Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,979 --> 00:00:08,799
Previously, on "smash".
2
00:00:09,945 --> 00:00:12,045
- What's that?
- Nothing.
3
00:00:14,113 --> 00:00:16,513
You have lost control of the rehearsal
room.
4
00:00:16,559 --> 00:00:17,959
This one.
5
00:00:18,020 --> 00:00:19,840
Boston, next week.
6
00:00:22,595 --> 00:00:24,488
You're losing control of her,
and that's scary.
7
00:00:24,489 --> 00:00:25,395
I think you've got it.
8
00:00:25,598 --> 00:00:27,998
- You should have that song.
- I'm well aware.
9
00:00:28,014 --> 00:00:30,114
I was foolish, I've made mistakes.
10
00:00:32,230 --> 00:00:35,730
Stop messing about with your understudy,
in fact, stop messing about with me.
11
00:00:36,156 --> 00:00:37,976
Smash
s01 ep 13 - Tech
12
00:00:38,057 --> 00:00:41,557
sync and corrected by dr.Jackson
for www.Addic7ed.Com
13
00:00:47,603 --> 00:00:53,058
both: ? in Philly,
Boston, or Baltimo' ?
14
00:00:53,109 --> 00:00:56,695
- I like that.
- I like you.
15
00:00:56,729 --> 00:00:59,564
Both: ? a chance
for stage folks ?
16
00:00:59,615 --> 00:01:02,651
? To say hello
17
00:01:02,685 --> 00:01:06,488
- [plays piano dramatically]
- [Laughs]
18
00:01:06,522 --> 00:01:09,491
Both: ? another op'nin'
19
00:01:09,525 --> 00:01:14,162
? of another
20
00:01:14,196 --> 00:01:15,580
take it, baby.
21
00:01:15,631 --> 00:01:20,368
? Show
22
00:01:21,704 --> 00:01:23,972
over here!
[Clamoring]
23
00:01:25,641 --> 00:01:31,847
? Another job
that you hope at last ?
24
00:01:31,881 --> 00:01:38,186
? Will make your future
forget your past ?
25
00:01:38,221 --> 00:01:43,608
? Another pain
where the ulcers grow ?
26
00:01:43,659 --> 00:01:47,913
? Another op'nin'
of another show ?
27
00:01:47,947 --> 00:01:50,282
? Four weeks
you rehearse and rehearse ?
28
00:01:50,316 --> 00:01:54,202
? Three weeks
and it couldn't be worse ?
29
00:01:54,236 --> 00:01:57,372
? One week
will it ever be right? ?
30
00:01:57,406 --> 00:02:00,625
? Then out of the hat
31
00:02:00,660 --> 00:02:03,645
? out of the hat
32
00:02:03,679 --> 00:02:10,101
? it's that big first night
33
00:02:10,136 --> 00:02:13,588
? the overture
is about to start ?
34
00:02:13,623 --> 00:02:16,558
[Opening notes of
let me be your star playing]
35
00:02:16,592 --> 00:02:18,092
? You cross your fingers
36
00:02:18,110 --> 00:02:22,931
? and hold your heart
37
00:02:22,949 --> 00:02:29,604
? it's curtain time
and away we go ?
38
00:02:29,639 --> 00:02:32,490
? Another op'nin'
39
00:02:32,542 --> 00:02:35,126
? another op'nin
40
00:02:35,161 --> 00:02:37,161
? of another
41
00:02:42,284 --> 00:02:43,468
? show
42
00:03:23,068 --> 00:03:24,702
[Door opens]
43
00:03:34,746 --> 00:03:37,998
[Sighs]
44
00:03:58,353 --> 00:04:00,971
- Hi.
- Oh, hi.
45
00:04:01,022 --> 00:04:03,040
Thank you.
46
00:04:03,074 --> 00:04:04,892
Still working
on that transition?
47
00:04:04,926 --> 00:04:06,310
[Sighs]
Yeah.
48
00:04:06,344 --> 00:04:07,711
I've been looking
at this for so long,
49
00:04:07,746 --> 00:04:09,463
I can't even
see it any more.
50
00:04:09,497 --> 00:04:12,166
It's these platforms.
51
00:04:12,200 --> 00:04:14,952
No, it's a choreography
problem, not a set problem.
52
00:04:14,986 --> 00:04:16,570
If you just
move the boys downstage
53
00:04:16,604 --> 00:04:18,288
during the U.S.O. number...
54
00:04:18,323 --> 00:04:21,809
Yeah, that would sort out
the spill from this light here.
55
00:04:21,843 --> 00:04:25,229
- That's not bad.
- I am a woman of many talents.
56
00:04:25,263 --> 00:04:28,549
And that is
why I love you.
57
00:04:36,891 --> 00:04:42,846
[Orchestra tuning up]
58
00:04:52,516 --> 00:04:55,985
[Cell phone ringing]
59
00:05:00,991 --> 00:05:03,243
Ugh, I'm sorry.
60
00:05:06,080 --> 00:05:07,363
Dev?
61
00:05:07,414 --> 00:05:09,032
Dev.
62
00:05:09,083 --> 00:05:10,950
I was thinking of you.
63
00:05:10,984 --> 00:05:12,785
Aw, that's so sweet.
64
00:05:12,819 --> 00:05:15,288
But you just
woke up my roommate.
65
00:05:15,322 --> 00:05:17,123
It's almost 9:00.
66
00:05:17,157 --> 00:05:19,175
We're doing
10 out of 12s,
67
00:05:19,210 --> 00:05:21,628
which means we work
from 10:00 to 10:00, so...
68
00:05:21,662 --> 00:05:23,513
Then we're all wound up.
We go out.
69
00:05:23,547 --> 00:05:25,698
Listen, I was thinking
I'd come up this weekend.
70
00:05:25,733 --> 00:05:28,618
That's great.
71
00:05:28,652 --> 00:05:31,321
Great, okay, except...
Okay, well, I have a roommate.
72
00:05:31,355 --> 00:05:32,622
Is that a problem?
73
00:05:32,656 --> 00:05:34,040
I just don't want you
to come up
74
00:05:34,074 --> 00:05:35,458
and pay for an extra room,
75
00:05:35,492 --> 00:05:36,659
and then not even
have time to see you.
76
00:05:36,694 --> 00:05:38,044
I'll see you
at the theater.
77
00:05:38,078 --> 00:05:40,713
[Knock at door]
Karen, I need to pee.
78
00:05:40,748 --> 00:05:43,032
You know what,
can I call you back?
79
00:05:43,067 --> 00:05:44,534
I have
to call you back, okay?
80
00:05:44,568 --> 00:05:47,770
- Love you. Bye.
- Really?
81
00:05:54,396 --> 00:05:56,080
This desk
is way too heavy.
82
00:05:56,115 --> 00:05:58,549
We're gonna need
smart casters.
83
00:05:58,567 --> 00:06:00,551
Okay.
84
00:06:00,569 --> 00:06:02,553
Oh, thought
you were Linda.
85
00:06:02,588 --> 00:06:04,055
Good morning to you, too.
86
00:06:04,073 --> 00:06:05,389
Listen, I have
a really good idea
87
00:06:05,407 --> 00:06:08,109
for a song
for Karen and Ivy.
88
00:06:08,160 --> 00:06:10,445
We agreed the shadow selves
weren't gonna sing, remember?
89
00:06:10,496 --> 00:06:12,280
This is different,
and it's already finished.
90
00:06:12,331 --> 00:06:13,698
It's a number we wrote
for Heaven on earth
91
00:06:13,732 --> 00:06:14,732
that got cut
at the last minute.
92
00:06:14,750 --> 00:06:16,417
It's a great number.
93
00:06:16,452 --> 00:06:19,087
I'm not putting in
a new song during Tech, Tom.
94
00:06:19,121 --> 00:06:23,174
Could you at least try
to be open?
95
00:06:25,243 --> 00:06:26,260
Why?
96
00:06:26,295 --> 00:06:28,796
[Exhales]
Ted, hey.
97
00:06:28,847 --> 00:06:30,414
You're not called
for another hour, are you?
98
00:06:30,432 --> 00:06:32,083
I have to talk
to you... both.
99
00:06:32,101 --> 00:06:33,718
- Everything okay?
- Great.
100
00:06:33,752 --> 00:06:36,888
Well, great for me.
I got a pilot.
101
00:06:36,922 --> 00:06:38,473
Ooh, a pilot, great.
102
00:06:38,507 --> 00:06:40,224
It starts shooting
next week in Las Vegas,
103
00:06:40,258 --> 00:06:41,476
so... I kind of
can't play DiMaggio.
104
00:06:41,527 --> 00:06:43,111
Hang on.
