All language subtitles for Smash s01e12 Publicity.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,373 --> 00:00:04,840 Previously on Smash... 2 00:00:04,875 --> 00:00:07,510 ? Will come ? 3 00:00:08,301 --> 00:00:10,402 - ? Whoo ? - All right, everyone, 4 00:00:10,436 --> 00:00:12,404 the incomparable Rebecca Duvall. 5 00:00:12,438 --> 00:00:14,606 She's beautiful and famous, and I wish I had her life. 6 00:00:14,641 --> 00:00:16,441 You're just in a good mood because you have a date 7 00:00:16,476 --> 00:00:18,510 - with your chorus crush. - So what do you want to do? 8 00:00:18,544 --> 00:00:19,745 When were you going to tell me 9 00:00:19,779 --> 00:00:21,747 that that weasel got press secretary? 10 00:00:21,781 --> 00:00:23,782 It's not exactly like we've been on the same page lately. 11 00:00:23,816 --> 00:00:25,250 He's flunking two classes. 12 00:00:25,285 --> 00:00:26,785 This has kind of been a tough time for me. 13 00:00:26,819 --> 00:00:28,687 The scene's just getting started when... 14 00:00:28,721 --> 00:00:30,856 ? I break into song ? 15 00:00:30,890 --> 00:00:32,858 Her agent, her manager... Everyone said she could sing. 16 00:00:32,892 --> 00:00:34,459 We hate her. 17 00:00:34,494 --> 00:00:35,761 ? Yeah ? 18 00:00:39,248 --> 00:00:41,300 Hey. I got your call. 19 00:00:41,334 --> 00:00:43,385 Karen, hi. Thanks for coming in early. 20 00:00:43,419 --> 00:00:45,704 I usually come in early anyway, so... 21 00:00:45,722 --> 00:00:50,208 Yeah. I know. 22 00:00:50,243 --> 00:00:53,929 Come with me. 23 00:00:53,980 --> 00:00:55,480 Is everything okay? 24 00:00:55,515 --> 00:00:56,648 Yeah, just wanted to make sure you were 25 00:00:56,683 --> 00:00:58,150 staying on top of the material. 26 00:00:58,184 --> 00:00:59,618 I know I haven't had a chance 27 00:00:59,652 --> 00:01:01,219 to work with you on it yet. Oh, no, I know. 28 00:01:01,254 --> 00:01:02,554 The stage manager does that. 29 00:01:02,588 --> 00:01:04,056 What? 30 00:01:04,090 --> 00:01:05,390 That's what Linda told me, 31 00:01:05,425 --> 00:01:07,259 that when we're through with tech, 32 00:01:07,293 --> 00:01:09,328 she takes over the rehearsals and works with the understudies 33 00:01:09,362 --> 00:01:11,596 so we're ready to go on if we ever need to. 34 00:01:11,631 --> 00:01:15,467 Which I'm sure I won't. 35 00:01:15,501 --> 00:01:18,537 I think you'd make a brilliant Marilyn. 36 00:01:20,673 --> 00:01:23,608 I see it, you know? 37 00:01:23,643 --> 00:01:26,511 In my head. 38 00:01:26,546 --> 00:01:29,514 Really? 39 00:01:29,549 --> 00:01:31,817 Mmhmm. 40 00:01:36,622 --> 00:01:38,357 [Sighs] Okay, just, um, 41 00:01:38,391 --> 00:01:40,525 stay on top of the material. 42 00:01:50,737 --> 00:01:53,338 Randall, hey. Can I talk to you for a second? 43 00:01:53,373 --> 00:01:55,674 - No, actually. - I'm not kidding. 44 00:01:55,708 --> 00:01:58,610 She's going to be at least 20 minutes late. 45 00:01:58,644 --> 00:02:01,313 You should go tell one of the stage management people. 46 00:02:01,347 --> 00:02:02,881 Thank you. 47 00:02:02,915 --> 00:02:04,816 [Sighs] 48 00:02:04,851 --> 00:02:07,486 Yes? 49 00:02:07,520 --> 00:02:10,455 I just heard something I think your boss needs to know. 50 00:02:10,490 --> 00:02:12,657 [Upbeat piano intro] 51 00:02:12,692 --> 00:02:15,727 ? See the girl who's become a joke ? 52 00:02:15,762 --> 00:02:18,980 ? See the man whose heart she broke ? 53 00:02:19,015 --> 00:02:22,150 ? Right here ? 54 00:02:22,185 --> 00:02:26,738 ? On Lexington and 52nd street ? 55 00:02:26,773 --> 00:02:28,573 Sounds great, Ted. 56 00:02:28,608 --> 00:02:30,975 Anything else you want to brush up, Derek? 57 00:02:30,993 --> 00:02:32,711 How late is she gonna be again? 58 00:02:32,745 --> 00:02:35,080 What? No, I'm not late. I'm here. Sorry. 59 00:02:35,114 --> 00:02:37,032 Huh. Terrific. 60 00:02:37,083 --> 00:02:38,717 We're gonna look at Mr. & Mrs. Smith. 61 00:02:38,751 --> 00:02:42,020 Oh, um, can we start with something else? 62 00:02:42,055 --> 00:02:43,388 No. It's on the schedule. 63 00:02:43,423 --> 00:02:46,374 Uh, Derek... 64 00:02:46,426 --> 00:02:48,560 Um... 65 00:02:48,594 --> 00:02:50,679 Ahh. 66 00:02:50,713 --> 00:02:52,597 I've had this great idea about Mr. & Mrs. Smith, 67 00:02:52,632 --> 00:02:54,933 which I need to talk to Julia about, 68 00:02:54,967 --> 00:02:57,169 'cause it requires a little rewrite, takes a little time. 69 00:02:57,203 --> 00:02:59,738 So, um, could we focus on... 70 00:02:59,772 --> 00:03:01,573 I've done a lot of work on Wolf. 71 00:03:01,607 --> 00:03:04,743 [Clears throat] Give me a minute. 72 00:03:06,546 --> 00:03:08,346 They are not going to cut Mr. & Mrs. Smith. 73 00:03:08,381 --> 00:03:10,732 Yeah, well, I heard her. That's what she told them. 74 00:03:10,783 --> 00:03:12,751 She wants to cut it and replace it with a scene. 75 00:03:12,785 --> 00:03:14,920 - Ugh, she's a nightmare. - I like her. 76 00:03:14,954 --> 00:03:16,354 You like everybody. 77 00:03:16,389 --> 00:03:17,856 Excuse me, I do not like everybody, 78 00:03:17,874 --> 00:03:19,591 but I do like Rebecca. She's very direct. 79 00:03:19,625 --> 00:03:21,359 Okay, thanks, bye. 80 00:03:21,394 --> 00:03:25,564 Hey, Karen! 81 00:03:25,598 --> 00:03:26,898 Rebecca, hey. 82 00:03:26,933 --> 00:03:28,800 What are you doing tonight? 83 00:03:28,835 --> 00:03:30,702 - Um... - Want to go out? 84 00:03:30,720 --> 00:03:31,937 Sure, yeah. 85 00:03:31,971 --> 00:03:35,107 - Great. Call you. - Okay. 86 00:03:37,260 --> 00:03:38,677 What just happened? 87 00:03:44,734 --> 00:03:46,067 I hate her. 88 00:03:46,102 --> 00:03:47,919 Would you please close the door? 89 00:03:47,954 --> 00:03:51,490 You don't replace songs with scenes. 90 00:03:51,524 --> 00:03:52,824 I didn't say I would. 91 00:03:52,859 --> 00:03:54,826 You didn't say you wouldn't. 92 00:03:54,861 --> 00:03:57,095 There's a lot of ways to build a musical, Tom. 93 00:03:57,130 --> 00:03:59,464 Like bringing in outside songwriters? 94 00:03:59,499 --> 00:04:01,133 - Let's not go back to that. - It was hardly out of line. 95 00:04:01,167 --> 00:04:02,734 It happens all the time. 96 00:04:02,768 --> 00:04:05,103 People cave in to actresses all the time too. 97 00:04:05,138 --> 00:04:06,505 - Meaning? - You're the director. 98 00:04:06,539 --> 00:04:09,474 Why don't you... Oh, what is the word... 99 00:04:09,509 --> 00:04:10,976 Direct? 100 00:04:11,010 --> 00:04:12,511 [Chuckles] 101 00:04:12,545 --> 00:04:13,979 [Door opens] 102 00:04:14,013 --> 00:04:15,947 [Keyboard clicking] 103 00:04:15,982 --> 00:04:18,450 Oh, Julia, you have a message. Leo called. 104 00:04:18,484 --> 00:04:20,819 He said he's staying with your husband an extra night. 105 00:04:20,853 --> 00:04:23,254 Great. Now I have to take messages 106 00:04:23,272 --> 00:04:26,258 about my broken marriage from him. 107 00:04:26,292 --> 00:04:28,593 [Sighs] 108 00:04:28,628 --> 00:04:31,830 - Hey. You're home. - Where should I be? 109 00:04:31,864 --> 00:04:33,148 - No, it's just it's not even 6:00. 110 00:04:33,182 --> 00:04:34,432 You're never home this early. 111 00:04:34,467 --> 00:04:36,168 Wait. Did you get fired? 