --> 00:11:37,810
? But first, mister ?
222
00:11:37,844 --> 00:11:40,412
? You have
to give me the part ?
223
00:11:40,446 --> 00:11:44,381
[Sultry trombone slide]
224
00:11:44,416 --> 00:11:46,016
? ?
225
00:11:57,930 --> 00:12:02,833
? I know all the tricks
of the trade ?
226
00:12:02,867 --> 00:12:05,501
? I've even
invented a few ?
227
00:12:05,536 --> 00:12:08,238
? Now your interest
is mounting ?
228
00:12:08,272 --> 00:12:10,173
? And soon
we'll be counting ?
229
00:12:10,208 --> 00:12:12,175
? The lights ?
? and the nights ?
230
00:12:12,210 --> 00:12:15,078
All: ? And the cash ?
231
00:12:15,113 --> 00:12:17,246
? 'Cause I'm gonna be a ?
232
00:12:17,280 --> 00:12:20,282
? Smash! ?
233
00:12:20,316 --> 00:12:23,585
? Yes, I'm gonna be
a smash ?
234
00:12:23,620 --> 00:12:27,022
? Won't you help me
be a ?
235
00:12:27,057 --> 00:12:29,859
? ?
236
00:12:29,893 --> 00:12:35,864
? Smash ?
237
00:12:35,898 --> 00:12:40,301
[Cheers and applause]
238
00:12:44,673 --> 00:12:50,644
[Indistinct chatter]
239
00:12:50,678 --> 00:12:54,114
Ugh, Karen,
he's okay.
240
00:12:54,149 --> 00:12:55,916
- How are you?
- I'm fine.
241
00:12:55,950 --> 00:12:58,952
You're not.
242
00:13:01,622 --> 00:13:03,590
You were really good.
243
00:13:03,624 --> 00:13:06,625
Oh, so were you.
244
00:13:08,662 --> 00:13:10,462
? Something ?
245
00:13:10,497 --> 00:13:14,733
? Secondhand
and broken ?
246
00:13:14,768 --> 00:13:19,238
? Still can make
a pretty sound ?
247
00:13:19,273 --> 00:13:23,608
Come on, come over.
248
00:13:23,642 --> 00:13:26,912
I just need
a little company.
249
00:13:26,946 --> 00:13:30,648
We don't have
to do anything...
250
00:13:30,683 --> 00:13:33,618
Just talk.
251
00:13:33,652 --> 00:13:35,020
I like to talk.
252
00:13:35,054 --> 00:13:38,823
People don't talk enough.
253
00:13:38,857 --> 00:13:41,826
Or they talk too much.
254
00:13:41,860 --> 00:13:45,996
They just don't listen.
255
00:13:47,866 --> 00:13:48,833
Sure.
256
00:13:48,867 --> 00:13:54,103
I understand.
257
00:13:54,138 --> 00:13:58,441
Just hold
a good thought for me.
258
00:13:58,475 --> 00:14:01,311
? I still have ?
259
00:14:01,345 --> 00:14:03,813
? Something ?
260
00:14:03,848 --> 00:14:07,950
? Beautiful ?
261
00:14:07,984 --> 00:14:12,287
? To give ?
262
00:14:12,322 --> 00:14:15,523
[Somber piano melody]
263
00:14:15,558 --> 00:14:17,158
? ?
264
00:14:22,065 --> 00:14:27,001
[Audience murmuring]
265
00:14:27,035 --> 00:14:30,371
Why aren't they applauding?
They're not applauding.
266
00:14:30,405 --> 00:14:36,410
[Tentative applause]
267
00:14:41,015 --> 00:14:43,984
[Playing Don't say yesuntil I've finished talking]
268
00:14:44,018 --> 00:14:47,053
? ?
269
00:14:47,088 --> 00:14:53,093
[Cheers and applause]
270
00:15:01,234 --> 00:15:04,336
First preview,
something big always goes wrong.
271
00:15:04,371 --> 00:15:06,038
- Like no applause?
- Yeah, like that.
272
00:15:06,072 --> 00:15:07,606
- [Giggles]
- Hey.
273
00:15:07,640 --> 00:15:08,673
- Dev!
- Hey, Dev.
274
00:15:08,708 --> 00:15:10,109
See you later, Karen.
275
00:15:10,143 --> 00:15:11,676
Ii thought you went
back to New York.
276
00:15:11,711 --> 00:15:13,211
I've been texting you
all night.
277
00:15:13,245 --> 00:15:14,946
I'm sorry.
I just needed a bit of space.
278
00:15:14,980 --> 00:15:17,382
I was so worried.
279
00:15:17,416 --> 00:15:18,849
I'm sorry, Karen.
280
00:15:18,884 --> 00:15:21,752
No, I'm sorry.
I-I was such a jerk.
281
00:15:21,787 --> 00:15:23,287
- No, no, no, you weren't.
- I was.
282
00:15:23,321 --> 00:15:28,025
I so overreacted.
I trust you, I do.
283
00:15:28,059 --> 00:15:30,861
Oh, Ivy. Ivy,
this is my boyfriend, Dev.
284
00:15:30,896 --> 00:15:32,029
You guys have never met.
285
00:15:32,063 --> 00:15:34,965
The famous Dev.
Hi.
286
00:15:34,999 --> 00:15:37,767
Nice to meet you, Ivy.
287
00:15:45,274 --> 00:15:47,843
You can't end a musical
with a suicide.
288
00:15:47,878 --> 00:15:49,845
But that's what she did.
She killed herself.
289
00:15:49,880 --> 00:15:51,980
There's a lot of theories
about what she did.
290
00:15:52,014 --> 00:15:53,414
I thought
you wanted it darker.
291
00:15:53,448 --> 00:15:56,117
I want it to work,
darling, all right?
292
00:15:56,151 --> 00:15:58,853
What if she had a reunion
with her younger self?
293
00:15:58,888 --> 00:16:01,288
What if Norma Jean
came to visit her?
294
00:16:01,323 --> 00:16:02,790
They did that in
the HBO movie, didn't they?
295
00:16:02,825 --> 00:16:04,692
- Ashley Judd.
- You saw that?
296
00:16:04,727 --> 00:16:06,761
I saw everything.
And you know what?
297
00:16:06,795 --> 00:16:08,361
In everything, she dies.