105
00:06:43,145 --> 00:06:44,595
I've got to catch a plane
in, like, an hour.
106
00:06:44,613 --> 00:06:46,230
- I'm sorry.
- Hang on!
107
00:06:46,264 --> 00:06:47,598
The show is great.
108
00:06:47,616 --> 00:06:48,900
I'm sorry.
109
00:06:48,934 --> 00:06:52,120
Okay, we have to not panic.
110
00:06:52,154 --> 00:06:54,405
Yeah, I'm not panicking.
Linda!
111
00:06:54,439 --> 00:06:56,107
- Yes?
- Now, get me
112
00:06:56,125 --> 00:06:57,575
Michael Swift's availability,
and get me Eileen.
113
00:06:57,609 --> 00:06:59,160
- Okay.
- Derek, there's something
114
00:06:59,211 --> 00:07:00,912
you need to know.
115
00:07:00,946 --> 00:07:02,897
Michael and Julia?
Yeah, yeah, I'm not an idiot.
116
00:07:02,931 --> 00:07:04,449
I just mind my own business.
117
00:07:04,483 --> 00:07:09,087
Call her and tell her, Tom.
That's your job.
118
00:07:09,121 --> 00:07:11,472
[As Marilyn]
"Real diamonds.
119
00:07:11,507 --> 00:07:15,510
They must be worth
their weight in gold."
120
00:07:15,561 --> 00:07:18,346
- That wig looks good on you.
- Thanks.
121
00:07:18,397 --> 00:07:20,098
Probably looks better
on you than on me.
122
00:07:20,132 --> 00:07:21,632
No, it doesn't.
123
00:07:21,650 --> 00:07:24,602
Stop it, girls.
You're both beautiful.
124
00:07:24,636 --> 00:07:27,105
- You're paid to say that.
- No, I'm not.
125
00:07:27,139 --> 00:07:29,824
Out.
126
00:07:29,858 --> 00:07:31,976
You okay?
127
00:07:31,994 --> 00:07:36,114
Mm, okay.
128
00:07:36,148 --> 00:07:37,832
I'm nervous.
129
00:07:37,866 --> 00:07:39,817
You get nervous?
You're Rebecca Duvall.
130
00:07:39,835 --> 00:07:42,653
[Chuckles]
Yeah.
131
00:07:42,671 --> 00:07:44,989
When I was your age,
I thought I'd reach this plateau
132
00:07:45,007 --> 00:07:47,141
and fear would stop.
133
00:07:47,176 --> 00:07:49,644
I'd finally stop worrying.
134
00:07:49,678 --> 00:07:51,996
But it never does.
135
00:07:52,031 --> 00:07:55,216
It never goes away.
136
00:07:55,267 --> 00:07:59,020
- Great.
- Yeah.
137
00:07:59,054 --> 00:08:00,855
[Whispers]
Sorry.
138
00:08:05,778 --> 00:08:06,861
- I can do this.
- Honey...
139
00:08:06,895 --> 00:08:08,312
- Now?
- Yes.
140
00:08:08,346 --> 00:08:09,697
Okay.
141
00:08:09,732 --> 00:08:13,517
- You really can't do it.
- Really?
142
00:08:13,535 --> 00:08:19,240
[Laughs triumphantly]
You did it.
143
00:08:19,291 --> 00:08:21,375
Okay.
It's been over a week.
144
00:08:21,410 --> 00:08:24,262
Are we ready
to call it official?
145
00:08:24,296 --> 00:08:25,246
[Phone rings]
Oh.
146
00:08:25,280 --> 00:08:27,482
Sorry.
147
00:08:27,516 --> 00:08:28,833
Tom?
148
00:08:28,867 --> 00:08:31,702
Julia...
I have some news.
149
00:08:31,720 --> 00:08:32,703
- Everybody, say hi.
- Hey.
150
00:08:32,721 --> 00:08:34,672
Hi, Tom.
151
00:08:34,706 --> 00:08:37,875
- Oh, um, is that...
- Yes.
152
00:08:37,893 --> 00:08:40,711
Frank and Leo.
Frank moved back in a week ago.
153
00:08:40,729 --> 00:08:44,098
It's a little... we're still...
But he's here,
154
00:08:44,149 --> 00:08:46,434
and it's, uh...
It's going well, actually.
155
00:08:46,485 --> 00:08:48,936
I think it's going well.
156
00:08:48,987 --> 00:08:50,688
- That's great.
- I know, right?
157
00:08:50,722 --> 00:08:52,757
You don't need me yet,
right?
158
00:08:52,791 --> 00:08:56,060
Because it would be so great
if I could just stay home
159
00:08:56,078 --> 00:08:58,112
for just
a little bit longer.
160
00:08:58,163 --> 00:09:01,415
No, no, you know,
it's Tech.
161
00:09:01,450 --> 00:09:05,052
- How's it going?
- Um...
162
00:09:05,087 --> 00:09:07,588
The desk for the mambo number
is too heavy.
163
00:09:07,623 --> 00:09:09,740
If we want to keep
the choreography,
164
00:09:09,775 --> 00:09:12,576
we're gonna have
to use smart casters.
165
00:09:12,594 --> 00:09:14,045
That it?
166
00:09:14,079 --> 00:09:16,614
[Sighs]
Just keeping you in the loop.
167
00:09:16,648 --> 00:09:17,882
Okay.
168
00:09:17,916 --> 00:09:20,251
[Background chatter]
169
00:09:20,269 --> 00:09:24,722
How'd it go?
Did you tell her?
170
00:09:24,756 --> 00:09:27,091
Oh, it's called
a spine, Tom.
171
00:09:27,109 --> 00:09:29,894
I'm going to go
into New York today.
172
00:09:29,928 --> 00:09:33,731
- I'm going to talk to her.
- See you later.
173
00:09:33,765 --> 00:09:35,366
Pitiful.
174
00:09:37,286 --> 00:09:38,653
Bring it in.
175
00:09:38,704 --> 00:09:40,271
[Piano: History is madeat night]
176
00:09:40,289 --> 00:09:43,124
Okay... and stop.
177
00:09:43,158 --> 00:09:44,959
He said "I love you"?
178
00:09:44,993 --> 00:09:47,611
It was a shred offhand,
but he definitely said it.
179
00:09:47,629 --> 00:09:49,130
You got any plans
for Derek's birthday tomorrow?
180
00:09:49,164 --> 00:09:50,614
We're just going
to go out for dinner.
181
00:09:50,632 --> 00:09:52,466
- Got a nice dress?
- A very nice dress.
182
00:09:52,501 --> 00:09:55,503
Excuse me, did you say it was
Derek's birthday tomorrow?
183
00:09:55,554 --> 00:09:57,955
Okay, we'll be taking it
from the top, please.
184
00:09:57,973 --> 00:10:00,624
Places, everyone.
185
00:10:07,816 --> 00:10:09,466
Where's Ted?
186
00:10:09,484 --> 00:10:11,602
- He got a pilot.
- He got a what?
187
00:10:11,636 --> 00:10:12,987
Pilot?
188
00:10:13,021 --> 00:10:15,156
No one saw fit
to tell me
189
00:10:15,190 --> 00:10:16,974
that my leading man
has left the show?
190
00:10:16,992 --> 00:10:18,642
Yeah, we just didn't
want to worry you.
191
00:10:18,660 --> 00:10:20,528
Worry me?
Half my scenes are with Ted.
192
00:10:20,579 --> 00:10:22,163
We preview in two days,
193
00:10:22,197 --> 00:10:24,982
and you dump this on me
in front of the cast?
194
00:10:25,000 --> 00:10:26,483
I need a minute.
195
00:10:26,501 --> 00:10:28,202
- Rebecca!
- Derek, I don't understand!
196
00:10:28,253 --> 00:10:30,821
- Rebecca, wait.
- You don't help me.
197
00:10:30,839 --> 00:10:32,707
You don't talk to me.
198
00:10:32,758 --> 00:10:36,160
Because I don't
have time, okay?
199
00:10:36,178 --> 00:10:38,629
Look, it is Tech.
It will make you crazy.
200
00:10:38,663 --> 00:10:40,047
It's all about the set
and the lights.
201
00:10:40,098 --> 00:10:42,550
That's what it is,
all right?
202
00:10:42,601 --> 00:10:44,168
Listen to me.
203
00:10:44,186 --> 00:10:45,803
You go to wardrobe.
204
00:10:45,837 --> 00:10:47,555
There's a hundred costumes
that need fitting, okay?
205
00:10:47,606 --> 00:10:50,558
And we'll find
a better DiMaggio, I promise.
206
00:10:50,609 --> 00:10:55,229
Okay? Good.