112 00:04:36,202 --> 00:04:39,137 No. He's not going to fire me. 113 00:04:39,172 --> 00:04:42,641 It's too much fun to keep me around and torture me. 114 00:04:42,675 --> 00:04:45,327 - Aw, maybe you should quit. - Why should I? 115 00:04:45,378 --> 00:04:47,012 If they want to pay me to sit around and do nothing 116 00:04:47,046 --> 00:04:49,481 apart from come home early and take my girlfriend 117 00:04:49,515 --> 00:04:50,832 out for dinner, I'm gonna let them. 118 00:04:50,867 --> 00:04:54,386 Oh. I have a date. 119 00:04:54,420 --> 00:04:56,054 With a movie star. 120 00:04:56,088 --> 00:04:58,023 [Squeals] I have a date with a movie star. 121 00:04:58,057 --> 00:04:59,658 - Oh. - It's kinda cool, right? 122 00:04:59,692 --> 00:05:01,960 I mean, it's kinda cool. 123 00:05:01,994 --> 00:05:04,029 - Mm. - Oh, I have a date! 124 00:05:04,063 --> 00:05:05,530 Whee! 125 00:05:05,565 --> 00:05:08,366 Hey, Rebecca, smile right here! 126 00:05:08,401 --> 00:05:11,002 [Camera lenses clicking] Rebecca, would you turn around? 127 00:05:11,037 --> 00:05:14,673 Miss Duvall! Oh, looking good, miss Duvall. 128 00:05:17,827 --> 00:05:20,378 - Who's playing tonight? - Cooper's about to do a set. 129 00:05:20,413 --> 00:05:21,913 - Oh, great. - Cooper? 130 00:05:21,948 --> 00:05:23,648 They're fantastic. I love them. 131 00:05:23,683 --> 00:05:25,684 Yeah? You want to stand in? 132 00:05:25,718 --> 00:05:27,252 What? 133 00:05:27,286 --> 00:05:29,020 You're supposed to be Derek's muse. 134 00:05:29,055 --> 00:05:30,322 I want to see what you got. 135 00:05:30,356 --> 00:05:31,990 Who told you that? 136 00:05:32,008 --> 00:05:34,158 People talk. They say you're brilliant. 137 00:05:34,176 --> 00:05:35,493 Come on. Oh. 138 00:05:35,511 --> 00:05:37,545 It'll be fun. Come on. 139 00:05:37,597 --> 00:05:41,199 Hey, Paulie. Hey, Phil. Hi. 140 00:05:41,234 --> 00:05:43,334 - How's it going? - Good, good. 141 00:05:43,352 --> 00:05:45,220 This is my friend Karen Cartwright. 142 00:05:45,271 --> 00:05:47,005 Be kind. 143 00:05:47,039 --> 00:05:49,274 All right. 144 00:05:49,308 --> 00:05:52,027 Hey, everyone, listen up. 145 00:05:52,061 --> 00:05:56,248 Karen Cartwright. Give it up. 146 00:05:56,282 --> 00:05:57,949 What about...Run? 147 00:05:57,984 --> 00:05:59,284 - Snow patrol. - Yeah. 148 00:05:59,318 --> 00:06:00,619 What are you up to? 149 00:06:00,653 --> 00:06:03,555 I'm just checking out the competition. 150 00:06:09,595 --> 00:06:15,433 ? I'll sing it one last time for you ? 151 00:06:15,468 --> 00:06:20,772 ? Then we really have to go ? 152 00:06:20,806 --> 00:06:26,544 ? You've been the only thing that's right ? 153 00:06:26,579 --> 00:06:30,598 ? In all I've done ? 154 00:06:33,986 --> 00:06:37,155 ? Light up, light up ? 155 00:06:37,189 --> 00:06:41,626 ? As if you have a choice ? 156 00:06:41,661 --> 00:06:47,282 ? Even if you cannot hear my voice ? 157 00:06:47,333 --> 00:06:52,871 ? I'll be right beside you, dear ? 158 00:07:00,479 --> 00:07:06,318 ? To think I might not see those eyes ? 159 00:07:06,352 --> 00:07:11,823 ? Makes it so hard not to cry ? 160 00:07:11,857 --> 00:07:16,828 ? And as we say our long good-byes ? 161 00:07:16,862 --> 00:07:20,498 ? I nearly do ? 162 00:07:25,237 --> 00:07:28,323 ? Light up, light up ? 163 00:07:28,374 --> 00:07:32,544 ? As if you have a choice ? 164 00:07:32,578 --> 00:07:38,116 ? Even if you cannot hear my voice ? 165 00:07:38,134 --> 00:07:44,956 ? I'll be right beside you, dear ? 166 00:07:44,974 --> 00:07:50,962 ? Oh, oh ? 167 00:07:50,996 --> 00:07:56,634 ? Oh, oh ? 168 00:07:56,669 --> 00:07:58,669 ? Oh, oh, oh ? 169 00:08:02,942 --> 00:08:04,942 ? Oh, oh, oh ? 170 00:08:09,415 --> 00:08:13,218 ? Light up, light up ? 171 00:08:13,252 --> 00:08:17,722 ? As if you have a choice ? 172 00:08:17,757 --> 00:08:23,395 ? Even if you cannot hear my voice ? 173 00:08:23,429 --> 00:08:28,299 ? I'll be right beside you, dear ? 174 00:08:30,936 --> 00:08:32,387 [Cheers and applause] 175 00:08:32,438 --> 00:08:34,005 Whoo! 176 00:08:34,023 --> 00:08:36,558 Thanks. Thank you. That was so awesome. 177 00:08:36,609 --> 00:08:39,477 Thank you. 178 00:08:43,732 --> 00:08:46,401 You are not an understudy. You are a star. 179 00:08:46,452 --> 00:08:48,219 Oh! 180 00:08:48,254 --> 00:08:51,239 [Orchestra tuning up] 181 00:08:52,025 --> 00:08:54,125 SMASH S01 Ep12 - Publicity 182 00:08:54,754 --> 00:08:58,254 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 183 00:09:06,574 --> 00:09:08,826 - Hello. What's that? - Nothing. 184 00:09:09,811 --> 00:09:11,812 Hm, yeah. Really. 185 00:09:11,846 --> 00:09:13,480 Seriously, it's... It's not anything. 186 00:09:13,514 --> 00:09:15,350 [Chuckles] 187 00:09:16,684 --> 00:09:19,686 Unless you want to talk about it. 188 00:09:22,666 --> 00:09:24,167 What are we gonna do when she can't sing it? 189 00:09:24,201 --> 00:09:25,568 Because I am not cutting it. 190 00:09:25,602 --> 00:09:27,086 We haven't even heard it yet. 191 00:09:27,121 --> 00:09:30,640 I'm telling you, she cannot sing it. 192 00:09:30,674 --> 00:09:32,342 And you have lost control of the rehearsal room! 193 00:09:32,376 --> 00:09:36,913 The only person who has clearly lost control, Tom, is you! 194 00:09:36,947 --> 00:09:39,515 Tom, Derek. The company is waiting. 195 00:09:39,550 --> 00:09:41,517 Right outside the door. 196 00:09:41,552 --> 00:09:45,221 Well, let them in. We have work to do. 197 00:10:02,139 --> 00:10:03,606 [Sighs] Well. 198 00:10:03,624 --> 00:10:04,874 [Clears throat] 199 00:10:04,908 --> 00:10:06,776 What should we start with? 200 00:10:06,794 --> 00:10:08,711 Actually, Tom and Julia have written a new number. 201 00:10:08,746 --> 00:10:11,781 It's a ballad entitled Secondhand... 202 00:10:11,799 --> 00:10:13,182 Secondhand white baby grand. 203 00:10:13,217 --> 00:10:14,717 Oh, really? 204 00:10:14,752 --> 00:10:16,052 It's about Marilyn and her mother, 205 00:10:16,086 --> 00:10:18,471 how she felt unwanted as a child. 206 00:10:18,505 --> 00:10:20,857 Oh, is it any good, Tom? 207 00:10:20,891 --> 00:10:25,895 It's not actually for you, darling... sorry. 208 00:10:25,929 --> 00:10:27,397 We're going to give it to Marilyn's shadow selves... 209 00:10:27,431 --> 00:10:29,165 You know, the voices in her head. 210 00:10:29,199 --> 00:10:32,335 Thought they could take on some of the more internal songs. 211 00:10:32,369 --> 00:10:34,404 Shadow selves. 212 00:10:34,438 --> 00:10:37,006 Derek, maybe you and Rebecca and I could have a sidebar. 213 00:10:37,040 --> 00:10:39,242 [Laughs] I don't need a sidebar, Randall. 214 00:10:39,276 --> 00:10:42,044 I think that's a really interesting idea. 215 00:10:42,079 --> 00:10:44,213 But you know who should sing it? 216 00:10:44,248 --> 00:10:48,017 Karen. 217 00:10:48,051 --> 00:10:51,421 She's got a real rock star voice. 218 00:10:51,455 --> 00:10:53,589 Thank you, Rebecca. 219 00:10:53,624 --> 00:10:56,626 She does indeed. 220 00:10:59,463 --> 00:11:01,397 Thank you. 221 00:11:04,134 --> 00:11:05,518 Aah! [Laughs] 222 00:11:05,552 --> 00:11:07,904 What is all this? 223 00:11:07,938 --> 00:11:10,039 I did a campaign for Molly m last month. 224 00:11:10,073 --> 00:11:11,441 I thought maybe you could use some of it. 225 00:11:11,475 --> 00:11:12,725 Look. 226 00:11:12,776 --> 00:11:15,011 This is a $2,000 jacket. 