Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,613 --> 00:00:02,733
? Let me be
your star ?
2
00:00:02,765 --> 00:00:04,585
Previously on "smash".
3
00:00:04,695 --> 00:00:06,515
Go get me a Marilyn.
4
00:00:07,924 --> 00:00:09,624
This girl feels like Marilyn.
5
00:00:09,644 --> 00:00:10,844
You have to do another callback?
6
00:00:10,850 --> 00:00:12,070
It's Ivy's part.
7
00:00:12,224 --> 00:00:15,806
Marilyn the musical?
No one is gonna buy it.
8
00:00:15,857 --> 00:00:18,309
We know what kind
of money you make.
9
00:00:18,360 --> 00:00:19,426
You're a waitress.
10
00:00:19,461 --> 00:00:22,196
I think she's a star.
11
00:00:22,230 --> 00:00:24,765
- I want to go back to work.
- And what about the adoption?
12
00:00:24,799 --> 00:00:28,669
- You got it. You're Marilyn.
- [Laughing]
13
00:00:28,703 --> 00:00:29,737
[Glass tinkling]
14
00:00:30,118 --> 00:00:32,118
SMASH
S01 Ep 03 - Enter Mr. DiMaggio
15
00:00:32,207 --> 00:00:36,159
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
16
00:00:36,210 --> 00:00:39,680
?
17
00:00:39,798 --> 00:00:42,049
[Breathing heavily]
18
00:00:42,083 --> 00:00:45,452
Mm...
19
00:00:45,487 --> 00:00:48,455
That was incredible.
20
00:00:48,490 --> 00:00:50,758
It was lovely.
21
00:00:50,792 --> 00:00:53,794
[Both moaning softly]
22
00:00:58,333 --> 00:01:01,869
Tom hasn't sent you a copy
of the new song yet, has he?
23
00:01:01,903 --> 00:01:03,404
I don't think
it's finished.
24
00:01:03,438 --> 00:01:05,939
Great.
25
00:01:05,974 --> 00:01:07,875
Three weeks
till we start rehearsing,
26
00:01:07,909 --> 00:01:12,446
we've only got eight songs
and half the book.
27
00:01:12,480 --> 00:01:16,216
You know, Derek, I've been
reading a lot about Marilyn,
28
00:01:16,251 --> 00:01:18,752
and watching the DVDs,
29
00:01:18,787 --> 00:01:22,756
and I'd really like it if...
30
00:01:22,791 --> 00:01:25,426
I'd really like
to get together sometime
31
00:01:25,460 --> 00:01:28,929
and just work on her.
32
00:01:28,963 --> 00:01:32,933
Well, that's what
we're doing, darling.
33
00:01:32,967 --> 00:01:35,502
Mm.
34
00:01:35,537 --> 00:01:37,338
[Chuckles]
Oh...
35
00:01:37,372 --> 00:01:38,972
It's a joke.
36
00:01:39,007 --> 00:01:40,174
Oh.
[Laughs]
37
00:01:40,208 --> 00:01:42,943
Of course we can do that.
38
00:01:42,977 --> 00:01:46,013
I'll have my assistant call you.
We'll put it in the book.
39
00:01:46,047 --> 00:01:47,314
'Kay?
40
00:01:47,349 --> 00:01:50,317
'Kay.
41
00:01:50,351 --> 00:01:51,418
[Laughs]
42
00:01:55,557 --> 00:01:57,524
you're sleeping
with the evil director,
43
00:01:57,542 --> 00:01:59,493
- who's a total fox.
- He's not evil.
44
00:01:59,527 --> 00:02:02,028
He may or may not be evil,
but he's definitely a fox.
45
00:02:02,047 --> 00:02:03,964
And the problem is...
46
00:02:03,998 --> 00:02:05,999
Okay, I'm just
gonna say it.
47
00:02:06,033 --> 00:02:08,635
Do you think he gave me the part
because I slept with him?
