Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,430 --> 00:00:04,881
Previously, on Smash...
2
00:00:04,932 --> 00:00:06,815
This isn't a high school
science project,
3
00:00:06,866 --> 00:00:08,551
it's a bloody musical.
4
00:00:08,585 --> 00:00:10,519
We're looking at someone else
for press secretary.
5
00:00:10,554 --> 00:00:12,555
- Sorry to interrupt.
- Karen, this is R.J.
6
00:00:12,606 --> 00:00:14,490
New York Times reporter
I'm always complaining about.
7
00:00:14,558 --> 00:00:16,309
I kinda got arrested.
8
00:00:16,343 --> 00:00:17,727
My workshop is tomorrow.
9
00:00:17,778 --> 00:00:19,278
You know what
I'm in the middle of!
10
00:00:19,313 --> 00:00:21,113
I do know what
you're in the middle of.
11
00:00:21,148 --> 00:00:23,733
- Ivy was incredible.
- I don't know about incredible.
12
00:00:23,767 --> 00:00:25,701
Get your head
in the game.
13
00:00:25,736 --> 00:00:27,487
? On Lexington
and 52nd Street ?
14
00:00:27,521 --> 00:00:29,438
I think the real problem
is Michael Swift.
15
00:00:29,490 --> 00:00:30,890
Okay, do you want
to fix the show,
16
00:00:30,908 --> 00:00:32,091
or indulge
in paranoid fantasies?
17
00:00:32,125 --> 00:00:33,459
We need to rethink
some things.
18
00:00:35,362 --> 00:00:39,048
[Tap-dancing]
19
00:00:39,082 --> 00:00:41,417
Joe, that's perfect.
20
00:00:41,451 --> 00:00:42,618
So you haven't
heard any feedback?
21
00:00:42,669 --> 00:00:43,953
It's only been
a few days.
22
00:00:44,004 --> 00:00:45,404
More like a week, guy.
23
00:00:45,422 --> 00:00:47,006
Well, there's always
radio silence
24
00:00:47,040 --> 00:00:48,908
while they figure out
the next step.
25
00:00:48,926 --> 00:00:51,744
I'm sure I'll hear
something soon.
26
00:00:51,762 --> 00:00:55,464
You don't think it's dead,
do you?
27
00:00:55,516 --> 00:00:57,633
- We're dead.
- Stop.
28
00:00:57,684 --> 00:00:59,268
Eileen is not returning
my phone calls.
29
00:00:59,303 --> 00:01:02,188
She will call you when she has
something to tell you.
30
00:01:02,222 --> 00:01:04,106
[Sighs]
I hate show business.
31
00:01:04,141 --> 00:01:05,775
You work with people,
day in, day out,
32
00:01:05,809 --> 00:01:07,593
putting your soul
on the line,
33
00:01:07,611 --> 00:01:10,313
and the instant things
don't go the way you want,
34
00:01:10,364 --> 00:01:12,932
it's as if you've
evaporated off the planet.
35
00:01:12,966 --> 00:01:15,768
Julia, the workshop
was a success.
36
00:01:15,786 --> 00:01:17,153
Are you ready
to go to Broadway? No.
37
00:01:17,204 --> 00:01:19,522
But as a first step,
it was a success.
38
00:01:19,556 --> 00:01:21,607
- I hate first steps.
- I know.
39
00:01:21,625 --> 00:01:22,808
I want to be there.
40
00:01:22,843 --> 00:01:25,611
I know.
41
00:01:25,629 --> 00:01:26,829
And now we have
Leo's court date.
42
00:01:29,883 --> 00:01:33,135
Not right this second
we don't.
43
00:01:33,170 --> 00:01:34,554
[Crowd cheering]
44
00:01:34,588 --> 00:01:36,956
Ugh, what're you
doing now, Frank?
45
00:01:36,974 --> 00:01:40,643
You're a musical theater star.
I'm going to sing to you.
46
00:01:40,677 --> 00:01:42,294
Oh, Frank.
47
00:01:42,312 --> 00:01:45,314
[Bob Marley's
Three little birds plays]
48
00:01:45,349 --> 00:01:48,801
?
49
00:01:48,819 --> 00:01:52,204
? Don't worry
50
00:01:52,239 --> 00:01:55,140
? about a thing
I am worried.
51
00:01:55,158 --> 00:01:57,526
? 'Cause every
little thing ?
52
00:01:57,578 --> 00:01:59,211
? Is gonna be all right
53
00:01:59,246 --> 00:02:01,030
I'm worried
about your sanity.
54
00:02:01,081 --> 00:02:04,333
? Baby, don't worry
55
00:02:04,368 --> 00:02:08,004
? about a thing
56
00:02:08,038 --> 00:02:10,423
? 'cause every
little thing ?
57
00:02:10,457 --> 00:02:12,491
? Is gonna be all right
58
00:02:12,509 --> 00:02:14,493
yeah, that Cartwright girl
is terrific.
59
00:02:14,511 --> 00:02:18,014
And you think Ryan'll have
something ready soon?
60
00:02:18,048 --> 00:02:20,016
Good.
61
00:02:20,050 --> 00:02:22,518
Okay, I'll book a space.
Thanks, Derek.
62
00:02:22,552 --> 00:02:24,169
[Knocks]
63
00:02:24,187 --> 00:02:25,521
Door was open.
64
00:02:25,555 --> 00:02:26,889
So I see.
65
00:02:26,940 --> 00:02:28,224
I called your office,
they said you were
66
00:02:28,275 --> 00:02:31,560
working from here
for a couple days.
67
00:02:31,612 --> 00:02:35,114
One of those useless temps
actually showed up?
68
00:02:35,148 --> 00:02:38,367
That's novel.
69
00:02:38,402 --> 00:02:40,686
You need any help
with anything?
70
00:02:40,704 --> 00:02:41,723
Now that the workshop's over,
71
00:02:41,724 --> 00:02:43,022
Tom doesn't really need me as much.
72
00:02:43,040 --> 00:02:44,373
I've got some extra time.
73
00:02:44,408 --> 00:02:46,692
You're such
a useful young man.
74
00:02:46,710 --> 00:02:48,527
I try to be.
75
00:02:48,545 --> 00:02:50,913
Want me to call the movers, see
when your stuff's getting here?
76
00:02:50,964 --> 00:02:54,300
No, actually, I don't want
any of that old stuff.
77
00:02:54,334 --> 00:02:56,135
No?
78
00:02:56,169 --> 00:02:57,870
No, I think
it's pretty like this.
79
00:02:57,904 --> 00:03:00,539
It's airy. Light.
80
00:03:00,557 --> 00:03:02,591
Yeah, but it echoes.
81
00:03:02,643 --> 00:03:03,450
If you don't mind,
82
00:03:03,451 --> 00:03:05,428
would you help me with a
couple of things here?
83
00:03:05,479 --> 00:03:06,479
- Yeah, sure.
- [Knocks on door]
84
00:03:06,513 --> 00:03:09,899
Come in. It's open.
85
00:03:09,933 --> 00:03:12,051
Hi. Can I help you?
86
00:03:12,069 --> 00:03:15,571
Mom?
87
00:03:19,443 --> 00:03:23,446
- Did you bring your demo?
- Yeah. Uh, yes, I did.
88
00:03:23,497 --> 00:03:25,831
You said you wanted
to talk about Marilyn?
89
00:03:25,866 --> 00:03:27,950
Yeah, I did.
90
00:03:28,001 --> 00:03:32,171
We've come up with a really
interesting new situation,
91
00:03:32,205 --> 00:03:34,239
and we're talking
to a new songwriter.
92
00:03:34,257 --> 00:03:37,176
- A new songwriter.
- Mm-hmm. About a new approach.
93
00:03:37,210 --> 00:03:39,679
And one new song,
actually, to start.
94
00:03:39,713 --> 00:03:40,913
Okay, so...
95
00:03:40,931 --> 00:03:42,848
And we need you
to sing it.
96
00:03:42,883 --> 00:03:44,767
You want me to s...
97
00:03:44,801 --> 00:03:49,805
And Tom and Julia,
obviously, cannot know.
98
00:03:52,359 --> 00:03:54,911
[Orchestra warming up]
99
00:03:54,989 --> 00:03:57,089
SMASH
s01 ep 08 - The Coup
100
00:03:57,126 --> 00:04:00,626
sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
101
00:04:00,717 --> 00:04:01,717
[baton taps]
102
00:04:05,315 --> 00:04:07,007
So what did she said
when you give it to her?
103
00:04:07,008 --> 00:04:09,491
- She didn't say anything.
- She just took it.
104
00:04:09,543 --> 00:04:10,910
She looked at it.
105
00:04:10,961 --> 00:04:12,712
And what did she say
when you asked her
106
00:04:12,746 --> 00:04:13,796
about what was happening?
107
00:04:13,830 --> 00:04:15,030
She didn't say anything.
108
00:04:15,048 --> 00:04:17,533
Oh, that's great.
109
00:04:17,551 --> 00:04:19,852
Like, nothing?
She literally said nothing.
110
00:04:19,886 --> 00:04:21,070
Well, her daughter
showed up.
111
00:04:21,104 --> 00:04:22,705
Katie's in town.
112
00:04:22,723 --> 00:04:24,540
"Mahatma Katie."
That's what she called her.
113
00:04:24,558 --> 00:04:26,875
For good reason.
That girl is a Saint.
114
00:04:26,893 --> 00:04:28,561
She was on the phone
with Derek when I got there,
115
00:04:28,595 --> 00:04:30,212
something about
Karen Cartwright.
116
00:04:30,230 --> 00:04:34,583
She and Derek were
talking about Karen?
117
00:04:34,618 --> 00:04:36,051
That's what I heard.
118
00:04:36,069 --> 00:04:38,904
[Scoffs]
I wonder what that's about.