207
00:10:55,280 --> 00:10:58,816
[Sighs]
Ivy.
208
00:10:58,850 --> 00:11:00,985
Downstage center, please,
with Dennis.
209
00:11:01,019 --> 00:11:02,853
Quickly.
210
00:11:02,871 --> 00:11:04,238
Okay, from the top.
211
00:11:04,289 --> 00:11:07,541
[Playing
History is made at night]
212
00:11:07,576 --> 00:11:11,045
All:
? missing the whole story
213
00:11:11,079 --> 00:11:13,698
?
214
00:11:13,732 --> 00:11:17,168
? 'Cause history
is made at night ?
215
00:11:17,202 --> 00:11:18,920
? So close the books
216
00:11:18,971 --> 00:11:22,206
? turn off the light
and listen ?
217
00:11:22,224 --> 00:11:23,874
Hold.
218
00:11:23,892 --> 00:11:26,210
I need you to fade those out
faster, please, Don.
219
00:11:26,245 --> 00:11:27,845
You got it.
220
00:11:27,879 --> 00:11:31,882
Okay, refocus on me here,
please, the VL-6.
221
00:11:31,900 --> 00:11:35,686
- That good?
- Finally, the hot spot.
222
00:11:35,720 --> 00:11:36,887
Oh, I feel it.
223
00:11:36,905 --> 00:11:39,723
What would I do
without you?
224
00:11:42,444 --> 00:11:44,895
Look, I know that
everybody thinks I'm a joke.
225
00:11:44,913 --> 00:11:47,865
Oh, stop it.
No, they don't.
226
00:11:47,899 --> 00:11:50,418
Derek, you're having
other people standing in for me.
227
00:11:50,452 --> 00:11:53,237
You don't even tell me
about losing my leading man.
228
00:11:53,255 --> 00:11:56,540
I am just trying to make
an already difficult situation...
229
00:11:56,574 --> 00:11:59,110
Stop trying.
230
00:11:59,144 --> 00:12:01,929
What are we gonna do here?
231
00:12:03,932 --> 00:12:06,651
[Sighs]
Okay.
232
00:12:06,685 --> 00:12:09,153
[Clicks tongue]
233
00:12:09,187 --> 00:12:13,641
You know, Marilyn was
always afraid of being a joke.
234
00:12:13,675 --> 00:12:17,094
Well, that feeling
of not being authentic,
235
00:12:17,129 --> 00:12:21,399
having something to prove...
236
00:12:21,433 --> 00:12:23,033
Use it.
237
00:12:28,490 --> 00:12:31,575
Good.
238
00:12:31,610 --> 00:12:34,161
Oh, and if I were you...
239
00:12:34,212 --> 00:12:37,164
I'd think about using
your star power.
240
00:12:37,199 --> 00:12:39,800
Don't throw it around,
though.
241
00:12:39,835 --> 00:12:44,105
Revel in it.
Find the joy in it.
242
00:12:44,139 --> 00:12:46,607
It's your escape
from the terror.
243
00:12:46,641 --> 00:12:50,177
Okay.
244
00:12:50,212 --> 00:12:55,683
[Derek speaking indistinctly]
245
00:12:55,734 --> 00:12:57,852
Uh, that's usually
my thing.
246
00:12:57,903 --> 00:12:59,937
What?
Oh, I was just...
247
00:12:59,971 --> 00:13:01,605
It's okay.
248
00:13:01,639 --> 00:13:05,142
There's nothing going on
between Derek and Rebecca.
249
00:13:07,913 --> 00:13:09,613
- Everything okay?
- Yeah.
250
00:13:09,647 --> 00:13:11,782
Just wondering if we're
still on for dinner tonight.
251
00:13:11,816 --> 00:13:14,651
Yeah, absolutely.
252
00:13:16,755 --> 00:13:18,456
You'd tell me, right?
253
00:13:18,490 --> 00:13:20,007
I will keep
an eye on it for you.
254
00:13:20,042 --> 00:13:24,512
- Thanks, Ellis.
- For you, anything.
255
00:13:27,499 --> 00:13:29,383
[Whispers]
Revel in it.
256
00:13:32,472 --> 00:13:33,872
It's so weird.
257
00:13:33,882 --> 00:13:35,652
Dev is the love of my
life, but seriously,
258
00:13:35,653 --> 00:13:37,216
I so don't want to see him right now.
259
00:13:37,234 --> 00:13:39,051
No civilians during Tech.
260
00:13:39,070 --> 00:13:40,603
We're in the middle of a war.
They don't get it.
261
00:13:40,654 --> 00:13:42,221
He doesn't.
262
00:13:42,239 --> 00:13:44,223
I moved to New York
with my college boyfriend.
263
00:13:44,241 --> 00:13:45,525
Didn't end well.
264
00:13:45,559 --> 00:13:47,393
We were throwing things
at each other.
265
00:13:47,411 --> 00:13:49,061
- Really?
- Mm-hmm.
266
00:13:49,080 --> 00:13:51,915
Places please, company.
Places.
267
00:13:54,068 --> 00:13:55,952
[Knock at door]
268
00:14:00,240 --> 00:14:01,458
I heard you were sick.
269
00:14:01,509 --> 00:14:02,759
Well, not sick, no.
270
00:14:02,793 --> 00:14:04,427
Um... using my sick days.
271
00:14:04,462 --> 00:14:05,912
I've been
so marginalized,
272
00:14:05,930 --> 00:14:08,898
there's no reason
for me to go in.
273
00:14:08,933 --> 00:14:10,767
You bring bourbon
to sick people?
274
00:14:10,801 --> 00:14:11,968
Oh, yeah,
you'd be surprised
275
00:14:12,019 --> 00:14:13,470
how much better
it makes you feel,
276
00:14:13,521 --> 00:14:17,490
whatever it is
that ails you.
277
00:14:17,525 --> 00:14:20,860
Come on in.
278
00:14:24,982 --> 00:14:27,283
[Knocks at door]
Hey.
279
00:14:27,318 --> 00:14:30,487
I heard from Tom this morning
how well things are going.
280
00:14:30,538 --> 00:14:33,156
Derek staged the new number
for the ensemble.
281
00:14:33,207 --> 00:14:34,491
Things must be
going well
282
00:14:34,542 --> 00:14:36,793
if you have time
to run into New York.
283
00:14:36,827 --> 00:14:38,962
I'm just gonna say it.
284
00:14:38,996 --> 00:14:40,897
Ted's got a pilot.
285
00:14:40,931 --> 00:14:44,667
We have to bring back
Michael Swift.
286
00:14:44,702 --> 00:14:47,237
- Eileen...
- I wish we had a choice.
287
00:14:47,271 --> 00:14:49,772
Our first preview
is on Thursday.
288
00:14:49,807 --> 00:14:51,090
He knows the part...
289
00:14:51,124 --> 00:14:53,143
No, we have
to get someone else.
290
00:14:53,177 --> 00:14:55,461
We can call Zachary,
291
00:14:55,479 --> 00:14:57,597
Corey Harris,
Matthew Tompkins...
292
00:14:57,631 --> 00:14:59,616
Any one of them could
pick this up by then.
293
00:14:59,650 --> 00:15:02,435
- We don't know that.
- You could at least try.
294
00:15:02,470 --> 00:15:05,522
You have no idea
what this did to me.
295
00:15:05,573 --> 00:15:07,490
Eileen, I nearly
lost my family.
296
00:15:07,525 --> 00:15:09,108
Things are still fragile.
297
00:15:09,142 --> 00:15:11,327
Julia, you can take
some time off.
298
00:15:11,362 --> 00:15:13,329
We'll bring him in
without you.
299
00:15:13,364 --> 00:15:15,048
You are not hearing me.
300
00:15:15,082 --> 00:15:16,332
There's too much
at stake, Julia.
301
00:15:16,367 --> 00:15:17,817
I'm aware!
302
00:15:17,835 --> 00:15:19,502
And I'm not going
to sacrifice my family,
303
00:15:19,537 --> 00:15:21,321
my life,
for the theater any more.
304
00:15:21,355 --> 00:15:22,772
Do you hear me?
That's done.
305
00:15:22,806 --> 00:15:24,791
You are taking this
far too personally.
306
00:15:24,825 --> 00:15:28,294
No. Forget it.
307
00:15:28,328 --> 00:15:29,996
Michael
is not coming back,
308
00:15:30,014 --> 00:15:31,297
and that's it.
309
00:15:31,331 --> 00:15:32,465
- End of discussion.
- Julia.
310
00:15:32,499 --> 00:15:35,401
- End of discussion.
- Julia!