48
00:02:08,670 --> 00:02:11,055
- I can't imagine that it hurt.
- I'm serious.
49
00:02:11,089 --> 00:02:13,941
For heaven's sakes, Ivy,
enjoy the sex,
50
00:02:13,975 --> 00:02:15,676
and don't think about it.
51
00:02:15,710 --> 00:02:20,314
You got the part.
You got the part.
52
00:02:23,151 --> 00:02:25,452
- They're beautiful pieces.
- Yes.
53
00:02:25,487 --> 00:02:27,187
If you sell them
on consignment,
54
00:02:27,222 --> 00:02:30,290
you make considerably more.
55
00:02:30,325 --> 00:02:32,126
I think I'll just
let them go.
56
00:02:32,160 --> 00:02:35,162
Okay.
57
00:02:38,333 --> 00:02:39,500
Those are fun.
58
00:02:39,534 --> 00:02:42,736
They were inspired by a pair Marilyn
Monroe wore in Seven year itch.
59
00:02:42,771 --> 00:02:45,473
I can see that.
60
00:02:47,092 --> 00:02:50,310
- 50 bucks.
- Oh, they're just knockoffs.
61
00:02:50,345 --> 00:02:52,513
I'll take 'em.
62
00:02:58,119 --> 00:03:01,305
- Hi.
- Karen, hi. Thanks for coming.
63
00:03:01,356 --> 00:03:03,390
Hey, another one of these,
please, for her.
64
00:03:03,425 --> 00:03:06,360
Oh, no, please.
Just a club soda.
65
00:03:06,394 --> 00:03:10,197
So, I wanted to talk to you
about what happened.
66
00:03:10,231 --> 00:03:12,900
I know what happened.
I didn't get the part.
67
00:03:12,934 --> 00:03:14,568
Look, the script and the songs
aren't even finished yet.
68
00:03:14,602 --> 00:03:16,203
There's a lot of changes
coming fast.
69
00:03:16,237 --> 00:03:19,239
We just needed someone
with more experience with that.
70
00:03:19,274 --> 00:03:20,874
Well, she's lucky.
71
00:03:20,909 --> 00:03:22,876
It's a great part,
and the songs are amazing.
72
00:03:22,911 --> 00:03:25,045
Mm-hmm.
73
00:03:25,079 --> 00:03:27,347
So, how do you feel
about being in the ensemble?
74
00:03:27,382 --> 00:03:29,616
Well, it's a terrific
opportunity.
75
00:03:29,651 --> 00:03:32,336
Well done. Very polite.
76
00:03:32,387 --> 00:03:34,021
Well, what am I
supposed to say, I'm pissed?
77
00:03:34,055 --> 00:03:35,622
Yeah, you should be.
78
00:03:35,657 --> 00:03:38,509
You got way too much talent
to be in the ensemble.
79
00:03:38,560 --> 00:03:40,527
Then why did you
put me there?
80
00:03:40,562 --> 00:03:42,563
Listen. Life is long.
81
00:03:42,597 --> 00:03:45,432
Theater is longer.
82
00:03:45,467 --> 00:03:49,135
It could take five years
for Mariynl to get to the stage,
83
00:03:49,154 --> 00:03:50,871
and a lot can happen
in five years.
84
00:03:50,905 --> 00:03:53,240
There you are.
85
00:03:53,274 --> 00:03:55,025
Dev.
What are you doing here?
86
00:03:55,076 --> 00:03:56,743
Well, you said you were having
drinks with the great director,
87
00:03:56,778 --> 00:03:57,744
I wanted to meet him.
88
00:03:57,779 --> 00:04:01,548
Sorry to crash.
89
00:04:01,583 --> 00:04:02,983
[Laughs]
90
00:04:03,017 --> 00:04:04,885
Dev. Dev sundaram.
91
00:04:04,919 --> 00:04:06,152
Derek Wills.
92
00:04:06,171 --> 00:04:07,888
Karen's told me
a lot about you.