298
00:16:08,396 --> 00:16:11,431
Well, maybe she did,
299
00:16:11,465 --> 00:16:14,134
but Bombshell is
going to run forever,
300
00:16:14,168 --> 00:16:16,670
and every night, that audience
is going to rise to its feet
301
00:16:16,704 --> 00:16:18,271
in a standing ovation.
302
00:16:18,305 --> 00:16:20,306
Now, this is
a three-performance weekend,
303
00:16:20,341 --> 00:16:22,009
and we're gonna need
that new ending
304
00:16:22,043 --> 00:16:26,646
by Monday morning,
and that's all there is to it.
305
00:16:32,486 --> 00:16:34,220
She died!
306
00:16:34,255 --> 00:16:36,222
[Sighs]
307
00:16:36,257 --> 00:16:38,024
She's really never been
this mad at me.
308
00:16:38,059 --> 00:16:39,159
You guys are
like a married couple.
309
00:16:39,193 --> 00:16:40,725
You'll work it out.
310
00:16:40,760 --> 00:16:42,294
I'm not so sure.
311
00:16:42,328 --> 00:16:44,229
Hey, what are you doing
this weekend?
312
00:16:44,264 --> 00:16:46,698
Writing a song,
I hope.
313
00:16:46,732 --> 00:16:49,401
Come to church with me.
314
00:16:49,436 --> 00:16:52,204
What happens
in church?
315
00:16:52,238 --> 00:16:54,373
People sing and pray.
It's not news, Tom.
316
00:16:54,407 --> 00:16:55,507
I'm Jewish.
317
00:16:55,542 --> 00:16:57,408
Jews sing and pray.
318
00:16:57,443 --> 00:17:01,011
Jews don't sing and pray.
We complain and eat.
319
00:17:01,046 --> 00:17:04,315
Well, complain and eat
with God on Sunday.
320
00:17:04,349 --> 00:17:05,649
Oy.
321
00:17:05,684 --> 00:17:07,418
It's not
just the ending,
322
00:17:07,453 --> 00:17:10,020
although, hello,
it's a problem.
323
00:17:10,055 --> 00:17:13,557
Well, sometimes
Julia likes to take her time.
324
00:17:13,591 --> 00:17:15,492
She's not...
325
00:17:15,526 --> 00:17:17,561
The real problem
is Rebecca.
326
00:17:17,595 --> 00:17:20,363
I think she's pretty good
and appealing as hell.
327
00:17:20,398 --> 00:17:23,032
Yeah, but she's not landing
any of the numbers.
328
00:17:23,067 --> 00:17:24,601
I mean, honestly,
I don't know how
329
00:17:24,635 --> 00:17:25,668
Derek's gonna
get her there.
330
00:17:25,703 --> 00:17:26,903
Are you directing now, Ellis?
331
00:17:26,937 --> 00:17:28,737
I'm producing.
Somebody has to.
332
00:17:28,771 --> 00:17:31,240
Hey, kid,
take a powder.
333
00:17:31,274 --> 00:17:32,575
A what?
334
00:17:32,609 --> 00:17:36,112
I think you need
some rest, Ellis.
335
00:17:36,146 --> 00:17:40,149
Right.
Sorry.
336
00:17:45,121 --> 00:17:49,224
That used to be me, you know,
insane with worry.
337
00:17:49,258 --> 00:17:53,861
- What happened?
- You.
338
00:17:53,895 --> 00:17:56,931
I'm gonna make sure
he has a ride home.
339
00:17:56,965 --> 00:17:59,934
[Slow piano music]
340
00:17:59,968 --> 00:18:01,568
? ?
341
00:18:11,146 --> 00:18:13,980
- I love this song.
- Me too.
342
00:18:14,015 --> 00:18:16,215
- You know it?
- Mm.
343
00:18:16,250 --> 00:18:19,218
[Playing September song]
344
00:18:19,253 --> 00:18:20,853
? ?
345
00:18:25,259 --> 00:18:28,093
When I met a young man
courting the girls,
346
00:18:28,128 --> 00:18:31,664
I played me
a waiting game.
347
00:18:31,698 --> 00:18:34,299
I first would refuse him
with tossing curls
348
00:18:34,333 --> 00:18:38,903
and let the old earth
take a couple of whirls
349
00:18:38,937 --> 00:18:42,674
till he plied me with tears
in lieu of pearls.
350
00:18:42,708 --> 00:18:47,312
And as time came around,
he came my way.
351
00:18:47,346 --> 00:18:52,149
As time came around,
he came.
352
00:18:54,653 --> 00:19:00,123
? Oh, it's a long,
long while ?
353
00:19:00,158 --> 00:19:03,527
? From May
to December ?
354
00:19:03,562 --> 00:19:08,864
? But the days
grow short ?
355
00:19:08,899 --> 00:19:14,770
? When you reach September ?
356
00:19:14,805 --> 00:19:19,108
? When the autumn weather ?
357
00:19:19,142 --> 00:19:23,712
? Turns the leaves
to flame ?
358
00:19:23,746 --> 00:19:28,283
? One hasn't got time ?
359
00:19:28,318 --> 00:19:34,289
? For the waiting game ?
360
00:19:34,324 --> 00:19:38,292
? Oh, the days
dwindle down ?
361
00:19:38,327 --> 00:19:42,396
? To a precious few ?
362
00:19:42,431 --> 00:19:46,400
? September ?
363
00:19:46,435 --> 00:19:51,739
? November ?
364
00:19:51,773 --> 00:19:57,744
? And these
few precious days ?
365
00:19:57,778 --> 00:20:02,982
? I'll spend with you ?
366
00:20:03,016 --> 00:20:05,885
? These precious days ?
367
00:20:05,919 --> 00:20:10,489
? I'll spend ?
368
00:20:10,523 --> 00:20:14,727
? With you ?
369
00:20:14,761 --> 00:20:20,766
[Sustaining note]
370
00:20:24,137 --> 00:20:28,606
Do you remember
when we met?
371
00:20:28,641 --> 00:20:30,908
How can I forget?
372
00:20:30,942 --> 00:20:33,678
That pub in London.
373
00:20:33,712 --> 00:20:35,846
Couldn't take
my eyes off you.