119
00:04:38,939 --> 00:04:43,909
Here, tomorrow you can
deliver this.
120
00:04:43,944 --> 00:04:47,780
Call Julia.
121
00:04:47,831 --> 00:04:50,416
Hey.
122
00:04:50,450 --> 00:04:52,735
Hey.
123
00:04:52,753 --> 00:04:55,588
- Thanks for coming.
- Thanks for calling me.
124
00:04:55,622 --> 00:04:58,924
Uh...
125
00:05:02,879 --> 00:05:05,598
So, I, um...
126
00:05:05,632 --> 00:05:08,083
How's your family?
127
00:05:08,101 --> 00:05:10,186
They're good.
They're right over there.
128
00:05:10,220 --> 00:05:11,303
They are?
129
00:05:11,355 --> 00:05:14,690
- Go on.
- They are!
130
00:05:14,725 --> 00:05:16,809
Good. Good.
131
00:05:16,860 --> 00:05:21,530
[Laughs]
132
00:05:21,565 --> 00:05:22,698
And Frank and Leo?
133
00:05:22,733 --> 00:05:24,567
They're good.
134
00:05:28,739 --> 00:05:32,158
I did want
to tell you, um...
135
00:05:32,209 --> 00:05:35,661
We don't know what's
happening with Marilyn, but...
136
00:05:35,712 --> 00:05:39,615
I'm fired.
137
00:05:39,633 --> 00:05:41,333
[Chuckles]
It's okay, um...
138
00:05:41,385 --> 00:05:44,470
If I weren't fired,
I'd quit.
139
00:05:46,139 --> 00:05:48,841
They're everything to me,
140
00:05:48,892 --> 00:05:53,062
and I've been
really stupid.
141
00:05:53,096 --> 00:05:55,681
Me too.
142
00:06:05,158 --> 00:06:10,162
- Good luck with Marilyn.- Thanks.
143
00:06:23,126 --> 00:06:25,327
So Tom and Julia
know nothing about it?
144
00:06:25,345 --> 00:06:27,179
Apparently not, and I'm not
supposed to tell them.
145
00:06:27,214 --> 00:06:29,515
I'm supposed to just show up
and sing a song
146
00:06:29,549 --> 00:06:31,217
that someone else wrote
for their musical.
147
00:06:31,268 --> 00:06:32,852
Are they even
allowed to do that?
148
00:06:32,886 --> 00:06:34,553
Ugh, who knows?
I can't figure these people out.
149
00:06:34,604 --> 00:06:36,939
Seriously, your lot
is as bad as my lot.
150
00:06:36,973 --> 00:06:38,357
- And my lot are politicians.
- Right?
151
00:06:38,391 --> 00:06:40,526
And he kept saying "we."
Like, who is "we"?
152
00:06:40,560 --> 00:06:43,195
Well, if it's not Tom and
Julia, it must be the producer.
153
00:06:43,230 --> 00:06:45,013
Yeah, but he never said it,
he just kept saying, "we,"
154
00:06:45,031 --> 00:06:48,367
like a giant "we,"
like gods or aliens.
155
00:06:48,401 --> 00:06:50,736
Mm, wow.
Is that cardamom in the shell?
156
00:06:50,787 --> 00:06:52,288
Where'd you find this?
157
00:06:52,322 --> 00:06:54,623
Oh, I had to meet him
way at the end of 2nd ave,
158
00:06:54,658 --> 00:06:56,191
because we were
being so secret,
159
00:06:56,209 --> 00:06:59,245
so I stopped
at an Indian market.
160
00:06:59,296 --> 00:07:01,547
I'm gonna make curry.
161
00:07:01,581 --> 00:07:03,031
Oh, no. Hon...
162
00:07:03,049 --> 00:07:04,032
Oh, no, you have to
at least let me try.
163
00:07:04,050 --> 00:07:04,933
I mean, seriously,
164
00:07:04,934 --> 00:07:07,386
I can do more than corn
on the cob and hot dogs.
165
00:07:07,420 --> 00:07:09,388
Oh, no, no, it's not that.
I'm not in tonight.
166
00:07:09,422 --> 00:07:10,756
I have a dinner with R.J.
167
00:07:10,807 --> 00:07:12,424
She's doing
some research for me.
168
00:07:12,476 --> 00:07:15,261
In other words, she's
digging up dirt on Paul Nemesis.
169
00:07:15,312 --> 00:07:17,212
You know,
it's all politics.
170
00:07:17,230 --> 00:07:19,682
I... mm...
171
00:07:23,937 --> 00:07:26,221
Denby's not even
press secretary yet.
172
00:07:26,239 --> 00:07:28,223
But he might as well be,
the way everyone's treating him.
173
00:07:28,241 --> 00:07:31,076
What would you say
if I told you I have something?
174
00:07:31,111 --> 00:07:34,497
I'd say, "fork it over.
Now. Yesterday."
175
00:07:34,531 --> 00:07:37,900
Okay, when Denby
was down in D.C.,
176
00:07:37,918 --> 00:07:40,286
he met the mayor's daughter
at some benefit.
177
00:07:40,337 --> 00:07:44,140
He tried to woo her with some
Anthony Weiner-style photos.
178
00:07:44,174 --> 00:07:46,258
Classy, eh?
179
00:07:46,293 --> 00:07:48,444
You're welcome.
I'll let you leak it.
180
00:07:48,478 --> 00:07:51,797
Uh-oh, is that
a conscience I see?
181
00:07:55,051 --> 00:07:56,302
Sorry.
182
00:07:58,972 --> 00:08:02,191
Wow, that's so pretty.
183
00:08:10,150 --> 00:08:12,368
You know, mom...
184
00:08:12,402 --> 00:08:14,620
He sent me all this money.
185
00:08:14,654 --> 00:08:17,105
I was out
in the middle of India,
186
00:08:17,123 --> 00:08:18,791
and all of a sudden
this Fed Ex truck shows up
187
00:08:18,825 --> 00:08:22,044
with all these
legal docs, and...
188
00:08:22,078 --> 00:08:25,998
Dad put, like, a ton of money
into my trust fund.
189
00:08:26,049 --> 00:08:28,334
Of course he did.
190
00:08:28,385 --> 00:08:30,636
It's why I came home.
191
00:08:30,670 --> 00:08:33,672
I knew that when
all of that money showed up,
192
00:08:33,723 --> 00:08:36,625
he had to be
messing with you.
193
00:08:36,643 --> 00:08:41,630
So, uh, give me a call
when you get a minute, okay?
194
00:08:41,648 --> 00:08:43,616
I love you.
195
00:08:43,650 --> 00:08:45,117
She's still
not picking up.
196
00:08:45,151 --> 00:08:48,687
[Panting]
197
00:08:50,240 --> 00:08:53,642
[Cell phone chimes]
198
00:08:53,660 --> 00:08:55,494
"Loitering for drugs,"
the more serious of the charges,
199
00:08:55,528 --> 00:08:57,246
we got dismissed.
200
00:08:57,280 --> 00:09:01,834
The only charge outstanding
is "failure to obey park signs."
201
00:09:01,868 --> 00:09:03,335
What was the sign again?
202
00:09:03,370 --> 00:09:05,504
It said,
"please don't walk over here,
203
00:09:05,538 --> 00:09:08,040
because the grass
has been reseeded."
204
00:09:08,091 --> 00:09:10,342
- Were you walking there?
- No, I wasn't walking there.
205
00:09:10,377 --> 00:09:13,161
It was way over,
like, way over there.
206
00:09:13,179 --> 00:09:15,664
So you were actually
obeying the park signs?
207
00:09:15,682 --> 00:09:17,332
My point being,
208
00:09:17,350 --> 00:09:20,686
this seems so minor,
why don't we just pay the fine?
209
00:09:20,720 --> 00:09:22,283
You want to get the
charges dismissed
210
00:09:22,284 --> 00:09:23,338
so the record is expunged.
211
00:09:23,356 --> 00:09:25,891
Otherwise, he has to admit it
on college applications.
212
00:09:25,942 --> 00:09:27,359
Walking on the grass.
213
00:09:27,394 --> 00:09:28,944
Which he didn't even do.
214
00:09:28,979 --> 00:09:31,196
You have a summons,
and you have to answer it.
215
00:09:31,231 --> 00:09:32,998
Welcome to
the legal system.
216
00:09:33,033 --> 00:09:34,850
I'll do the talking.
217
00:09:34,868 --> 00:09:38,370
We'll all be polite,
and this will all go away.
218
00:09:38,405 --> 00:09:41,073
Oh, there you are.
219
00:09:41,124 --> 00:09:43,375
I'm really glad
you're on board for this.
220
00:09:43,410 --> 00:09:45,544
I'm not, actually.
221
00:09:45,578 --> 00:09:47,079
I've really been thinking,
222
00:09:47,130 --> 00:09:49,632
and I'm not comfortable
with this arrangement.
223
00:09:49,666 --> 00:09:51,033
And what is
the arrangement?
224
00:09:51,051 --> 00:09:52,217
I don't know.
225
00:09:52,252 --> 00:09:53,702
Well, then,
how can you be
226
00:09:53,720 --> 00:09:55,203
so sure you're not
comfortable with it?
227
00:09:55,221 --> 00:09:57,706
Julia has been
so kind to me.
228
00:09:57,724 --> 00:09:59,224
Yes, she has.
229
00:09:59,259 --> 00:10:01,710
But I don't see
how that's relevant.
230
00:10:01,728 --> 00:10:04,379
- Well, you told me not to call her.
- No, I didn't.
231
00:10:04,397 --> 00:10:06,315
I just said that she and Tom
couldn't know about it.
232
00:10:06,349 --> 00:10:08,600
But why not?
233
00:10:08,652 --> 00:10:09,935
Okay.
[Clears throat]
234
00:10:09,986 --> 00:10:12,321
As a general rule,
235
00:10:12,355 --> 00:10:15,724
composers tend to flip out
at the drop of a hat.
