Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,961
Previously on Smash...
2
00:00:03,486 --> 00:00:05,423
What's this Marilyn thing
I keep hearing about?
3
00:00:05,988 --> 00:00:08,092
- Ivy Lynn, Karen Cartwright.
- Classic.
4
00:00:08,093 --> 00:00:09,468
You put in ten years
in the chorus
5
00:00:09,469 --> 00:00:11,892
and Karen-something shows up.
6
00:00:11,893 --> 00:00:14,060
Michael Swift is available
if you're interested
7
00:00:14,061 --> 00:00:16,308
in making him
an offer for DiMaggio.
8
00:00:16,309 --> 00:00:18,665
I had an affair
with Michael Swift.
9
00:00:18,666 --> 00:00:21,334
- It's not going to be cheap.
- What's Jerry's involvement?
10
00:00:21,335 --> 00:00:22,703
Jerry has no involvement.
11
00:00:22,704 --> 00:00:24,650
[Big band jazz music]
12
00:00:25,006 --> 00:00:26,652
That was incredible.
13
00:00:26,653 --> 00:00:27,987
Do you think he gave me the part
because I slept with him?
14
00:00:27,988 --> 00:00:29,697
He is a terrible human being!
15
00:00:31,781 --> 00:00:33,746
[Piano music]
16
00:00:33,747 --> 00:00:35,981
- Hey.
- Hi.
17
00:00:35,982 --> 00:00:37,817
Wow.
18
00:00:37,818 --> 00:00:41,554
[Indistinct conversation]
19
00:00:41,555 --> 00:00:43,321
First day.
I love first days.
20
00:00:43,322 --> 00:00:44,689
Me too.
21
00:00:44,690 --> 00:00:46,224
I am so glad
that you're doing this.
22
00:00:46,225 --> 00:00:49,193
- [Chuckles] Me too.
- Exciting, isn't it?
23
00:00:49,194 --> 00:00:50,829
Hi, Linda.
Where am I?
24
00:00:50,830 --> 00:00:52,330
You and Tom are here,
Derek's there.
25
00:00:52,636 --> 00:00:54,566
Oh, good, you put him
at a different table.
26
00:00:54,567 --> 00:00:56,401
Yeah, I've worked
with him before.
27
00:00:56,402 --> 00:01:00,538
Can you put Tom's assistant
at a different table too?
28
00:01:00,539 --> 00:01:03,674
She's the one who almost
took it out from under our Ivy?
29
00:01:03,675 --> 00:01:07,177
Where's the Marilyn in that?
Could she be more midwest?
30
00:01:07,178 --> 00:01:08,579
Actually no, she was
the golden sprout champion
31
00:01:08,580 --> 00:01:09,914
at the Iowa state fair.
32
00:01:09,915 --> 00:01:11,849
- You made that up.
- I didn't.
33
00:01:11,850 --> 00:01:13,684
- She put it on her resume.
- She's coming, she's coming.
34
00:01:13,685 --> 00:01:15,351
Hi, Dennis.
Karen.
35
00:01:15,352 --> 00:01:17,386
- Yeah, I remember.
- Hi.
36
00:01:17,387 --> 00:01:18,688
Hi.
37
00:01:18,689 --> 00:01:19,889
So do I put
my stuff down here?
38
00:01:19,890 --> 00:01:22,358
You can put it
anywhere you want.
39
00:01:22,359 --> 00:01:26,962
[Clears throat]
The maestro arrives.
40
00:01:26,963 --> 00:01:32,468
- Hi, Derek.
- Yeah, hi.
41
00:01:32,469 --> 00:01:33,802
Hey.
42
00:01:38,575 --> 00:01:40,776
- Great to be here.
- Well, we're thrilled.
43
00:01:40,777 --> 00:01:44,079
As you know.
44
00:01:44,080 --> 00:01:45,447
It's gonna be fine.
45
00:01:45,448 --> 00:01:46,440
You don't have
to be nervous, okay?
46
00:01:46,441 --> 00:01:48,916
I'm not.
47
00:01:48,917 --> 00:01:51,385
I mean, we're
both adults right?
48
00:01:51,386 --> 00:01:53,739
I was talking
about the workshop.
49
00:01:53,740 --> 00:01:56,924
- Michael, hi.
- Hey, Tom.
50
00:01:56,925 --> 00:02:00,394
You sound great on the demo
of Mr. and Mrs. Smith.
51
00:02:00,395 --> 00:02:03,296
Oh, yeah, it's great.
He's gonna be so great.
52
00:02:03,297 --> 00:02:06,633
- So great.
- [Chuckles]
53
00:02:06,634 --> 00:02:08,067
Thanks.
54
00:02:08,068 --> 00:02:13,807
I think I'm gonna warm up.
Excuse me.
55
00:02:13,808 --> 00:02:15,141
- You okay?
- I'm fine.
56
00:02:15,142 --> 00:02:16,175
- You just seem a little...
- Drop it.
57
00:02:16,176 --> 00:02:17,276
- You know.
- Drop it.
58
00:02:17,277 --> 00:02:18,677
- I just mean...
- Drop it.
59
00:02:18,678 --> 00:02:20,432
- Where's Eileen?
- I have no idea.
60
00:02:20,433 --> 00:02:22,447
- Well, where's the money?
- It's not there.
61
00:02:22,448 --> 00:02:23,644
Well, where'd it go?
62
00:02:23,645 --> 00:02:24,979
We are trying
to figure that out.
63
00:02:24,980 --> 00:02:26,418
You are my lawyer.
64
00:02:26,419 --> 00:02:27,982
It's gotta be somewhere.
65
00:02:27,983 --> 00:02:30,523
Jerry is swanning around town
spending as much money
66
00:02:30,524 --> 00:02:31,924
as he ever did!
67
00:02:31,925 --> 00:02:33,826
Well, his family
owns half of Manhattan.
68
00:02:33,827 --> 00:02:36,156
Oh, I know about his family
and their stupid money.
69
00:02:36,157 --> 00:02:37,741
Don't talk
to me about that.
70
00:02:37,742 --> 00:02:41,120
All I need is $200,000,
that's it... $200,000.
71
00:02:41,121 --> 00:02:42,454
Well, you have
access to $8,000.
72
00:02:42,455 --> 00:02:43,668
The rest of it is frozen.
73
00:02:43,669 --> 00:02:46,004
Your husband is...
74
00:02:46,005 --> 00:02:47,126
Very clever.
75
00:02:47,127 --> 00:02:49,140
Oh, I know
he's very clever.
76
00:02:49,141 --> 00:02:51,341
I know he's clever.
77
00:02:51,342 --> 00:02:53,340
[Piano music]
78
00:02:53,678 --> 00:02:56,680
[Indistinct conversation]
79
00:03:00,451 --> 00:03:02,683
- [Claps hands]
- Okay, everyone, here we go.
80
00:03:02,684 --> 00:03:05,221
Welcome to Marilyn.
81
00:03:05,222 --> 00:03:08,223
[Cheers and applause]
82
00:03:21,038 --> 00:03:24,138
- Yeah!
- Bravo!
83
00:03:24,139 --> 00:03:26,708
Okay, settle down, please.
Settle down!
84
00:03:26,709 --> 00:03:28,910
Thank you.
85
00:03:28,911 --> 00:03:31,145
Okay, obviously we're
not gonna have a table read
86
00:03:31,146 --> 00:03:34,089
because the book
is still somewhat in flux.
87
00:03:34,090 --> 00:03:36,484
This'll be primarily
for the ensemble.
88
00:03:36,485 --> 00:03:39,553
We'll put the rest in when
the book is in better shape.
89
00:03:39,554 --> 00:03:40,754
We'll be staging
some of the numbers.
90
00:03:40,755 --> 00:03:42,097
Others will be
at music stands.
91
00:03:42,098 --> 00:03:43,591
We'll have some
costume elements,
92
00:03:43,592 --> 00:03:46,026
a few props
but basically...
93
00:03:46,027 --> 00:03:49,229
It's up to you
to sell it.
94
00:03:49,230 --> 00:03:51,932
Now remember...
95
00:03:51,933 --> 00:03:54,934
This is a workshop.
96
00:03:54,935 --> 00:03:59,405
The road to Broadway
is exceedingly long.
97
00:03:59,406 --> 00:04:01,941
So...
98
00:04:01,942 --> 00:04:04,443
Let's get to it.
99
00:04:04,444 --> 00:04:07,013
- Tom.
- How about a little mambo?
100
00:04:07,014 --> 00:04:09,041
[Laughter]
101
00:04:09,042 --> 00:04:10,876
- Why not?
- Grab a chair, grab a stand.
102
00:04:10,877 --> 00:04:13,919
Both: [Giggling]
103
00:04:13,920 --> 00:04:15,005
Blondie.
104
00:04:15,554 --> 00:04:17,623
[Gasps]
105
00:04:17,624 --> 00:04:18,957
Trying to go to Broadway
without me, huh?
106
00:04:18,958 --> 00:04:20,302
- Oh, my God.
- [Laughs]
107
00:04:20,303 --> 00:04:22,888
Good to see you!
When did you get back?
108
00:04:22,889 --> 00:04:24,640
- Last week.
- Everything okay, children?
109
00:04:24,641 --> 00:04:27,564
- You hired Sam.
- I did.
110
00:04:27,565 --> 00:04:29,366
We did Chicago together.
Six years ago?
111
00:04:29,367 --> 00:04:30,968
- Ten.
- No, come on.
112
00:04:30,969 --> 00:04:33,524
Ten years ago, baby.
We were both in the chorus.
113
00:04:33,525 --> 00:04:35,901
- And you are Marilyn Monroe.
- Mm.
114
00:04:35,902 --> 00:04:37,942
Yeah, actually
nobody is anybody
115
00:04:37,943 --> 00:04:39,576
until we start rehearsing,
okay?
116
00:04:39,577 --> 00:04:44,047
Got it, got it.
117
00:04:44,048 --> 00:04:45,115
Welcome.
118
00:04:45,116 --> 00:04:47,283
[Playing 20th Century Fox mambo]
119
00:04:47,284 --> 00:04:49,385
All: ? For fame ?
120
00:04:49,386 --> 00:04:52,126
? play the game ?
121
00:04:52,127 --> 00:04:54,658
? change your name ?