374
00:20:35,881 --> 00:20:38,249
I couldn't take
my eyes off you.
375
00:20:38,284 --> 00:20:40,751
I hadn't even heard
you sing.
376
00:20:40,785 --> 00:20:42,753
I just thought...
377
00:20:42,787 --> 00:20:44,921
We have time.
378
00:20:44,955 --> 00:20:47,957
We could practice
some like it hot.
379
00:20:47,992 --> 00:20:51,094
Don't you have to go
to rehearsal?
380
00:20:51,128 --> 00:20:53,630
- I don't have to be there
till 12:00.
381
00:20:53,665 --> 00:20:55,265
What?
382
00:20:58,568 --> 00:21:02,104
Oh, I should
never have come.
383
00:21:02,138 --> 00:21:03,739
You asked me not to.
I'm glad you came.
384
00:21:03,774 --> 00:21:05,941
I told you
last night.
385
00:21:05,975 --> 00:21:08,977
- You asked for more space.
- Yeah, but I...
386
00:21:09,012 --> 00:21:10,546
I got it.
387
00:21:10,580 --> 00:21:13,481
I love you.
388
00:21:13,516 --> 00:21:15,950
And I don't care
about R.J.
389
00:21:15,984 --> 00:21:17,585
I mean, I do,
390
00:21:17,620 --> 00:21:19,554
but it's been so crazy
being up here.
391
00:21:19,588 --> 00:21:22,223
And if she ended up
ruining our relationship,
392
00:21:22,257 --> 00:21:26,628
that would be really just...
Stupid, wouldn't it?
393
00:21:28,963 --> 00:21:30,831
When you left...
394
00:21:30,865 --> 00:21:34,267
[Whispering]
It scared me...
395
00:21:34,302 --> 00:21:36,837
So much
that I might lose you.
396
00:21:36,871 --> 00:21:40,474
You won't lose me.
397
00:21:40,508 --> 00:21:44,144
So can we get married?
398
00:21:44,178 --> 00:21:46,479
Is the offer
still on the table?
399
00:21:46,513 --> 00:21:48,514
- Whoa.
- No "whoa"!
400
00:21:48,549 --> 00:21:53,152
Don't say "whoa" to me.
Go get that ring.
401
00:21:53,186 --> 00:21:55,655
You didn't give it to someone
else already, did you?
402
00:21:55,689 --> 00:21:57,824
I... I left it
in New York.
403
00:21:57,858 --> 00:22:01,460
I didn't think
I was gonna need it again.
404
00:22:01,494 --> 00:22:02,527
Well, you do need it
405
00:22:02,562 --> 00:22:05,230
because you have
to ask me again.
406
00:22:13,539 --> 00:22:16,841
Karen...
407
00:22:16,875 --> 00:22:20,143
Will you marry me?
408
00:22:23,482 --> 00:22:27,184
Yes.
409
00:22:27,218 --> 00:22:31,221
Yes.
410
00:22:35,325 --> 00:22:39,228
[Giggles quietly]
411
00:22:39,263 --> 00:22:42,398
Yeah, this'll work.
412
00:22:42,432 --> 00:22:45,334
- Hey.
- Hey.
413
00:22:45,369 --> 00:22:47,003
You're early.
414
00:22:47,037 --> 00:22:49,038
The ensemble's not due in
for a couple of hours.
415
00:22:49,072 --> 00:22:54,310
Sometimes I like
to be early.
416
00:22:54,344 --> 00:22:59,180
So were you just not
going to say goodbye?
417
00:22:59,215 --> 00:23:01,082
Three days ago,
you told me you loved me.
418
00:23:01,117 --> 00:23:03,051
And that was the last time
you spoke to me,
419
00:23:03,085 --> 00:23:05,921
other than
to say "places, please,"
420
00:23:05,955 --> 00:23:07,522
and "stay out of my way",
421
00:23:07,556 --> 00:23:08,856
I'm about to have sex
with a movie star."
422
00:23:08,891 --> 00:23:10,158
Ivy...
423
00:23:10,192 --> 00:23:14,228
Rebecca needs
my attention,
424
00:23:14,262 --> 00:23:17,831
and I'm giving it to her.
425
00:23:17,865 --> 00:23:21,168
Is there
any other approach?
426
00:23:21,202 --> 00:23:22,202
Is that all
this is to you?
427
00:23:22,237 --> 00:23:24,171
We're opening a show,
428
00:23:24,205 --> 00:23:29,608
and you and I
are professionals.
429
00:23:29,643 --> 00:23:31,744
Yeah.
430
00:23:31,778 --> 00:23:34,747
Yeah, we are.
431
00:23:34,781 --> 00:23:38,318
That's why
we do well together.
432
00:23:47,560 --> 00:23:50,762
No one applauded.
433
00:23:50,796 --> 00:23:52,697
No, I'm not
speaking metaphorically.
434
00:23:52,731 --> 00:23:54,599
I'm speaking literally.
435
00:23:54,633 --> 00:23:57,135
I died out there.
436
00:23:57,170 --> 00:24:00,939
I'm alone
in Boston dying.
437
00:24:00,973 --> 00:24:05,309
[Sighs]
438
00:24:05,344 --> 00:24:09,280
I, um, I've got to go.
439
00:24:09,314 --> 00:24:12,383
O-okay.
Yeah.
440
00:24:12,417 --> 00:24:15,219
My shrink.
441
00:24:15,253 --> 00:24:18,288
He takes all my calls.
All of them.
442
00:24:18,322 --> 00:24:20,591
That's how crazy I am.
443
00:24:20,625 --> 00:24:23,126
It wasn't your fault
that they didn't applaud.
444
00:24:23,160 --> 00:24:25,462
I'm the star, Karen.
It's all my fault.
445
00:24:25,497 --> 00:24:26,964
Nobody thinks that.
446
00:24:26,998 --> 00:24:29,399
Everyone thinks it.
447
00:24:29,433 --> 00:24:32,134
And it's true.
448
00:24:32,168 --> 00:24:34,570
If it weren't true,
you'd be Marilyn, wouldn't you?
449
00:24:34,605 --> 00:24:39,008
- I don't know.
- [Coughs]
450
00:24:39,042 --> 00:24:41,443
Sure you do.
451
00:24:41,478 --> 00:24:46,448
There's always someone
coming up the back of you.