236
00:10:15,742 --> 00:10:19,111
So until I know
what I want to tell them,
237
00:10:19,162 --> 00:10:20,913
I don't want
to tell them anything.
238
00:10:20,947 --> 00:10:23,415
What're you doing?
239
00:10:23,450 --> 00:10:27,619
There's only one way
to find out.
240
00:10:27,671 --> 00:10:30,422
[Electronic music plays]
241
00:10:30,457 --> 00:10:32,007
A friend of mine's doing
a show here at weekends,
242
00:10:32,042 --> 00:10:34,259
said we could
use the space.
243
00:10:34,294 --> 00:10:35,678
Some of the guys are gonna
help us stage it.
244
00:10:35,712 --> 00:10:39,014
Oh, one second, guys.
245
00:10:39,049 --> 00:10:40,415
You're Karen.
246
00:10:40,433 --> 00:10:42,184
Oh, my God.
You're Ryan Tedder.
247
00:10:42,218 --> 00:10:43,769
I heard your demo
for Brighter than the sun.
248
00:10:43,803 --> 00:10:45,420
Amazing.
249
00:10:45,438 --> 00:10:47,306
You have an incredible
set of pipes. I love your sound.
250
00:10:47,357 --> 00:10:50,776
Thanks. I'm... I'm such
a huge fan of one Republic.
251
00:10:50,810 --> 00:10:52,161
Oh, I'm such a dork.
252
00:10:52,195 --> 00:10:53,362
[Laughs]
All right, let's get to it.
253
00:10:53,396 --> 00:10:54,396
Okay.
254
00:10:57,689 --> 00:11:00,189
So this young man was disobey the park's
signs?
255
00:11:00,244 --> 00:11:01,561
There is actually
no evidence of that.
256
00:11:01,596 --> 00:11:03,180
Then what're
we doing here?
257
00:11:03,231 --> 00:11:05,348
I might ask the court
the same question, your honor.
258
00:11:05,399 --> 00:11:07,283
You want to dismiss this,
or not?
259
00:11:07,318 --> 00:11:08,685
We want it dismissed.
260
00:11:08,736 --> 00:11:10,654
Do you want it dismissed,
young man?
261
00:11:10,688 --> 00:11:13,190
Yes, sir, your honor.
262
00:11:13,241 --> 00:11:16,326
Because I'm not interested
in handing out dismissals
263
00:11:16,360 --> 00:11:18,311
for ungrateful,
privileged kids
264
00:11:18,329 --> 00:11:20,813
who think they can get away with
murder in a public park!
265
00:11:20,832 --> 00:11:22,148
I'm sorry,
what did you say?
266
00:11:22,166 --> 00:11:24,701
- Julia...
- "Get away with murder"?
267
00:11:24,752 --> 00:11:27,921
My son was arrested.
He was handcuffed.
268
00:11:27,955 --> 00:11:29,489
And he did nothing wrong.
269
00:11:29,507 --> 00:11:32,058
Are we ungrateful for that?
Yes, we are.
270
00:11:32,093 --> 00:11:34,928
But we are grateful,
very, very grateful
271
00:11:34,962 --> 00:11:37,830
for the court's
patience and tolerance.
272
00:11:37,849 --> 00:11:39,165
Tolerance?
273
00:11:39,183 --> 00:11:40,400
- [Laughs]
- I just think that...
274
00:11:40,434 --> 00:11:42,001
Honey, honey,
we know what you think.
275
00:11:42,019 --> 00:11:44,937
Yeah, so does the judge.
That was awesome.
276
00:11:45,023 --> 00:11:45,755
Let's keep moving.
277
00:11:45,756 --> 00:11:47,658
We have to get out of here
before they arrest her.
278
00:11:47,692 --> 00:11:49,076
Yeah,
for being ungrateful.
279
00:11:49,110 --> 00:11:51,814
I'm not ungrateful. Hey.
280
00:11:53,665 --> 00:11:58,169
I am so grateful.
281
00:12:02,919 --> 00:12:05,137
Let's get
some Chinese food.
282
00:12:06,056 --> 00:12:09,224
[Electronic music]
283
00:12:09,259 --> 00:12:10,642
? Look at me, baby
284
00:12:10,677 --> 00:12:14,730
? tell me, tell me
what you see ?
285
00:12:14,764 --> 00:12:16,732
? Oh, ah-oh
286
00:12:16,766 --> 00:12:18,150
? wanna watch, baby
287
00:12:18,184 --> 00:12:21,570
? like a,
like a movie screen ?
288
00:12:21,604 --> 00:12:23,889
? Oh, ah-oh
289
00:12:23,907 --> 00:12:25,741
? gonna get what I want
290
00:12:25,775 --> 00:12:28,410
? want you on your knees
291
00:12:28,445 --> 00:12:30,829
? oh, ah-oh
292
00:12:30,864 --> 00:12:32,564
? give it up, baby
293
00:12:32,582 --> 00:12:35,084
? don't you, don't you
make a scene ?
294
00:12:35,118 --> 00:12:37,503
One second.
295
00:12:37,537 --> 00:12:38,811
So, um, we're thinking
about switching it up
296
00:12:38,812 --> 00:12:40,255
and going to e-flat in the
bridge, if that's cool.
297
00:12:40,290 --> 00:12:41,590
- Oh, yeah?
- Yeah.
298
00:12:41,624 --> 00:12:43,125
- Okay.
- I think it'll sound cool.
299
00:12:43,176 --> 00:12:44,676
Actually, yeah, when you
get to "on your knees,"
300
00:12:44,711 --> 00:12:45,828
I think you're holding the note
for too long.
301
00:12:45,862 --> 00:12:47,179
Whoa, wait.
302
00:12:47,213 --> 00:12:48,263
Just back off
for one second, Derek.
303
00:12:48,298 --> 00:12:50,248
Oh, yeah.
Back off, Derek.
304
00:12:50,266 --> 00:12:52,184
Look, I think
she sounds great,
305
00:12:52,218 --> 00:12:55,587
so let's not mess with it.
306
00:12:55,605 --> 00:12:57,255
This is a stupid idea.
307
00:12:57,273 --> 00:12:58,474
Well, for the moment,
it doesn't seem so good,
308
00:12:58,525 --> 00:12:59,775
but I know that
you both love me,
309
00:12:59,809 --> 00:13:01,193
and that you're
going to actually
310
00:13:01,227 --> 00:13:02,945
start trying,
for my sake, to be civil.
311
00:13:02,979 --> 00:13:05,864
When have I not
been civil?
312
00:13:05,899 --> 00:13:07,850
Dad, I can
personally name f...
313
00:13:07,884 --> 00:13:10,536
Six instances
in the past week!
314
00:13:10,570 --> 00:13:11,603
This money thing
is punitive.
315
00:13:11,621 --> 00:13:13,288
Mom needs money to live.
316
00:13:13,323 --> 00:13:16,542
She's producing a musical
about Marilyn Monroe.
317
00:13:16,576 --> 00:13:18,710
- She can live on that.
- She needs money now.
318
00:13:18,745 --> 00:13:21,279
I'm fine, and by the way,
I can speak for myself.
319
00:13:21,297 --> 00:13:23,165
Well, can you do that, please?
'Cause I'm not getting anywhere.
320
00:13:23,216 --> 00:13:24,800
I don't need his money.
321
00:13:24,834 --> 00:13:27,136
You're living in an apartment
with no furniture!
322
00:13:27,170 --> 00:13:29,972
- I'm happy that way!
- Good!
323
00:13:30,006 --> 00:13:33,625
And by the way, it's not
his money, it's my money!
324
00:13:33,643 --> 00:13:35,811
And it's not his business,
it's my business!
325
00:13:35,845 --> 00:13:38,630
'Cause he hasn't produced
a play in ten years!
326
00:13:38,648 --> 00:13:39,798
She's got a point, dad.
327
00:13:39,816 --> 00:13:41,466
- Oh, really?
- Yes, really.
328
00:13:41,484 --> 00:13:43,452
And I'm just gonna
come out and say it.
329
00:13:43,486 --> 00:13:45,737
It's hideous that you've been
squeezing her on the money side,
330
00:13:45,772 --> 00:13:50,242
and then you oh, so cleverly put
$3 million into my trust fund?
331
00:13:50,276 --> 00:13:52,845
I really think that's
not very nice of you.
332
00:13:52,879 --> 00:13:54,580
Whoa.
333
00:13:54,614 --> 00:13:58,700
Giving you $3 million
is not very nice?
334
00:13:58,751 --> 00:14:01,670
If you can give money to me,
you can give money to her.
335
00:14:01,704 --> 00:14:04,756
It's my family's money.
And you're my blood.
336
00:14:04,791 --> 00:14:06,992
Oh, my God.
Tell me you're kidding.
337
00:14:07,026 --> 00:14:09,178
I don't need your family's
stupid money!
338
00:14:09,212 --> 00:14:11,063
She stole the Degas!
339
00:14:11,097 --> 00:14:13,164
And pawned it
for this bloody musical!
340
00:14:13,183 --> 00:14:16,168
Did she tell you that?
341
00:14:16,202 --> 00:14:20,772
That's because you poisoned
my investors, you jackass!
342
00:14:20,807 --> 00:14:24,526
Can I help you?
343
00:14:24,561 --> 00:14:26,645
[Phone rings]
344
00:14:28,731 --> 00:14:30,348
- Hello?
- Who's this?
345
00:14:30,366 --> 00:14:32,517
It's Ellis.
Eileen's in a meeting.
346
00:14:32,535 --> 00:14:33,518
Right, just tell her
it's all going well.
347
00:14:33,536 --> 00:14:35,120
We're on for tomorrow.
348
00:14:35,154 --> 00:14:37,039
Wait, is this that thing
you're doing with Karen?