227 00:11:15,045 --> 00:11:16,379 I know. 228 00:11:16,413 --> 00:11:17,713 They gave me so much stuff, 229 00:11:17,748 --> 00:11:19,382 I don't know what to do with it. 230 00:11:19,416 --> 00:11:20,867 Seriously, you'd be doing me a favor; Take it. 231 00:11:20,901 --> 00:11:23,069 You can't live your life in yoga gear. 232 00:11:23,120 --> 00:11:24,353 I'd never get away with it. 233 00:11:24,371 --> 00:11:26,956 Oh, yeah, but you're you. 234 00:11:26,990 --> 00:11:30,793 Yeah. Don't you want to be me. 235 00:11:30,828 --> 00:11:33,863 Wow. Who's that? 236 00:11:33,897 --> 00:11:37,467 - Oh, that's my boyfriend, Dev. - Boyfriend? 237 00:11:37,501 --> 00:11:39,268 You live together. 238 00:11:39,303 --> 00:11:41,137 - Yeah. - Hmm. 239 00:11:41,171 --> 00:11:43,372 Well, take it from me. 240 00:11:43,407 --> 00:11:45,575 Boyfriends can be a problem on the way up. 241 00:11:45,609 --> 00:11:47,743 Oh, Dev's not a problem. 242 00:11:47,778 --> 00:11:49,045 Hmm. 243 00:11:49,079 --> 00:11:51,147 He might be. 244 00:11:51,181 --> 00:11:54,417 ? And I ? 245 00:11:54,451 --> 00:11:58,154 ? I walk dead on line ? 246 00:11:58,188 --> 00:12:02,592 [Electric guitar intro] 247 00:12:02,626 --> 00:12:06,579 [Dance beat] 248 00:12:06,613 --> 00:12:08,998 ? And I ? 249 00:12:09,032 --> 00:12:12,468 ? I walk dead on line ? 250 00:12:12,503 --> 00:12:13,836 [Footsteps approach] 251 00:12:13,871 --> 00:12:15,671 Oh. You're up. 252 00:12:15,706 --> 00:12:17,273 I texted you. 253 00:12:17,307 --> 00:12:19,342 Rebecca wanted to go to this new restaurant, Dev, 254 00:12:19,376 --> 00:12:20,626 and we had such a great time. 255 00:12:20,677 --> 00:12:21,928 Leonardo diCaprio was there, 256 00:12:21,962 --> 00:12:23,613 and then David Bowie showed up. 257 00:12:23,647 --> 00:12:24,947 He's totally nice. 258 00:12:24,982 --> 00:12:26,582 Did he join you for tequila shots 259 00:12:26,617 --> 00:12:27,850 in the meatpacking district? 260 00:12:27,885 --> 00:12:29,452 [Giggles] 261 00:12:29,486 --> 00:12:31,187 24hour news cycle. 262 00:12:31,221 --> 00:12:33,456 You and your new girlfriend are everywhere. 263 00:12:33,490 --> 00:12:36,526 - They follow her around. - Yeah, and you too, apparently. 264 00:12:36,560 --> 00:12:37,960 Wait, are you mad? 265 00:12:37,995 --> 00:12:40,463 No, I'm just confused. 266 00:12:40,497 --> 00:12:42,999 Why? It's fantastic. It's exciting. 267 00:12:43,033 --> 00:12:44,867 Okay, but did you buy all this stuff? 268 00:12:44,902 --> 00:12:46,285 I mean, it must have cost a bloody fortune. 269 00:12:46,320 --> 00:12:47,603 Rebecca gave it to me. 270 00:12:47,638 --> 00:12:49,956 They give her clothes for free. 271 00:12:49,990 --> 00:12:51,140 - Yeah. - I mean, they... 272 00:12:51,174 --> 00:12:52,174 They do this for movie stars. 273 00:12:52,209 --> 00:12:53,476 You know this. 274 00:12:53,510 --> 00:12:54,844 No, I didn't, actually. 275 00:12:54,878 --> 00:12:56,178 But, uh, I do now. I'm learning. 276 00:12:56,213 --> 00:12:58,047 As are you, apparently. 277 00:12:58,081 --> 00:13:00,783 You'll like her. She's so much fun. 278 00:13:00,801 --> 00:13:03,619 This is cool, Dev. 279 00:13:03,654 --> 00:13:06,355 This is cool. [Soft piano music] 280 00:13:06,390 --> 00:13:08,791 "It is who you are in your deepest soul 281 00:13:08,825 --> 00:13:11,477 that will make you a great actress." 282 00:13:11,511 --> 00:13:14,063 Lights up on shadow self 1. 283 00:13:14,097 --> 00:13:16,165 "Mama bought the piano." 284 00:13:16,199 --> 00:13:18,568 Shadow self 2. 285 00:13:18,602 --> 00:13:20,636 "Then mama went away." 286 00:13:20,654 --> 00:13:22,805 "Remember your childhood." 287 00:13:22,839 --> 00:13:25,524 Shadow self 3. 288 00:13:25,576 --> 00:13:29,312 ? My mother bought it secondhand ? 289 00:13:29,346 --> 00:13:33,015 ? From a silent movie star ? 290 00:13:33,050 --> 00:13:35,651 ? It was out of tune ? 291 00:13:35,686 --> 00:13:39,422 ? But still I learned to play ? 292 00:13:39,456 --> 00:13:41,257 Karen's going to sound so great on this. 293 00:13:41,291 --> 00:13:42,508 [Door opens] 294 00:13:42,542 --> 00:13:45,094 - Leo? - No. It's me. 295 00:13:45,128 --> 00:13:47,513 Hey, Tom. Frank. 296 00:13:47,547 --> 00:13:49,865 - I was just going. - No, no. 297 00:13:49,900 --> 00:13:51,500 You're working. I don't want to interrupt. 298 00:13:51,535 --> 00:13:53,402 I'm just here to pick up Leo. 299 00:13:53,437 --> 00:13:55,371 You can't pick Leo up. Leo's with you. 300 00:13:55,405 --> 00:13:56,672 He already left? 301 00:13:56,707 --> 00:13:57,907 What do you mean, he already left? 302 00:13:57,941 --> 00:13:59,442 He never came home. 303 00:13:59,476 --> 00:14:00,743 He's been with you for the last two days. 304 00:14:00,777 --> 00:14:02,612 No, he hasn't. 305 00:14:02,646 --> 00:14:03,879 What do you mean, no he hasn't? 306 00:14:03,914 --> 00:14:06,349 Yesterday I got a message saying... 307 00:14:06,383 --> 00:14:09,218 Julia, I got a message the day before. 308 00:14:09,252 --> 00:14:12,421 He texted me he was staying with you. 309 00:14:12,456 --> 00:14:15,925 When was the last time you saw him? 310 00:14:28,265 --> 00:14:30,865 So, who was the last who seen him? 311 00:14:32,116 --> 00:14:35,535 He was in school on Monday. 312 00:14:35,569 --> 00:14:38,705 Um, his last class gets out at 3:30. 313 00:14:38,739 --> 00:14:41,841 It's, uh, advanced placement American history. 314 00:14:41,876 --> 00:14:43,710 - Smart kid? - Yes. 315 00:14:43,744 --> 00:14:46,079 [Sniffs] And he works hard. 316 00:14:46,113 --> 00:14:49,182 He's never screwing around. He's always doing his homework. 317 00:14:49,216 --> 00:14:52,252 Sort of a serious kid. 318 00:14:52,286 --> 00:14:55,788 Very tender-hearted. 319 00:14:55,823 --> 00:14:57,557 He's younger than he looks. 320 00:14:57,591 --> 00:15:00,627 He was arrested a few months ago for smoking pot 321 00:15:00,661 --> 00:15:01,961 in Central Park. 322 00:15:01,996 --> 00:15:03,463 Oh, so he's got a record. 323 00:15:03,497 --> 00:15:06,633 No, it was dismissed. 324 00:15:06,667 --> 00:15:08,101 I'm not gonna lie to you. 325 00:15:08,135 --> 00:15:10,570 Running away is about the most dangerous thing 326 00:15:10,604 --> 00:15:13,239 a kid can do in New York. 327 00:15:13,274 --> 00:15:16,876 Trouble at home? 328 00:15:16,911 --> 00:15:19,279 They're building sets in Boston. 329 00:15:19,313 --> 00:15:22,315 And you have movie star problems. 330 00:15:25,352 --> 00:15:26,753 Tom and Sam were talking about it. 331 00:15:26,787 --> 00:15:30,089 But everybody's talking about it. 332 00:15:30,124 --> 00:15:31,758 People start whispering about who's in charge 333 00:15:31,792 --> 00:15:33,826 because nobody knows. 334 00:15:33,861 --> 00:15:37,597 This is what happens when a show starts to go down. 335 00:15:37,631 --> 00:15:38,998 What did they say? 336 00:15:39,033 --> 00:15:41,134 They can issue a missing persons report. 337 00:15:41,168 --> 00:15:44,904 They'll canvass the train station and the airport. 338 00:15:44,939 --> 00:15:47,974 We have to go to his school, talk to his friends. 339 00:15:48,008 --> 00:15:50,143 It's been two days. He could be anywhere. 340 00:15:50,177 --> 00:15:52,278 What do you need? 341 00:15:52,313 --> 00:15:53,846 Just don't tell anyone. 