122
00:04:54,659 --> 00:04:58,994
? to the 20th Century Fox ?
123
00:04:58,995 --> 00:04:59,925
almost.
124
00:04:59,926 --> 00:05:01,429
[Chuckling]
125
00:05:01,430 --> 00:05:05,013
Thanks, everybody.
That's a ten.
126
00:05:07,098 --> 00:05:09,852
You have
a really fantastic voice.
127
00:05:09,853 --> 00:05:13,272
- Did you hear her?
- Yeah, she sounds great.
128
00:05:13,273 --> 00:05:15,910
I knew the song from before,
it was my callback piece.
129
00:05:15,911 --> 00:05:17,776
Oh, your callback for what?
130
00:05:17,777 --> 00:05:20,982
- For Marilyn.
- Well, I'm singing it now.
131
00:05:20,983 --> 00:05:24,318
Mm.
[Giggles]
132
00:05:24,319 --> 00:05:26,988
How come nobody told me
she was going to be here?
133
00:05:26,989 --> 00:05:30,357
- Derek didn't tell you?
- No.
134
00:05:33,438 --> 00:05:35,627
I'm so sorry
you missed it.
135
00:05:35,628 --> 00:05:39,788
- Ivy is sublime.
- How's the rest of the cast?
136
00:05:39,789 --> 00:05:42,134
Michael Swift
is gonna be amazing.
137
00:05:42,135 --> 00:05:44,625
I know I had
my reservations
138
00:05:44,626 --> 00:05:46,054
but I could not
have been more wrong.
139
00:05:46,055 --> 00:05:47,961
The ensemble's terrific.
140
00:05:47,962 --> 00:05:50,063
Even Tom had nothing
to complain about.
141
00:05:50,064 --> 00:05:51,477
[Giggles]
142
00:05:51,478 --> 00:05:54,802
Good.
143
00:05:54,803 --> 00:05:58,906
- Here's to Marilyn.
- She was an interesting woman.
144
00:05:58,907 --> 00:06:01,208
Oh, she certainly was.
145
00:06:01,209 --> 00:06:02,821
God, what a life.
146
00:06:02,822 --> 00:06:05,032
Marilyn had money problems.
147
00:06:05,033 --> 00:06:06,712
Yeah, well the studios
never did pay her
148
00:06:06,713 --> 00:06:08,660
what she was worth.
149
00:06:08,661 --> 00:06:11,550
Of course they didn't.
Both: [Chuckling]
150
00:06:11,551 --> 00:06:14,586
God.
151
00:06:14,587 --> 00:06:16,655
Drinking at the office.
152
00:06:16,656 --> 00:06:18,724
I love this.
153
00:06:18,725 --> 00:06:21,006
Julia, you told me once
that you were
154
00:06:21,007 --> 00:06:22,716
an art history major.
155
00:06:22,717 --> 00:06:24,676
Yeah.
156
00:06:24,677 --> 00:06:28,800
If that were a real Degas,
what would you pay for it?
157
00:06:28,801 --> 00:06:30,435
That?
158
00:06:30,974 --> 00:06:32,935
- Mm-hm.
- [Sighs]
159
00:06:38,409 --> 00:06:40,911
- It is a real Degas.
- Yeah.
160
00:06:40,912 --> 00:06:43,445
[Playing I never met a wolf
who didn't love to howl]
161
00:06:43,915 --> 00:06:45,948
? Here's a lesson
they should teach in school ?
162
00:06:45,949 --> 00:06:48,742
? when a girl gets curvy
and the boys all drool ?
163
00:06:48,743 --> 00:06:51,203
? if math and science
just ain't you style ?
164
00:06:51,204 --> 00:06:53,956
? just give that teacher
a wink and a smile ?
165
00:06:53,957 --> 00:06:56,500
? for a passing grade
you won't have to wait ?
166
00:06:56,501 --> 00:06:59,294
? and you can thank him
later when you graduate ?
167
00:06:59,295 --> 00:07:03,299
? 'cause I never met a wolf
who didn't love to howl ?
168
00:07:03,300 --> 00:07:05,168
both: ? awooo! ?
169
00:07:05,169 --> 00:07:08,036
? no, I never met a man
who wasn't on the prowl ?
170
00:07:08,037 --> 00:07:10,038
all: ? shimmy, shimmy,
aah, gimme, gimme ?
171
00:07:10,039 --> 00:07:11,014
? if a nice diploma
you wanna get ?
172
00:07:11,015 --> 00:07:12,941
Take it down, Karen!
173
00:07:12,942 --> 00:07:15,352
? well then make that teacher
the student's pet ?
174
00:07:15,353 --> 00:07:20,215
all: ? yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl ?
175
00:07:20,216 --> 00:07:21,650
I'm sorry,
can we just stop?
176
00:07:21,651 --> 00:07:23,944
I'm sorry.
[Laughs] I'm so sorry.
177
00:07:23,945 --> 00:07:25,988
I'm just having
a little trouble hearing myself.
178
00:07:25,989 --> 00:07:27,721
The chorus is very...
179
00:07:27,722 --> 00:07:29,056
Enthusiastic.
180
00:07:29,057 --> 00:07:30,657
Ensemble.
181
00:07:30,658 --> 00:07:33,294
Well, not everyone
seems to understand that
182
00:07:33,295 --> 00:07:35,229
that means "as one."
183
00:07:35,230 --> 00:07:37,916
[Laughs]
184
00:07:37,917 --> 00:07:39,966
Okay, can
we take our ten now?
185
00:07:39,967 --> 00:07:43,669
Actually, it's lunch.
186
00:07:43,670 --> 00:07:46,300
Oh, sorry.
187
00:07:46,301 --> 00:07:49,509
[Indistinct conversation]
188
00:07:56,649 --> 00:07:58,649
- Hey.
- Hey.
189
00:08:02,722 --> 00:08:04,189
Everything okay?
190
00:08:04,190 --> 00:08:05,319
Absolutely.
191
00:08:05,320 --> 00:08:09,156
Good.
Do you know the actor Lyle West?
192
00:08:09,157 --> 00:08:11,450
That kid
from all the TV shows?
193
00:08:11,451 --> 00:08:13,097
Yeah.
194
00:08:13,098 --> 00:08:15,203
I gave him his first job
when he was eight years old.
195
00:08:15,204 --> 00:08:16,955
I made him a star.
196
00:08:16,956 --> 00:08:21,339
Aw, you're so sentimental.
[Giggles]
197
00:08:21,340 --> 00:08:22,941
Yeah, well I'm sentimental
enough to throw him
198
00:08:22,942 --> 00:08:25,797
a birthday party
on Saturday night.
199
00:08:25,798 --> 00:08:29,079
Do you want to come?
200
00:08:29,080 --> 00:08:30,747
Uh, well, sure.
201
00:08:30,748 --> 00:08:35,285
I... I'd love to.
202
00:08:35,286 --> 00:08:38,121
Good.
203
00:08:38,122 --> 00:08:40,290
Ivy's doing the nasty
with the dark lord, huh?
204
00:08:40,291 --> 00:08:41,980
That's what I said.
205
00:08:41,981 --> 00:08:44,858
[Cell phone buzzes]
206
00:08:44,859 --> 00:08:46,728
Who's the dark lord?
207
00:08:46,729 --> 00:08:49,947
Sauron himself.
Darth Derek.
208
00:08:49,948 --> 00:08:51,990
Oh, look, I better run.
I've got a lunch meeting.
209
00:08:51,991 --> 00:08:54,470
Oh, I'm having lunch
with Tom.
210
00:08:54,471 --> 00:08:57,373
Well, ask him
how the new song is coming.
211
00:08:57,374 --> 00:09:00,999
She's sleeping with him?
212
00:09:01,000 --> 00:09:02,710
I don't think they're
getting all that much sleep.
213
00:09:02,711 --> 00:09:04,312
[Laughter]
214
00:09:04,313 --> 00:09:05,913
- Just saying'.
- Stop talking about my friend.
215
00:09:05,914 --> 00:09:07,748
Oh, calm down.
216
00:09:07,749 --> 00:09:09,150
Why is he sending
messages through you?
217
00:09:09,151 --> 00:09:10,285
If he wants to know
about the new number
218
00:09:10,286 --> 00:09:11,486
he can just ask me.
219
00:09:11,487 --> 00:09:13,154
I'm sure he will.
220
00:09:13,155 --> 00:09:14,596
I know he's not
your favorite person.
221
00:09:14,597 --> 00:09:16,223
What are you
talking about?
222
00:09:16,224 --> 00:09:18,225
I love him.
What a stellar human being.
223
00:09:18,226 --> 00:09:21,128
- A role model for us all.
- [Giggles]
224
00:09:21,129 --> 00:09:22,980
He better treat you right,
that's all I have to say.
225
00:09:22,981 --> 00:09:27,442
I'm a big girl, Tom.
I can take care of myself.
226
00:09:27,443 --> 00:09:29,403
Listen, I have a question.
227
00:09:29,404 --> 00:09:30,946
And I hope
this is okay.
228
00:09:30,947 --> 00:09:33,073
You're my star,
anything's okay.
229
00:09:33,074 --> 00:09:34,907
How come nobody told me
that Karen Cartwright
230
00:09:34,908 --> 00:09:36,952
was gonna be
in the ensemble?
231
00:09:36,953 --> 00:09:38,944
Oh, um...
232
00:09:38,945 --> 00:09:41,514
Actually it was Julia's idea.
233
00:09:41,515 --> 00:09:42,791
She wanted
to give her something.
234
00:09:42,792 --> 00:09:44,783
She did work really hard
on those auditions
235
00:09:44,784 --> 00:09:47,713
and she is impressive.
236
00:09:47,714 --> 00:09:49,687
She completely is.
237
00:09:49,688 --> 00:09:52,257
It just would have helped
to have a heads up.
238
00:09:52,258 --> 00:09:54,826
Absolutely.
My fault.
239
00:09:54,827 --> 00:09:56,346
So could you listen
to the wolf number
240
00:09:56,347 --> 00:09:59,297
when we get back to it
after lunch?
241
00:09:59,298 --> 00:10:00,665
She's just...
She's right next to me
242
00:10:00,666 --> 00:10:04,168
and she's just
a little bit loud.