452
00:24:46,483 --> 00:24:49,918
[Chuckles]
Marilyn knew it.
453
00:24:49,952 --> 00:24:51,487
Nearly drove her crazy
in the end.
454
00:24:51,521 --> 00:24:53,422
Look, it was
the first preview.
455
00:24:53,456 --> 00:24:54,756
I mean,
everybody says that
456
00:24:54,790 --> 00:24:56,458
that's what happens
during previews.
457
00:24:56,493 --> 00:24:57,792
I mean, that's what previews
are for, so that...
458
00:24:57,827 --> 00:24:59,628
- [Sputtering]
- Things can go wrong.
459
00:24:59,662 --> 00:25:02,531
- [Choking]
- Rebecca, you okay?
460
00:25:02,565 --> 00:25:05,199
Oh, my God, Rebecca?
Can you breathe?
461
00:25:05,234 --> 00:25:07,835
Oh, my God, hello?
Somebody help!
462
00:25:07,869 --> 00:25:10,971
Hey, I need some...
Call somebody, you guys!
463
00:25:16,085 --> 00:25:19,487
Okay, everyone, can I have
your attention, please?
464
00:25:19,522 --> 00:25:21,356
Okay, obviously we're not going
to be doing the show tonight.
465
00:25:21,391 --> 00:25:23,425
Rebecca's in the hospital,
but she's going to be fine.
466
00:25:23,459 --> 00:25:26,494
The doctors say she had
a severe allergic reaction
467
00:25:26,529 --> 00:25:28,530
to some peanuts,
but she's been sedated.
468
00:25:28,564 --> 00:25:31,498
And apparently,
she'll make a full recovery.
469
00:25:31,533 --> 00:25:34,335
Now we've also decided
to cancel tomorrow's shows.
470
00:25:34,369 --> 00:25:36,703
That's a big decision,
471
00:25:36,738 --> 00:25:39,206
but there's work we need
to do on the ending.
472
00:25:39,241 --> 00:25:43,077
So don't leave town.
No tweeting.
473
00:25:43,111 --> 00:25:48,381
Keep your cell phones on.
This is a moving target.
474
00:25:50,651 --> 00:25:52,352
I'm going to church tomorrow
to say a prayer.
475
00:25:52,386 --> 00:25:53,686
Church?
476
00:25:53,720 --> 00:25:55,521
That sounds really nice.
I'll go.
477
00:25:55,556 --> 00:25:57,457
Maybe I will too.
I could use a little faith.
478
00:25:57,491 --> 00:26:00,126
Me too.
479
00:26:03,796 --> 00:26:05,897
What's going on?
Is she all right?
480
00:26:05,932 --> 00:26:07,899
Do you know
how careful she is?
481
00:26:07,934 --> 00:26:09,401
She would never
accidentally ingest
482
00:26:09,436 --> 00:26:11,437
anything with even
a trace of peanuts in it.
483
00:26:11,471 --> 00:26:13,538
Well, apparently,
something got by her.
484
00:26:13,573 --> 00:26:15,240
No, this was deliberate.
485
00:26:15,275 --> 00:26:17,108
[Laughs]
What are you, Miss Marple?
486
00:26:17,142 --> 00:26:19,444
- This is serious.
- I'm sorry.
487
00:26:19,478 --> 00:26:22,813
I understand, but let's just
wait till she feels better,
488
00:26:22,848 --> 00:26:26,284
and find out
what she thinks, really.
489
00:26:26,318 --> 00:26:28,386
Yeah, well,
I wouldn't put it past Ivy.
490
00:26:28,420 --> 00:26:30,554
Karen was there.
Maybe they did it together.
491
00:26:30,589 --> 00:26:32,223
Excuse me?
492
00:26:32,257 --> 00:26:35,058
Oh, I'm kidding, Tom.
493
00:26:35,093 --> 00:26:38,061
Look, I'll go to the hospital
when she wakes up, all right?
494
00:26:38,096 --> 00:26:39,963
Well, I'll put in a call
to the local press,
495
00:26:39,998 --> 00:26:41,631
try and keep
a lid on it.
496
00:26:41,665 --> 00:26:44,101
What about New York?
This is gonna be catnip to them.
497
00:26:44,135 --> 00:26:46,236
Oh, I'll deal
with them too.
498
00:26:46,270 --> 00:26:48,638
Meanwhile, this thing's
costing us a fortune.
499
00:26:48,672 --> 00:26:50,772
You two need to concentrate
on that new ending.
500
00:26:50,807 --> 00:26:52,674
Let's not waste
any time, all right?
501
00:26:52,709 --> 00:26:54,977
Okay, can we slow
this train down?
502
00:26:55,012 --> 00:26:57,413
What if she
doesn't recover in time?
503
00:26:57,447 --> 00:26:59,982
You know that
you're all thinking it.
504
00:27:00,017 --> 00:27:01,350
What happens to the show?
505
00:27:01,385 --> 00:27:04,153
Karen has had
no time on that stage.
506
00:27:04,187 --> 00:27:06,954
Ivy... knows it.
507
00:27:06,989 --> 00:27:10,191
That's just a fact.
She knows it.
508
00:27:10,226 --> 00:27:12,527
We'll talk about it later.
509
00:27:12,561 --> 00:27:17,432
Go to work
on that song.
510
00:27:17,466 --> 00:27:20,301
I'm thinking.
511
00:27:20,336 --> 00:27:22,302
Rebecca's going
to be fine.
512
00:27:22,337 --> 00:27:23,870
Unless she's not.
513
00:27:23,905 --> 00:27:25,705
Even if she's not,
I'm not the understudy.
514
00:27:25,740 --> 00:27:26,873
But you know it.
515
00:27:26,908 --> 00:27:29,476
[Cell phone vibrates]
516
00:27:29,511 --> 00:27:30,977
I'll see you guys
in a minute.
517
00:27:31,012 --> 00:27:34,648
- Where you going?
- Get more beers.
518
00:27:45,225 --> 00:27:46,359
- Thank you for coming.
- What do you want?
519
00:27:46,393 --> 00:27:47,993
Is this wise?
520
00:27:48,028 --> 00:27:49,662
I think I may have
left something in your room...
521
00:27:49,696 --> 00:27:51,064
A ring.