342 00:15:53,881 --> 00:15:56,582 I need to not have Eileen and Derek flipping out 343 00:15:56,600 --> 00:15:58,017 while I deal with this. 344 00:15:58,052 --> 00:15:59,819 How is Frank? 345 00:15:59,853 --> 00:16:03,189 [Sighs] We're both exhausted. 346 00:16:05,059 --> 00:16:07,493 Where's Marilyn? 347 00:16:07,528 --> 00:16:09,195 Where's stage management? 348 00:16:09,229 --> 00:16:10,997 Oh, they ran out to the hall. 349 00:16:11,031 --> 00:16:13,666 Rebecca was teaching her how to make one of her smoothies. 350 00:16:13,701 --> 00:16:16,402 Smoothies. 351 00:16:25,379 --> 00:16:27,013 [Laughing] 352 00:16:27,047 --> 00:16:29,182 This is a piece of junk, but what are you gonna do? 353 00:16:29,216 --> 00:16:33,169 So the kale goes in... 354 00:16:33,220 --> 00:16:34,721 With the coconut milk. 355 00:16:34,755 --> 00:16:36,723 Don't you have an assistant for this? 356 00:16:36,757 --> 00:16:38,558 I have an assistant and a manager, 357 00:16:38,592 --> 00:16:40,560 but they're both working their asses off right now, 358 00:16:40,594 --> 00:16:42,128 trying to find me a decent place to live in Boston 359 00:16:42,162 --> 00:16:43,663 for eight weeks. 360 00:16:43,697 --> 00:16:45,398 Yeah, well, Linda has production duties. 361 00:16:45,432 --> 00:16:46,966 We're almost done. 362 00:16:47,001 --> 00:16:49,836 Um, actually, it's best to grind the flaxseed 363 00:16:49,870 --> 00:16:51,471 and then throw it in, 364 00:16:51,505 --> 00:16:52,872 but we don't seem to have a spice mill, 365 00:16:52,906 --> 00:16:55,675 so what are you gonna do? 366 00:16:55,709 --> 00:16:57,310 It'll just take three minutes. 367 00:16:57,344 --> 00:17:00,046 Give me that. 368 00:17:00,080 --> 00:17:01,314 - Rebecca. - Mm hmm? 369 00:17:01,348 --> 00:17:02,682 I start teching in a week. 370 00:17:02,716 --> 00:17:06,035 I don't have three minutes. 371 00:17:06,086 --> 00:17:09,689 Um, well, uh, if you could just do it all, 372 00:17:09,723 --> 00:17:10,990 and, um, and then bring it in, 373 00:17:11,025 --> 00:17:12,225 that would be great. 374 00:17:12,259 --> 00:17:15,128 Thanks. 375 00:17:18,565 --> 00:17:20,683 I will not have my stage manager hijacked 376 00:17:20,718 --> 00:17:22,385 to make smoothies. 377 00:17:22,419 --> 00:17:25,004 Especially if we have to rewrite half the show 378 00:17:25,039 --> 00:17:27,040 just so she can do it. 379 00:17:27,074 --> 00:17:28,374 - What do you want me to say? - I want you to say, 380 00:17:28,409 --> 00:17:30,009 "Derek, you are in charge, 381 00:17:30,044 --> 00:17:32,578 "and I will speak to our star and tell her how to behave." 382 00:17:32,613 --> 00:17:35,347 - I did that last week. - Do it again. 383 00:17:35,365 --> 00:17:38,735 How's the new song? 384 00:17:38,786 --> 00:17:41,888 Karen's learning it. We'll start staging it tomorrow. 385 00:17:41,922 --> 00:17:43,756 Which is exactly when I want to hear from you 386 00:17:43,791 --> 00:17:46,709 about what you're going to do to alleviate this situation. 387 00:17:46,744 --> 00:17:48,728 This one. 388 00:17:48,762 --> 00:17:50,696 Don't leave this till we're teching next week. 389 00:17:50,731 --> 00:17:53,032 I called Bam and added your plus-one. 390 00:17:53,067 --> 00:17:54,300 Thank you. 391 00:17:54,334 --> 00:17:56,035 Yeah, they were a little bit confused 392 00:17:56,070 --> 00:17:57,770 because apparently Jerry's going to be there too. 393 00:17:57,805 --> 00:17:59,872 Just thought you'd like a heads-up. 394 00:17:59,907 --> 00:18:03,776 Ellis, there's something I need you to do. 395 00:18:10,918 --> 00:18:12,652 Hey. 396 00:18:12,686 --> 00:18:14,253 Ellis, what's all this? 397 00:18:14,288 --> 00:18:15,788 A vitamix, a grain mill, and a spice mill 398 00:18:15,823 --> 00:18:17,890 for grinding flaxseed. 399 00:18:17,925 --> 00:18:20,159 Oh, they put you in charge of smoothies. 400 00:18:20,194 --> 00:18:22,095 - Yes, they did. - Hm. 401 00:18:22,129 --> 00:18:23,963 Show biz. 402 00:18:23,997 --> 00:18:26,799 ? My mother bought it secondhand ? 403 00:18:26,834 --> 00:18:30,903 ? From a silent movie star ? 404 00:18:30,938 --> 00:18:32,939 ? It was out of tune ? 405 00:18:32,973 --> 00:18:38,144 ? But still I learned to play ? 406 00:18:38,178 --> 00:18:40,446 ? And with each note ? 407 00:18:40,481 --> 00:18:42,782 ? We both would smile ? 408 00:18:42,816 --> 00:18:44,283 She sounds pretty good. 409 00:18:44,318 --> 00:18:47,487 Yes, she does. 410 00:18:47,521 --> 00:18:48,988 But you should have that song. 411 00:18:49,022 --> 00:18:52,358 I'm well aware. 412 00:18:56,697 --> 00:18:58,965 Tom, the song is gorgeous. 413 00:18:58,999 --> 00:19:01,334 And this one sounds sensational on it. 414 00:19:01,368 --> 00:19:03,136 - Thanks. - Were you waiting for me? 415 00:19:03,170 --> 00:19:05,505 Oh, yeah. Sam said you guys were meeting up for a drink. 416 00:19:05,539 --> 00:19:06,806 I wanted to come along. 417 00:19:06,840 --> 00:19:08,207 Let me get my stuff. 418 00:19:08,242 --> 00:19:10,343 - Do you want to come? - I can't. 419 00:19:10,377 --> 00:19:11,994 I'm having dinner with Rebecca and Dev. 420 00:19:12,045 --> 00:19:13,813 - I wanted her to meet him. - Wow. 421 00:19:13,847 --> 00:19:17,950 That's bold, since you're dating both of them. 422 00:19:17,985 --> 00:19:19,635 Kidding, kidding. 423 00:19:19,670 --> 00:19:21,888 Funny. It's so weird that they write that stuff. 424 00:19:21,922 --> 00:19:23,673 I mean, in Iowa, people think that's real. 425 00:19:23,724 --> 00:19:26,492 My parents called three times to find out if I was a lesbian. 426 00:19:26,527 --> 00:19:30,062 They better get used to it. You're on your way. 427 00:19:30,097 --> 00:19:31,497 And so am I. 428 00:19:31,532 --> 00:19:33,683 - See ya. - Good work. 429 00:19:33,734 --> 00:19:36,035 Thanks. 430 00:19:43,193 --> 00:19:46,593 We actualy don't hang on anymore. 431 00:19:48,549 --> 00:19:51,017 If you don't hang out with him any more, 432 00:19:51,051 --> 00:19:52,585 who does? 433 00:19:52,619 --> 00:19:54,887 I don't know. He's into, like, wrestling now. 434 00:19:54,922 --> 00:19:56,422 Yes, we're aware. 435 00:19:56,457 --> 00:19:59,692 Have you talked to the wrestling coach? 436 00:19:59,726 --> 00:20:02,028 Yes, actually, we did talk to him, 437 00:20:02,062 --> 00:20:03,529 as well as some kids on the team 438 00:20:03,564 --> 00:20:05,832 who said that we should talk to you, Mason, 439 00:20:05,866 --> 00:20:07,366 because you're his best friend. 440 00:20:07,401 --> 00:20:08,768 I don't know. 441 00:20:08,802 --> 00:20:11,804 Maybe the police could help. 442 00:20:17,478 --> 00:20:19,362 It is so hard, what you're going through. 443 00:20:19,396 --> 00:20:20,947 I can't even imagine. 444 00:20:20,981 --> 00:20:24,083 - Well, if you hear anything... - Oh, absolutely. 445 00:20:35,045 --> 00:20:37,463 So this is how the other half lives. 446 00:20:37,498 --> 00:20:41,083 Once in a while. 447 00:20:41,134 --> 00:20:44,103 [Majestic music] 448 00:20:44,137 --> 00:20:45,471 ? ? 449 00:20:45,506 --> 00:20:48,474 [East Indian music] 450 00:20:48,509 --> 00:20:50,059 ? ? 451 00:20:50,093 --> 00:20:52,711 Oh, here she is, babe. Here she is. 452 00:20:52,729 --> 00:20:54,397 Yay. 453 00:20:54,431 --> 00:20:56,549 You didn't have a hard time finding it, did you? 454 00:20:56,567 --> 00:20:58,818 No, not at all. 455 00:20:58,852 --> 00:21:01,921 345. The address is the name. 456 00:21:01,955 --> 00:21:04,590 Hi. Rebecca. 