243
00:10:06,804 --> 00:10:09,317
Oh, so did you hear
that Lyle West is in town?
244
00:10:09,318 --> 00:10:11,375
[Gasps]
Lyle's in town.
245
00:10:11,376 --> 00:10:14,845
God, I haven't
seen him in... forever.
246
00:10:14,846 --> 00:10:16,180
Throwing
a big birthday party
247
00:10:16,181 --> 00:10:17,448
for him this weekend.
248
00:10:17,449 --> 00:10:20,620
He discovered him, you know.
249
00:10:20,621 --> 00:10:22,685
- He did not say that.
- He did.
250
00:10:22,686 --> 00:10:24,987
He told Ivy
he "discovered" Lyle.
251
00:10:24,988 --> 00:10:27,457
[Laughs] What,
did he plant a flag in the kid?
252
00:10:27,458 --> 00:10:29,692
Oh, I think it's so silly
when people take credit
253
00:10:29,693 --> 00:10:31,048
for other people's careers.
254
00:10:31,395 --> 00:10:34,176
Heh.
That was my show he directed.
255
00:10:34,177 --> 00:10:36,303
And the fact is Derek
didn't discover that kid.
256
00:10:36,304 --> 00:10:38,333
I discovered that kid.
He didn't even want to cast him.
257
00:10:38,334 --> 00:10:42,971
I was the one who said
"we have to cast that kid."
258
00:10:42,972 --> 00:10:44,873
How's the new number coming?
259
00:10:44,874 --> 00:10:48,477
You'll get it
when you get it.
260
00:10:48,478 --> 00:10:50,245
What's she upset
about this time?
261
00:10:50,246 --> 00:10:52,880
Nope, no one's upset.
262
00:10:52,881 --> 00:10:54,549
So I hear Lyle west
is in town.
263
00:10:54,550 --> 00:10:57,151
You having a birthday party
for him?
264
00:10:57,152 --> 00:10:59,353
Both true things.
265
00:10:59,354 --> 00:11:03,591
Do you think maybe
you could invite Tom?
266
00:11:03,592 --> 00:11:05,560
Tom!
Lyle West is in town.
267
00:11:05,561 --> 00:11:07,095
I'm having a party
on Saturday night.
268
00:11:07,096 --> 00:11:09,362
You like to come?
269
00:11:09,363 --> 00:11:11,046
I think I have plans.
270
00:11:11,047 --> 00:11:13,866
Well, I'm sure
he'd love to see you.
271
00:11:13,867 --> 00:11:16,551
As would I.
272
00:11:16,552 --> 00:11:18,271
You're welcome
of course too, darling.
273
00:11:18,272 --> 00:11:19,971
And when am I gonna get
to see my new scenes?
274
00:11:19,972 --> 00:11:21,973
I'm on my way home
right now to write them.
275
00:11:21,974 --> 00:11:24,142
Good.
276
00:11:24,143 --> 00:11:27,779
Derek's having
a big party, huh?
277
00:11:42,694 --> 00:11:44,795
I need some bubble wrap.
278
00:11:44,796 --> 00:11:46,631
- Bubble wrap?
- You've heard of it.
279
00:11:46,632 --> 00:11:50,735
Bubble wrap.
280
00:11:50,736 --> 00:11:53,738
[Playing I never met a wolf
who didn't love to howl]
281
00:11:53,739 --> 00:11:56,258
? ?
282
00:11:56,259 --> 00:11:58,176
all: ? Yeah I never
met a wolf who didn't ?
283
00:11:58,177 --> 00:12:01,555
- ? love to howl ?
- ? awoo! ?
284
00:12:01,556 --> 00:12:04,648
all: ? No, I never met a man
who wasn't on the prowl ?
285
00:12:04,649 --> 00:12:06,434
all: ? shimmy, shimmy,
aw, gimme, gimme ?
286
00:12:06,435 --> 00:12:09,153
? even if that wolf's
just a grey old goat ?
287
00:12:09,154 --> 00:12:11,321
? he still would make
a nice fur coat ?
288
00:12:11,322 --> 00:12:13,822
Okay, hold on, hold on.
289
00:12:13,823 --> 00:12:16,759
Okay, new idea.
Karen, step back next to Bobby.
290
00:12:16,760 --> 00:12:19,698
What's wrong?
[Dancers murmuring]
291
00:12:19,699 --> 00:12:22,298
Let's take it
from the dance break.
292
00:12:22,299 --> 00:12:23,827
Again!
Five, six, seven and...
293
00:12:24,401 --> 00:12:26,001
?
294
00:12:29,238 --> 00:12:35,109
- Sorry.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
295
00:12:35,110 --> 00:12:36,047
You okay?
296
00:12:36,048 --> 00:12:38,049
Yeah, yeah, I'm just...
297
00:12:38,050 --> 00:12:40,114
[Laughs]
298
00:12:40,115 --> 00:12:43,518
[Sighs]
299
00:12:43,519 --> 00:12:45,352
[Indistinct conversation]
300
00:12:45,353 --> 00:12:46,420
Hey, when you do this
in the theater,
301
00:12:46,421 --> 00:12:47,988
are the numbers still there?
302
00:12:47,989 --> 00:12:49,523
Yes, Iowa, the numbers
are still there in the theater.
303
00:12:49,524 --> 00:12:50,591
Okay, I've just
never done this...
304
00:12:50,592 --> 00:12:53,148
We know.
305
00:12:53,149 --> 00:12:55,462
Bobby, Karen?
306
00:12:55,463 --> 00:12:57,164
- Ugh.
- Come on.
307
00:12:57,165 --> 00:12:58,532
I don't...
What does he mean?
308
00:12:58,533 --> 00:12:59,905
It means we're out
of the number.
309
00:12:59,906 --> 00:13:01,801
Remind me not to stand
next to you anymore.
310
00:13:01,802 --> 00:13:04,036
- What?
- Again!
311
00:13:04,037 --> 00:13:05,202
Five, six, seven, and...
312
00:13:05,203 --> 00:13:09,375
?
313
00:13:10,447 --> 00:13:12,533
So first she has me
put in the back row.
314
00:13:12,534 --> 00:13:15,245
Then I'm out
of the number altogether.
315
00:13:15,246 --> 00:13:17,747
Dev here.
Yeah, it went great.
316
00:13:17,748 --> 00:13:20,217
A corrections officer got
arrested for a dwi in the Bronx.
317
00:13:20,218 --> 00:13:22,652
The police desk
never even called.
318
00:13:22,653 --> 00:13:24,954
Great, thanks.
[Cell phone beeps]
319
00:13:24,955 --> 00:13:27,140
Sorry... Ivy has
that kind of power?
320
00:13:27,141 --> 00:13:28,291
She's the star,
plus she's sleeping
321
00:13:28,292 --> 00:13:29,758
with the director.
322
00:13:29,759 --> 00:13:31,093
That apparently comes
with all sorts of perks.
323
00:13:31,094 --> 00:13:32,261
She's sleeping
with the director, wow.
324
00:13:32,262 --> 00:13:33,772
You buried the lead.
325
00:13:33,773 --> 00:13:35,398
It's just depressing
that she's allowed
326
00:13:35,399 --> 00:13:36,899
to do
whatever she wants to me.
327
00:13:36,900 --> 00:13:38,401
Maybe you should
just keep your head down.
328
00:13:38,402 --> 00:13:39,902
I'm an actress.
329
00:13:39,903 --> 00:13:41,236
I'm not supposed
to keep my head down,
330
00:13:41,237 --> 00:13:42,447
I'm supposed
to play to the balcony.
331
00:13:42,448 --> 00:13:43,638
[Cell phone rings]
332
00:13:43,639 --> 00:13:45,617
Sorry.
Dev here.
333
00:13:45,618 --> 00:13:47,410
No, no, no, no, Andrew.
334
00:13:47,411 --> 00:13:49,144
I've been on call now
for six days.
335
00:13:49,145 --> 00:13:50,611
- I need a night's sleep.
- I'm going to the gym.
336
00:13:50,612 --> 00:13:52,123
- Hang on.
- I'm okay, I'm okay.
337
00:13:52,124 --> 00:13:53,625
Just... just breathe.
338
00:13:53,626 --> 00:13:56,918
I can't.
Ivy might hear me.
339
00:13:56,919 --> 00:13:58,618
Love you.
340
00:13:58,619 --> 00:14:00,131
No, not you, Andrew.
341
00:14:00,132 --> 00:14:02,423
[Dog barking]
342
00:14:02,424 --> 00:14:04,624
I thought it was nice
that he invited you.
343
00:14:04,625 --> 00:14:06,460
He invited me
because you told him to.
344
00:14:06,461 --> 00:14:08,028
Tom.
345
00:14:08,029 --> 00:14:10,097
You love that kid.
346
00:14:10,098 --> 00:14:11,465
I've heard you say
so many times
347
00:14:11,466 --> 00:14:13,799
how proud
you are of Lyle.
348
00:14:13,800 --> 00:14:15,835
How impressive he was
as a little boy.
349
00:14:15,836 --> 00:14:17,603
How long has it been
since you've seen him?
350
00:14:17,604 --> 00:14:19,939
- Six years.
- Oh, go to the party!
351
00:14:19,940 --> 00:14:20,986
Tom!
352
00:14:20,987 --> 00:14:23,609
- I can't.
- Oh? Why?
353
00:14:23,610 --> 00:14:26,879
- I have a date.
- You have a date?
354
00:14:26,880 --> 00:14:28,281
Yes, I have a date.
Saturday night I have a date.
355
00:14:28,282 --> 00:14:30,015
- You do not.
- I do.
356
00:14:30,016 --> 00:14:32,150
With whom?
357
00:14:32,151 --> 00:14:34,319
Someone my mother knows.
358
00:14:34,320 --> 00:14:39,024
He's taking me
to a steak house.
359
00:14:39,025 --> 00:14:41,226
Your mother...
360
00:14:41,227 --> 00:14:42,527
Set you up?
361
00:14:42,528 --> 00:14:45,696
On a date?
362
00:14:45,697 --> 00:14:47,031
No, that sounds like fun.
363
00:14:47,032 --> 00:14:49,533
That sounds like
a really good idea.
364
00:14:49,534 --> 00:14:51,302
You should do that.