522
00:27:51,098 --> 00:27:55,333
Well, what kind of ring?
523
00:27:55,368 --> 00:27:56,968
Are you gonna ask her
to marry you?
524
00:27:57,002 --> 00:27:58,803
It's none of your business.
525
00:27:58,837 --> 00:28:01,473
Yeah.
526
00:28:01,507 --> 00:28:03,908
- Yeah, I'll look for it.
- Thank you.
527
00:28:07,080 --> 00:28:08,246
I'll never be ready.
528
00:28:08,281 --> 00:28:11,248
When will they let
you know?
529
00:28:11,283 --> 00:28:15,252
First of all, Rebecca's
probably going to be fine.
530
00:28:15,287 --> 00:28:19,323
And second, Ivy...
Ivy knows it better than I do.
531
00:28:19,357 --> 00:28:20,724
You're the understudy.
532
00:28:20,758 --> 00:28:21,858
No, they don't
rehearse understudies
533
00:28:21,893 --> 00:28:23,327
until after previews.
534
00:28:23,361 --> 00:28:25,228
Aside from that week
when Rebecca was late,
535
00:28:25,262 --> 00:28:29,932
I haven't done it,
and I'm totally unprepared.
536
00:28:29,967 --> 00:28:32,268
Rebecca's probably
coming back.
537
00:28:32,303 --> 00:28:34,937
I want her to come back.
I want her...
538
00:28:34,972 --> 00:28:36,672
[Sighs]
To be okay.
539
00:28:36,707 --> 00:28:39,809
Ugh, I don't know
what I want.
540
00:28:44,581 --> 00:28:47,583
[Exhales heavily]
541
00:28:59,561 --> 00:29:03,197
[Quietly]
? Al Capone is a buddy of mine ?
542
00:29:03,232 --> 00:29:05,533
? He's my big shot Valentine ?
543
00:29:05,567 --> 00:29:07,768
? Let's be bad ?
544
00:29:07,802 --> 00:29:10,271
? Don't wanna
be boring ?
545
00:29:10,305 --> 00:29:14,941
? The 20s
are roar... ?
546
00:29:14,975 --> 00:29:16,543
Julia.
547
00:29:16,577 --> 00:29:17,977
Hey, w-we have to talk.
548
00:29:18,012 --> 00:29:19,379
I don't have time.
I have to go,
549
00:29:19,413 --> 00:29:20,580
and I've got
to meet with Tom.
550
00:29:20,615 --> 00:29:21,881
I'm sorry.
551
00:29:21,915 --> 00:29:23,383
I really...
I can't talk to you.
552
00:29:23,417 --> 00:29:25,552
Hey, hey,
I came here for you.
553
00:29:25,586 --> 00:29:27,387
Michael, we agreed...
554
00:29:27,421 --> 00:29:29,888
I know what we agreed,
and I meant it,
555
00:29:29,922 --> 00:29:31,657
but I knew
when they sent for me,
556
00:29:31,691 --> 00:29:34,926
I-I knew you would never
have done that if you weren't...
557
00:29:34,961 --> 00:29:37,563
A-and you just
keep ignoring me?
558
00:29:37,597 --> 00:29:39,265
Michael, no.
559
00:29:39,299 --> 00:29:42,834
Oh, no, no, no, no.
Listen.
560
00:29:49,208 --> 00:29:51,176
I didn't want you here.
561
00:29:51,210 --> 00:29:54,745
I didn't want you here.
I told everyone.
562
00:29:54,780 --> 00:29:57,315
I was ready to walk away
from the show
563
00:29:57,349 --> 00:30:00,318
when I heard
you were doing it.
564
00:30:00,352 --> 00:30:02,586
The only reason I'm here
is because Frank and Leo...
565
00:30:02,620 --> 00:30:07,191
[Sighs]
566
00:30:07,225 --> 00:30:13,028
I can't talk to you
about this.
567
00:30:13,063 --> 00:30:14,330
I was right.
I can't even talk to you...
568
00:30:14,364 --> 00:30:19,235
Why not?
569
00:30:41,392 --> 00:30:44,361
[Mid-tempo piano music]
570
00:30:44,395 --> 00:30:45,995
? ?
571
00:30:58,954 --> 00:31:00,821
[Music stops]
572
00:31:00,856 --> 00:31:03,359
I could kill you.
573
00:31:05,393 --> 00:31:06,861
Look, if we put
our minds together,
574
00:31:06,895 --> 00:31:08,295
we can figure it out.
575
00:31:08,329 --> 00:31:10,497
The rest of the show
works beautifully,
576
00:31:10,532 --> 00:31:12,332
Rebecca's fine.
577
00:31:12,367 --> 00:31:15,003
I'm not talking
about the stupid show.
578
00:31:17,038 --> 00:31:19,975
Do you know who
tried to kiss me just now?
579
00:31:22,009 --> 00:31:24,877
Go ahead.
Take a guess.
580
00:31:24,911 --> 00:31:29,215
- He didn't.
- Why?
581
00:31:29,249 --> 00:31:31,784
Why did you let them
steamroll you?
582
00:31:31,818 --> 00:31:35,655
Why did... why did you
agree to this?
583
00:31:35,689 --> 00:31:38,991
They couldn't have
outvoted both of us.
584
00:31:39,025 --> 00:31:41,359
Contractually,
they weren't allowed to.
585
00:31:41,394 --> 00:31:44,329
If we had stuck together,
this couldn't have happened.
586
00:31:46,999 --> 00:31:50,302
Hiring him was
the right thing to do, Julia.
587
00:31:50,336 --> 00:31:52,070
You cannot blame me
for this.
588
00:31:52,104 --> 00:31:54,172
- We needed an actor fast...
- Not this one.
589
00:31:54,207 --> 00:31:58,008
I'm sorry,
but not this one!
590
00:31:58,042 --> 00:32:02,012
You put the show so far ahead
of me and my family,
591
00:32:02,046 --> 00:32:04,848
I may not be able
to save it.
592
00:32:04,882 --> 00:32:08,319
You did that.
593
00:32:08,353 --> 00:32:10,387
I tried to tell you
so many times
594
00:32:10,422 --> 00:32:12,655
not to risk
your amazing family for...
595
00:32:12,690 --> 00:32:15,325
- What?