349
00:14:37,073 --> 00:14:39,627
Just give her
the message, Ellis.
350
00:14:42,045 --> 00:14:44,696
[Laughing]
Julia was so mad,
351
00:14:44,714 --> 00:14:47,249
she almost ruined
the whole thing.
352
00:14:47,300 --> 00:14:49,551
She's a lot of fun
when she's lit up.
353
00:14:49,586 --> 00:14:51,920
Thank you. Mm.
354
00:14:51,971 --> 00:14:53,472
- [Blows]
- Ooh.
355
00:14:53,506 --> 00:14:56,725
Well?
356
00:14:56,759 --> 00:14:59,978
- Perfect.
- Great.
357
00:15:00,013 --> 00:15:02,814
Seriously.
Your tribe is hilarious.
358
00:15:02,849 --> 00:15:06,384
You guys really do
need to keep a lawyer around.
359
00:15:06,402 --> 00:15:10,405
I think so.
360
00:15:13,109 --> 00:15:15,611
- You really expect me to bowl?
- You're gonna love it.
361
00:15:15,662 --> 00:15:17,246
I've bowled before.
I don't love it.
362
00:15:17,280 --> 00:15:20,082
Ivy, you cannot just sit home,
driving yourself crazy,
363
00:15:20,116 --> 00:15:21,750
waiting to hear
about Marilyn.
364
00:15:21,784 --> 00:15:22,784
- That's not what I'm doing.
- Yeah, it is.
365
00:15:22,835 --> 00:15:24,569
No, it isn't.
366
00:15:24,587 --> 00:15:27,756
- Here, Ivy, this is for you.
- Well, I agree with Ivy.
367
00:15:27,790 --> 00:15:28,924
You hate bowling too?
368
00:15:28,958 --> 00:15:30,909
No, I agree
with your anger.
369
00:15:30,927 --> 00:15:32,844
I am not angry.
370
00:15:32,879 --> 00:15:34,796
They pay us nothing
for those things,
371
00:15:34,847 --> 00:15:36,298
and as soon as it's over,
no one calls.
372
00:15:36,349 --> 00:15:38,467
And then we end up
prowling around,
373
00:15:38,518 --> 00:15:40,519
trying to figure out
what's going on.
374
00:15:40,553 --> 00:15:42,020
It's ridiculous.
375
00:15:42,055 --> 00:15:44,306
We did all that work
for free, basically,
376
00:15:44,357 --> 00:15:47,258
and we have no right
to even ask a question.
377
00:15:47,277 --> 00:15:48,310
I hate the theater.
378
00:15:48,361 --> 00:15:49,811
I hate the theater.
379
00:15:49,846 --> 00:15:52,965
I love the theater.
380
00:15:56,486 --> 00:15:58,436
Strike!
I got a strike!
381
00:15:58,454 --> 00:16:01,123
Very nice.
382
00:16:01,157 --> 00:16:03,458
[Sly & the family stone's danceto the music plays]
383
00:16:03,493 --> 00:16:05,327
- Aww!
- Get up!
384
00:16:05,378 --> 00:16:07,112
- [Laughs]
- And dance to the music!
385
00:16:07,130 --> 00:16:09,781
?
386
00:16:09,799 --> 00:16:14,386
? Dance to the music
387
00:16:14,420 --> 00:16:17,789
? dance to the music
388
00:16:17,807 --> 00:16:20,976
? dance to the music
389
00:16:21,010 --> 00:16:24,896
? dance to the music
390
00:16:24,931 --> 00:16:28,317
? all we need
is a drummer ?
391
00:16:28,351 --> 00:16:32,237
? For people who only
need a beat, yeah ?
392
00:16:32,271 --> 00:16:40,245
?
393
00:16:40,279 --> 00:16:42,531
? I'm gonna add
a little guitar ?
394
00:16:42,582 --> 00:16:46,368
? And make it easy
to move your feet ?
395
00:16:46,419 --> 00:16:53,091
?
396
00:16:53,126 --> 00:16:55,761
? I'm gonna
add some bottom ?
397
00:16:55,795 --> 00:17:00,665
? So that the dancers
just won't hide ?
398
00:17:00,683 --> 00:17:08,173
?
399
00:17:08,191 --> 00:17:11,509
? You might like
to hear my organ ?
400
00:17:11,527 --> 00:17:15,530
? I said, ride,
Sally, ride, now ?
401
00:17:15,565 --> 00:17:20,235
?
402
00:17:20,286 --> 00:17:24,189
? Dance to the music
403
00:17:24,207 --> 00:17:28,293
? dance to the music
404
00:17:28,327 --> 00:17:31,747
[all scatting]
405
00:17:35,962 --> 00:17:39,282
Hey! Saint Darrow.
Oh, Ted.
406
00:17:39,347 --> 00:17:41,148
I'm gonna need that speech
you've been working on
407
00:17:41,182 --> 00:17:43,500
for the 9/11 memorial
on Staten Island.
408
00:17:43,518 --> 00:17:45,836
Oh, yeah? Why?
409
00:17:45,854 --> 00:17:48,556
Andrew didn't tell you?
410
00:17:48,607 --> 00:17:50,224
Why don't you tell me?
411
00:17:50,275 --> 00:17:53,944
Okay.
Don't shoot the messenger.
412
00:17:53,979 --> 00:17:57,347
There's some thinking this whole
Oxford thing you got going on
413
00:17:57,365 --> 00:17:59,349
doesn't play
so well out there.
414
00:17:59,367 --> 00:18:02,185
So Andrew asked me
to take it on.
415
00:18:02,203 --> 00:18:04,538
- And when did this happen?
- Last night.
416
00:18:04,573 --> 00:18:06,457
Man, get a few drinks
in that guy,
417
00:18:06,491 --> 00:18:08,042
he just goes on and on.
418
00:18:08,076 --> 00:18:11,879
You can put it on my desk.
419
00:18:14,249 --> 00:18:15,299
Ivy!
420
00:18:15,333 --> 00:18:17,635
Hey.
Ellis. Hi.
421
00:18:17,669 --> 00:18:18,869
What're you doing here?
422
00:18:18,887 --> 00:18:20,370
I'm taking
the next class.
423
00:18:20,388 --> 00:18:22,056
Ballet?
424
00:18:22,090 --> 00:18:24,308
- Yeah.
- Oh.
425
00:18:24,342 --> 00:18:26,727
How's Tom?
Great. How's Derek?
426
00:18:26,761 --> 00:18:29,546
Oh, Derek and I are taking
a little bit of a break.
427
00:18:29,564 --> 00:18:31,732
- Really?
- Why?
428
00:18:31,766 --> 00:18:34,551
I gotta be honest, I feel
like he's up to something.
429
00:18:34,569 --> 00:18:36,604
- What do you mean?
- I wish I knew.
430
00:18:36,655 --> 00:18:38,388
Something to do
with Karen, though.
431
00:18:38,406 --> 00:18:41,659
Karen? You've got
to be kidding me.
432
00:18:41,693 --> 00:18:43,077
Wait, so you haven't
talked to Tom,
433
00:18:43,111 --> 00:18:44,578
- you haven't talked to anybody?
- No.
434
00:18:44,613 --> 00:18:46,246
Huh.
435
00:18:46,281 --> 00:18:48,398
Oh, God, if they're gonna
replace me with a star,
436
00:18:48,416 --> 00:18:51,401
that's bad enough,
but Karen Cartwright is nobody.
437
00:18:51,419 --> 00:18:54,121
Well, don't quote me on that.
I don't really know what it is.
438
00:18:54,172 --> 00:18:56,239
I'm gonna go find out.
439
00:18:56,257 --> 00:18:58,408
See ya.
440
00:18:58,426 --> 00:19:01,178
I'm so sorry I'm late.
441
00:19:01,212 --> 00:19:04,765
Not at all. I was early.
I'm being a big pig.
442
00:19:04,799 --> 00:19:06,016
Got you a beer.
443
00:19:06,051 --> 00:19:07,601
It's great seeing you.
444
00:19:07,636 --> 00:19:08,853
I'm glad you had time.
445
00:19:08,987 --> 00:19:11,238
Are you kidding me? I was
so excited to get your call.
446
00:19:11,289 --> 00:19:13,774
- I actually miss the workshop.
- Right?
447
00:19:13,808 --> 00:19:15,331
I can't believe we work
so hard for those things,
448
00:19:15,332 --> 00:19:16,276
and we only get to do it once.
449
00:19:16,311 --> 00:19:17,928
But why do you miss it?
450
00:19:17,946 --> 00:19:20,814
I heard you're still
working on it with Derek.
451
00:19:20,865 --> 00:19:22,866
Who told you that?
452
00:19:22,901 --> 00:19:24,935
Am I not
supposed to know that?
453
00:19:24,970 --> 00:19:26,937
Well, no, they told me,
like, "you can't tell anybody."
454
00:19:26,955 --> 00:19:29,039
Tom and Julia can't know.
No one's supposed to know.
455
00:19:29,074 --> 00:19:30,658
I don't know
what to say to that,
456
00:19:30,709 --> 00:19:31,792
because I actually heard
about it from a couple people.
457
00:19:31,826 --> 00:19:33,443
What did you hear?
458
00:19:33,461 --> 00:19:34,428
Just that
it was happening.
459
00:19:34,462 --> 00:19:36,330
When is it?
460
00:19:36,381 --> 00:19:39,133
Tomorrow, actually.
461
00:19:39,167 --> 00:19:41,852
And what is it, exactly?
462
00:19:41,886 --> 00:19:46,607
Now run this by me again.
You're messing in this why?
463
00:19:46,641 --> 00:19:48,959
Tom asked me to.
464
00:19:48,977 --> 00:19:51,895
He did not ask you
to spy on Ivy.
465
00:19:51,930 --> 00:19:54,464
Look, I'm just trying
to stay on top of things.