365
00:14:51,303 --> 00:14:53,337
You should do that
instead of going
366
00:14:53,338 --> 00:14:56,146
to a really cool party
honoring the kid
367
00:14:56,147 --> 00:14:57,875
you discovered.
368
00:14:57,876 --> 00:15:01,244
Who you've always liked,
who is now a big TV star.
369
00:15:01,245 --> 00:15:02,444
No, seriously.
A steak house?
370
00:15:02,445 --> 00:15:04,347
That sounds like
much more fun.
371
00:15:04,348 --> 00:15:05,382
[Snores]
372
00:15:05,383 --> 00:15:08,751
Oh!
373
00:15:08,752 --> 00:15:11,754
Tom?
374
00:15:16,894 --> 00:15:18,860
According to your records,
it was purchased from a dealer
375
00:15:18,861 --> 00:15:23,214
in Paris in 1985,
Francois Melinot.
376
00:15:23,215 --> 00:15:24,666
That's right.
377
00:15:24,667 --> 00:15:26,217
I just spoke
to monsieur Melinot.
378
00:15:26,218 --> 00:15:28,553
The provenance seems
to be accurately recorded.
379
00:15:28,554 --> 00:15:30,839
And the sketch
is charming.
380
00:15:30,840 --> 00:15:33,207
Any number of my clients
would love this.
381
00:15:33,208 --> 00:15:35,410
Degas did many sketches
of the little dancers,
382
00:15:35,411 --> 00:15:39,713
but this one
has extraordinary grace notes.
383
00:15:39,714 --> 00:15:41,358
- How much?
- Heh.
384
00:15:41,359 --> 00:15:44,235
Auctions are
notoriously unreliable,
385
00:15:44,236 --> 00:15:48,889
but an authentic Degas sketch
of this quality, 350.
386
00:15:48,890 --> 00:15:52,225
400.
387
00:15:52,226 --> 00:15:55,028
What if I just wanted
to sell it?
388
00:15:55,029 --> 00:15:56,696
Um...
389
00:15:56,697 --> 00:15:58,291
Before we talk details,
I'm a little concerned
390
00:15:58,292 --> 00:16:00,200
about the bill of sale.
391
00:16:00,201 --> 00:16:01,935
Oh, it was a gift
from my husband.
392
00:16:01,936 --> 00:16:03,403
A wedding gift
in fact.
393
00:16:03,404 --> 00:16:05,924
But the bill of sale
is in his name, you see.
394
00:16:05,925 --> 00:16:09,408
Unless you have
a letter of transfer?
395
00:16:09,409 --> 00:16:12,222
He didn't want it.
He doesn't even like it.
396
00:16:12,223 --> 00:16:16,082
Nevertheless, he owns it.
397
00:16:16,083 --> 00:16:19,229
Perhaps you could
have him call me
398
00:16:19,230 --> 00:16:22,287
and I could explain
the legalities.
399
00:16:24,290 --> 00:16:27,070
[Playing
History is made at night]
400
00:16:27,071 --> 00:16:30,661
?
401
00:16:30,662 --> 00:16:34,099
all: ? 'cause history
is made at night ?
402
00:16:34,100 --> 00:16:37,747
? so close the books,
turn off the light ?
403
00:16:37,748 --> 00:16:40,770
? and listen ?
404
00:16:40,771 --> 00:16:44,212
? let my heart
be the teacher ?
405
00:16:44,213 --> 00:16:46,643
Okay, hold on.
406
00:16:46,644 --> 00:16:48,216
Hold on.
407
00:16:48,217 --> 00:16:49,980
Just give us a second.
408
00:16:49,981 --> 00:16:52,637
Your boys are hogging
all the melody.
409
00:16:52,638 --> 00:16:54,117
- Hey.
- Hi.
410
00:16:55,852 --> 00:16:57,520
Heh.
411
00:16:57,521 --> 00:17:02,024
You know, um,
I should really get going.
412
00:17:02,025 --> 00:17:03,326
I still have
a lot of work to do.
413
00:17:03,327 --> 00:17:07,263
Stay.
I like an audience.
414
00:17:07,264 --> 00:17:09,988
Yeah, well an audience
likes a coherent book.
415
00:17:09,989 --> 00:17:12,991
- Ah.
- So...
416
00:17:12,992 --> 00:17:15,504
You sound great.
417
00:17:15,505 --> 00:17:16,661
Okay.
418
00:17:16,662 --> 00:17:22,110
Let's take it again.
419
00:17:22,111 --> 00:17:24,513
[Playing
History is made at night]
420
00:17:24,514 --> 00:17:28,015
All: ? 'cause history
is made at night ?
421
00:17:28,016 --> 00:17:31,185
? so close the books,
turn off the light ?
422
00:17:31,186 --> 00:17:34,622
? and listen ?
423
00:17:34,623 --> 00:17:38,492
? let my heart
be the teacher ?
424
00:17:38,493 --> 00:17:41,144
? no one here
to disapprove ?
425
00:17:41,145 --> 00:17:43,964
? as we review the lessons ?
426
00:17:43,965 --> 00:17:46,357
? you've been missing ?
427
00:17:46,358 --> 00:17:47,567
Okay, guys.
428
00:17:47,568 --> 00:17:49,652
[Laughs]
Give a girl a chance.
429
00:17:49,653 --> 00:17:51,529
Yeah, she's right.
430
00:17:51,530 --> 00:17:54,307
There's too much sound
in the mix, Tom.
431
00:17:54,308 --> 00:17:55,366
It's eight voices.
432
00:17:55,367 --> 00:17:57,343
They sound fantastic.
433
00:17:57,344 --> 00:18:00,663
It's just... at least
while I'm learning it.
434
00:18:00,664 --> 00:18:03,500
Sure, sure. Karen, why don't
you sit this one out?
435
00:18:03,501 --> 00:18:05,710
- I can tone it down.
- It's just for now.
436
00:18:05,711 --> 00:18:10,923
We just need to hear
the number without you.
437
00:18:10,924 --> 00:18:16,094
Excuse me.
438
00:18:16,095 --> 00:18:18,139
Let's take it again.
439
00:18:18,140 --> 00:18:20,732
?
440
00:18:20,733 --> 00:18:24,187
all: ? 'cause history
is made at night ?
441
00:18:24,188 --> 00:18:27,338
? so close the books,
turn off the light ?
442
00:18:27,339 --> 00:18:33,338
? and listen ?
443
00:18:34,679 --> 00:18:37,514
? no one here
to disapprove ?
444
00:18:37,515 --> 00:18:39,016
? as we review the lessons ?
445
00:18:39,017 --> 00:18:41,919
How's it going in there?
446
00:18:41,920 --> 00:18:44,722
How do you think
it's going?
447
00:18:44,723 --> 00:18:45,750
It's horrible.
448
00:18:45,751 --> 00:18:47,857
It's...
449
00:18:47,858 --> 00:18:49,125
It's horrible.
450
00:18:49,126 --> 00:18:50,922
And you guys
are just horrible too.
451
00:18:50,923 --> 00:18:53,758
- Whoa.
- Don't say "whoa," it's true.
452
00:18:53,759 --> 00:18:55,798
She's trying to get me fired
and you guys are, like,
453
00:18:55,799 --> 00:18:57,345
"she's a hick,
she's from Iowa."
454
00:18:57,346 --> 00:18:58,868
I am just as good
as any of you guys.
455
00:18:58,869 --> 00:19:02,404
- Shh! They can hear.
- It's true.
456
00:19:02,405 --> 00:19:05,274
I am the same as you.
457
00:19:05,275 --> 00:19:06,563
You were all beginners too.
458
00:19:06,564 --> 00:19:09,445
And I'm good.
459
00:19:09,446 --> 00:19:10,479
I could've done that.
460
00:19:10,480 --> 00:19:14,070
I could've slept with him.
461
00:19:14,071 --> 00:19:17,653
I could've, he...
462
00:19:17,654 --> 00:19:19,087
And I didn't.
463
00:19:19,088 --> 00:19:21,589
And I wouldn't.
464
00:19:21,590 --> 00:19:24,659
And that doesn't make me
stupid or lame
465
00:19:24,660 --> 00:19:27,792
or untalented.
466
00:19:27,793 --> 00:19:30,665
And she shouldn't
be trying to get me fired.
467
00:19:30,666 --> 00:19:33,047
And you should be trying
to help me.
468
00:19:41,472 --> 00:19:44,475
[Pop song playing
inside store]
469
00:19:44,476 --> 00:19:45,813
What are we doing?
470
00:19:45,814 --> 00:19:47,181
Jessica had
a mother Theresa,
471
00:19:47,182 --> 00:19:49,650
come-to-Jesus moment.
472
00:19:49,651 --> 00:19:52,150
- We're helping.
- $250?
473
00:19:52,151 --> 00:19:55,621
Flesh tone tights
with fishnet stockings on top
474
00:19:55,622 --> 00:19:56,821
to get some texture.
475
00:19:56,822 --> 00:19:58,990
You wear that
under some loose pants,
476
00:19:58,991 --> 00:20:00,617
some high-top sneakers,
and a sweater
477
00:20:00,618 --> 00:20:02,619
- cut off at the neckline.
- Okay.
478
00:20:02,620 --> 00:20:04,164
You come into rehearsal
with your hair down,
479
00:20:04,165 --> 00:20:05,865
go into the bathroom,
take off your sweats
480
00:20:05,866 --> 00:20:07,699
and your sweater,
put your hair up in a pony tail
481
00:20:07,700 --> 00:20:08,875
and come back in.
482
00:20:08,876 --> 00:20:10,836
So it's like high school,
483
00:20:10,837 --> 00:20:12,337
you try and look
like everyone else.
484
00:20:12,338 --> 00:20:13,939
All: Exactly.
485
00:20:13,940 --> 00:20:15,540
- Where do you take class?
- What kind of class?
486
00:20:15,541 --> 00:20:17,142
- Dance class.
- [Laughs]
487
00:20:17,143 --> 00:20:19,178
We'll get you into ours,
it's good.
488
00:20:19,179 --> 00:20:21,387
But maybe tonight
we should do an intervention.
489
00:20:21,388 --> 00:20:24,807
Could we?