- I made a mistake.
596
00:32:15,359 --> 00:32:16,926
I made
a terrible mistake.
597
00:32:16,960 --> 00:32:20,162
I am trying to fix it,
and you...
598
00:32:20,197 --> 00:32:21,764
- You cannot blame me for this.
- I am blaming you.
599
00:32:21,798 --> 00:32:23,533
I stood by you.
600
00:32:23,567 --> 00:32:25,602
I didn't condemn you,
and I didn't cut you off
601
00:32:25,636 --> 00:32:27,169
because I love you.
602
00:32:27,204 --> 00:32:30,872
And I tried to be there
for you through all of it.
603
00:32:30,906 --> 00:32:32,608
But I couldn't support you
in this.
604
00:32:32,642 --> 00:32:34,109
I couldn't.
605
00:32:34,143 --> 00:32:36,511
And that is not my fault.
606
00:32:36,546 --> 00:32:38,347
Nothing's ever
your fault, Tom.
607
00:32:38,381 --> 00:32:43,051
- Hey.
- It's not, Tom.
608
00:32:43,085 --> 00:32:46,854
You're so righteous.
609
00:32:46,888 --> 00:32:49,022
I love that
about you.
610
00:32:49,057 --> 00:32:51,859
And you're so kind,
611
00:32:51,893 --> 00:32:55,896
and we're such
a team...
612
00:32:55,930 --> 00:32:58,432
Except we're not, are we?
613
00:32:58,467 --> 00:33:01,368
We're not a team.
614
00:33:01,402 --> 00:33:06,406
Because the show is
more important than all of us.
615
00:33:18,652 --> 00:33:22,621
Well
616
00:33:22,656 --> 00:33:26,725
[teary]
It sounds so weird.
617
00:33:26,760 --> 00:33:28,727
[Sniffles]
618
00:33:28,762 --> 00:33:31,296
We're not a team.
619
00:33:31,330 --> 00:33:34,832
I'm going back
to the hotel.
620
00:33:34,866 --> 00:33:36,668
I'm going back to see my family.
Julia...
621
00:33:36,702 --> 00:33:37,968
Everyone will
get their song.
622
00:33:38,003 --> 00:33:43,007
The stupid song
will be finished!
623
00:33:45,877 --> 00:33:47,077
It's official.
624
00:33:47,112 --> 00:33:49,579
The lady Duvall
is coming back.
625
00:33:49,614 --> 00:33:51,648
- Where did you hear that?
- It's the company hotline.
626
00:33:51,683 --> 00:33:53,617
- We have a hotline?
- Really?
627
00:33:53,651 --> 00:33:56,186
What does it matter anyway?
You can never find your phone.
628
00:33:56,220 --> 00:33:58,021
- Can I borrow yours?
- Oh, my God.
629
00:33:58,055 --> 00:34:00,990
Yes.
Thank you.
630
00:34:01,025 --> 00:34:04,193
[Pop music]
631
00:34:04,227 --> 00:34:05,695
Are you okay?
632
00:34:05,729 --> 00:34:07,630
I'm relieved.
Rebecca's great.
633
00:34:07,664 --> 00:34:09,632
She's gonna be great.
Hey.
634
00:34:09,666 --> 00:34:12,868
Hey. I can't get on
that stage with no rehearsal.
635
00:34:12,902 --> 00:34:16,772
- Would have been impossible.
- You'll get your shot.
636
00:34:16,807 --> 00:34:20,709
Aw, though I have more
important things to think about.
637
00:34:20,743 --> 00:34:24,011
Us.
638
00:34:29,518 --> 00:34:32,687
Hey, um...
Did you check the hotline?
639
00:34:32,722 --> 00:34:35,689
- Oh, yeah. A vodka soda.
- Two.
640
00:34:35,724 --> 00:34:38,124
And you know what?
Let's do some shots.
641
00:34:38,159 --> 00:34:39,393
- Yes!
- Yes, please.
642
00:34:39,427 --> 00:34:43,697
- Let's.
- Yes, please.
643
00:34:43,732 --> 00:34:45,332
? ?
644
00:34:54,484 --> 00:34:55,919
I've known Ivy
for a while, right?
645
00:34:55,953 --> 00:34:57,753
Yeah, Sam and I
go way back.
646
00:34:57,788 --> 00:34:59,289
Great to see you
here too, Tom.
647
00:34:59,323 --> 00:35:01,357
I'm happy
to be here.
648
00:35:01,391 --> 00:35:02,458
You look gorgeous,
Vanessa.
649
00:35:02,492 --> 00:35:04,160
Thank you, baby.
650
00:35:04,195 --> 00:35:06,796
We get to hear you
sing today, Sam.
651
00:35:06,831 --> 00:35:09,365
This has been our church
since Sam was in kindergarten.
652
00:35:09,399 --> 00:35:11,266
- Mom.
- He had a beautiful voice,
653
00:35:11,301 --> 00:35:13,202
- even when he was five years old.
- Mom, mom.
654
00:35:13,236 --> 00:35:15,337
- It's true, it's true.
- Thank you.
655
00:35:15,371 --> 00:35:18,941
Inside.
[Laughter]
656
00:35:18,975 --> 00:35:20,709
I have spent more time
with your parents
657
00:35:20,743 --> 00:35:23,178
than I have any boyfriend's
parents in my whole life.
658
00:35:23,213 --> 00:35:24,279
I wouldn't be proud
of that, Tom.
659
00:35:24,314 --> 00:35:26,314
- You made it!
- Barely.
660
00:35:26,348 --> 00:35:28,282
Is it okay to be
hung over in church?
661
00:35:28,317 --> 00:35:30,184
You wouldn't be
the first. Enjoy.
662
00:35:30,219 --> 00:35:31,319
- Morning.
- Morning.
663
00:35:31,353 --> 00:35:32,553
There they go.
664
00:35:32,587 --> 00:35:33,855
Hey, this is
my boyfriend, Dev.
665
00:35:33,889 --> 00:35:36,390
- Yeah, hi, Sam.
- Hello.
666
00:35:36,424 --> 00:35:37,391
Hi. Tom.
Nice to meet you.
667
00:35:37,425 --> 00:35:39,695
Nice to meet you too.
668
00:35:41,730 --> 00:35:43,463
Well, say hi, Ivy.