466
00:19:54,482 --> 00:19:56,967
There's something going on, and
they want to know what it is.
467
00:19:56,985 --> 00:19:59,469
He finds out you messed
with Ivy, he's gonna fire you.
468
00:19:59,487 --> 00:20:02,906
I don't want to work
for him anyway.
469
00:20:02,941 --> 00:20:05,175
He's an artist.
470
00:20:05,210 --> 00:20:07,578
He's a loser.
471
00:20:07,612 --> 00:20:10,147
Ivy too. You know, she works
her ass off for this workshop,
472
00:20:10,165 --> 00:20:12,483
and then nobody even gave her
a call or the time of day.
473
00:20:12,517 --> 00:20:14,485
Mm.
474
00:20:14,519 --> 00:20:17,654
Artists
get treated like dirt.
475
00:20:17,672 --> 00:20:19,506
I'm gonna be a producer.
476
00:20:19,541 --> 00:20:21,375
What do producers do?
477
00:20:21,426 --> 00:20:25,512
I am figuring that out.
478
00:20:29,300 --> 00:20:31,435
No, it happens
every time.
479
00:20:31,469 --> 00:20:34,054
Well, he still
has it for you.
480
00:20:34,105 --> 00:20:35,505
Oh, he has it in for me.
481
00:20:35,523 --> 00:20:37,674
Surely, you realize
he wants you back.
482
00:20:37,692 --> 00:20:40,010
Oh, that's the reason
for all the endless torture?
483
00:20:40,028 --> 00:20:43,113
It's his way of saying,
"je t'aime"?
484
00:20:43,148 --> 00:20:45,032
- Eileen.
- Nick.
485
00:20:45,066 --> 00:20:48,452
- I was hoping you'd be by.
- Thanks.
486
00:20:48,486 --> 00:20:50,237
This is my daughter Katie.
487
00:20:50,288 --> 00:20:53,791
Lovely, like her mother.
How's Marilyn doing?
488
00:20:53,825 --> 00:20:55,692
Oh, she's having
some growing pains.
489
00:20:55,710 --> 00:20:59,029
She'll make it through.
490
00:20:59,047 --> 00:21:00,363
Okay.
491
00:21:00,381 --> 00:21:03,300
- This is your new favorite bar?
- Yes.
492
00:21:03,334 --> 00:21:06,386
I can see why.
493
00:21:06,421 --> 00:21:08,055
[Glasses clink]
494
00:21:10,091 --> 00:21:11,925
Got your message.
What's up?
495
00:21:11,976 --> 00:21:13,393
I need
everything you have
496
00:21:13,428 --> 00:21:15,378
on Denby's text
to the mayor's daughter.
497
00:21:15,396 --> 00:21:17,598
Where'd
your conscience go?
498
00:21:17,649 --> 00:21:21,218
Conscience is a luxury
in an economy this lousy.
499
00:21:21,236 --> 00:21:25,222
- I need my job more.
- All right.
500
00:21:25,240 --> 00:21:27,724
Uh, I have
a couple of friends
501
00:21:27,742 --> 00:21:30,160
who know more
about how to do this...
502
00:21:30,195 --> 00:21:32,629
Let me get them over here.
503
00:21:37,952 --> 00:21:40,120
- [Presses key]
All: Ooh...
504
00:21:40,171 --> 00:21:41,571
Yeah, it's bad.
505
00:21:41,589 --> 00:21:44,007
And the fact that she was 17...
Ouch.
506
00:21:44,042 --> 00:21:45,425
I thought
she was in college.
507
00:21:45,460 --> 00:21:46,844
The older daughter
was in college.
508
00:21:46,878 --> 00:21:48,245
But Denby didn't
send them to her.
509
00:21:48,263 --> 00:21:50,180
He sent them
to the other one.
510
00:21:50,215 --> 00:21:52,599
[Laughs] I think it's time
to break out the cocktails.
511
00:21:52,634 --> 00:21:54,017
This is amazing!
512
00:21:54,052 --> 00:21:56,019
- Cocktails...
- What I'm talking about.
513
00:21:56,054 --> 00:21:57,855
Wow. What's this?
A party?
514
00:21:57,889 --> 00:21:59,589
Oh, hey, Karen.
We're just... just working.
515
00:21:59,607 --> 00:22:00,974
Yeah, I can see that.
516
00:22:01,025 --> 00:22:02,976
- Hey, R.J.
- Hi, Karen.
517
00:22:03,027 --> 00:22:05,629
- Hey, we'll celebrate later.
- Oh.
518
00:22:05,663 --> 00:22:07,531
Oh, yeah, of course.
519
00:22:07,565 --> 00:22:11,768
- Thanks again so much.
- Yeah.
520
00:22:11,786 --> 00:22:12,953
Have a good night.
521
00:22:12,987 --> 00:22:15,873
- Don't work too late.
- Yeah.
522
00:22:15,907 --> 00:22:18,158
What are you guys
celebrating?
523
00:22:18,209 --> 00:22:20,127
I actually, um...
524
00:22:20,161 --> 00:22:22,379
Actually,
I can't tell you.
525
00:22:22,413 --> 00:22:27,417
Why? No one else keeps secrets
in this town, why should you?
526
00:22:36,928 --> 00:22:39,346
I am so
not interested in R.J.
527
00:22:39,397 --> 00:22:41,899
Well, then why can't I know
what she was doing here?
528
00:22:41,933 --> 00:22:44,685
We were looking
at racy photos on the Internet.
529
00:22:44,736 --> 00:22:47,688
Some politician's been caught
with his pants down.
530
00:22:47,722 --> 00:22:48,972
Oh.
531
00:22:49,007 --> 00:22:53,994
Your lot's as bad
as my lot.
532
00:22:55,663 --> 00:22:59,149
Why? What's your lot
been up to?
533
00:22:59,167 --> 00:23:01,151
I still haven't
figured it out.
534
00:23:01,169 --> 00:23:04,371
I spent the whole day singing
touch me to a bunch of dancers.
535
00:23:04,422 --> 00:23:05,923
Oh, yeah?
536
00:23:05,957 --> 00:23:07,758
Anybody take you up on it?
537
00:23:07,792 --> 00:23:09,760
No.
538
00:23:09,794 --> 00:23:12,495
Not yet.
539
00:23:12,513 --> 00:23:15,849
Wait, what was it
you were singing again?
540
00:23:15,884 --> 00:23:18,869
Touch me.
541
00:23:18,903 --> 00:23:23,857
I wanna feel it on my body.
542
00:23:23,892 --> 00:23:26,396
Put your hands on me.
543
00:23:51,966 --> 00:23:54,184
- You sang great.
- Thank you.
544
00:23:54,218 --> 00:23:58,188
- You look great too.
- Aww, thank you.
545
00:23:58,222 --> 00:23:59,355
Just one note.
546
00:23:59,390 --> 00:24:02,325
Don't be afraid of the sex.
547
00:24:02,359 --> 00:24:06,196
- I'm not afraid...
- You are.
548
00:24:07,630 --> 00:24:09,501
And it's beautiful.
549
00:24:11,235 --> 00:24:13,753
It's what Marilyn had.
550
00:24:13,788 --> 00:24:16,372
Purity.
551
00:24:16,407 --> 00:24:20,910
And on top of that purity
was sex.
552
00:24:22,746 --> 00:24:26,299
Just think about it, okay?
553
00:24:31,255 --> 00:24:32,972
- I heard you were in town.
- Hi, Tom.
554
00:24:33,007 --> 00:24:36,042
I'm so sorry I missed
the Marilyn workshop.
555
00:24:36,060 --> 00:24:37,644
You have
a whole world to save.
556
00:24:37,678 --> 00:24:39,813
With us, it's just
the American theater.
557
00:24:39,847 --> 00:24:41,564
- No small feat.
- Ooh!
558
00:24:41,599 --> 00:24:42,932
Julia!
559
00:24:42,983 --> 00:24:45,718
You look gorgeous as usual.
Me? You!
560
00:24:45,736 --> 00:24:47,604
So what're we all doing
561
00:24:47,655 --> 00:24:49,722
out in the middle
of Brooklyn anyway?
562
00:24:49,740 --> 00:24:52,609
Let's find out.
563
00:24:59,867 --> 00:25:04,838
- There's a stage door there.
- Okay.
564
00:25:04,872 --> 00:25:07,240
- Seven, eight...
- [lndistinct]
565
00:25:07,258 --> 00:25:09,843
Okay.
566
00:25:09,877 --> 00:25:11,410
Hi, Mrs. Rand.
567
00:25:11,428 --> 00:25:12,912
It's great,
you're gonna love it.
568
00:25:12,930 --> 00:25:14,931
- Excellent.
- Karen, you're in on this too?
569
00:25:14,965 --> 00:25:17,750
- Yeah, I guess.
- Wha... what's going on?
570
00:25:17,768 --> 00:25:18,768
I was gonna show you,
darling.
571
00:25:18,802 --> 00:25:21,971
Tom.
[Clears throat]
572
00:25:22,022 --> 00:25:23,773
Now, this is a little bit
unusual, guys,
573
00:25:23,807 --> 00:25:25,358
so just bear with us.
574
00:25:25,392 --> 00:25:30,396
Karen, you set?
Yup. Ready!
575
00:25:32,283 --> 00:25:33,766
Okay.
576
00:25:33,784 --> 00:25:37,954
Ryan, let 'er rip!
577
00:25:37,988 --> 00:25:39,289
One, two, three, four...
578
00:25:39,323 --> 00:25:42,292
[Plays electronic music]
579
00:25:42,326 --> 00:25:46,445
?
580
00:25:46,463 --> 00:25:48,214
? Look at me, baby
581
00:25:48,249 --> 00:25:51,885
? tell me, tell me
what you see ?