311
00:15:39,506 --> 00:15:41,858
It's just what happened.
312
00:15:41,892 --> 00:15:44,060
They were protecting each other,
and you had to go.
313
00:15:44,111 --> 00:15:46,896
- You can't take it to heart.
- Yeah, great.
314
00:15:46,947 --> 00:15:48,848
You're an amazing talent.
315
00:15:48,866 --> 00:15:50,316
You'll bounce back
so quickly,
316
00:15:50,350 --> 00:15:52,235
you'll look back at this
and laugh.
317
00:15:52,286 --> 00:15:55,187
[Laughs]
318
00:15:55,206 --> 00:15:57,073
You're really
good to me.
319
00:15:57,124 --> 00:16:00,359
I try to be.
320
00:16:00,377 --> 00:16:02,328
To my plummeting career.
321
00:16:02,362 --> 00:16:04,881
- To rock bottom.
- Good place.
322
00:16:04,915 --> 00:16:07,584
[Laughs]
323
00:16:42,336 --> 00:16:43,536
I'm sorry,
I can't.
324
00:16:43,570 --> 00:16:46,739
Feels to me
like you can.
325
00:16:46,774 --> 00:16:49,241
I really can't, R.J.
I'm sorry.
326
00:16:50,243 --> 00:16:53,579
I'm sorry.
327
00:16:53,597 --> 00:16:55,414
I'm sorry.
328
00:17:00,004 --> 00:17:01,604
Yeah, I'm waiting, don.
329
00:17:01,639 --> 00:17:03,806
Sometime before the seasons
change would be nice.
330
00:17:03,857 --> 00:17:05,141
Whatcha doing?
331
00:17:05,192 --> 00:17:08,111
Waiting to see Derek
have a stroke.
332
00:17:08,145 --> 00:17:10,446
Oh, my God, don,
are you joking?
333
00:17:10,481 --> 00:17:12,565
If you cross-fade to this
out of a bright yellow wash,
334
00:17:12,599 --> 00:17:14,651
everyone's going to think
they've gone blind!
335
00:17:14,702 --> 00:17:16,569
Excuse me, Derek,
a word.
336
00:17:16,603 --> 00:17:18,488
How about "no"?
That's a word.
337
00:17:18,539 --> 00:17:19,822
Rebecca likes the gloves.
338
00:17:19,873 --> 00:17:22,575
- Really?
- She loves them.
339
00:17:22,609 --> 00:17:24,911
We'll need more time.
340
00:17:24,945 --> 00:17:28,581
Let's try and have a straight
blackout, please... now.
341
00:17:28,616 --> 00:17:30,633
They can't foist this
on us, Tom.
342
00:17:30,668 --> 00:17:32,085
Just tell them no way.
343
00:17:32,119 --> 00:17:33,753
- Okay.
- Don't placate me.
344
00:17:33,787 --> 00:17:35,505
I can hear it
in your voice.
345
00:17:35,556 --> 00:17:38,091
I'm not gonna lie to you.
The clock is ticking here.
346
00:17:38,125 --> 00:17:40,810
Tom, you've seen actors
come in the night before
347
00:17:40,844 --> 00:17:43,012
- and be great.
- We're making some calls.
348
00:17:43,063 --> 00:17:45,181
Okay, whatever you do,
you cannot cave.
349
00:17:45,232 --> 00:17:47,466
You tell her that Michael's
gonna be here when she arrives,
350
00:17:47,484 --> 00:17:50,103
- whether she likes it or not.
- Yes, sure.
351
00:17:50,137 --> 00:17:53,690
I'll handle Rebecca.
You handle Julia.
352
00:17:53,741 --> 00:17:57,327
- Everything okay?
- Fine.
353
00:17:57,361 --> 00:18:00,279
No, not fine.
354
00:18:00,313 --> 00:18:02,782
- What is it?
- [Sighs]
355
00:18:02,816 --> 00:18:05,702
The actor playing Joe DiMaggio
quit the show,
356
00:18:05,736 --> 00:18:08,037
and they want to bring
Michael Swift back.
357
00:18:08,072 --> 00:18:10,056
- No.
- That's what I told them.
358
00:18:10,090 --> 00:18:11,424
I told them no.
359
00:18:20,517 --> 00:18:22,335
Should I not
have told you?
360
00:18:22,369 --> 00:18:24,137
I don't want
to lie to you.
361
00:18:24,171 --> 00:18:25,805
I don't want to lie
to you ever again.
362
00:18:25,839 --> 00:18:30,243
No, that's good.
It's good.
363
00:18:30,277 --> 00:18:31,861
I-I just...
364
00:18:35,199 --> 00:18:37,450
I said no.
365
00:18:46,377 --> 00:18:50,246
[Door opens and closes]
366
00:18:55,368 --> 00:18:57,170
- Okay, what did she say?
- She's getting there.
367
00:18:57,204 --> 00:18:58,871
Well, she needs
to be there now.
368
00:18:58,889 --> 00:19:00,723
By the way,
I'm going to need
369
00:19:00,758 --> 00:19:02,675
a little bit of extra music
for the lead-in to History.
370
00:19:02,709 --> 00:19:05,845
- Uh, what for?
- We have a costume issue.
371
00:19:05,879 --> 00:19:07,847
So talk
to the costume designer.
372
00:19:07,881 --> 00:19:09,882
Tom, Rebecca is
a house of cards right now.
373
00:19:09,900 --> 00:19:11,768
If she needs a costume,
we're going to give it to her.
374
00:19:11,802 --> 00:19:13,552
Okay, but intro music
into History
375
00:19:13,570 --> 00:19:15,738
is kind of
a terrible idea.
376
00:19:15,773 --> 00:19:18,574
Just come up
with something please.
377
00:19:18,609 --> 00:19:20,226
Why?
378
00:19:20,260 --> 00:19:24,414
Okay, do you want me
to beg?
379
00:19:24,448 --> 00:19:26,282
Well, this is me begging.
380
00:19:26,333 --> 00:19:28,234
Give me the song
for Ivy and Karen.
381
00:19:28,252 --> 00:19:31,087
Talk to Josh.
382
00:19:31,121 --> 00:19:34,040
We're at places for
History is made at night.
383
00:19:34,074 --> 00:19:35,758
History is made
at night...
384
00:19:35,793 --> 00:19:37,543
And in the morning
and at lunchtime
385
00:19:37,577 --> 00:19:39,345
and during cocktail hour.
386
00:19:41,248 --> 00:19:42,482
Oh... Don!
387
00:19:42,516 --> 00:19:43,800
Linda, Don,
what cue is this?
388
00:19:43,851 --> 00:19:46,335
Oh, come on, people.
389
00:19:49,189 --> 00:19:51,641
Oh, for God's sake.
390
00:19:51,692 --> 00:19:54,110
[Piano flourish]
391
00:19:54,144 --> 00:20:00,066
? Happy Birthday
to you ?
392
00:20:00,100 --> 00:20:05,738
? Happy Birthday
to you ?
393
00:20:05,772 --> 00:20:09,575
? Happy Birthday
394
00:20:09,609 --> 00:20:15,114
? Mr. director
395
00:20:15,132 --> 00:20:19,285
? Happy Birthday
396
00:20:19,319 --> 00:20:24,757
? to you
397
00:20:24,792 --> 00:20:31,463
thank you... Marilyn.
398
00:20:31,482 --> 00:20:33,232
[Applause]
399
00:20:35,552 --> 00:20:40,490
[Applause continues,
murmuring, calling out]
400
00:20:55,270 --> 00:20:56,987
I wonder if she
got Karen to coach her.
401
00:20:57,778 --> 00:20:59,746
Come on, you know
it's just a performance.
402
00:20:59,780 --> 00:21:02,499
He told you
he loved you.
403
00:21:02,533 --> 00:21:04,084
You still gonna go
visit your folks today?
404
00:21:04,118 --> 00:21:05,952
Ugh, don't think
I have a choice.
405
00:21:06,003 --> 00:21:08,171
I wasn't even going
to tell them I was in town,
406
00:21:08,205 --> 00:21:09,506
but my mom saw me
407
00:21:09,540 --> 00:21:11,091
in a publicity photo
in the Globe.
408
00:21:11,125 --> 00:21:12,959
Mm, they're so nice.
409
00:21:13,010 --> 00:21:14,177
Tom wants
to meet them.
410
00:21:14,211 --> 00:21:15,428
Oh, that'll be fun.
411
00:21:15,463 --> 00:21:17,881
[Mimicking]
That'll be fun.
412
00:21:17,915 --> 00:21:19,265
- [Giggles]
- I've never done this.
413
00:21:19,300 --> 00:21:20,850
Come on,
it's good for you.