669
00:35:43,497 --> 00:35:46,233
Hi!
Hi, Dev.
670
00:35:46,267 --> 00:35:47,633
Hello, Ivy.
671
00:35:47,668 --> 00:35:48,902
I'm so glad
you organized this.
672
00:35:48,936 --> 00:35:50,237
I love church.
673
00:35:50,271 --> 00:35:52,172
You remember,
I'm gonna make you sing.
674
00:35:52,206 --> 00:35:53,473
Hope that's okay.
She promised.
675
00:35:53,507 --> 00:35:55,041
I think
I can handle that.
676
00:35:55,076 --> 00:35:58,410
- You too, Ivy.
- I'm gonna sit this one out.
677
00:35:58,444 --> 00:36:01,146
Hi, Karen.
Hi, Dev.
678
00:36:01,181 --> 00:36:03,249
- Julia.
- Hey, Ivy. Hi, Sam.
679
00:36:03,283 --> 00:36:07,119
So glad you made it.
680
00:36:09,089 --> 00:36:11,690
- Hi, Tom.
- Hi.
681
00:36:11,724 --> 00:36:16,027
We should head in.
682
00:36:16,061 --> 00:36:18,562
Do you know how hard it was
to convince her to come?
683
00:36:18,597 --> 00:36:22,033
Thank you.
684
00:36:22,067 --> 00:36:24,002
- Anybody else?
- [Laughs]
685
00:36:24,036 --> 00:36:25,436
Tell me you didn't
invite Derek.
686
00:36:25,470 --> 00:36:27,038
He's gonna burst
into flames, you know.
687
00:36:27,072 --> 00:36:28,839
Just wait.
688
00:36:28,874 --> 00:36:31,074
And when I go through
my trials and my tribulations,
689
00:36:31,109 --> 00:36:35,445
I still go to church,
and I give him the praise.
690
00:36:35,479 --> 00:36:37,447
[Congregation saying "Amen,"
applause]
691
00:36:37,481 --> 00:36:41,385
And that makes the devil mad.
692
00:36:41,419 --> 00:36:45,289
[Cheers and applause]
693
00:36:45,323 --> 00:36:46,855
- So praise him.
- All: Yes!
694
00:36:46,890 --> 00:36:48,925
Let's stand
with the Lord.
695
00:36:48,959 --> 00:36:50,092
[Yelled agreement]
696
00:36:50,127 --> 00:36:52,795
- And say "I..."
- All: I.
697
00:36:52,829 --> 00:36:54,797
- "Believe."
All: Believe.
698
00:36:54,831 --> 00:37:00,303
[Cheers and applause]
699
00:37:00,337 --> 00:37:03,305
[Gospel music]
700
00:37:03,339 --> 00:37:05,974
? ?
701
00:37:06,008 --> 00:37:08,743
? What do you do ?
702
00:37:08,777 --> 00:37:11,446
? When you've done
all you can ?
703
00:37:11,480 --> 00:37:15,550
? And it seems like
you can't make it through? ?
704
00:37:15,584 --> 00:37:19,086
? And what do you say ?
705
00:37:19,120 --> 00:37:22,456
? When your friends
turn away? ?
706
00:37:22,490 --> 00:37:25,392
? You're alone ?
707
00:37:25,427 --> 00:37:27,561
? ?
708
00:37:27,595 --> 00:37:31,231
? Tell me
what do you give ?
709
00:37:31,266 --> 00:37:33,967
? When you've
given your all? ?
710
00:37:34,001 --> 00:37:38,404
? And it seems like
you can't make it through ?
711
00:37:38,439 --> 00:37:42,008
? Well, you just stand ?
712
00:37:42,042 --> 00:37:44,510
? When there's nothing
left to do ?
713
00:37:44,544 --> 00:37:47,313
? You just stand ?
choir: ? stand ?
714
00:37:47,348 --> 00:37:50,748
? Watch the Lord
see you through ?
715
00:37:50,783 --> 00:37:55,587
? Yes, after you've done
all you can ?
716
00:37:55,621 --> 00:38:01,426
? You just stand ?
717
00:38:01,461 --> 00:38:04,196
Choir: ? Tell me
what do you do ?
718
00:38:04,230 --> 00:38:07,431
? When you've
given your all ?
719
00:38:07,466 --> 00:38:09,200
? And it seems
it seems ?
720
00:38:09,234 --> 00:38:12,169
? Like you can't
make it through ?
721
00:38:12,204 --> 00:38:14,205
? Well, you just stand ?
722
00:38:14,239 --> 00:38:15,939
Choir: ? Just stand ?
723
00:38:15,974 --> 00:38:18,275
? When there's nothing
left to do ?
724
00:38:18,310 --> 00:38:21,112
? You just stand ?
725
00:38:21,146 --> 00:38:24,114
? Watch the Lord
see you through ?
726
00:38:24,148 --> 00:38:28,918
? Yes, after you've done
all you can ?
727
00:38:30,054 --> 00:38:31,787
Choir: ? You just stand ?
728
00:38:31,822 --> 00:38:35,892
- ? Stand and be sure ?
choir: ? and be sure ?
729
00:38:35,926 --> 00:38:38,693
? And be not entangled ?
730
00:38:38,728 --> 00:38:41,030
? In bondage again ?
731
00:38:41,064 --> 00:38:42,631
Choir: ? You just stand ?
732
00:38:42,665 --> 00:38:45,467
? Stand and endure ?
733
00:38:45,502 --> 00:38:47,469
Choir: ? And endure ?
734
00:38:47,504 --> 00:38:51,173
? God has a purpose ?
735
00:38:51,207 --> 00:38:53,008
? God has a plan
tell me ?
736
00:38:53,043 --> 00:38:54,909
Choir: ? What do you do ?
737
00:38:54,943 --> 00:38:58,212
? When you've done
all you can ?
738
00:38:58,247 --> 00:39:02,650
? And it seems like
you can't make it through ?
739
00:39:02,684 --> 00:39:04,318
Choir: ? Child, you just ?
740
00:39:04,353 --> 00:39:07,221
- ? Through the storm ?
choir: ? stand ?
741
00:39:07,256 --> 00:39:09,823
- ? Through the rain ?
choir: ? stand ?