582
00:25:51,919 --> 00:25:54,220
? Oh, ah-oh
583
00:25:54,255 --> 00:25:55,555
? wanna watch, baby
584
00:25:55,589 --> 00:25:59,175
? like a,
like a movie screen ?
585
00:25:59,226 --> 00:26:00,727
? Oh, ah-oh
586
00:26:00,761 --> 00:26:02,962
? gonna get what I want
587
00:26:02,980 --> 00:26:06,349
? want you on your knees
588
00:26:06,400 --> 00:26:08,234
? oh, ah-oh
589
00:26:08,269 --> 00:26:09,969
? give it up, baby
590
00:26:09,987 --> 00:26:12,638
? don't you, don't you
make a scene ?
591
00:26:12,656 --> 00:26:14,640
? Oh, oh, ah-oh
592
00:26:14,658 --> 00:26:16,409
? so, come
and turn me on ?
593
00:26:16,443 --> 00:26:18,745
? Baby,
be my marlon Brando ?
594
00:26:18,779 --> 00:26:20,997
? Take a good snapshot
595
00:26:21,031 --> 00:26:22,248
? get me from
my better angle ?
596
00:26:22,283 --> 00:26:23,750
? 'Cause I like it hot
597
00:26:23,784 --> 00:26:25,335
? and you know
I love a scandal ?
598
00:26:25,369 --> 00:26:29,172
? Tell me what you,
what you waiting for ?
599
00:26:29,206 --> 00:26:31,374
? Touch me
600
00:26:31,408 --> 00:26:34,093
? I wanna feel you
on my body ?
601
00:26:34,128 --> 00:26:35,762
? Put your hands on me
602
00:26:35,796 --> 00:26:38,765
? come on and love me
603
00:26:38,799 --> 00:26:40,499
? you wanna get it, boy
604
00:26:40,517 --> 00:26:43,353
? I give you
to the count of three ?
605
00:26:43,387 --> 00:26:46,723
? Pull me closer,
don't wanna take it slow ?
606
00:26:46,774 --> 00:26:50,526
? I wanna go somewhere
we can be alone ?
607
00:26:50,561 --> 00:26:52,678
? Touch me
608
00:26:52,696 --> 00:26:55,198
? I wanna feel you
on my body ?
609
00:26:55,232 --> 00:26:58,201
? Put your hands on me
610
00:26:58,235 --> 00:26:59,786
? do you like
611
00:26:59,820 --> 00:27:03,206
? when I'm leaning,
leaning into you ?
612
00:27:03,240 --> 00:27:04,690
? Oh, ah-oh
613
00:27:04,708 --> 00:27:06,743
? close your eyes, baby
614
00:27:06,794 --> 00:27:10,863
? breathe in,
breathe in my perfume ?
615
00:27:10,881 --> 00:27:12,582
? Oh, ah-oh
616
00:27:12,633 --> 00:27:14,250
? dim the lights
617
00:27:14,301 --> 00:27:17,703
? take it slow
like a dream come true ?
618
00:27:17,721 --> 00:27:19,589
? Oh, ah-oh
619
00:27:19,640 --> 00:27:21,758
? 'cause tonight
620
00:27:21,809 --> 00:27:24,727
? I'm show you what to do
621
00:27:24,762 --> 00:27:25,979
? oh, oh, ah-oh
622
00:27:26,013 --> 00:27:28,714
? so come
and turn me on ?
623
00:27:28,732 --> 00:27:29,882
? Baby,
be my marlon Brando ?
624
00:27:29,900 --> 00:27:31,434
? Take a good snapshot
625
00:27:31,485 --> 00:27:33,552
? get me from
my better angle ?
626
00:27:33,570 --> 00:27:35,938
? 'Cause I like it hot
627
00:27:35,990 --> 00:27:37,573
? and you know
I love a scandal ?
628
00:27:37,608 --> 00:27:41,244
? Tell me what you,
what you waiting for ?
629
00:27:41,278 --> 00:27:42,912
? Pull me closer
630
00:27:42,946 --> 00:27:44,447
? don't wanna
take it slow ?
631
00:27:44,498 --> 00:27:47,550
? I wanna go somewhere
we can be alone ?
632
00:27:47,584 --> 00:27:50,169
? Touch me
633
00:27:50,204 --> 00:27:52,755
? I wanna feel it
on my body ?
634
00:27:52,790 --> 00:27:55,925
? Put your hands on me
635
00:27:55,959 --> 00:27:59,745
? every move
that I could make ?
636
00:27:59,763 --> 00:28:03,683
? You're watching me
637
00:28:03,717 --> 00:28:08,087
? put your hands
around my waist ?
638
00:28:08,105 --> 00:28:10,589
? Boy, set me free
639
00:28:10,607 --> 00:28:15,594
? not much more
that I can take ?
640
00:28:15,612 --> 00:28:19,282
? If you don't take it all
641
00:28:19,316 --> 00:28:24,037
?
642
00:28:24,071 --> 00:28:25,705
? Touch me
643
00:28:25,739 --> 00:28:29,208
? I wanna feel it
on my body ?
644
00:28:29,243 --> 00:28:30,443
? Put your hands on me
645
00:28:30,461 --> 00:28:32,662
? come on and love me
646
00:28:32,713 --> 00:28:34,630
? you wanna get it, boy
647
00:28:34,665 --> 00:28:38,301
? I give ya
to the count of three ?
648
00:28:38,335 --> 00:28:39,719
? Pull me closer
649
00:28:39,753 --> 00:28:42,121
? don't wanna
take it slow ?
650
00:28:42,139 --> 00:28:45,641
? I wanna go somewhere
we can be alone ?
651
00:28:45,676 --> 00:28:47,677
? Touch me
652
00:28:47,728 --> 00:28:49,896
? I wanna feel it
on my body ?
653
00:28:49,930 --> 00:28:51,898
? Put your hands on me
654
00:28:51,932 --> 00:28:57,937
?
655
00:29:12,286 --> 00:29:14,253
All right.
656
00:29:14,288 --> 00:29:18,674
So what you've just seen is a
potential direction for Marilyn.
657
00:29:18,709 --> 00:29:21,494
Now, we all know
there's a historical Marilyn,
658
00:29:21,512 --> 00:29:22,929
but there's also
a contemporary Marilyn.
659
00:29:22,963 --> 00:29:24,180
A Marilyn
for a new generation.
660
00:29:24,214 --> 00:29:25,998
Wait, hang on.
661
00:29:26,016 --> 00:29:27,834
Look, we're not talking
about an entirely new take,
662
00:29:27,868 --> 00:29:29,385
just breaking open
what we have.
663
00:29:29,436 --> 00:29:32,438
We were afraid
that, um, you'd be resistant
664
00:29:32,473 --> 00:29:33,890
to the idea
in the abstract, so...
665
00:29:33,941 --> 00:29:35,608
[Laughs]
666
00:29:35,642 --> 00:29:38,111
We thought we'd
show something to you.
667
00:29:38,145 --> 00:29:40,930
So you did this
as a favor to us.
668
00:29:40,964 --> 00:29:44,183
While you were busy
not answering our phone calls
669
00:29:44,201 --> 00:29:45,618
and our emails, and after
670
00:29:45,652 --> 00:29:48,454
we worked our hearts out
on this workshop?
671
00:29:48,489 --> 00:29:50,873
I'm sorry.
672
00:29:50,908 --> 00:29:53,025
Hey, is something wrong?
673
00:29:53,043 --> 00:29:54,693
I'm so, so sorry.
674
00:29:54,711 --> 00:29:57,046
Mom, can I talk to you
outside, please?
675
00:29:57,080 --> 00:30:01,050
- Right now?
- Yes, right now.
676
00:30:02,419 --> 00:30:05,421
[Sighs]
677
00:30:07,307 --> 00:30:09,542
I can't believe
you would do that.
678
00:30:09,560 --> 00:30:13,396
To people you know, who you've
worked with, who trust you.
679
00:30:13,430 --> 00:30:15,214
You don't understand
show business.
680
00:30:15,232 --> 00:30:16,983
I grew up
in show business!
681
00:30:17,017 --> 00:30:18,401
And it's this kind of crap
682
00:30:18,435 --> 00:30:20,102
that made me want
to flee to Micronesia.
683
00:30:20,154 --> 00:30:21,720
What are you thinking?
684
00:30:21,738 --> 00:30:23,906
I'm thinking I have
half a terrific show,
685
00:30:23,941 --> 00:30:25,274
and it needs help.
686
00:30:25,325 --> 00:30:26,130
You know what, mom?
687
00:30:26,131 --> 00:30:28,161
This is exactly the kind
of garbage dad would pull.
688
00:30:28,195 --> 00:30:30,112
Your father's
a very good businessman.
689
00:30:30,164 --> 00:30:31,230
He's a jerk!
690
00:30:31,248 --> 00:30:34,000
He's a colossal...
691
00:30:34,034 --> 00:30:36,752
Ugh, but I love him,
and he's my father.
692
00:30:36,787 --> 00:30:40,256
You would never
do something like that.
693
00:30:40,290 --> 00:30:42,074
You know, people always say
694
00:30:42,092 --> 00:30:45,094
I'm such a good person,
and they're all "Mahatma Katie,"
695
00:30:45,128 --> 00:30:46,846
but I do, I try.
696
00:30:46,880 --> 00:30:48,848
I don't want to put
toxic garbage into the world,
697
00:30:48,882 --> 00:30:51,851
I want to put something good
into the world.
698
00:30:51,885 --> 00:30:52,918
So do I.
699
00:30:52,936 --> 00:30:55,087
I know you do.
700
00:30:55,105 --> 00:30:57,356
How do you think
I got like this?
701
00:30:57,391 --> 00:31:01,260
You can't just
turn into dad, mom.
702
00:31:01,278 --> 00:31:04,947
Really, you can't.