490
00:20:24,808 --> 00:20:26,784
Divorce is not
the most fun thing
491
00:20:26,785 --> 00:20:29,386
that's ever happened
to me in my life.
492
00:20:29,387 --> 00:20:31,105
I'm trying
to sell this sketch.
493
00:20:31,106 --> 00:20:33,390
Yes.
494
00:20:33,391 --> 00:20:34,725
Jerry's name
is on the bill of sale.
495
00:20:34,726 --> 00:20:36,361
It's a problem.
496
00:20:36,362 --> 00:20:41,665
- Yes.
- I hate Jerry.
497
00:20:41,666 --> 00:20:43,493
I used to love him.
498
00:20:43,494 --> 00:20:46,236
That sketch looks to me
like our happiness
499
00:20:46,237 --> 00:20:51,241
and I... I don't know
why it still looks that way.
500
00:20:51,242 --> 00:20:53,977
Let's get
you outta here.
501
00:20:53,978 --> 00:20:55,745
Lyle west is in town,
do you know him?
502
00:20:55,746 --> 00:20:58,815
We did Oliver together
when he was 11 years old.
503
00:20:58,816 --> 00:21:01,386
Well, Derek is throwing
him a birthday party.
504
00:21:01,387 --> 00:21:03,721
Uh, I don't think
I'm up to it.
505
00:21:03,722 --> 00:21:06,088
Just come
for a little while.
506
00:21:06,089 --> 00:21:07,093
Let me just call
507
00:21:07,094 --> 00:21:10,103
and make sure that Jerry's
not gonna be there.
508
00:21:10,104 --> 00:21:13,028
Lyle was such
a sweet little boy.
509
00:21:13,029 --> 00:21:14,816
[As oliver]
"Please, sir, I want some more."
510
00:21:14,817 --> 00:21:16,598
[Laughs]
511
00:21:16,599 --> 00:21:19,067
Yeah, well that sweet boy
is now a mega-zillionaire.
512
00:21:19,068 --> 00:21:20,405
Oh, yeah,
don't you know?
513
00:21:20,406 --> 00:21:22,337
His last show
was sold into syndication
514
00:21:22,338 --> 00:21:24,873
for $80 million.
515
00:21:24,874 --> 00:21:26,202
80 million?
516
00:21:26,203 --> 00:21:28,454
It was just in the trades,
just last week.
517
00:21:28,455 --> 00:21:31,179
Derek... oh, good.
I'm glad I caught you.
518
00:21:31,180 --> 00:21:34,181
80 million, mm.
519
00:21:35,588 --> 00:21:37,154
She's too big.
520
00:21:37,155 --> 00:21:39,266
I didn't work my ass off
for ten years
521
00:21:39,267 --> 00:21:41,168
just to be upstaged by somebody
who doesn't even know...
522
00:21:41,169 --> 00:21:42,568
I know, I get it,
I'm just... I'm saying
523
00:21:42,569 --> 00:21:44,403
you didn't have
to pull a diva on her.
524
00:21:44,404 --> 00:21:46,438
I didn't even
pull half a diva.
525
00:21:46,439 --> 00:21:47,974
And trust me,
they never would have cut her
526
00:21:47,975 --> 00:21:49,559
just to make me
feel better.
527
00:21:49,560 --> 00:21:52,178
Ivy, baby, it's not
like I know this chick.
528
00:21:52,179 --> 00:21:53,779
I'm not all worried
about her feelings,
529
00:21:53,780 --> 00:21:58,025
- it's just... oh, no, look at this.
- What?
530
00:21:58,026 --> 00:22:00,352
My Mets, they have,
like, no pitching this season.
531
00:22:00,353 --> 00:22:03,154
- None.
- Well, I'm not apologizing.
532
00:22:03,155 --> 00:22:05,656
Woman, for the last time
I'm not asking you
533
00:22:05,657 --> 00:22:08,244
to apologize,
I'm... oh, my God.
534
00:22:08,245 --> 00:22:09,794
Sam, the Mets
are gonna be fine.
535
00:22:09,795 --> 00:22:11,263
Not "oh, my God,
the poor Mets."
536
00:22:11,264 --> 00:22:12,864
Oh, my God,
you look amazing.
537
00:22:12,865 --> 00:22:14,164
- I do?
- You do.
538
00:22:14,165 --> 00:22:15,632
- Really?
- Really.
539
00:22:15,633 --> 00:22:18,369
It's a Zac Posen.
[Giggles]
540
00:22:18,837 --> 00:22:20,337
I think it's only
been worn once.
541
00:22:20,338 --> 00:22:22,806
And the zipper
still works and everything.
542
00:22:22,807 --> 00:22:25,009
Me
543
00:22:25,010 --> 00:22:26,721
[zipper zips]
544
00:22:28,713 --> 00:22:29,946
Hey, love,
you're home late.
545
00:22:29,947 --> 00:22:32,681
- Hi.
- Hi.
546
00:22:32,682 --> 00:22:33,950
- Hello.
- Hi.
547
00:22:33,951 --> 00:22:36,986
- Hi.
- Hi, Bobby.
548
00:22:36,987 --> 00:22:39,355
Dev, nice to meet you.
549
00:22:39,356 --> 00:22:41,324
What the...?
550
00:22:41,325 --> 00:22:43,960
Oh, mm!
551
00:22:43,961 --> 00:22:45,156
Okay.
552
00:22:45,157 --> 00:22:47,296
Karen?
553
00:22:47,297 --> 00:22:48,563
Oh, sorry about this.
554
00:22:48,564 --> 00:22:50,661
Everyone, this
is my boyfriend Dev.
555
00:22:50,662 --> 00:22:53,335
Well done, Iowa.
556
00:22:53,336 --> 00:22:55,082
Uh, you're
all here because...
557
00:22:55,083 --> 00:22:57,251
We're doing
an intervention.
558
00:22:57,252 --> 00:22:59,374
Oh, things haven't improved,
I gather.
559
00:22:59,375 --> 00:23:02,576
I'm not gonna lie,
it's a disaster.
560
00:23:02,577 --> 00:23:04,717
This is cute.
561
00:23:04,718 --> 00:23:06,547
[Playing Haven't met you yet]
562
00:23:06,548 --> 00:23:09,250
? I'm not surprised,
not everything lasts ?
563
00:23:09,251 --> 00:23:11,585
? I've broken my heart
so many times ?
564
00:23:11,586 --> 00:23:13,142
? I've stopped
keeping track ?
565
00:23:13,143 --> 00:23:16,771
? I talk myself in,
I talk myself out ?
566
00:23:16,772 --> 00:23:20,274
? I get all worked up
and then I let myself down ?
567
00:23:20,275 --> 00:23:24,831
? I tried so very hard
not to lose it ?
568
00:23:24,832 --> 00:23:28,568
? I came up
with a million excuses ?
569
00:23:28,569 --> 00:23:34,440
? I thought I thought
of every possibility ?
570
00:23:34,441 --> 00:23:38,243
? but somehow I know
that it'll all turn out ?
571
00:23:38,244 --> 00:23:42,421
? and you'll make me work
so we can work to work it out ?
572
00:23:42,422 --> 00:23:46,051
? and I promise you, kid,
that I'll give so much more ?
573
00:23:46,052 --> 00:23:48,845
? than I get ?
574
00:23:48,846 --> 00:23:51,764
? I just haven't
met you yet ?
575
00:23:51,765 --> 00:23:56,127
? they say all's fair ?
576
00:23:56,128 --> 00:23:59,197
? in love and war ?
577
00:23:59,198 --> 00:24:02,000
? but I won't need
to fight it ?
578
00:24:02,357 --> 00:24:04,102
? we'll get it right ?
579
00:24:04,103 --> 00:24:07,237
? and we'll be united ?
580
00:24:07,238 --> 00:24:10,907
? oh, you know
that it'll all tn n out ?
581
00:24:10,908 --> 00:24:15,078
? and you'll make me work
so we can work to work it out ?
582
00:24:15,079 --> 00:24:19,049
? hey, and I promise you, kid,
that I'll give so much more ?
583
00:24:19,050 --> 00:24:21,751
? than I get ?
584
00:24:21,752 --> 00:24:25,621
? I just haven't
met you yet ?
585
00:24:25,622 --> 00:24:29,392
[cheers and applause]
Thank you.
586
00:24:29,393 --> 00:24:32,428
[Sighs]
587
00:24:41,671 --> 00:24:45,273
- You look stunning.
- Your place is beautiful.
588
00:24:45,274 --> 00:24:49,344
Thanks.
589
00:24:49,345 --> 00:24:51,980
Lyle, this is Ivy.
590
00:24:51,981 --> 00:24:53,615
She's playing my Marilyn.
591
00:24:53,616 --> 00:24:56,746
I can immediately see
why they cast you as Marilyn.
592
00:24:57,185 --> 00:24:58,915
That dress is amazing.
593
00:24:58,916 --> 00:25:01,088
Lyle.
594
00:25:01,089 --> 00:25:03,669
This is very precocious
behavior for a 15-year-old.
595
00:25:03,670 --> 00:25:06,589
[Chuckles]
I'm 12, you jerk.
596
00:25:07,095 --> 00:25:09,592
And precocious would
be showing her the bedrooms.
597
00:25:09,593 --> 00:25:11,427
Would you like
to see the bedrooms?
598
00:25:11,428 --> 00:25:14,267
Oh, you're adorable.
599
00:25:14,268 --> 00:25:16,202
- She thinks I'm kidding.
- Mm-hm.
600
00:25:16,203 --> 00:25:18,142
I so wish
you didn't think that.
601
00:25:18,143 --> 00:25:20,436
You played beautifully.
602
00:25:20,437 --> 00:25:22,642
I finished
my mba at wharton,
603
00:25:22,643 --> 00:25:24,377
even though I knew
that ultimately the law
604
00:25:24,378 --> 00:25:27,780
was going to be
more compelling to me.
605
00:25:27,781 --> 00:25:29,448
Why?
606
00:25:29,449 --> 00:25:33,351
How did you know?
607
00:25:33,352 --> 00:25:36,121
"Applied principles
of macro-dynamics
608
00:25:36,122 --> 00:25:38,691
in developing economies."
609
00:25:38,692 --> 00:25:40,539
I was as bored
as you look right now.