742
00:39:09,858 --> 00:39:11,658
- ? Through the hurt ?
choir: ? stand ?
743
00:39:11,692 --> 00:39:13,993
? I'll stand
through the pain ?
744
00:39:14,028 --> 00:39:15,662
Choir: ? You just ?
745
00:39:15,696 --> 00:39:18,165
- ? I'll hold on ?
choir: ? stand ?
746
00:39:18,199 --> 00:39:21,101
- ? I'll be strong ?
choir: ? stand ?
747
00:39:21,135 --> 00:39:23,703
- ? God will step in ?
choir: ? stand ?
748
00:39:23,737 --> 00:39:26,105
? It won't be long ?
749
00:39:26,139 --> 00:39:30,742
Choir: ? You just ?
750
00:39:30,777 --> 00:39:35,247
? After you've done
all you can ?
751
00:39:35,282 --> 00:39:39,518
? You just
stand ?
752
00:39:39,553 --> 00:39:44,655
[Cheers and applause]
753
00:39:51,930 --> 00:39:54,031
We're coming to the play
next weekend.
754
00:39:54,066 --> 00:39:55,567
Oh, good,
I'll get you comps.
755
00:39:55,601 --> 00:39:57,302
Ooh, is Rebecca Duvall
going to be back?
756
00:39:57,336 --> 00:39:59,303
- Actually, she is.
- Wonderful.
757
00:39:59,337 --> 00:40:00,404
All right, mom.
Love you.
758
00:40:00,438 --> 00:40:01,438
- Love you too.
- Sir.
759
00:40:01,473 --> 00:40:03,307
- Bye.
- Pop.
760
00:40:03,341 --> 00:40:06,443
Yeah.
761
00:40:06,478 --> 00:40:08,746
Go talk to her.
[Sighs]
762
00:40:08,780 --> 00:40:10,648
You must be
so pleased with yourself.
763
00:40:10,682 --> 00:40:12,817
It's all
God's doing, Tom.
764
00:40:12,851 --> 00:40:17,153
Yeah, I feel pretty smart.
Go.
765
00:40:23,527 --> 00:40:26,429
Maybe Marilyn should
go to church at the end.
766
00:40:26,463 --> 00:40:32,101
Not a bad idea.
767
00:40:32,135 --> 00:40:34,169
I think I've got
a better one.
768
00:40:34,203 --> 00:40:37,405
- You do?
- I think so.
769
00:40:37,440 --> 00:40:41,443
Good.
770
00:40:44,380 --> 00:40:46,914
Both: I'm sorry.
771
00:40:46,949 --> 00:40:50,151
Okay.
772
00:40:50,185 --> 00:40:54,188
Okay.
773
00:40:56,291 --> 00:40:58,292
Here you are.
774
00:40:58,326 --> 00:41:01,029
- Oh, boy.
- That was crazy, right?
775
00:41:01,063 --> 00:41:03,163
Yeah.
776
00:41:03,197 --> 00:41:05,932
You know,
it was gorgeous, actually.
777
00:41:05,967 --> 00:41:07,768
It's always gorgeous
when you sing.
778
00:41:07,802 --> 00:41:09,602
You okay?
779
00:41:09,637 --> 00:41:11,271
There's something
I need to tell you.
780
00:41:11,305 --> 00:41:12,673
[Phone rings]
781
00:41:12,707 --> 00:41:15,175
Uh, okay.
782
00:41:15,209 --> 00:41:17,510
Oh, it's Rebecca.
I have to... I'm sorry.
783
00:41:17,545 --> 00:41:20,046
Hello?
784
00:41:20,080 --> 00:41:24,449
Those peanuts,
they get me every time.
785
00:41:24,484 --> 00:41:26,518
How did this happen?
You're so careful.
786
00:41:26,553 --> 00:41:28,788
I know.
787
00:41:28,822 --> 00:41:30,823
Randall thinks somebody
did it on purpose.
788
00:41:30,857 --> 00:41:32,825
Do you think that?
789
00:41:32,859 --> 00:41:35,493
I do, actually.
790
00:41:35,527 --> 00:41:39,230
It was in the smoothie.
I could taste it.
791
00:41:39,264 --> 00:41:43,168
- Yeah, but I...
- I know.
792
00:41:43,202 --> 00:41:46,905
- I drank it anyway.
- Why?
793
00:41:46,939 --> 00:41:49,373
I was scared.
794
00:41:49,408 --> 00:41:53,643
I've never been
so scared in my life.
795
00:41:53,678 --> 00:41:55,713
I'm not going back
into the show.
796
00:41:55,747 --> 00:41:57,514
What? No,
you have to.
797
00:41:57,548 --> 00:41:58,548
No, I don't.
798
00:41:58,583 --> 00:42:02,352
I so don't.
799
00:42:02,386 --> 00:42:05,055
You're my understudy.
Why aren't you applauding?
800
00:42:05,090 --> 00:42:07,190
Well, I don't know,
I mean, maybe I'm...
801
00:42:07,224 --> 00:42:11,027
I'm not as ambitious
as everybody else apparently is.
802
00:42:11,061 --> 00:42:13,696
Well, maybe
you should be.
803
00:42:13,731 --> 00:42:19,035
Might as well be you.
804
00:42:21,271 --> 00:42:23,338
Okay, so she is
gonna be okay.
805
00:42:23,372 --> 00:42:25,741
She's gonna be fine
in about a week or so.
806
00:42:25,775 --> 00:42:27,575
But she's not coming back
to the show.
807
00:42:27,610 --> 00:42:29,611
- No.
- And it was deliberate?
808
00:42:29,645 --> 00:42:32,447
Well, apparently someone
put peanuts in her smoothie.
809
00:42:32,481 --> 00:42:34,582
- Stop it.
- You're kidding.
810
00:42:34,617 --> 00:42:36,584
Do they have
any idea who did it?
811
00:42:36,619 --> 00:42:39,453
- She doesn't want to know.
- Anyway, it's not the question.
812
00:42:39,487 --> 00:42:43,758
The real question is,
who's going to play Marilyn?
813
00:42:43,792 --> 00:42:46,727
- Poor Rebecca.
- I don't know.
814
00:42:47,652 --> 00:42:51,152
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
815
00:42:51,202 --> 00:42:55,752
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.