414
00:21:20,885 --> 00:21:22,268
[Muffled]
That is good.
415
00:21:22,303 --> 00:21:23,486
I almost got you,
didn't I?
416
00:21:23,521 --> 00:21:24,804
You really did.
417
00:21:24,855 --> 00:21:26,022
Maybe you should
go get some cake.
418
00:21:26,057 --> 00:21:28,641
I think I should.
419
00:21:28,692 --> 00:21:30,527
[Louder, indistinct chatter]
420
00:21:30,561 --> 00:21:32,278
It's probably loaded.
Thank you.
421
00:21:32,280 --> 00:21:33,730
- Hi.
- Hey.
422
00:21:33,764 --> 00:21:36,032
...can I have a piece?
Sure, of course.
423
00:21:36,067 --> 00:21:37,200
- Here.
- Thank you.
424
00:21:37,234 --> 00:21:38,818
Here.
425
00:21:38,869 --> 00:21:40,570
Thanks for
standing in for me.
426
00:21:40,604 --> 00:21:43,323
But I think I'm gonna stand in
for myself from now on.
427
00:21:43,374 --> 00:21:47,494
- I need to get used to it.
- Yeah, fair enough.
428
00:21:47,545 --> 00:21:49,629
I appreciate you
coming over, Eileen,
429
00:21:49,663 --> 00:21:51,331
but my position
is unchanged.
430
00:21:51,382 --> 00:21:53,316
Tom
has agreed.
431
00:21:53,350 --> 00:21:54,918
He asked us
to talk you through this,
432
00:21:54,952 --> 00:21:57,587
but there's no time,
honestly.
433
00:21:57,621 --> 00:21:59,305
Well, that's on you.
434
00:21:59,340 --> 00:22:01,141
You're the one who kept
driving this forward
435
00:22:01,175 --> 00:22:03,176
faster than
it should've been.
436
00:22:03,227 --> 00:22:06,346
I'm very sensitive
to this situation, Julia.
437
00:22:06,397 --> 00:22:08,248
But ultimately,
it was your mistake.
438
00:22:08,282 --> 00:22:10,483
Now, I don't think
it's fair
439
00:22:10,518 --> 00:22:11,935
to keep an entire production
hostage over...
440
00:22:11,969 --> 00:22:13,686
I'm not holding
anyone hostage.
441
00:22:13,737 --> 00:22:15,438
I have millions
on the line.
442
00:22:15,472 --> 00:22:16,573
I have everything
on the line.
443
00:22:16,607 --> 00:22:18,158
- So do I!
- Eileen.
444
00:22:18,192 --> 00:22:20,860
Hi. What's, uh,
what's going on?
445
00:22:20,911 --> 00:22:23,997
Julia
will fill you in.
446
00:22:24,031 --> 00:22:25,615
- Honey?
- Mom?
447
00:22:25,649 --> 00:22:26,833
- Julia.
- It's fine.
448
00:22:26,867 --> 00:22:27,917
You guys, it's fine.
449
00:22:27,952 --> 00:22:30,537
I need
to talk to Tom.
450
00:22:30,588 --> 00:22:32,338
I promise you,
things are going to be fine.
451
00:22:32,373 --> 00:22:33,456
Just... where's my cell phone?
452
00:22:33,490 --> 00:22:36,492
- Julia?
- It's fine.
453
00:22:39,329 --> 00:22:42,298
[Playing
the 20th Century Fox mambo]
454
00:22:42,332 --> 00:22:46,069
?
455
00:22:46,103 --> 00:22:50,640
? The 20th Century Fox
mambo ?
456
00:22:50,674 --> 00:22:52,642
Thank you, everybody.
457
00:22:57,014 --> 00:22:58,565
Who is that?
458
00:22:58,616 --> 00:23:01,234
They call her
Marilyn Monroe.
459
00:23:01,285 --> 00:23:04,988
She's gorgeous.
I bet she's really gonna hit.
460
00:23:05,022 --> 00:23:06,372
Blondes are
a dime a dozen in this town.
461
00:23:06,407 --> 00:23:08,875
You're never gonna hear
from her again.
462
00:23:08,909 --> 00:23:10,243
I don't know,
I think she's...
463
00:23:10,294 --> 00:23:13,046
Okay, stop.
S... just please stop.
464
00:23:13,080 --> 00:23:15,331
- It's not terrible.
- Do not tell me
465
00:23:15,365 --> 00:23:16,332
it is not terrible.
466
00:23:16,366 --> 00:23:18,251
It is truly dreadful.
467
00:23:18,302 --> 00:23:20,837
Isn't my entrance yet?
468
00:23:20,871 --> 00:23:26,426
Rebecca,
how's that change coming?
469
00:23:26,477 --> 00:23:28,561
I never said
I was a writer.
470
00:23:28,596 --> 00:23:30,763
And Julia isn't here
to write it.
471
00:23:30,814 --> 00:23:33,266
By the way, now she's probably
never going to come.
472
00:23:33,317 --> 00:23:34,984
If we hire Michael, I don't
know what she's gonna do.
473
00:23:35,019 --> 00:23:36,736
There is no "if" about it.
474
00:23:36,770 --> 00:23:38,321
She's gonna have to suck it up
and be professional.
475
00:23:38,355 --> 00:23:40,940
We can't expect Rebecca to
rehearse without a leading man.
476
00:23:40,991 --> 00:23:42,775
And I am not doing
three weeks of previews
477
00:23:42,826 --> 00:23:44,744
without a book writer a lyricist.
478
00:23:44,778 --> 00:23:47,780
Rebecca...
Rebecca.
479
00:23:50,501 --> 00:23:52,001
What is going on?
480
00:23:52,036 --> 00:23:53,836
The evening gloves
are hard to get on and off
481
00:23:53,871 --> 00:23:55,338
when she's sweaty.
482
00:23:55,372 --> 00:23:56,789
Your leading lady
doesn't sweat, dear.
483
00:23:56,840 --> 00:24:00,343
She glows.
Karen, Ivy, get out here.
484
00:24:00,377 --> 00:24:02,879
Tom, I need
a longer button on Mambo.
485
00:24:02,913 --> 00:24:04,430
So what are we doing?
486
00:24:04,465 --> 00:24:06,799
Okay, during the extended
button of mambo,
487
00:24:06,850 --> 00:24:08,518
you two will stand
either side of her,
488
00:24:08,552 --> 00:24:12,188
take a glove each,
and remove it gently.
489
00:24:12,223 --> 00:24:16,142
Wait, we're taking
her gloves off for her?
490
00:24:16,193 --> 00:24:19,262
You heard me.
Do it.
491
00:24:28,155 --> 00:24:31,291
Dev?
What are you doing here?
492
00:24:31,325 --> 00:24:33,793
I, uh... I had something
I really had to do...
493
00:24:33,827 --> 00:24:35,995
Um, bring you flowers.
494
00:24:36,046 --> 00:24:38,331
- How much time do I have?
- None.
495
00:24:38,382 --> 00:24:41,167
That is so sweet.
496
00:24:41,218 --> 00:24:43,336
I mean, this is...
This is really, really sweet,
497
00:24:43,387 --> 00:24:44,837
but I'm working.
Why didn't you call?
498
00:24:44,888 --> 00:24:46,889
- Wanted to surprise you.
- I'm surprised.
499
00:24:46,924 --> 00:24:49,092
This actually
isn't a really good time.
500
00:24:49,126 --> 00:24:50,727
Oh, I don't mind waiting.
501
00:24:50,761 --> 00:24:52,095
- I can watch, can't I?
- Actually, you can't.
502
00:24:52,129 --> 00:24:53,813
There's all
these security things
503
00:24:53,847 --> 00:24:56,149
because of Rebecca,
but I'll see you at the room.
504
00:24:56,183 --> 00:24:57,984
I can't even watch?
505
00:24:58,018 --> 00:24:59,986
We're at the colonial lodge
on Stuart, room 139.
506
00:25:00,020 --> 00:25:01,404
I'll be there
around 8:00.
507
00:25:01,438 --> 00:25:04,490
Okay, let's take it
again, please.
508
00:25:04,525 --> 00:25:08,077
[Laughs]
509
00:25:08,112 --> 00:25:09,495
[Sighs]
510
00:25:09,530 --> 00:25:11,364
- How's the search coming?
- Julia...
511
00:25:11,415 --> 00:25:12,832
You know I love you
more than anything.
512
00:25:12,866 --> 00:25:14,584
So it's true.
You sold me out.
513
00:25:14,618 --> 00:25:18,254
- I did not sell you...
- Okay, I'm done.
514
00:25:18,289 --> 00:25:20,006
You tell them if he comes
to Boston, I'm out.