457 00:21:04,625 --> 00:21:06,609 I know who you are. Dev. Dev Sundaram. 458 00:21:06,660 --> 00:21:08,894 Nice to meet you finally. 459 00:21:08,912 --> 00:21:10,663 Uh, is this tap? 460 00:21:10,697 --> 00:21:14,133 I actually need something bottled... flat, not sparkling. 461 00:21:14,167 --> 00:21:16,469 It doesn't have to be mineral water, 462 00:21:16,503 --> 00:21:17,920 just something in a bottle. 463 00:21:17,955 --> 00:21:20,106 - Fiji okay? - Yes, thank you. 464 00:21:20,140 --> 00:21:23,509 - Mm-hmm. - Great. 465 00:21:23,544 --> 00:21:25,094 Indian. 466 00:21:25,128 --> 00:21:26,679 Sorry? 467 00:21:26,713 --> 00:21:29,515 345. I never expected that to be 468 00:21:29,550 --> 00:21:31,617 an Indian restaurant. 469 00:21:31,652 --> 00:21:32,919 - Oh, I'm sorry. - Oh, no. 470 00:21:32,953 --> 00:21:34,353 Do you not eat Indian food? 471 00:21:34,388 --> 00:21:36,489 I have a peanut allergy. 472 00:21:36,523 --> 00:21:38,124 - Oh, then you're fine. - No. 473 00:21:38,158 --> 00:21:40,092 It's a real allergy, not a pretend allergy. 474 00:21:40,110 --> 00:21:41,494 No, you're still fine. 475 00:21:41,528 --> 00:21:43,029 There are no peanuts in Indian cooking. 476 00:21:43,063 --> 00:21:44,463 Not even in curry? 477 00:21:44,498 --> 00:21:46,132 Well, that's Thai. 478 00:21:46,166 --> 00:21:49,635 [Fake Indian accent] There's no such thing as an Indian curry? 479 00:21:49,670 --> 00:21:51,837 There is such a thing as an... an Indian curry, 480 00:21:51,872 --> 00:21:53,339 but there are no peanuts in it. 481 00:21:53,373 --> 00:21:55,157 Some northern Indian dishes sometimes... 482 00:21:55,208 --> 00:21:57,877 - Ah. - But this is South Indian. 483 00:21:57,911 --> 00:21:59,879 We can go to another restaurant if you want. 484 00:21:59,913 --> 00:22:01,447 No, no. No. 485 00:22:01,465 --> 00:22:03,833 I like it. It's charming. It's cute. 486 00:22:03,884 --> 00:22:06,018 I love Bollywood. 487 00:22:06,053 --> 00:22:07,987 Um... 488 00:22:08,021 --> 00:22:12,892 Do you have something without peanuts in it? 489 00:22:12,926 --> 00:22:15,161 The stillness they achieve, it seems like 490 00:22:15,195 --> 00:22:16,529 nothing's happening at all, 491 00:22:16,563 --> 00:22:18,898 and yet it's completely mesmerizing. 492 00:22:18,932 --> 00:22:20,983 Wow. You guys really like it. 493 00:22:21,018 --> 00:22:22,335 You didn't? 494 00:22:22,369 --> 00:22:24,170 I guess maybe I don't understand art. 495 00:22:24,204 --> 00:22:25,504 Actually, you don't have to understand it. 496 00:22:25,539 --> 00:22:27,073 You just respond to it. 497 00:22:27,107 --> 00:22:28,341 How does it make you feel? 498 00:22:28,375 --> 00:22:29,675 It made me feel pretty bored. 499 00:22:29,710 --> 00:22:31,911 Oh. [Chuckles] 500 00:22:31,945 --> 00:22:33,412 This is a merry crew. 501 00:22:33,447 --> 00:22:34,830 Nina. 502 00:22:34,865 --> 00:22:36,215 Ben. 503 00:22:36,249 --> 00:22:38,050 Jerry. 504 00:22:38,085 --> 00:22:40,536 Eileen. 505 00:22:40,587 --> 00:22:43,322 I don't think we've met. 506 00:22:43,340 --> 00:22:46,092 Oh, Nick. This is Jerry. 507 00:22:46,126 --> 00:22:48,010 Jerry, this is Nick. 508 00:22:48,045 --> 00:22:49,495 - And you are? - Lindsey. 509 00:22:49,513 --> 00:22:51,397 Hi. Hello, Mrs. Rand. 510 00:22:51,431 --> 00:22:53,999 I mean, hello. 511 00:22:54,017 --> 00:22:55,601 We were just talking about the show. 512 00:22:55,636 --> 00:22:58,104 - I don't like it much. - Really? 513 00:22:58,138 --> 00:23:01,407 He's one of the most important directors in the world. 514 00:23:01,441 --> 00:23:03,075 I wouldn't know about that. 515 00:23:03,110 --> 00:23:07,046 Just think that art maybe should be a little more entertaining. 516 00:23:07,080 --> 00:23:08,447 You're a populist. 517 00:23:08,482 --> 00:23:10,683 Is that a bad thing, Jerry? 518 00:23:10,717 --> 00:23:12,918 Not if you're one of the masses. 519 00:23:20,994 --> 00:23:23,028 Are you okay? 520 00:23:23,046 --> 00:23:25,381 - Yeah. Fine. - Come on, Tom. 521 00:23:25,415 --> 00:23:27,633 You've been someplace else all night. 522 00:23:27,668 --> 00:23:30,086 You hardly said three words to poor Ivy. 523 00:23:30,137 --> 00:23:33,606 Leo's missing. 524 00:23:33,640 --> 00:23:35,941 Leo? 525 00:23:35,976 --> 00:23:39,078 Julia's son. He's... missing. 526 00:23:39,112 --> 00:23:40,813 No one can know. 527 00:23:40,847 --> 00:23:42,948 She's... they're looking for him. 528 00:23:42,983 --> 00:23:45,217 How long has he been gone? 529 00:23:45,252 --> 00:23:46,452 Three days. 530 00:23:46,486 --> 00:23:48,988 Wow. 531 00:23:49,022 --> 00:23:50,573 [Elevator dings] 532 00:23:50,607 --> 00:23:52,258 Very interesting, your friend. 533 00:23:52,292 --> 00:23:54,827 Ugh, Jerry, do we have to do this? 534 00:23:54,861 --> 00:23:57,496 I'm just surprised. 535 00:23:57,531 --> 00:24:00,533 It's a little late to start dating the pool boy, isn't it? 536 00:24:03,303 --> 00:24:04,570 You know what? 537 00:24:04,604 --> 00:24:06,739 I'm bored too. Let's go. 538 00:24:06,773 --> 00:24:09,508 A woman after my own heart. 539 00:24:14,981 --> 00:24:17,600 He's cute. 540 00:24:17,634 --> 00:24:20,136 It's media. You use them. It's a game. 541 00:24:20,187 --> 00:24:22,588 In my experience, the press don't actually like to be used. 542 00:24:22,606 --> 00:24:24,440 [Chuckles] What do you do? 543 00:24:24,474 --> 00:24:26,859 Dev works in the press office for the mayor. 544 00:24:26,893 --> 00:24:28,794 Oh, that's right. That's right. You told me. 545 00:24:28,829 --> 00:24:31,997 And you are, um... How high up are you? 546 00:24:32,032 --> 00:24:34,033 How high up am I? 547 00:24:34,067 --> 00:24:35,468 Well, you know what I'm saying, then. 548 00:24:35,502 --> 00:24:36,935 It's when you're in front of them, 549 00:24:36,953 --> 00:24:38,604 and they're coming after you... 550 00:24:38,622 --> 00:24:40,272 That's the moment you have to try to control it. 551 00:24:40,307 --> 00:24:41,490 I mean, I like the press, but... 552 00:24:41,541 --> 00:24:42,842 So you want them to think 553 00:24:42,876 --> 00:24:44,109 that Karen is your lover. 554 00:24:44,127 --> 00:24:45,444 Do you want some saag paneer? 555 00:24:45,462 --> 00:24:46,996 They said there's no nuts in it. 556 00:24:47,047 --> 00:24:49,682 No. I just want her picture in the newspaper. 557 00:24:49,716 --> 00:24:51,617 - I want her to be a star. - Why? 558 00:24:51,651 --> 00:24:53,686 Because that's what she wants. 559 00:24:53,720 --> 00:24:55,287 Maybe she should decide what she wants. 560 00:24:55,322 --> 00:24:56,689 Maybe I should. 561 00:24:56,723 --> 00:24:59,325 Maybe you guys should stop talking about me as if I weren't here. 562 00:24:59,359 --> 00:25:02,061 I told you this would be a problem. 563 00:25:02,095 --> 00:25:03,529 - I'm sorry, what? - Okay. 564 00:25:03,563 --> 00:25:05,397 Just hang on, both of you guys. 565 00:25:05,432 --> 00:25:06,966 Your ego gets in the way, 566 00:25:07,000 --> 00:25:08,701 and, I mean, you're losing control of her, 567 00:25:08,735 --> 00:25:10,169 and it's scary and frustrating. 