610
00:25:40,540 --> 00:25:42,527
[Laughs] No.
611
00:25:42,528 --> 00:25:45,129
Don't be polite,
it's not necessary.
612
00:25:45,130 --> 00:25:47,364
I'm boring myself, frankly.
613
00:25:47,365 --> 00:25:49,256
I'm a little nervous.
614
00:25:49,257 --> 00:25:51,302
You don't look nervous.
615
00:25:51,303 --> 00:25:53,738
Seriously, I had no intention
of going out on a date
616
00:25:53,739 --> 00:25:55,388
that my mother
set up for me
617
00:25:55,389 --> 00:26:00,559
but then I checked you out
online and I thought... wow.
618
00:26:00,560 --> 00:26:03,513
[Clinks wine glass]
Yay, mom.
619
00:26:03,514 --> 00:26:07,317
Hm.
620
00:26:07,318 --> 00:26:09,152
Hi, we're friends
of Derek's.
621
00:26:09,153 --> 00:26:11,054
I know who you are,
Mrs. Rand.
622
00:26:11,055 --> 00:26:13,223
I have something here, I'd
like to put it somewhere safe.
623
00:26:13,224 --> 00:26:14,657
Sure, right this way.
624
00:26:15,092 --> 00:26:16,926
I'll see you inside.
625
00:26:16,927 --> 00:26:20,062
You know, Mrs. Rand,
I'm an actress and a dancer.
626
00:26:20,063 --> 00:26:24,433
Not now, sweetheart.
627
00:26:24,434 --> 00:26:25,868
Ellis?
628
00:26:25,869 --> 00:26:27,903
Julia, hi!
629
00:26:27,904 --> 00:26:29,404
Uh, this
is my friend Cynthia.
630
00:26:29,405 --> 00:26:30,840
Cyn.
People call me "Cyn."
631
00:26:30,841 --> 00:26:32,073
Oh.
632
00:26:32,074 --> 00:26:33,842
Julia is Tom's
writing partner.
633
00:26:33,843 --> 00:26:36,303
Oh, of course.
I know who you are.
634
00:26:36,304 --> 00:26:38,013
Well, he talks about
you guys all the time.
635
00:26:38,014 --> 00:26:39,615
He's, like, obsessed.
636
00:26:39,616 --> 00:26:41,058
Not obsessed.
637
00:26:41,059 --> 00:26:42,917
Interested.
638
00:26:42,918 --> 00:26:45,287
I'm surprised
to see you here, Ellis.
639
00:26:45,288 --> 00:26:46,439
Is Tom here?
640
00:26:46,440 --> 00:26:48,589
I haven't seen him.
641
00:26:48,590 --> 00:26:51,592
Excuse me.
642
00:26:56,731 --> 00:26:57,931
Lyle?
643
00:26:57,932 --> 00:26:59,767
- Eileen.
- Hi.
644
00:26:59,768 --> 00:27:01,202
[Kisses]
645
00:27:01,203 --> 00:27:02,236
Are you hiding here
all alone on the stairs?
646
00:27:02,237 --> 00:27:04,037
I am.
647
00:27:04,038 --> 00:27:05,605
It's so great that Derek
did this for me but sometimes
648
00:27:05,606 --> 00:27:08,085
parties like this,
I feel like I have to be "on."
649
00:27:08,086 --> 00:27:09,576
Well, you're
a big star now.
650
00:27:09,577 --> 00:27:10,546
You'd think you'd
get used to it.
651
00:27:10,547 --> 00:27:12,045
You'd be wrong.
652
00:27:12,046 --> 00:27:15,215
I was really hoping
to just see my friends.
653
00:27:15,216 --> 00:27:16,916
Well, I think you'll find
you have a lot of those
654
00:27:16,917 --> 00:27:19,719
now that your show's
gone into syndication.
655
00:27:19,720 --> 00:27:21,554
You got that right.
[Laughs]
656
00:27:21,555 --> 00:27:22,975
I was reading the trades
and I thought,
657
00:27:22,976 --> 00:27:26,257
"mm, my goodness,
what is Lyle gonna do
658
00:27:26,258 --> 00:27:27,438
with all that cash?"
659
00:27:27,439 --> 00:27:29,161
Well, I'm
all over the map.
660
00:27:29,162 --> 00:27:30,929
My business manager
has me in Sri Lanka's
661
00:27:30,930 --> 00:27:33,986
Colombo stock exchange,
the classic car market.
662
00:27:33,987 --> 00:27:36,530
Mm.
Drinks!
663
00:27:36,531 --> 00:27:38,303
Now what exactly
is the problem?
664
00:27:38,304 --> 00:27:40,105
I think she's
a wonderful dancer.
665
00:27:40,106 --> 00:27:41,535
Her dancing isn't the problem,
it's actually fierce.
666
00:27:41,536 --> 00:27:43,273
It's not, like,
all trained and perfect.
667
00:27:43,274 --> 00:27:44,747
- But it's watchable.
- Watchable?
668
00:27:44,748 --> 00:27:46,540
I'm watching her
and I usually
669
00:27:46,541 --> 00:27:48,250
like to watch myself
in the mirror.
670
00:27:48,251 --> 00:27:50,044
That's true.
671
00:27:50,045 --> 00:27:53,084
- Ivy's the problem.
- Ivy's fine.
672
00:27:53,085 --> 00:27:55,174
The problem is you,
miss artichoke heart.
673
00:27:55,175 --> 00:27:57,254
Golden sprout champion,
and it was a great day for me
674
00:27:57,255 --> 00:27:59,155
so don't
make fun of it.
675
00:27:59,156 --> 00:28:00,623
Yeah, but you didn't sign up
to be champion this time.
676
00:28:00,624 --> 00:28:02,025
That's Ivy's job.
677
00:28:02,026 --> 00:28:03,641
You signed up
to be her backup singer.
678
00:28:03,642 --> 00:28:05,142
- I'm trying.
- Oh, my God.
679
00:28:05,143 --> 00:28:07,296
You are so not trying.
680
00:28:07,297 --> 00:28:08,687
Ladies...
681
00:28:08,688 --> 00:28:10,189
Should we show her
how it's done?
682
00:28:10,190 --> 00:28:12,802
Move this table.
Please, help me.
683
00:28:12,803 --> 00:28:15,204
- I'm getting a show?
- You're getting a lesson.
684
00:28:15,205 --> 00:28:16,271
Oh.
685
00:28:16,272 --> 00:28:18,040
- This way?
- Yup.
686
00:28:18,041 --> 00:28:19,698
We told you that
we're in the same dance class.
687
00:28:19,699 --> 00:28:21,200
Now watch and learn.
688
00:28:21,201 --> 00:28:22,576
What are we doing?
689
00:28:22,577 --> 00:28:24,947
- Rumour has it.
- Ooh, perfect.
690
00:28:24,948 --> 00:28:26,148
Lucky you.
691
00:28:26,705 --> 00:28:27,883
Both: [Giggling]
692
00:28:27,884 --> 00:28:29,684
Don't lose focus,
eyes out.
693
00:28:29,685 --> 00:28:30,785
[Playing Rumour has it]
694
00:28:30,786 --> 00:28:32,653
Nobody's bigger than anybody.
695
00:28:32,654 --> 00:28:34,655
Nobody's out of line.
696
00:28:34,656 --> 00:28:35,790
Everybody's in it.
697
00:28:35,791 --> 00:28:38,126
? Ooh-ooh
ooh-ooh ?
698
00:28:38,127 --> 00:28:39,961
Five, six, seven, eight.
699
00:28:39,962 --> 00:28:43,013
? She, she ain't real ?
700
00:28:43,014 --> 00:28:46,225
? she ain't gonna be able
to love you like I will ?
701
00:28:46,226 --> 00:28:48,368
- [laughs]
- Stop.
702
00:28:48,369 --> 00:28:49,535
Okay.
703
00:28:49,536 --> 00:28:52,205
? She is a stranger ?
704
00:28:52,206 --> 00:28:56,143
? you and I have history
or don't you remember? ?
705
00:28:56,144 --> 00:29:00,013
? sure, she's
got it all ?
706
00:29:00,014 --> 00:29:03,516
? but, baby, is that
really what you want ?
707
00:29:03,517 --> 00:29:06,218
[Laughs]
708
00:29:06,219 --> 00:29:08,414
I'm surprised no one's
mentioned art to you.
709
00:29:08,415 --> 00:29:12,224
It's the one investment
that never loses its value.
710
00:29:12,225 --> 00:29:15,395
Art and gold bullion.
711
00:29:15,396 --> 00:29:17,256
You know why?
712
00:29:17,257 --> 00:29:21,385
- The Chinese.
- The Chinese like Degas?
713
00:29:21,386 --> 00:29:24,002
No, the Chinese
like a good investment.
714
00:29:24,003 --> 00:29:27,266
Currencies are failing,
the stock market is a mess.
715
00:29:27,267 --> 00:29:29,441
Art and gold bullion.
716
00:29:29,442 --> 00:29:32,711
Those are your choices.
717
00:29:32,712 --> 00:29:34,273
How much do you need?
718
00:29:34,274 --> 00:29:37,276
- 200,000.
- 200,000... that's all?
719
00:29:37,277 --> 00:29:39,450
Well, for those of us
who aren't in syndication,
720
00:29:39,451 --> 00:29:44,755
that's rather a lot.
721
00:29:44,756 --> 00:29:46,190
I tell you what.
722
00:29:46,191 --> 00:29:48,329
I'll give you 175
for the drawing.
723
00:29:48,330 --> 00:29:49,955
Keep it as collateral
and you give me points.
724
00:29:49,956 --> 00:29:51,093
Why would
I give you the sketch
725
00:29:51,094 --> 00:29:52,625
if I'm giving you points?
726
00:29:52,626 --> 00:29:54,793
If Marilyn flops
I still come out even.
727
00:29:54,794 --> 00:29:57,734
And if it's a success,
then you get your sketch back.
728
00:29:57,735 --> 00:29:59,840
Which you wouldn't
if you just sold it to me.
729
00:29:59,841 --> 00:30:02,405
Little Lyle,
all grown up.
730
00:30:02,406 --> 00:30:04,511
- One point.
- Three.
731
00:30:04,512 --> 00:30:08,910
1 1/2,
and I get the money this week.