515
00:25:20,040 --> 00:25:21,874
I'm out.
516
00:25:31,313 --> 00:25:34,113
So, what are the options
if she quit?
517
00:25:34,677 --> 00:25:37,262
Well, we'd have to get
a new book writer,
518
00:25:37,313 --> 00:25:38,930
and Tom might quit.
519
00:25:38,981 --> 00:25:41,566
Then we'd have to get
a new composer.
520
00:25:41,600 --> 00:25:44,235
And pretty soon,
521
00:25:44,270 --> 00:25:47,088
it would all just be
a ridiculous waste of time,
522
00:25:47,123 --> 00:25:49,641
we'd be in courts,
and everybody would be right.
523
00:25:49,675 --> 00:25:51,443
Right about what?
524
00:25:51,477 --> 00:25:56,681
About me not being able
to do this by myself.
525
00:25:56,715 --> 00:26:02,504
Plus which, I wouldn't
expect you to stick around,
526
00:26:02,538 --> 00:26:07,175
given that your best friend
is our primary investor.
527
00:26:07,209 --> 00:26:10,011
Hey, it's just money.
528
00:26:10,045 --> 00:26:12,297
$7 million
is not "just money."
529
00:26:12,348 --> 00:26:15,300
Sure, it is.
530
00:26:15,351 --> 00:26:18,019
Now, you're gonna
have to go ahead
531
00:26:18,053 --> 00:26:21,139
and hire back Michael.
Let her make a decision.
532
00:26:21,190 --> 00:26:23,525
Your responsibility
is to the show, not to her,
533
00:26:23,559 --> 00:26:27,695
and right now,
the show needs Michael.
534
00:26:27,730 --> 00:26:29,898
But that's just what
535
00:26:29,932 --> 00:26:33,234
this know-nothing lowlife
of a barkeep knows.
536
00:26:33,268 --> 00:26:36,321
You know what?
537
00:26:36,372 --> 00:26:39,858
I have a thing
for know-nothing lowlifes.
538
00:26:39,892 --> 00:26:41,292
- Really?
- Mm.
539
00:26:41,327 --> 00:26:44,329
I heard that about you.
540
00:26:46,499 --> 00:26:48,133
You know...
541
00:26:48,167 --> 00:26:53,922
I don't have to go to Boston
till the morning...
542
00:26:53,956 --> 00:26:55,423
Technically.
543
00:26:55,458 --> 00:26:58,476
Oh, I'm closing up early.
544
00:26:58,511 --> 00:27:00,145
I'm calling
the casting director.
545
00:27:00,179 --> 00:27:02,347
Yeah, do it now,
546
00:27:02,398 --> 00:27:06,184
'cause there won't be
time later, I promise you.
547
00:27:07,636 --> 00:27:11,322
[Laughter]
So he went on in her corset.
548
00:27:11,357 --> 00:27:13,741
He was right.
It looked better on him.
549
00:27:13,776 --> 00:27:17,028
[Laughter]
550
00:27:17,079 --> 00:27:19,781
Uh, so, Ronald,
you own a paint store?
551
00:27:19,815 --> 00:27:23,251
Yep. 35 years.
552
00:27:23,285 --> 00:27:25,587
I was hoping to pass on
my business sense,
553
00:27:25,621 --> 00:27:27,455
but evidently not.
554
00:27:27,489 --> 00:27:29,374
Here we go.
555
00:27:29,425 --> 00:27:31,459
Paul here,
he's a doctor.
556
00:27:31,493 --> 00:27:34,262
That's a solid,
long-term profession.
557
00:27:34,296 --> 00:27:36,548
You know, dancing
is a profession as well.
558
00:27:36,599 --> 00:27:39,384
You don't see so many
60-year-old dancers.
559
00:27:39,435 --> 00:27:42,020
Ronnie.
560
00:27:42,054 --> 00:27:43,771
I'm sorry, Tom.
561
00:27:43,806 --> 00:27:46,858
We really do love theater
in this family.
562
00:27:46,892 --> 00:27:49,611
I take no offense.
563
00:27:49,645 --> 00:27:51,980
Actually, Ronald,
I agree.
564
00:27:52,014 --> 00:27:53,364
Both: - You do?
- I know a lot of dancers.
565
00:27:53,399 --> 00:27:55,400
I've seen
some real heartbreak.
566
00:27:55,451 --> 00:27:59,204
You're just one injury away
from financial disaster.
567
00:27:59,238 --> 00:28:00,955
I like this one.
568
00:28:00,990 --> 00:28:03,124
[Knock at door]
569
00:28:03,158 --> 00:28:05,159
Come in.
570
00:28:05,193 --> 00:28:07,078
[Background chatter]
571
00:28:07,129 --> 00:28:09,247
Oh, it's you.
572
00:28:09,298 --> 00:28:12,300
You're still here?
573
00:28:12,334 --> 00:28:15,303
Just wanted to make sure
you were okay.
574
00:28:15,337 --> 00:28:18,473
I'm getting there.
575
00:28:18,507 --> 00:28:22,310
Listen, I thought
of something else about Marilyn.
576
00:28:22,344 --> 00:28:24,846
What was that?
577
00:28:24,880 --> 00:28:27,815
She glowed
in the light.
578
00:28:27,850 --> 00:28:29,734
Some photographer
said it was 'cause
579
00:28:29,768 --> 00:28:31,236
she had lots of little hairs
on her body,
580
00:28:31,270 --> 00:28:34,822
but that's not it.
581
00:28:34,857 --> 00:28:39,277
She was luminous.
582
00:28:39,311 --> 00:28:41,329
[Whispering]
Like you.
583
00:28:42,948 --> 00:28:46,417
I can act, too.
584
00:28:46,452 --> 00:28:50,505
Oh, I know you can.
585
00:28:50,539 --> 00:28:54,842
You, my darling,
are a lovely little actress.
586
00:28:54,877 --> 00:28:58,379
Hmm.
Thank you.
587
00:29:00,415 --> 00:29:03,184
Why is it so damn difficult
588
00:29:03,218 --> 00:29:05,720
to get a simple compliment
from you?
589
00:29:05,754 --> 00:29:08,923
There you are.
590
00:29:12,027 --> 00:29:14,428
[Objects clatter,
thudding]
591
00:29:16,565 --> 00:29:18,650
Can I be of help?
592
00:29:18,701 --> 00:29:21,352
Yeah, you can
help me dry.
593
00:29:21,403 --> 00:29:22,654
Okay.
594
00:29:22,688 --> 00:29:25,907
Let me ask you
a question.
595
00:29:25,941 --> 00:29:28,192
What's the worst thing you've
ever seen happen to a dancer?
596
00:29:28,243 --> 00:29:30,244
Oh, God...
597
00:29:30,279 --> 00:29:33,331
I don't even want to say
what the worst thing is.
598
00:29:33,365 --> 00:29:36,084
Blown knees, bad back.
599
00:29:36,118 --> 00:29:39,370
Just... aging,
and then what do you do?
600
00:29:39,421 --> 00:29:41,956
You can bartend
or wait tables,
601
00:29:41,990 --> 00:29:45,009
but try retiring on that.
602
00:29:45,044 --> 00:29:46,761
Well, I hope you can talk
some sense into the boy,
603
00:29:46,795 --> 00:29:49,597
'cause God knows
he won't listen to me.
604
00:29:49,632 --> 00:29:52,050
I don't need anybody to talk
any sense into me, pop.
605
00:29:52,101 --> 00:29:53,801
Sam...
606
00:29:53,835 --> 00:29:55,470
Hey, you know, when you
and my father are done
607
00:29:55,504 --> 00:29:57,271
taking an axe
to my life choices,
608
00:29:57,306 --> 00:30:00,391
maybe you can give me
a ride back to the hotel.
609
00:30:05,064 --> 00:30:06,564
- Hey.
- Hey.
610
00:30:06,615 --> 00:30:07,815
It's kind of late.
What are you doing here?
611
00:30:07,849 --> 00:30:09,117
Oh, I'm looking
for Derek.
612
00:30:09,151 --> 00:30:10,785
We were supposed
to meet at the hotel.
613
00:30:10,819 --> 00:30:13,071
We're going out for dinner
for his birthday.
614
00:30:13,105 --> 00:30:14,656
You're not at your post.
615
00:30:14,690 --> 00:30:17,692
Oh, well, they sent me out
for a neti... pot.
616
00:30:22,998 --> 00:30:24,298
She is not
to be disturbed.
617
00:30:24,333 --> 00:30:25,667
I'm not looking
for her.
618
00:30:25,701 --> 00:30:27,251
Eellis, can you
handle this please?