568 00:25:10,203 --> 00:25:11,654 I mean, I know. 569 00:25:11,688 --> 00:25:14,173 With respect, I just met you 20 minutes ago. 570 00:25:14,207 --> 00:25:16,842 You're in no position to define my relationship with my girlfriend. 571 00:25:16,877 --> 00:25:18,344 I'm just describing what I see 572 00:25:18,378 --> 00:25:19,812 and what I know. 573 00:25:19,846 --> 00:25:21,547 So this is what she's telling you while 574 00:25:21,581 --> 00:25:22,982 - you're running around New York? - No. 575 00:25:23,016 --> 00:25:24,700 No, no, don't go getting offended. 576 00:25:24,751 --> 00:25:26,085 Oh, and you're the expert. 577 00:25:26,119 --> 00:25:28,154 'Cause I hear your boyfriend Colin 578 00:25:28,188 --> 00:25:29,388 had to be escorted from the room using mace. 579 00:25:29,422 --> 00:25:30,673 I'm just trying to help. 580 00:25:30,707 --> 00:25:32,057 I think maybe we should leave. 581 00:25:32,092 --> 00:25:33,592 I'm sure you're a great guy. 582 00:25:33,627 --> 00:25:35,995 - I love her. - You sound pretty defensive. 583 00:25:36,029 --> 00:25:38,197 "I love her" is defensive? 584 00:25:38,231 --> 00:25:40,332 If you love her, you should want what's best for her. 585 00:25:40,367 --> 00:25:42,017 ? Darling, the hands of time ? 586 00:25:42,052 --> 00:25:43,669 ? Must always point ahead ? 587 00:25:43,703 --> 00:25:45,104 ? Yesterday's past ? 588 00:25:45,138 --> 00:25:46,772 ? Today has come and gone ? 589 00:25:46,807 --> 00:25:49,208 ? The secret of tomorrow's coming fast ? 590 00:25:49,242 --> 00:25:51,844 ? Which bedtime story shall I sing to you ? 591 00:25:51,862 --> 00:25:53,846 ? When we turn out the lights ? 592 00:25:53,880 --> 00:25:55,414 ? One of eternity ? 593 00:25:55,448 --> 00:25:58,016 ? Or one of just a thousand and one nights ? 594 00:25:58,034 --> 00:25:59,418 ? Is there a mystic ? 595 00:25:59,452 --> 00:26:03,205 ? With the answers from above ? 596 00:26:03,240 --> 00:26:04,790 ? Is there a goddess ? 597 00:26:04,825 --> 00:26:06,959 ? With the hourglass of love ? 598 00:26:06,993 --> 00:26:09,094 ? So many questions ? 599 00:26:09,129 --> 00:26:11,130 ? Swirling all around my heart ? 600 00:26:11,164 --> 00:26:12,898 ? Is this the end ? 601 00:26:12,933 --> 00:26:14,700 ? Or just the start ? 602 00:26:14,718 --> 00:26:16,802 ? Will I shower you with riches ? 603 00:26:16,837 --> 00:26:18,971 ? Every year the night we met ? 604 00:26:19,005 --> 00:26:21,590 ? Will you take my heart or melt it ? 605 00:26:21,641 --> 00:26:22,875 ? Like it's gold ? 606 00:26:22,909 --> 00:26:25,211 ? Will our love go on forever ? 607 00:26:25,245 --> 00:26:27,546 ? Or is this all that we get ? 608 00:26:27,581 --> 00:26:28,948 ? Is tonight the last ? 609 00:26:28,982 --> 00:26:31,450 ? Or does the future hold ? 610 00:26:31,484 --> 00:26:35,254 ? A lifetime of delights ? 611 00:26:35,288 --> 00:26:39,258 ? Or just a thousand and one nights ? 612 00:26:39,292 --> 00:26:41,961 [Vocalizing] 613 00:26:41,995 --> 00:26:46,265 ? ? 614 00:26:46,299 --> 00:26:47,900 ? Darling, you seem to think ? 615 00:26:47,934 --> 00:26:50,169 ? That I'm the only one who has to choose ? 616 00:26:50,203 --> 00:26:51,770 ? That you are in control ? 617 00:26:51,805 --> 00:26:54,423 ? And get to set the rules of win or lose ? 618 00:26:54,457 --> 00:26:57,276 ? The bedtime story that I'll sing to you ? 619 00:26:57,310 --> 00:26:58,978 ? When we turn out the lights ? 620 00:26:59,012 --> 00:27:01,247 ? Might bring eternity ? 621 00:27:01,281 --> 00:27:03,849 ? Or maybe just a thousand and one nights ? 622 00:27:03,884 --> 00:27:07,953 ? There is no mystic with the answers from above ? 623 00:27:07,988 --> 00:27:09,355 ? You know the secrets ? 624 00:27:09,389 --> 00:27:12,257 ? For the way to keep my love ? 625 00:27:12,275 --> 00:27:15,194 ? There are a thousand and more ways ? 626 00:27:15,228 --> 00:27:16,962 ? To win my heart ? 627 00:27:16,997 --> 00:27:20,332 ? The list is long but for a start ? 628 00:27:20,367 --> 00:27:22,001 ? You can shower me with riches ? 629 00:27:22,035 --> 00:27:24,320 ? Every year the night we met ? 630 00:27:24,371 --> 00:27:26,205 ? I may take your heart and melt it ? 631 00:27:26,239 --> 00:27:27,840 ? Like it's gold ? 632 00:27:27,874 --> 00:27:30,943 ? Stray in someone's perfumed garden ? 633 00:27:30,961 --> 00:27:33,145 ? And this night's the last you'll get ? 634 00:27:33,179 --> 00:27:36,782 ? Play your cards right and the future just might hold ? 635 00:27:36,800 --> 00:27:40,669 ? A lifetime of delights ? 636 00:27:40,720 --> 00:27:46,058 ? Or just a thousand and one nights ? 637 00:27:46,092 --> 00:27:49,295 [Vocalizing] 638 00:27:49,329 --> 00:27:54,700 ? Just a thousand and one nights ? 639 00:27:54,734 --> 00:27:56,869 ? The man who never chooses ? 640 00:27:56,903 --> 00:27:59,822 ? Finds himself without a choice ? 641 00:27:59,856 --> 00:28:04,243 ? The lucky ones appear to have it all ? 642 00:28:04,277 --> 00:28:05,711 ? The tiger's just a kitten ? 643 00:28:05,745 --> 00:28:08,514 ? When his tamer finds her voice ? 644 00:28:08,548 --> 00:28:11,850 ? I surely will obey you when you call ? 645 00:28:11,885 --> 00:28:14,336 ? Then will you shower me with riches ? 646 00:28:14,371 --> 00:28:16,422 ? Every year the night we met ? 647 00:28:16,456 --> 00:28:20,259 ? Will you take my heart and melt it like it's gold ? 648 00:28:20,293 --> 00:28:23,195 ? Will our love go on forever ? 649 00:28:23,229 --> 00:28:25,431 ? Or is this all that we get ? 650 00:28:25,465 --> 00:28:29,201 ? Is tonight the last or does the future hold ? 651 00:28:29,235 --> 00:28:31,503 ? A lifetime of delights ? 652 00:28:31,521 --> 00:28:33,005 ? A lifetime of delights ? 653 00:28:33,039 --> 00:28:36,208 ? Or just a thousand and one nights ? 654 00:28:36,242 --> 00:28:38,410 [Vocalizing] 655 00:28:38,445 --> 00:28:41,780 ? ? 656 00:28:41,815 --> 00:28:45,217 ? Just a thousand and one nights ? 657 00:28:45,251 --> 00:28:48,220 [Vocalizing] 658 00:28:48,254 --> 00:28:51,457 ? ? 659 00:29:11,589 --> 00:29:13,223 Whales. 660 00:29:13,257 --> 00:29:15,458 Smartest animal on the planet. 661 00:29:15,460 --> 00:29:18,461 Smarter than us, certainly. 662 00:29:24,135 --> 00:29:26,369 - Keith Richards. - Mm-hmm. 663 00:29:26,404 --> 00:29:28,872 I always wanted to be Keith Richards. 664 00:29:28,906 --> 00:29:33,410 That makes the whales a whole lot smarter than you. 665 00:29:33,444 --> 00:29:37,380 Maybe, maybe not. 666 00:29:37,415 --> 00:29:40,417 You look pretty with your hair like that. 667 00:29:43,254 --> 00:29:45,238 What? 668 00:29:48,626 --> 00:29:50,927 It's just... 669 00:29:50,962 --> 00:29:54,664 You're so different from Jerry. 670 00:29:54,699 --> 00:29:56,233 There, I've said it. 671 00:29:56,267 --> 00:30:00,103 But you're just so different from Jerry. 672 00:30:00,137 --> 00:30:03,740 Yeah. What was that all about? 673 00:30:03,774 --> 00:30:06,943 Well, he's angry that I finally left him, 674 00:30:06,978 --> 00:30:10,814 and he doesn't mind letting me know. 675 00:30:10,848 --> 00:30:12,515 No, I mean, why did you love him? 676 00:30:12,550 --> 00:30:16,086 That mean streak, that's not a new thing, is it? 677 00:30:16,120 --> 00:30:18,021 Well, I guess when you're young, 678 00:30:18,055 --> 00:30:20,357 you think that's strong, 679 00:30:20,391 --> 00:30:23,593 and you think that strength will protect you. 680 00:30:23,628 --> 00:30:26,630 You don't think it'll turn against you. 681 00:30:30,067 --> 00:30:33,069 Well, you're trading up. 682 00:30:45,349 --> 00:30:51,054 [Indistinct chatter] 683 00:30:51,088 --> 00:30:53,340 You better talk to me right now, you little creep, 684 00:30:53,391 --> 00:30:55,859 or I'm gonna make your life a living hell. 685 00:30:55,893 --> 00:30:58,328 - Look, I don't know anything. - I'm famous. 