703
00:31:06,950 --> 00:31:10,786
Proposing a new direction
for material that is not working
704
00:31:10,821 --> 00:31:12,205
is not beyond the realms
of acceptable behavior!
705
00:31:12,239 --> 00:31:13,206
I am the director!
706
00:31:13,240 --> 00:31:14,773
I am so uninterested
707
00:31:14,791 --> 00:31:15,958
in what you think of
as "acceptable behavior."
708
00:31:15,993 --> 00:31:18,996
Enough! Enough!
Enough! Enough!
709
00:31:20,047 --> 00:31:22,131
Listen, I want to thank you
for all your work.
710
00:31:22,165 --> 00:31:24,467
But I'm afraid we've made
a terrible mistake.
711
00:31:24,501 --> 00:31:27,136
Oh, come on!
They were terrific!
712
00:31:27,170 --> 00:31:29,005
Julia,
713
00:31:29,056 --> 00:31:31,724
I apologize.
714
00:31:31,758 --> 00:31:35,628
Tom, I apologize
to you too.
715
00:31:35,646 --> 00:31:37,963
- Derek, I apologize to you too.
- Oh...
716
00:31:37,981 --> 00:31:39,315
This wasn't
meant to happen.
717
00:31:39,349 --> 00:31:41,183
I think that
what Eileen means to say
718
00:31:41,218 --> 00:31:43,135
is we'll put a meeting on the
books for tomorrow morning,
719
00:31:43,153 --> 00:31:45,388
discuss the next step?
720
00:31:45,422 --> 00:31:46,405
How did he get here?
721
00:31:46,440 --> 00:31:47,690
Does that really matter?
722
00:31:47,724 --> 00:31:49,242
I think that
what's important
723
00:31:49,276 --> 00:31:50,910
is that we dial
this down for now,
724
00:31:50,944 --> 00:31:52,695
and give everyone a chance
to gather their thoughts.
725
00:31:52,746 --> 00:31:55,615
Let me call you a car.
726
00:31:58,952 --> 00:32:01,337
Look, guys, I'm so sorry.
727
00:32:01,371 --> 00:32:03,822
I honestly had no idea they didn't
tell you what was going on.
728
00:32:03,840 --> 00:32:06,509
It's okay.
729
00:32:10,047 --> 00:32:11,013
Get in.
730
00:32:11,048 --> 00:32:13,015
[Engine starts]
731
00:32:17,387 --> 00:32:20,022
- Didn't go so well?
- Ivy.
732
00:32:20,057 --> 00:32:22,224
You know, this wasn't what
I thought it was going to be.
733
00:32:22,276 --> 00:32:25,061
Apparently wasn't what anyone
thought it was going to be.
734
00:32:25,112 --> 00:32:28,614
It's okay.
It's a dirty business.
735
00:32:28,649 --> 00:32:32,118
I totally understand why you'd stab
Tom and Julia in the back like that.
736
00:32:32,152 --> 00:32:34,704
- I didn't stab Tom...
- Didn't you?
737
00:32:34,738 --> 00:32:36,956
It's okay, Karen.
738
00:32:36,990 --> 00:32:40,376
I understand.
739
00:32:46,083 --> 00:32:48,634
You comin'?
740
00:32:48,669 --> 00:32:52,338
Nope.
741
00:33:00,230 --> 00:33:01,731
[Door opens, closes]
[Sighs]
742
00:33:01,765 --> 00:33:03,299
Oh, what?
743
00:33:03,333 --> 00:33:06,218
I should never have
let you near this project.
744
00:33:06,236 --> 00:33:08,537
But you did.
745
00:33:08,572 --> 00:33:10,272
'Cause you haven't
got the edge,
746
00:33:10,307 --> 00:33:12,825
or the insight,
or the balls
747
00:33:12,859 --> 00:33:14,276
to make Marilynwhat she needs to be.
748
00:33:14,328 --> 00:33:17,496
- That is completely...
- Completely what, Tom?
749
00:33:17,531 --> 00:33:19,448
Do tell.
What, the truth?
750
00:33:19,499 --> 00:33:21,117
There was no other
reason to hire me,
751
00:33:21,168 --> 00:33:24,587
and everyone is well aware
of how angry you are at me
752
00:33:24,621 --> 00:33:28,407
for whatever nonsense
you think I pulled 11 years ago.
753
00:33:28,425 --> 00:33:30,142
You mean when you
tried to destroy my career?
754
00:33:30,177 --> 00:33:31,844
- You mean that "nonsense"?
- We did a show together, Tom.
755
00:33:31,878 --> 00:33:33,496
It went badly. It happens.
756
00:33:33,530 --> 00:33:34,913
You botched
that production.
757
00:33:34,931 --> 00:33:36,582
Not according
the New York Times.
758
00:33:36,600 --> 00:33:38,684
That critic
was in your pocket!
759
00:33:38,719 --> 00:33:40,770
No. He liked my direction.
He didn't like your songs.
760
00:33:40,804 --> 00:33:41,771
It happens.
761
00:33:41,805 --> 00:33:43,139
You bragged about it.
762
00:33:43,190 --> 00:33:45,524
[British accent] That's what you get
when they've known you since birth!
763
00:33:45,525 --> 00:33:47,443
- Oh, listen!
- I don't care about the critics.
764
00:33:47,477 --> 00:33:50,112
- Oh, we all care about the critics.
- What I care about still
765
00:33:50,147 --> 00:33:52,448
is the fact that you went
to every theater in town,
766
00:33:52,482 --> 00:33:53,466
and trashed me.
[Laughs]
767
00:33:53,500 --> 00:33:55,100
You were vicious.
768
00:33:55,118 --> 00:33:58,954
You told every producer I know
that I was unstable,
769
00:33:58,989 --> 00:34:00,940
that my talent
had always been overrated,
770
00:34:00,974 --> 00:34:02,375
that I would never
be an artist.
771
00:34:02,409 --> 00:34:03,959
Well, that is
an interesting fiction.
772
00:34:03,994 --> 00:34:05,188
That last one you said to my face,
773
00:34:05,189 --> 00:34:06,779
screaming at me in the
middle of Bar Centrale.
774
00:34:06,797 --> 00:34:08,164
No, don't remember
any of that.
775
00:34:08,215 --> 00:34:11,133
We were friends!
Do you remember that?
776
00:34:11,168 --> 00:34:13,552
Do you know what?
777
00:34:13,587 --> 00:34:16,005
Gay men never cease
to amaze me.
778
00:34:16,056 --> 00:34:18,474
You own the New York
theater scene,
779
00:34:18,508 --> 00:34:19,892
but yet you constantly
prance around,
780
00:34:19,926 --> 00:34:23,145
whining about
what victims you are.
781
00:34:23,180 --> 00:34:25,014
The logic of the bully.
782
00:34:25,065 --> 00:34:26,816
You're allowed to hit me,
but it's my fault if I breathe.
783
00:34:26,850 --> 00:34:28,050
How have I hit you?
784
00:34:28,085 --> 00:34:29,235
What was this?
785
00:34:29,269 --> 00:34:31,787
Don't bother
answering that.
786
00:34:31,822 --> 00:34:34,490
And for your information,
homophobe,
787
00:34:34,524 --> 00:34:36,158
that critic wasn't
in your pocket,
788
00:34:36,193 --> 00:34:38,477
he was having sex
with your father.
789
00:34:38,495 --> 00:34:41,414
Everyone knew about it.
790
00:34:41,448 --> 00:34:42,998
Never heard you
bragging about that.
791
00:34:43,033 --> 00:34:44,316
Mm-hmm.
792
00:34:44,334 --> 00:34:47,002
Mm-hmm.
793
00:34:51,258 --> 00:34:52,991
Yeah.
794
00:34:53,009 --> 00:34:54,927
Good for you, Tom.
795
00:34:54,961 --> 00:34:57,263
Welcome to my level.
796
00:34:57,297 --> 00:34:59,765
Now, if you want to talk
about Marilyn,
797
00:34:59,800 --> 00:35:02,334
let me tell you
a couple of things.
798
00:35:02,352 --> 00:35:06,055
Now, your songs are beautiful.
They're fun.
799
00:35:06,106 --> 00:35:08,107
They're too nice.
800
00:35:08,141 --> 00:35:11,009
Yeah, Marilyn
was gorgeous and wounded,
801
00:35:11,027 --> 00:35:12,061
but she was also
a drug-addicted,
802
00:35:12,112 --> 00:35:13,612
suicidal sexual icon,
803
00:35:13,647 --> 00:35:16,449
the like of which the world
cannot get enough.
804
00:35:16,483 --> 00:35:19,034
She is an insanely provocative
and timeless figure.
805
00:35:19,069 --> 00:35:20,686
She is not...
806
00:35:20,704 --> 00:35:22,738
Some sweet,
little gay male fantasy.
807
00:35:22,789 --> 00:35:24,206
You don't get to say
what she was.
808
00:35:24,241 --> 00:35:26,859
Neither do you!
809
00:35:27,895 --> 00:35:29,899
I'm not quitting.
810
00:35:34,529 --> 00:35:36,144
Neither am I.
811
00:35:42,112 --> 00:35:43,412
All right.
812
00:35:43,506 --> 00:35:45,907
Yesterday's experiment
provided us
813
00:35:45,925 --> 00:35:47,959
with some interesting
information.
814
00:35:48,010 --> 00:35:49,794
We don't need
different composers,
815
00:35:49,845 --> 00:35:52,097
since the ones we have
are brilliant.
816
00:35:52,131 --> 00:35:55,133
However, if this project
is going to move forward,
817
00:35:55,167 --> 00:35:56,601
we do need a star.
818
00:35:56,635 --> 00:35:58,603
[Scoffs]
819
00:35:58,637 --> 00:36:00,922
- Ivy...
- Is terrific.
820
00:36:00,956 --> 00:36:03,174
But we have to
be realistic.