619
00:30:27,302 --> 00:30:29,087
[Derek, low conversation,
Rebecca laughs]
620
00:30:29,138 --> 00:30:31,005
Come on.
621
00:30:31,040 --> 00:30:34,425
It's gonna be fine.
622
00:30:36,545 --> 00:30:40,598
[Rebecca giggling,
Derek, low chatter]
623
00:30:46,355 --> 00:30:48,072
This is nice.
624
00:30:48,107 --> 00:30:52,510
It's nice to finally get
some time together.
625
00:30:52,544 --> 00:30:54,462
- Yeah.
- Dev?
626
00:30:54,496 --> 00:30:55,997
You okay?
627
00:30:56,031 --> 00:30:57,548
Yeah, yeah,
I'm great.
628
00:30:59,518 --> 00:31:04,005
Okay, um, Karen...
629
00:31:04,039 --> 00:31:08,292
A lot's been happening
with me lately,
630
00:31:08,343 --> 00:31:12,046
and I've been thinking
about the future.
631
00:31:12,080 --> 00:31:15,600
- And I love you.
- I love you, too.
632
00:31:15,634 --> 00:31:19,220
But after everything
that's happened with me at work
633
00:31:19,254 --> 00:31:23,991
and you being out of town...
634
00:31:24,026 --> 00:31:26,811
I don't know
how to say this, so...
635
00:31:26,862 --> 00:31:29,647
I'll just say it.
636
00:31:29,681 --> 00:31:32,900
Karen...
637
00:31:32,934 --> 00:31:34,652
[Gasps]
638
00:31:34,703 --> 00:31:37,455
Will you marry me?
639
00:31:37,489 --> 00:31:40,024
[Gasps]
Marry you?
640
00:31:40,058 --> 00:31:42,794
Yeah, it's not
all that crazy, is it?
641
00:31:42,828 --> 00:31:46,547
No, of course not, I just...
I don't know what to say.
642
00:31:46,582 --> 00:31:49,700
Well, say yes.
643
00:31:49,735 --> 00:31:51,135
I'm in Tech.
644
00:31:51,170 --> 00:31:53,721
Is that the same thing
as a yes?
645
00:31:53,756 --> 00:31:55,473
I'm so sorry, Dev.
646
00:31:55,507 --> 00:31:57,809
I'm just under so much pressure.
Tech is so crazy...
647
00:31:57,843 --> 00:31:59,494
That's sounding
more and more like a no.
648
00:31:59,528 --> 00:32:00,895
No, it's not
a yes or a no.
649
00:32:00,929 --> 00:32:01,929
It's "I'm in Tech."
650
00:32:01,964 --> 00:32:03,514
Dev, I'm serious.
651
00:32:03,565 --> 00:32:06,517
Yeah, I can see
you're serious.
652
00:32:06,568 --> 00:32:08,569
I see that very plainly.
653
00:32:08,604 --> 00:32:11,689
[Whispered]
Oh, my God, I...
654
00:32:11,740 --> 00:32:14,275
God, I'm sorry.
655
00:32:14,309 --> 00:32:16,611
I'm sorry.
656
00:32:30,549 --> 00:32:32,219
I'm sorry.
657
00:32:32,427 --> 00:32:33,644
For what?
658
00:32:33,678 --> 00:32:35,529
I didn't mean
to take sides.
659
00:32:35,563 --> 00:32:37,466
Sure, you did.
660
00:32:38,700 --> 00:32:42,803
Okay, then.
Maybe your dad is right.
661
00:32:42,837 --> 00:32:44,738
Maybe you could start
a retirement fund.
662
00:32:44,772 --> 00:32:46,040
A retirement...
663
00:32:46,074 --> 00:32:47,992
You planning on
giving me a raise now?
664
00:32:48,043 --> 00:32:51,362
- If it was up to me...
- None of it is up to you.
665
00:32:51,396 --> 00:32:52,746
Or my dad.
666
00:32:52,780 --> 00:32:54,298
Tom, do you honestly think
667
00:32:54,332 --> 00:32:55,966
I have never thought
about all of this before?
668
00:32:56,001 --> 00:32:59,970
I made a decision to do
what I love to do,
669
00:33:00,005 --> 00:33:02,756
and I accept everything
that comes along with that.
670
00:33:02,790 --> 00:33:04,725
Whatever happens next,
I accept it.
671
00:33:04,759 --> 00:33:06,560
This is what theater is.
672
00:33:06,594 --> 00:33:11,649
It is joy one day,
and it's gone the next.
673
00:33:11,683 --> 00:33:13,150
It's like a religion,
674
00:33:13,184 --> 00:33:15,269
and I don't apologize
675
00:33:15,303 --> 00:33:18,038
for wanting to be
a part of that,
676
00:33:18,073 --> 00:33:20,941
and I don't wish
for something more.
677
00:33:20,975 --> 00:33:24,745
I really don't.
678
00:33:35,490 --> 00:33:40,427
You are...
679
00:33:40,462 --> 00:33:42,496
My best self.
680
00:33:45,934 --> 00:33:47,935
[Door opens]
681
00:33:47,969 --> 00:33:49,636
Oh, Lord!
682
00:33:49,670 --> 00:33:51,355
Two boys kissing!
683
00:33:51,389 --> 00:33:53,140
Paul strickland,
what's the matter with you?
684
00:33:53,174 --> 00:33:55,559
- He's like a child.
- Get a room.
685
00:33:55,610 --> 00:33:57,061
Not here, though.
Not this... not here.
686
00:33:57,112 --> 00:34:00,030
- [Giggles]
- Unbelievable.
687
00:34:00,065 --> 00:34:01,398
[Laughter]
688
00:34:01,433 --> 00:34:04,401
[Pop music]
689
00:34:04,452 --> 00:34:06,153
?
690
00:34:06,187 --> 00:34:07,738
- Hey.
- Hey.
691
00:34:07,789 --> 00:34:09,373
- You guys are having a party?
- Yeah, come on in.
692
00:34:09,407 --> 00:34:11,992
I was really just looking
for someone to talk to.
693
00:34:12,026 --> 00:34:14,878
You found
a whole roomful of people.
694
00:34:14,913 --> 00:34:17,664
Iowa's here!
695
00:34:17,698 --> 00:34:18,799
[Cheers and laughter]
696
00:34:18,833 --> 00:34:21,218
Hey, guys.
697
00:34:21,252 --> 00:34:22,836
Guys?
698
00:34:22,870 --> 00:34:26,006
It's Karen's first Tech.
699
00:34:26,040 --> 00:34:29,560
[Drunken whooping]
700
00:34:29,594 --> 00:34:31,595
Oh, wait a second,
wait a second.
701
00:34:31,646 --> 00:34:33,180
Wait a second.
702
00:34:33,214 --> 00:34:34,181
[Music shuts off,
crowd protesting]
703
00:34:34,215 --> 00:34:35,432
[Shushing]
704
00:34:35,483 --> 00:34:38,318
We're gonna have
a sing-off.
705
00:34:38,353 --> 00:34:40,938
- Karen, Ivy, get up.
- Oh, no.
706
00:34:40,989 --> 00:34:42,156
- Get up.
- Seriously?
707
00:34:42,190 --> 00:34:45,359
Hey, get up.
708
00:34:45,393 --> 00:34:46,360
Sing-off!
709
00:34:46,394 --> 00:34:48,579
[Laughter]
710
00:34:48,613 --> 00:34:50,914
- [Laughs] I'll do it.
- I'm not doing it.
711
00:34:50,949 --> 00:34:52,783
Dennis,
you're the judge.
712
00:34:52,834 --> 00:34:54,284
- I'm on team Ivy.
- Team Karen!
713
00:34:54,335 --> 00:34:56,537
- What are you, afraid?
- No, no.
714
00:34:56,571 --> 00:34:59,173
I'm not afraid.
You're drunk.
715
00:34:59,207 --> 00:35:01,291
Look, I know
he's screwing Rebecca.
716
00:35:01,342 --> 00:35:02,709
- What?
- She's your new best friend.
717
00:35:02,743 --> 00:35:04,928
You expect me to believe
you didn't know?
718
00:35:04,963 --> 00:35:06,764
I didn't.
719
00:35:06,798 --> 00:35:08,682
Come on, you two.
No secret deals.
720
00:35:08,716 --> 00:35:11,885
Ivy, you go first.
721
00:35:11,919 --> 00:35:15,139
Chanting:
Ivy, Ivy, Ivy...
722
00:35:15,190 --> 00:35:16,223
It's on.
Place your bets.
723
00:35:16,257 --> 00:35:18,392
- Sing, girl!
- Sing.