686 00:30:58,362 --> 00:30:59,980 I've had plays on Broadway. 687 00:31:00,014 --> 00:31:01,765 That sort of thing means something 688 00:31:01,799 --> 00:31:04,367 to people in private schools in New York City. 689 00:31:04,402 --> 00:31:07,837 If I tell your principal that you got Leo hooked on drugs 690 00:31:07,872 --> 00:31:09,306 and helped him run away, 691 00:31:09,340 --> 00:31:12,242 you're gonna have a lot to answer for. 692 00:31:12,276 --> 00:31:14,911 Okay. Sure. You can make all that happen. 693 00:31:14,946 --> 00:31:17,647 You're all hooked up. So what? 694 00:31:17,665 --> 00:31:19,215 You screwed up your life so bad, 695 00:31:19,250 --> 00:31:20,650 you have to run around, like, 696 00:31:20,668 --> 00:31:23,687 threatening loser teenagers. 697 00:31:25,790 --> 00:31:29,592 Where is he? 698 00:31:29,627 --> 00:31:31,227 Sleeping on the floor of my room. 699 00:31:31,262 --> 00:31:34,197 He just needed some space, 700 00:31:34,231 --> 00:31:37,233 'cause his parents were driving him so nuts. 701 00:31:43,391 --> 00:31:44,891 Is he all right? 702 00:31:44,942 --> 00:31:46,359 [Scoffs] If he was all right, 703 00:31:46,394 --> 00:31:48,578 do you think he would've done this? 704 00:31:48,612 --> 00:31:49,846 You know what, let me tell you something 705 00:31:49,880 --> 00:31:51,231 before you freak out again. 706 00:31:51,282 --> 00:31:53,283 This isn't his fault. 707 00:31:53,317 --> 00:31:57,537 It's not my fault either. 708 00:31:57,571 --> 00:31:59,089 No, it's not. 709 00:31:59,123 --> 00:32:02,959 Look, I'll tell him to call you. 710 00:32:02,994 --> 00:32:05,829 I don't know if he will. 711 00:32:09,133 --> 00:32:12,886 We're starting with act two, please. 712 00:32:12,920 --> 00:32:16,106 No Julia. Again. 713 00:32:16,140 --> 00:32:18,875 She's under the weather. 714 00:32:18,909 --> 00:32:20,610 Flu or something. 715 00:32:23,314 --> 00:32:26,783 I'm gonna kill him. Leo, not Mason. 716 00:32:26,817 --> 00:32:28,451 I'm gonna kill 'em both, and I'm gonna kill 717 00:32:28,486 --> 00:32:30,437 - that know-nothing mother. - Frank, Frank, honey. 718 00:32:30,488 --> 00:32:31,988 It's okay. It's okay. You don't need to... 719 00:32:32,023 --> 00:32:33,323 Don't tell me what to do. 720 00:32:33,357 --> 00:32:34,607 Okay. Okay, Frank. 721 00:32:34,658 --> 00:32:36,559 But you know what? 722 00:32:36,594 --> 00:32:38,461 You are always so good in a crisis, 723 00:32:38,496 --> 00:32:42,632 and you hold everything in so that I can lose it. 724 00:32:42,666 --> 00:32:45,001 And then, after everything is better, you lose it. 725 00:32:45,036 --> 00:32:47,003 But that's the thing. You don't have to. 726 00:32:47,038 --> 00:32:50,306 He's okay. 727 00:32:54,295 --> 00:32:56,780 You don't think I should go get him? 728 00:32:56,814 --> 00:33:00,016 He just needs a little room. 729 00:33:06,490 --> 00:33:09,526 I was so scared. 730 00:33:11,228 --> 00:33:13,980 I know. 731 00:33:18,903 --> 00:33:21,704 Ellis, would you make another smoothie? 732 00:33:21,739 --> 00:33:23,156 You want one? They're awesome. 733 00:33:23,207 --> 00:33:24,624 - Sure. - I'll be right back. 734 00:33:24,658 --> 00:33:26,326 I'm gonna go get some chips. 735 00:33:26,377 --> 00:33:28,144 It's a really short break. You want me to go? 736 00:33:28,179 --> 00:33:29,946 Oh, no, I'll do it. I gotta get the right ones. 737 00:33:29,964 --> 00:33:32,782 No peanut oil. 738 00:33:32,817 --> 00:33:34,684 [Sighs] 739 00:33:34,718 --> 00:33:36,553 It's like some demented fairy tale. 740 00:33:36,587 --> 00:33:39,689 You drink a magic potion, you kiss a movie star, 741 00:33:39,723 --> 00:33:43,560 and presto, you're one too. 742 00:33:43,594 --> 00:33:45,862 Are they really that awesome? 743 00:33:45,896 --> 00:33:48,031 They are all she drinks and eats. 744 00:33:48,065 --> 00:33:49,332 And potato chips. 745 00:33:49,366 --> 00:33:51,901 And potato chips. 746 00:33:51,936 --> 00:33:54,003 - Ellis? - Hm? 747 00:33:54,038 --> 00:33:56,172 Would you do something for me? 748 00:33:56,207 --> 00:33:58,641 For you, anything. 749 00:33:58,676 --> 00:34:00,410 Don't you want to know what it is first? 750 00:34:00,444 --> 00:34:03,446 Hit me. I'll do it. 751 00:34:08,214 --> 00:34:11,514 Hey. Can I borrow your phone? 752 00:34:14,650 --> 00:34:16,450 Thanks. 753 00:34:16,468 --> 00:34:17,668 Are we back? 754 00:34:17,719 --> 00:34:20,054 Rebecca's not here. 755 00:34:20,088 --> 00:34:22,123 - Where is she? - Oh, she went out. 756 00:34:22,157 --> 00:34:23,557 Went out why? 757 00:34:23,592 --> 00:34:26,594 Potato chips. I think she needs special ones. 758 00:34:31,500 --> 00:34:34,685 Special potato chips. 759 00:34:34,736 --> 00:34:37,071 Terrific. 760 00:34:37,105 --> 00:34:38,873 We should get to your song today. 761 00:34:38,907 --> 00:34:41,742 Oh. No, we're not. 762 00:34:41,777 --> 00:34:43,527 Julia has the flu. I'm done for the day. 763 00:34:43,578 --> 00:34:46,030 Oh, okay. See you later. Bye. 764 00:34:46,081 --> 00:34:48,049 Ms. Duvall, can I have your autograph? 765 00:34:48,083 --> 00:34:49,550 Sure. 766 00:34:52,888 --> 00:34:54,088 Hey. 767 00:34:54,122 --> 00:34:56,357 Oh, I'm sorry. 768 00:34:56,391 --> 00:34:59,326 You are 15 minutes late from a 10-minute break. 769 00:34:59,344 --> 00:35:01,328 - Derek, calm down. - Don't tell me to calm do... 770 00:35:01,346 --> 00:35:02,763 You get that bloody thing out of my face. 771 00:35:02,798 --> 00:35:04,098 Hey, hey! 772 00:35:04,132 --> 00:35:05,766 I could have you arrested for that! 773 00:35:05,801 --> 00:35:07,935 Yeah, good luck with that. Let's go. 774 00:35:07,969 --> 00:35:09,720 - I want them gone. - I don't tell them... 775 00:35:09,771 --> 00:35:12,440 Oh, just call your publicist and get rid of them. 776 00:35:12,474 --> 00:35:14,608 And get your ass to my rehearsals on time, 777 00:35:14,643 --> 00:35:15,943 and stop messing about with your understudy. 778 00:35:15,977 --> 00:35:18,045 In fact, stop messing about with me. 779 00:35:18,080 --> 00:35:19,447 This show is going to Broadway, 780 00:35:19,481 --> 00:35:21,182 where it's going to be a blinding hit. 781 00:35:21,216 --> 00:35:23,751 I am not about to let some stupid little movie star 782 00:35:23,785 --> 00:35:27,204 with childish power issues stop it... or me. 783 00:35:27,239 --> 00:35:30,891 Okay. 784 00:35:30,926 --> 00:35:32,259 Chip? 785 00:35:32,294 --> 00:35:34,028 No. 786 00:35:34,062 --> 00:35:37,898 Right. Having lost 20 minutes to miss Duvall's need 787 00:35:37,933 --> 00:35:39,633 for her oh-so-special potato chips, 788 00:35:39,668 --> 00:35:41,769 we are now finally in a position to start 789 00:35:41,803 --> 00:35:43,404 Secondhand white baby grand, 790 00:35:43,438 --> 00:35:44,905 marking the transition into dig deep. 791 00:35:44,940 --> 00:35:48,559 Karen Cartwright. 