732
00:30:08,911 --> 00:30:10,879
How do I know
if the show's any good?
733
00:30:10,880 --> 00:30:12,645
I mean, it's
all in the execution.
734
00:30:12,646 --> 00:30:15,314
That's a fair question.
735
00:30:15,315 --> 00:30:18,620
- Scotch?
- Mm-hm.
736
00:30:18,621 --> 00:30:20,489
- Find Tom.
- Oh! There you are.
737
00:30:20,490 --> 00:30:21,724
Yeah, and
do me a favor.
738
00:30:21,725 --> 00:30:23,358
Get our DiMaggio
on the phone too.
739
00:30:25,093 --> 00:30:26,992
You want me
to call Michael?
740
00:30:26,993 --> 00:30:28,629
Why?
741
00:30:28,630 --> 00:30:30,732
He... he's probably
at home with his family.
742
00:30:30,733 --> 00:30:33,234
I don't want to...
743
00:30:33,235 --> 00:30:35,503
- Hold this.
- Oh.
744
00:30:35,504 --> 00:30:37,905
Damn.
745
00:30:37,906 --> 00:30:39,296
[Sighs]
746
00:30:41,609 --> 00:30:45,427
And one, two, three, four.
And five, six, seven, eight.
747
00:30:45,428 --> 00:30:46,847
And one, two... okay.
748
00:30:46,848 --> 00:30:48,782
Too much.
Let me do it next to you.
749
00:30:48,783 --> 00:30:50,283
Five, six, seven, eight.
750
00:30:50,284 --> 00:30:53,519
- And one, two...
- No, no, stop pulling focus.
751
00:30:53,520 --> 00:30:56,455
From the arms... seven, eight.
One, two...
752
00:30:56,456 --> 00:30:57,623
You guys are worse
than the New York press.
753
00:30:57,624 --> 00:30:59,692
One, two, three, four.
754
00:30:59,693 --> 00:31:01,694
And one, two, three, four.
755
00:31:05,665 --> 00:31:08,934
- Hi.
- Hi.
756
00:31:08,935 --> 00:31:10,202
This better be good.
757
00:31:10,203 --> 00:31:11,703
I don't actually
know what it is.
758
00:31:12,287 --> 00:31:13,104
- Hi
- hi.
759
00:31:13,105 --> 00:31:14,606
- Oh, John.
- What's going on?
760
00:31:14,607 --> 00:31:16,750
- I... I don't know.
- God, look at you.
761
00:31:16,751 --> 00:31:18,002
You need me?
762
00:31:18,003 --> 00:31:19,628
A-ha!
763
00:31:19,629 --> 00:31:22,113
The reinforcements
have arrived.
764
00:31:22,114 --> 00:31:26,117
I knew they would.
It's showtime.
765
00:31:28,762 --> 00:31:30,055
Today... is my birthday.
766
00:31:30,056 --> 00:31:32,934
I'm so glad
you're all here with me.
767
00:31:32,935 --> 00:31:35,903
Thank you.
768
00:31:35,904 --> 00:31:39,039
Derek Wills and Tom Levitt
cast me my first musical
769
00:31:39,040 --> 00:31:41,675
off-Broadway when
I was just eight years old.
770
00:31:41,676 --> 00:31:44,578
So they were best friends as
well as being the best friends
771
00:31:44,579 --> 00:31:46,580
an eight-year-old wannabe
musical theater star
772
00:31:46,581 --> 00:31:48,073
could hope for.
773
00:31:48,074 --> 00:31:52,185
And so I asked them, as a gift,
to play me a song
774
00:31:52,186 --> 00:31:54,913
from their new musical Marilyn,
and they said yes!
775
00:31:54,914 --> 00:31:57,833
[Cheers and applause]
776
00:32:01,887 --> 00:32:03,688
[Clears throat]
777
00:32:03,689 --> 00:32:06,758
Well, we've, uh,
just started learning
778
00:32:06,759 --> 00:32:09,678
the big USO number where Marilyn
sings to the troops.
779
00:32:09,679 --> 00:32:11,972
That sound like something
you might wanna hear?
780
00:32:11,973 --> 00:32:15,065
All: Yeah!
[Cheers and applause]
781
00:32:17,369 --> 00:32:19,470
It's in G,
very easy changes.
782
00:32:19,471 --> 00:32:22,038
Just... read my mind.
783
00:32:22,039 --> 00:32:24,574
Uh, ladies and gentlemen.
784
00:32:24,575 --> 00:32:27,042
Marilyn herself.
785
00:32:27,043 --> 00:32:28,310
Ivy Lynn.
786
00:32:28,311 --> 00:32:30,246
[Applause]
787
00:32:30,247 --> 00:32:32,047
[Playing I never met a wolf
who didn't love to howl]
788
00:32:32,048 --> 00:32:35,885
? When you are born
with sex appeal ?
789
00:32:35,886 --> 00:32:39,333
? in the forest
called Hollywood ?
790
00:32:39,889 --> 00:32:43,725
? you'll find more wolves
at your back door ?
791
00:32:43,726 --> 00:32:47,674
? than that
little red riding hood ?
792
00:32:47,675 --> 00:32:51,600
? now she and
her little old grandma ?
793
00:32:51,601 --> 00:32:55,808
? could have learned
from the men I've dated ?
794
00:32:55,809 --> 00:32:57,171
? that a wolf ?
795
00:32:57,172 --> 00:32:59,507
? can be quite ?
796
00:32:59,508 --> 00:33:03,344
? a devotee ?
797
00:33:03,345 --> 00:33:08,487
both: ? once
he's domesticated ?
798
00:33:08,488 --> 00:33:10,088
?
799
00:33:24,032 --> 00:33:25,832
? there's a lesson
they should teach in school ?
800
00:33:26,254 --> 00:33:28,434
? when a girl gets curvy
and the boys all drool ?
801
00:33:28,435 --> 00:33:30,926
? if math and science
just ain't your style ?
802
00:33:30,927 --> 00:33:34,140
? just give that teacher a wink ?
803
00:33:34,141 --> 00:33:36,442
? for a passing grade
you won't have to wait
804
00:33:36,443 --> 00:33:39,278
? and you can thank him later
when you graduate ?
805
00:33:39,279 --> 00:33:43,615
? 'cause I never met a wolf
who didn't love to howl ?
806
00:33:43,616 --> 00:33:44,916
all: ? awoo!! ?
807
00:33:44,917 --> 00:33:46,351
? no, I never met a man ?
808
00:33:46,352 --> 00:33:48,119
? who wasn't on the prowl ?
809
00:33:48,742 --> 00:33:50,042
?shimmy, shimmy,
aw, gimme, gimme?
810
00:33:50,122 --> 00:33:52,357
?if a nice diploma
you want to get
811
00:33:52,358 --> 00:33:55,126
? well then make that teacher
the student's pet ?
812
00:33:55,127 --> 00:33:59,697
?yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl ?
813
00:33:59,698 --> 00:34:01,365
all: ? whoo! ?
814
00:34:01,366 --> 00:34:03,200
? you never know
where a wolf might crouch ?
815
00:34:03,201 --> 00:34:05,937
? but his natural habitat's
the casting couch ?
816
00:34:05,938 --> 00:34:08,706
? so take lots of pictures
of the wildlife ?
817
00:34:08,707 --> 00:34:11,642
? to tell the wolf
you could share with his wife ?
818
00:34:11,643 --> 00:34:14,136
? the hunter gets
captured by the game ?
819
00:34:14,137 --> 00:34:16,597
? then Leo the lion
will be roaring your name! ?
820
00:34:16,598 --> 00:34:20,884
? yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl ?
821
00:34:20,885 --> 00:34:22,786
all: ? awooo! ?
822
00:34:22,787 --> 00:34:25,555
? no, I never met a man
who wasn't on the prowl ?
823
00:34:25,556 --> 00:34:27,390
all: ? shimmy, shimmy,
aw, gimme, gimme ?
824
00:34:27,391 --> 00:34:30,293
? if your face and figure
are whistle-bait ?
825
00:34:30,294 --> 00:34:32,395
? honey, you'll have the keys
to the studio gate! ?
826
00:34:32,396 --> 00:34:36,732
? yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl ?
827
00:34:36,733 --> 00:34:38,467
oh! Oh! Aah!
828
00:34:38,468 --> 00:34:40,568
All: ? the three little piggies
sure had it wrong ?
829
00:34:40,569 --> 00:34:43,237
? when the wolf came a-knockin'
in that old song ?
830
00:34:43,238 --> 00:34:44,973
? if he's huffin'
and puffin' and saying' ?
831
00:34:44,974 --> 00:34:46,841
all: ? "Marilyn, I gotcha" ?
832
00:34:46,842 --> 00:34:48,843
? I said, "come on in,"
and I put on Sinatra ?
833
00:34:48,844 --> 00:34:52,013
all: ? oh, Frankie! ?
834
00:34:52,014 --> 00:34:54,148
? a wealthy wolf
likes to buy his toys ?
835
00:34:54,149 --> 00:34:56,717
? but he really
is just one of the boys ?
836
00:34:56,718 --> 00:34:59,386
? if you've got something
for which he's craving ?
837
00:34:59,931 --> 00:35:02,309
? it sure is good
that he's been saving ?
838
00:35:02,310 --> 00:35:04,491
? be a fan,
give his cheek a peck ?
839
00:35:04,492 --> 00:35:07,594
? but get his autograph
on a cashier's check! ?
840
00:35:07,595 --> 00:35:11,430
all: ? yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl ?
841
00:35:11,431 --> 00:35:13,399
? awooo! ?
842
00:35:13,400 --> 00:35:16,035
? no, I never met a man
who wasn't on the prowl ?
843
00:35:16,036 --> 00:35:18,337
? shimmy, shimmy,
aw, gimme, gimme ?
844
00:35:18,338 --> 00:35:20,940
? this wolf looks like
he's ready to dine ?
845
00:35:20,941 --> 00:35:23,247
? tell me where can I sign
on the dotted line? ?
846
00:35:23,248 --> 00:35:28,847
all: ? yeah, I never met a wolf
who didn't love to howl! ?
847
00:35:28,848 --> 00:35:32,284
? oh, yeah! ?