724
00:35:18,426 --> 00:35:19,977
It's Ivy Lynn.
725
00:35:22,147 --> 00:35:25,315
? Time on my hands
726
00:35:25,366 --> 00:35:28,619
? since I been away
727
00:35:28,653 --> 00:35:32,539
? I ain't got no plans
728
00:35:32,574 --> 00:35:37,077
? no, no, no, no, no
729
00:35:37,111 --> 00:35:40,914
? and the sound
of the rain ?
730
00:35:40,948 --> 00:35:44,334
? 'Gainst my windowpane
731
00:35:44,385 --> 00:35:47,721
? is slowly, slowly
732
00:35:47,755 --> 00:35:51,091
? driving me insane
733
00:35:51,125 --> 00:35:53,644
? I'm going down
734
00:35:53,678 --> 00:35:55,395
[bluesy music]
735
00:35:55,430 --> 00:35:58,982
? I'm going down
736
00:35:59,017 --> 00:36:01,568
? 'cause you ain't around
737
00:36:01,603 --> 00:36:03,687
? no
738
00:36:03,738 --> 00:36:05,105
? my whole world's
739
00:36:05,139 --> 00:36:09,243
? upside down
740
00:36:09,277 --> 00:36:12,279
? sleep don't come easy
741
00:36:12,313 --> 00:36:15,999
? oh, please
believe me ?
742
00:36:16,034 --> 00:36:18,585
? Since I've been gone
743
00:36:18,620 --> 00:36:24,508
? everything's going wrong
744
00:36:24,542 --> 00:36:27,794
? why'd you have
to say good-bye? ?
745
00:36:27,828 --> 00:36:31,014
? Look what
you've done to me ?
746
00:36:31,049 --> 00:36:33,967
? I can't stop
these tears ?
747
00:36:34,001 --> 00:36:35,552
? From falling
from my eyes ?
748
00:36:35,603 --> 00:36:38,305
? I
749
00:36:38,339 --> 00:36:41,859
? I'm going down
750
00:36:41,893 --> 00:36:45,395
? I'm going down
751
00:36:45,446 --> 00:36:50,117
? since you ain't around
752
00:36:50,151 --> 00:36:57,741
? my whole world's
upside down ?
753
00:36:57,792 --> 00:37:01,411
? Ooh, going down
754
00:37:01,462 --> 00:37:03,497
? going down
755
00:37:03,531 --> 00:37:05,531
? going down
756
00:37:10,004 --> 00:37:14,308
? oh, I don't know
what to do ?
757
00:37:14,342 --> 00:37:18,562
? If I'd ever lose you
758
00:37:18,596 --> 00:37:22,849
? I'll be going down
759
00:37:22,883 --> 00:37:26,853
? said I'll be
going down ?
760
00:37:26,887 --> 00:37:28,605
? Oh, please forgive me
761
00:37:28,656 --> 00:37:30,908
[music ends]
762
00:37:30,942 --> 00:37:35,862
? I'm so sorry
sorry, sorry, sorry ?
763
00:37:35,896 --> 00:37:40,300
? What did I do wrong?
764
00:37:40,335 --> 00:37:45,088
? Said what did I
do wrong? ?
765
00:37:45,123 --> 00:37:49,960
? Please forgive me
766
00:37:50,011 --> 00:37:54,014
? I'll come on home
767
00:37:54,048 --> 00:37:57,917
? I'll come on home
768
00:38:08,696 --> 00:38:10,280
- Top that, Iowa.
- [Scoffs]
769
00:38:10,315 --> 00:38:13,734
Ivy!
Whoo!
770
00:38:13,768 --> 00:38:18,705
[Overlapping chatter,
laughter]
771
00:38:18,740 --> 00:38:20,540
Dev.
772
00:38:20,575 --> 00:38:21,908
I just asked you
to marry me,
773
00:38:21,942 --> 00:38:23,210
and you ran off
to go to some party.
774
00:38:23,244 --> 00:38:24,878
I didn't know
there was a party.
775
00:38:24,912 --> 00:38:26,246
Well, fine, but when
you found one, you thought,
776
00:38:26,280 --> 00:38:27,831
"great, let's go
and have a good time.
777
00:38:27,882 --> 00:38:29,249
Forget about the stupid sod
who wants to marry me."
778
00:38:29,283 --> 00:38:31,001
Stop it.
That isn't what happened!
779
00:38:31,052 --> 00:38:33,553
Do you have any idea how much
I've sacrificed for you?
780
00:38:33,588 --> 00:38:35,172
I could be in Washington,
781
00:38:35,223 --> 00:38:36,840
but instead,
I stayed in New York
782
00:38:36,891 --> 00:38:38,475
and let Denby
take a crowbar to my career
783
00:38:38,509 --> 00:38:40,644
so you could be
in this stupid show.
784
00:38:40,678 --> 00:38:41,928
Don't ever call
this show stupid.
785
00:38:41,962 --> 00:38:43,730
Fine, it's a brilliant show.
786
00:38:43,765 --> 00:38:46,016
Whatever.
787
00:38:46,067 --> 00:38:48,986
You never said anything
to me about Washington.
788
00:38:49,020 --> 00:38:51,989
You're not the only one
who can withhold information.
789
00:38:52,023 --> 00:38:53,824
R.J. helped me
to find a job in D.C.
790
00:38:53,858 --> 00:38:55,409
- Ugh, great, R.J.
- Yeah, R.J.,
791
00:38:55,443 --> 00:38:57,444
R.J. who at least makes
the effort to listen to me.
792
00:38:57,478 --> 00:38:59,079
Well, maybe you should
go be with R.J. then!
793
00:38:59,113 --> 00:39:00,998
I was with her!
794
00:39:01,032 --> 00:39:03,033
In our apartment.
795
00:39:03,084 --> 00:39:04,835
And I came this close
to sleeping with her,
796
00:39:04,869 --> 00:39:06,420
but I stopped myself,
because in that moment,
797
00:39:06,454 --> 00:39:08,955
I knew I only wanted
to be with you.
798
00:39:08,989 --> 00:39:13,210
I had to come up here
to see you, to be with you.
799
00:39:13,261 --> 00:39:15,879
I don't want us to come apart
like this, Karen.
800
00:39:15,930 --> 00:39:19,299
I want to be
with you always.
801
00:39:23,104 --> 00:39:25,188
Karen.
802
00:39:25,223 --> 00:39:28,642
I cannot decide
to get married during Tech...
803
00:39:28,676 --> 00:39:31,311
Particularly to someone
who's cheating on me!
804
00:39:47,078 --> 00:39:48,462
What are you guys doing?
805
00:39:48,496 --> 00:39:50,080
Something I hope
I don't regret.
806
00:39:50,114 --> 00:39:51,665
We talked it over,
and you should go to Boston.
807
00:39:51,699 --> 00:39:53,750
Stop it.
No.
808
00:39:53,801 --> 00:39:55,419
Eileen is right.
Tom is right.
809
00:39:55,470 --> 00:39:56,887
You have never been good
at separating
810
00:39:56,921 --> 00:39:58,338
your work
and your personal life.
811
00:39:58,372 --> 00:40:01,007
What happened between us
is between us,
812
00:40:01,041 --> 00:40:04,094
not you and the show.
Us.
813
00:40:04,145 --> 00:40:06,596
I'm not going to let them
steamroll me.
814
00:40:06,647 --> 00:40:08,432
- Nobody's steamrolling you.
- This is your life, mom.
815
00:40:08,483 --> 00:40:10,600
We're not going
to let you quit your life.
816
00:40:12,804 --> 00:40:15,238
If I go...
817
00:40:15,273 --> 00:40:16,306
You're coming with me.
818
00:40:16,340 --> 00:40:18,291
It's spring break, honey.
819
00:40:18,326 --> 00:40:21,044
You got both of us
for two weeks.
820
00:40:43,367 --> 00:40:46,136
Hi.
821
00:40:46,187 --> 00:40:49,189
Hey.
822
00:40:59,400 --> 00:41:02,119
Can I buy you a drink?
823
00:41:02,153 --> 00:41:04,187
Sure.
824
00:41:05,773 --> 00:41:08,708
Vodka soda.
825
00:41:08,743 --> 00:41:10,944
My name's Dev.
826
00:41:15,833 --> 00:41:17,367
Ivy.
827
00:41:25,593 --> 00:41:27,677
Cheers.
828
00:41:30,348 --> 00:41:31,765
[Clink]
829
00:41:33,267 --> 00:41:36,403
It's very nice
to meet you, Dev.
830
00:41:37,935 --> 00:41:41,435
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
831
00:41:41,485 --> 00:41:46,035
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.