792 00:35:48,593 --> 00:35:49,944 Where is Karen Cartwright?! 793 00:35:49,978 --> 00:35:52,113 - She went home. - Terrific. 794 00:35:52,147 --> 00:35:55,583 - She got a text... - Be quiet! 795 00:35:55,617 --> 00:35:59,920 Ivy. Do you know it? 796 00:35:59,955 --> 00:36:02,656 Yes. Yes, I do. 797 00:36:02,691 --> 00:36:03,941 Great, it's yours. 798 00:36:03,992 --> 00:36:05,326 You okay with that, Tom? 799 00:36:05,360 --> 00:36:07,394 - Yes, I am. - Fine. 800 00:36:07,412 --> 00:36:09,113 Marilyn, you're center stage. 801 00:36:09,164 --> 00:36:12,433 Ivy, you're in the shadowbox upstage center right. 802 00:36:12,467 --> 00:36:15,453 Now! 803 00:36:24,012 --> 00:36:26,147 Hey. 804 00:36:26,181 --> 00:36:29,183 - Hey. - Hey. 805 00:36:32,521 --> 00:36:34,588 I'm sorry. 806 00:36:34,623 --> 00:36:36,457 I shouldn't have done that. 807 00:36:36,491 --> 00:36:40,795 I couldn't stand... 808 00:36:40,829 --> 00:36:42,963 I know you kept saying it wasn't my fault, 809 00:36:42,998 --> 00:36:45,266 but I felt like I was losing everything, 810 00:36:45,300 --> 00:36:46,500 and I didn't know why. 811 00:36:46,535 --> 00:36:47,785 You're not losing... 812 00:36:47,819 --> 00:36:49,170 Dad, come on. 813 00:36:49,204 --> 00:36:51,839 I am. We are. 814 00:36:55,977 --> 00:36:58,979 I don't know what anything is any more. 815 00:37:03,819 --> 00:37:07,621 Dinner will make us all feel better. 816 00:37:07,656 --> 00:37:09,523 Will it? 817 00:37:09,558 --> 00:37:14,061 Yes, it will. 818 00:37:14,095 --> 00:37:17,097 Go set the table. 819 00:37:23,655 --> 00:37:25,840 You okay? 820 00:37:25,874 --> 00:37:27,074 Tom, you okay? 821 00:37:27,108 --> 00:37:29,994 [Exhales heavily] 822 00:37:30,028 --> 00:37:32,246 He's back. He came back. 823 00:37:32,280 --> 00:37:33,914 That is really wonderful news. 824 00:37:33,949 --> 00:37:35,249 He's back. He's fine. He's back. 825 00:37:35,283 --> 00:37:37,718 - Yeah, he's back! - [Laughing] 826 00:37:37,752 --> 00:37:40,354 So... 827 00:37:40,388 --> 00:37:43,524 The idea is, uh, I lie here 828 00:37:43,558 --> 00:37:46,160 and listen to her sing. 829 00:37:46,194 --> 00:37:47,895 She's a voice in your head. 830 00:37:47,929 --> 00:37:51,265 Okay. 831 00:37:53,268 --> 00:37:55,553 Okay, go ahead. 832 00:37:55,604 --> 00:37:59,440 Remember. Remember. 833 00:37:59,474 --> 00:38:01,609 [Imitating Marilyn] Is that all I have to do? 834 00:38:01,643 --> 00:38:04,879 That's all you have to do, my dear Marilyn. 835 00:38:04,913 --> 00:38:08,349 Look within. 836 00:38:08,383 --> 00:38:11,418 It's who you are in your deepest soul 837 00:38:11,453 --> 00:38:13,954 that will make you a great actress. 838 00:38:13,989 --> 00:38:15,556 A great actress. 839 00:38:15,590 --> 00:38:18,058 A great actress. 840 00:38:18,093 --> 00:38:20,060 Hmm. Hmm. 841 00:38:20,095 --> 00:38:22,863 Remember your youth. 842 00:38:22,898 --> 00:38:24,565 Mama bought the piano. 843 00:38:24,599 --> 00:38:26,767 Remember your childhood. 844 00:38:26,801 --> 00:38:29,403 Then mama went away. 845 00:38:29,437 --> 00:38:32,573 [Soft piano music] 846 00:38:32,607 --> 00:38:36,877 ? My mother bought it secondhand ? 847 00:38:36,895 --> 00:38:40,764 ? From a silent movie star ? 848 00:38:40,815 --> 00:38:42,933 ? It was out of tune ? 849 00:38:42,984 --> 00:38:48,239 ? But still I learned to play ? 850 00:38:48,273 --> 00:38:50,558 ? And with each note ? 851 00:38:50,592 --> 00:38:52,760 ? We both would smile ? 852 00:38:52,794 --> 00:38:56,497 ? Forgetting who we are ? 853 00:38:56,531 --> 00:39:00,301 ? And all the pain would simply ? 854 00:39:00,335 --> 00:39:03,804 ? Fly away ? 855 00:39:03,838 --> 00:39:06,307 ? Something secondhand ? 856 00:39:06,341 --> 00:39:08,742 ? And broken ? 857 00:39:08,777 --> 00:39:11,946 ? Still can make a pretty sound ? 858 00:39:11,980 --> 00:39:15,299 ? Even if it doesn't have ? 859 00:39:15,350 --> 00:39:18,969 ? A place to live ? 860 00:39:19,020 --> 00:39:23,958 ? Oh, the words were left unspoken ? 861 00:39:23,992 --> 00:39:27,928 ? When my mama came around ? 862 00:39:27,946 --> 00:39:32,616 ? But that secondhand white baby grand ? 863 00:39:32,651 --> 00:39:35,836 ? Still had something beautiful ? 864 00:39:35,870 --> 00:39:40,007 ? To give ? 865 00:39:40,041 --> 00:39:43,143 ? ? 866 00:39:43,178 --> 00:39:47,665 ? Through missing keys and broken strings ? 867 00:39:47,716 --> 00:39:51,719 ? The music was our own ? 868 00:39:51,753 --> 00:39:59,143 ? Until the day we said our last good-byes ? 869 00:39:59,177 --> 00:40:01,294 ? The baby grand ? 870 00:40:01,313 --> 00:40:03,480 ? Was sent away ? 871 00:40:03,515 --> 00:40:07,368 ? A child all alone ? 872 00:40:07,402 --> 00:40:10,154 ? To pray somebody else ? 873 00:40:10,188 --> 00:40:13,941 ? Would realize ? 874 00:40:13,975 --> 00:40:18,612 ? That something secondhand and broken ? 875 00:40:18,647 --> 00:40:22,650 ? Still can make a pretty sound ? 876 00:40:22,684 --> 00:40:25,452 ? Even if it doesn't have ? 877 00:40:25,487 --> 00:40:29,490 ? A place to live ? 878 00:40:29,524 --> 00:40:34,178 ? Oh, the words are still unspoken ? 879 00:40:34,212 --> 00:40:38,198 ? Now that mama's not around ? 880 00:40:38,233 --> 00:40:42,603 ? But that secondhand white baby grand ? 881 00:40:42,637 --> 00:40:46,357 ? Still has something beautiful ? 882 00:40:46,391 --> 00:40:50,110 ? To give ? 883 00:40:50,145 --> 00:40:51,945 ? For many years ? 884 00:40:51,980 --> 00:40:58,118 ? The music had to roam ? 885 00:40:58,153 --> 00:41:00,721 ? Until we found a way ? 886 00:41:00,755 --> 00:41:06,026 ? To find a home ? 887 00:41:06,061 --> 00:41:10,030 ? So now I wake up every day ? 888 00:41:10,048 --> 00:41:13,834 ? And see her standing there ? 889 00:41:13,868 --> 00:41:17,404 ? Just waiting for a partner ? 890 00:41:17,439 --> 00:41:21,308 ? To compose ? 891 00:41:21,342 --> 00:41:25,846 ? And I wish my mother still could hear ? 892 00:41:25,880 --> 00:41:30,250 ? That sound beyond compare ? 893 00:41:30,285 --> 00:41:36,023 ? I'll play her song till everybody knows ? 894 00:41:36,057 --> 00:41:40,494 ? That something secondhand and broken ? 895 00:41:40,528 --> 00:41:44,932 ? Still can make a pretty sound ? 896 00:41:44,966 --> 00:41:49,703 ? Don't we all deserve a family room ? 897 00:41:49,738 --> 00:41:52,256 ? To live ? 898 00:41:52,290 --> 00:41:56,910 ? Oh, the words can't stay unspoken ? 899 00:41:56,928 --> 00:42:01,348 ? Until everyone has found ? 900 00:42:01,382 --> 00:42:08,088 ? That secondhand white baby grand ? 901 00:42:08,123 --> 00:42:14,094 ? That still has something beautiful ? 902 00:42:14,129 --> 00:42:18,398 ? To give ? 903 00:42:18,433 --> 00:42:20,200 ? I still have ? 904 00:42:20,235 --> 00:42:23,771 ? Something beautiful ? 905 00:42:23,805 --> 00:42:28,475 ? To give ? 906 00:42:28,510 --> 00:42:32,496 [Applause] 907 00:42:41,339 --> 00:42:45,309 Thank you, miss Lynn. That was glorious. 908 00:42:45,343 --> 00:42:47,594 Derek. 909 00:42:47,629 --> 00:42:50,297 A suggestion. 910 00:42:50,331 --> 00:42:53,333 I think Marilyn should sing that song. 911 00:42:53,927 --> 00:42:57,427 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 912 00:42:57,477 --> 00:43:02,027 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.