821
00:36:03,209 --> 00:36:06,094
So I'm gonna talk to Bernie and
ask him to put together a list
822
00:36:06,128 --> 00:36:09,114
of people who are available
and interested for Marilyn.
823
00:36:09,148 --> 00:36:10,448
That's all.
824
00:36:14,120 --> 00:36:15,754
Oh, Tom.
825
00:36:15,788 --> 00:36:17,422
Julia.
826
00:36:17,456 --> 00:36:21,659
We're also gonna
need a title.
827
00:36:25,131 --> 00:36:26,965
Ellis.
What're you doing here?
828
00:36:26,999 --> 00:36:28,716
Do you work
for Eileen now?
829
00:36:28,751 --> 00:36:30,618
Actually, I do.
830
00:36:30,636 --> 00:36:31,803
Thanks for
the opportunity.
831
00:36:31,837 --> 00:36:36,841
I really enjoyed
working with you.
832
00:36:38,310 --> 00:36:39,627
[Phone rings]
Tom.
833
00:36:39,645 --> 00:36:42,964
Eileen Rand's office.
834
00:36:42,982 --> 00:36:45,183
Who may I ask is calling?
835
00:36:45,234 --> 00:36:49,637
I'd say, "good riddance,"
but we're still stuck with him.
836
00:36:49,655 --> 00:36:53,074
One moment, please.
837
00:36:53,109 --> 00:36:55,076
Well, I'm stuck at this
cultural affairs thing
838
00:36:55,111 --> 00:36:56,978
- in midtown till about 3:00...
- Hey! Andrew.
839
00:36:56,996 --> 00:36:59,697
Get a chance to look at the press
release for this afternoon?
840
00:36:59,748 --> 00:37:01,332
Yeah, it's terrific.
Just send it out.
841
00:37:01,367 --> 00:37:03,168
- All right. See you upstairs?
- Yeah. Be right there.
842
00:37:03,202 --> 00:37:04,586
What is he
still doing here?
843
00:37:04,620 --> 00:37:05,837
That stuff I sent you
is horrific.
844
00:37:05,871 --> 00:37:06,921
You gotta leave it alone.
845
00:37:06,956 --> 00:37:08,322
- W-why?
- I don't know.
846
00:37:08,340 --> 00:37:09,991
What do you mean
you don't know?
847
00:37:10,009 --> 00:37:12,043
Look...
848
00:37:12,094 --> 00:37:14,328
I took that stuff over
to the chief of staff's office.
849
00:37:14,346 --> 00:37:15,580
It disappeared.
850
00:37:15,614 --> 00:37:18,099
I don't know
what his story is,
851
00:37:18,134 --> 00:37:22,353
but he's untouchable.
852
00:37:35,734 --> 00:37:37,702
Oh!
853
00:37:37,736 --> 00:37:40,572
[Giggles]
854
00:37:40,623 --> 00:37:45,193
I know you're going through,
like, huge changes, mom, but...
855
00:37:45,211 --> 00:37:47,629
You can't sleep
on the floor.
856
00:37:47,663 --> 00:37:50,217
- Beautiful.
- [Giggles]
857
00:37:52,251 --> 00:37:54,919
It's how I see you.
858
00:37:54,970 --> 00:37:56,504
Mm.
859
00:38:01,510 --> 00:38:03,645
You're leaving, aren't you?
860
00:38:03,679 --> 00:38:05,763
Well, these people I know
are going to Alaska
861
00:38:05,814 --> 00:38:08,233
to count wild salmon.
862
00:38:08,267 --> 00:38:10,718
So they asked me
to give them a hand.
863
00:38:10,736 --> 00:38:12,570
Why are you doing that?
864
00:38:12,605 --> 00:38:15,240
You know, mom,
I don't ask you
865
00:38:15,274 --> 00:38:18,245
why you produce plays
on Broadway.
866
00:38:20,279 --> 00:38:23,731
Tom!
867
00:38:23,749 --> 00:38:25,583
Hi.
868
00:38:25,618 --> 00:38:28,253
- Thanks for meeting me here.
- Oh, I'm so glad you called.
869
00:38:28,287 --> 00:38:30,121
I know, I should've
called sooner.
870
00:38:30,172 --> 00:38:31,623
No, no, no.
871
00:38:31,674 --> 00:38:33,091
I know there's
all kinds of stuff
872
00:38:33,125 --> 00:38:34,909
to be sorted out
after these workshops.
873
00:38:34,927 --> 00:38:36,561
You've been swamped,
I'm sure.
874
00:38:36,595 --> 00:38:38,413
You were so great,
875
00:38:38,447 --> 00:38:40,298
and I know it's just completely
nerve-racking not to hear.
876
00:38:40,349 --> 00:38:43,417
Well, I know
you were working.
877
00:38:43,435 --> 00:38:45,353
So tell me
what's going on.
878
00:38:45,387 --> 00:38:48,606
[Sighs]
Well...
879
00:38:48,641 --> 00:38:51,425
I hope you didn't
read the blogs.
880
00:38:51,443 --> 00:38:53,027
Why? Did they say
something mean about me?
881
00:38:53,062 --> 00:38:55,113
Oh, they just
complain in general.
882
00:38:55,147 --> 00:38:57,265
And so we're working
and writing,
883
00:38:57,283 --> 00:39:01,536
and Derek has
some crazy ideas, and...
884
00:39:01,570 --> 00:39:04,438
Eileen wants to go
with a star.
885
00:39:04,456 --> 00:39:08,376
For Marilyn.
886
00:39:08,410 --> 00:39:10,128
She does.
887
00:39:10,162 --> 00:39:13,164
I mean, who knows when,
or if, we'll keep going,
888
00:39:13,215 --> 00:39:14,615
or what will happen
if we do,
889
00:39:14,633 --> 00:39:17,051
but right now
they're thinking...
890
00:39:17,086 --> 00:39:21,556
To get this to Broadway,
we need a star.
891
00:39:21,590 --> 00:39:23,641
They do.
892
00:39:23,676 --> 00:39:26,794
Of course they do.
893
00:39:26,812 --> 00:39:31,299
You were wonderful.
You are wonderful.
894
00:39:31,317 --> 00:39:35,987
[Sniffs]
895
00:39:36,021 --> 00:39:41,025
But I'm not a star.
896
00:39:43,912 --> 00:39:47,699
You know you can come
back heaven on earth.
897
00:39:47,750 --> 00:39:52,754
Whenever you're ready.
898
00:39:57,209 --> 00:40:00,511
[Breathes deeply]
Mm...
899
00:40:18,564 --> 00:40:20,514
Hey. How was your day?
900
00:40:20,532 --> 00:40:23,284
Uh, you know. Politics.
901
00:40:23,319 --> 00:40:24,902
Oh, tell me about it.
902
00:40:24,953 --> 00:40:26,904
No, no. Actually,
don't tell me about it.
903
00:40:26,955 --> 00:40:29,457
I'm terrible at it,
and I can't do it, and...
904
00:40:29,491 --> 00:40:31,459
Ugh, here.
905
00:40:31,493 --> 00:40:33,011
Taste this.
Mm?
906
00:40:33,045 --> 00:40:37,965
Come on.
907
00:40:38,000 --> 00:40:39,533
Well, that is really...
908
00:40:39,551 --> 00:40:41,869
- That is really, really good.
- See?
909
00:40:41,887 --> 00:40:43,755
Cooking and singing,
that I can do.
910
00:40:43,806 --> 00:40:46,057
[Sighs]
911
00:40:48,427 --> 00:40:51,429
Ooh.
912
00:40:57,019 --> 00:41:00,405
? Fade in on a girl
913
00:41:00,439 --> 00:41:04,559
? with a hunger for fame
914
00:41:04,593 --> 00:41:07,795
? and a face and a name
915
00:41:07,830 --> 00:41:10,398
? to remember
916
00:41:10,416 --> 00:41:12,900
[knocks on door]
917
00:41:12,918 --> 00:41:14,168
Go away.
918
00:41:14,203 --> 00:41:16,003
[Knocks]
919
00:41:16,038 --> 00:41:17,905
I'm not kidding.
Go away.
920
00:41:17,923 --> 00:41:20,925
[Bangs on door]
921
00:41:25,664 --> 00:41:27,415
Are you all right?
922
00:41:27,433 --> 00:41:30,635
What do you think?
923
00:41:30,686 --> 00:41:33,471
I think
show business sucks.
924
00:41:33,522 --> 00:41:36,824
I think you
are truly gifted.
925
00:41:36,859 --> 00:41:39,610
And I think
you're beautiful.
926
00:41:39,645 --> 00:41:42,480
It's okay, Derek.
927
00:41:42,531 --> 00:41:43,948
You don't have to
take care of the loser.
928
00:41:43,982 --> 00:41:46,150
That's not
what I'm doing.
929
00:41:46,201 --> 00:41:49,036
They want me
back in the chorus.
930
00:41:49,071 --> 00:41:51,422
You don't have to
think about that tonight.
931
00:41:51,457 --> 00:41:53,274
I was good.
932
00:41:53,292 --> 00:41:58,279
Ivy, Ivy...
933
00:41:58,297 --> 00:42:03,217
You were better than good.
934
00:42:03,252 --> 00:42:05,786
You asked Karen
to do her.
935
00:42:05,804 --> 00:42:10,675
It was a failed experiment
in every way.
936
00:42:10,726 --> 00:42:13,461
You've been hideous.
937
00:42:13,495 --> 00:42:17,181
You told me
I was lousy in bed.
938
00:42:17,232 --> 00:42:19,236
[Chuckles]
In front of everyone.
939
00:42:27,025 --> 00:42:29,060
I lied.
940
00:42:31,530 --> 00:42:34,198
Good.
941
00:42:34,658 --> 00:42:38,158
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
942
00:42:38,208 --> 00:42:42,758
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.