848
00:35:46,365 --> 00:35:47,854
You are thrilling.
849
00:35:47,855 --> 00:35:49,200
- Ah.
- Honestly.
850
00:35:49,201 --> 00:35:51,769
Thank you.
851
00:35:52,358 --> 00:35:54,444
Are you still interested
in showing me those bedrooms?
852
00:35:57,776 --> 00:36:00,777
Wonderful.
853
00:36:02,813 --> 00:36:05,815
[Chuckles]
854
00:36:14,804 --> 00:36:16,705
- [Giggling]
- And this is the third bedroom.
855
00:36:16,706 --> 00:36:18,173
This is even nicer...
856
00:36:18,676 --> 00:36:20,262
Eileen, hi.
857
00:36:20,263 --> 00:36:22,514
I-I'm so sorry.
858
00:36:22,515 --> 00:36:25,647
There's no need
to apologize.
859
00:36:25,648 --> 00:36:30,147
I was just looking
at past happiness.
860
00:36:30,148 --> 00:36:33,454
But you're
my happiness now.
861
00:36:33,455 --> 00:36:35,690
You were wonderful.
862
00:36:35,691 --> 00:36:38,226
Thank you.
863
00:36:38,227 --> 00:36:42,162
I'll be by your office
on Monday, Eileen.
864
00:36:42,163 --> 00:36:45,621
[Cries]
865
00:36:50,871 --> 00:36:53,139
That was so much fun.
866
00:36:53,140 --> 00:36:54,974
I gotta go.
867
00:36:54,975 --> 00:36:57,009
She rocked it, didn't she?
868
00:36:57,010 --> 00:36:58,978
Awesome.
869
00:36:58,979 --> 00:37:00,279
Good night.
870
00:37:00,635 --> 00:37:03,315
[Piano music playing]
871
00:37:03,316 --> 00:37:04,916
?
872
00:37:10,423 --> 00:37:13,091
Wow.
873
00:37:13,092 --> 00:37:17,094
- Wow?
- That was...
874
00:37:17,095 --> 00:37:20,197
Impressive.
875
00:37:20,198 --> 00:37:22,267
As impressive
as the TV star?
876
00:37:22,268 --> 00:37:24,935
Is there
a TV star here?
877
00:37:24,936 --> 00:37:27,938
I'm too dazzled
by the piano player to notice.
878
00:37:34,078 --> 00:37:36,246
Yay, mom.
879
00:37:36,247 --> 00:37:38,256
Hm.
880
00:37:38,257 --> 00:37:40,049
[Rock music playing]
881
00:37:40,050 --> 00:37:41,285
Yeah, yeah, no...
Apart from the, uh, explosion
882
00:37:41,286 --> 00:37:42,852
at the Sewage Center
in Queens,
883
00:37:42,853 --> 00:37:44,688
it was an utterly,
wonderfully uneventful weekend.
884
00:37:44,689 --> 00:37:46,356
Is he always
on the phone?
885
00:37:46,357 --> 00:37:48,258
He was in charge of
the press office all weekend.
886
00:37:48,259 --> 00:37:51,260
Wow, he's important
and good-looking.
887
00:37:51,261 --> 00:37:55,798
- Stop.
- I've gotta go.
888
00:37:55,799 --> 00:37:57,700
- I'll take care of these.
- Ooh, I like him.
889
00:37:57,701 --> 00:38:00,903
- Sweet.
- Thank you.
890
00:38:01,362 --> 00:38:02,204
Hi.
891
00:38:02,205 --> 00:38:03,872
- Gosh, I hate shots.
- Cheers.
892
00:38:03,873 --> 00:38:06,040
Bottoms up.
893
00:38:06,041 --> 00:38:08,376
Come on, Iowa, let's show 'em
what the chorus looks like.
894
00:38:08,377 --> 00:38:10,312
- You ready?
- Okay.
895
00:38:10,313 --> 00:38:11,513
- You ready for this?
- We can do this.
896
00:38:12,081 --> 00:38:13,834
- I can do this.
- Come on.
897
00:38:13,835 --> 00:38:16,984
[Indistinct conversation]
898
00:38:22,123 --> 00:38:24,636
Hang on.
Where are you going?
899
00:38:24,637 --> 00:38:26,593
Don't bother.
900
00:38:26,594 --> 00:38:27,973
I saw you, Derek.
901
00:38:27,974 --> 00:38:30,809
- Saw me what?
- That woman.
902
00:38:30,810 --> 00:38:35,569
I saw you.
Everybody saw you.
903
00:38:35,570 --> 00:38:37,970
Saw me what, flirting?
904
00:38:37,971 --> 00:38:43,309
- Your hand was on her ass.
- Ivy.
905
00:38:43,310 --> 00:38:47,413
Everyone at this party
is a potential investor, okay?
906
00:38:47,414 --> 00:38:49,949
So, yeah, I am gonna flirt,
and I'm gonna put my hand
907
00:38:49,950 --> 00:38:51,913
on the asses
of pretty women
908
00:38:51,914 --> 00:38:54,619
if it makes them
feel that our show
909
00:38:54,620 --> 00:38:56,455
is the one they want
to throw millions of dollars at.
910
00:38:56,456 --> 00:38:57,989
It's meaningless.
911
00:38:57,990 --> 00:38:59,755
How come you didn't
tell me you cast Karen?
912
00:38:59,756 --> 00:39:02,427
She didn't get the part.
913
00:39:02,428 --> 00:39:05,093
You did.
914
00:39:05,094 --> 00:39:08,499
They loved you tonight.
915
00:39:08,500 --> 00:39:11,099
This is who you are now.
916
00:39:11,100 --> 00:39:14,972
Get used to it.
917
00:39:14,973 --> 00:39:18,190
This show means
everything to me.
918
00:39:18,191 --> 00:39:22,986
- I just want to feel safe.
- Then go back to the chorus.
919
00:39:22,987 --> 00:39:25,489
There's nothing safe
about being a star.
920
00:39:33,824 --> 00:39:37,417
You know, the bedrooms here
really are incredible.
921
00:39:40,630 --> 00:39:46,234
Perhaps you should show them
to me then.
922
00:39:46,235 --> 00:39:48,003
[Playing Rumour has it]
923
00:39:48,004 --> 00:39:50,338
Five, six, seven, eight.
924
00:39:50,339 --> 00:39:53,341
? She, she ain't real ?
925
00:39:53,342 --> 00:39:57,479
? she ain't gonna be able
to love you like I will ?
926
00:39:57,480 --> 00:40:02,383
? she is a stranger ?
927
00:40:02,384 --> 00:40:05,820
? you and I have history
or don't you remember? ?
928
00:40:05,821 --> 00:40:09,449
? sure, she's
got it all ?
929
00:40:09,858 --> 00:40:15,562
? but, baby, is that really
what you want? ?
930
00:40:15,563 --> 00:40:18,932
? bless your soul, you've got
your head in the clouds ?
931
00:40:18,933 --> 00:40:21,000
? she made a fool
out of you ?
932
00:40:21,001 --> 00:40:22,936
? and, boy,
she's bringing you down ?
933
00:40:22,937 --> 00:40:25,572
? she made
your heart melt ?
934
00:40:25,573 --> 00:40:27,607
? but she's cold
to the core ?
935
00:40:27,608 --> 00:40:30,910
? now rumour has it she
ain't got your love anymore ?
936
00:40:30,911 --> 00:40:32,545
? rumour has it, ooh ?
937
00:40:32,546 --> 00:40:36,518
? rumour has it, ooh,
rumour has it, ooh ?
938
00:40:36,519 --> 00:40:38,684
? rumour has it, ooh ?
939
00:40:38,685 --> 00:40:41,854
? rumour has it, ooh,
rumour has it, ooh ?
940
00:40:41,855 --> 00:40:46,424
? rumour has it, ooh,
rumour has it, ooh ?
941
00:40:46,425 --> 00:40:48,025
?
942
00:40:51,796 --> 00:40:55,203
[music slows down]
943
00:40:57,702 --> 00:41:01,905
? all of these words ?
944
00:41:01,906 --> 00:41:05,463
? whispered in my ear ?
945
00:41:05,464 --> 00:41:07,877
? tell a story that ?
946
00:41:07,878 --> 00:41:11,761
? I cannot bear to hear ?
947
00:41:11,762 --> 00:41:14,806
? just 'cause I said it ?
948
00:41:14,807 --> 00:41:20,490
? don't mean
that I meant it ?
949
00:41:20,491 --> 00:41:26,490
? people say crazy things ?
950
00:41:27,397 --> 00:41:31,766
? just 'cause I said it ?
951
00:41:31,767 --> 00:41:35,660
? don't mean
that I meant it ?
952
00:41:36,006 --> 00:41:39,740
? just 'cause you heard it ?
953
00:41:39,741 --> 00:41:41,476
[music speeds up]
954
00:41:41,477 --> 00:41:43,444
? hey! ?
955
00:41:43,445 --> 00:41:45,313
? rumour has it ?
956
00:41:45,314 --> 00:41:47,615
all: ? rumour has it,
rumour has it ?
957
00:41:47,616 --> 00:41:53,087
? whoa-whoa-yeah-yeah! ?
958
00:41:53,088 --> 00:41:57,849
? whoa-whoa-whoa,
yeah-yeah! ?
959
00:41:57,850 --> 00:41:59,684
whoa!
960
00:41:59,685 --> 00:42:03,063
- All: ? rumour has it ?
- ? yeah-yeah ?
961
00:42:03,064 --> 00:42:06,799
? whoa-whoa-hey! ?
962
00:42:06,800 --> 00:42:08,768
? come on now! ?
963
00:42:08,769 --> 00:42:10,803
? rumour has it ?
964
00:42:10,804 --> 00:42:13,782
? he's the one
I'm leaving you for ?
965
00:42:13,783 --> 00:42:16,175
[cheers and applause]
966
00:42:16,176 --> 00:42:17,676
Whoa!
967
00:42:17,677 --> 00:42:20,712
? ?
968
00:42:20,713 --> 00:42:24,167
- That was great!
- [Laughs] Whoo!
969
00:42:25,876 --> 00:42:31,508
Sync by Rafael_UPD, corrected by dr.jackson
www.addic7ed.com/
970
00:42:31,558 --> 00:42:36,108
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.