93
00:04:07,922 --> 00:04:09,089
I imagine so.
94
00:04:09,123 --> 00:04:10,390
Pleased to meet you.
95
00:04:10,425 --> 00:04:12,459
Are you from, uh,
South London?
96
00:04:12,494 --> 00:04:13,760
Well done.
97
00:04:13,795 --> 00:04:15,379
I could hear it
in the O's.
98
00:04:15,430 --> 00:04:18,398
Oh, I'd forgotten
this game.
99
00:04:18,433 --> 00:04:19,399
University?
100
00:04:19,434 --> 00:04:20,667
Oxford, you?
101
00:04:20,702 --> 00:04:22,236
- The other place.
- Ah.
102
00:04:22,270 --> 00:04:24,738
- I expect you got a first.
- I did, actually.
103
00:04:24,772 --> 00:04:26,890
Mm. That's a lot
of pressure.
104
00:04:26,941 --> 00:04:28,242
Sorry?
105
00:04:28,276 --> 00:04:30,077
Mum and dad
just off the boat,
106
00:04:30,111 --> 00:04:33,280
all that hope wrapped up
in little, old you.
107
00:04:33,314 --> 00:04:34,898
Congratulations.
108
00:04:34,949 --> 00:04:36,516
- I'm third generation.
- Of course.
109
00:04:36,534 --> 00:04:39,319
I should have heard it
in the O's.
110
00:04:42,957 --> 00:04:44,524
I just don't know
what you were doing there.
111
00:04:44,542 --> 00:04:45,959
You said the guy was a jerk,
he is a jerk.
112
00:04:45,994 --> 00:04:47,794
He's a jerk
who is now my boss,
113
00:04:47,829 --> 00:04:49,029
and I can take care
of myself.
114
00:04:49,047 --> 00:04:50,330
I know you can.
115
00:04:50,364 --> 00:04:52,833
"Ooh, Oxford."
"Ooh, the other place."
116
00:04:52,867 --> 00:04:54,501
What is the other place?
Cambridge.
117
00:04:54,536 --> 00:04:55,919
Of course!
I can hear it in the "O" s.
118
00:04:55,970 --> 00:04:57,704
Oh, we're Brits.
119
00:04:57,739 --> 00:04:59,806
That's what we do to establish
our place in the pack.
120
00:04:59,841 --> 00:05:01,508
So who won?
121
00:05:01,543 --> 00:05:03,343
Well, I got to go home
with the girl, didn't I?
122
00:05:03,377 --> 00:05:04,811
Oh, that display
was not for me.
123
00:05:04,846 --> 00:05:06,847
No, you're right.
124
00:05:06,881 --> 00:05:08,282
Got something much better
I want to show off to you.
125
00:05:08,316 --> 00:05:10,050
Well, I'm looking
forward to it,
126
00:05:10,084 --> 00:05:11,552
because all that British ranting
about what school you went to
127
00:05:11,586 --> 00:05:13,787
left me pretty unimpressed.
128
00:05:13,821 --> 00:05:17,824
- How's this?
- Wow.
129
00:05:17,859 --> 00:05:19,560
What movie
are we doing now?
130
00:05:19,594 --> 00:05:24,531
Gone with the wind, baby.
131
00:05:25,667 --> 00:05:28,669
[Orchestra warming up]
132
00:05:28,703 --> 00:05:33,040
?
133
00:05:33,074 --> 00:05:35,075
[Baton taps]
134
00:05:41,309 --> 00:05:43,444
[Sighs]
How many more do I need to see?
135
00:05:43,505 --> 00:05:45,406
My eyes are
about to start bleeding.
136
00:05:45,440 --> 00:05:47,474
We can take a five
and start talking offers.
137
00:05:47,509 --> 00:05:48,826
Yeah, that sounds
brilliant.
138
00:05:48,877 --> 00:05:50,210
Okay.
139
00:05:50,245 --> 00:05:52,146
These are our top picks
140
00:05:52,180 --> 00:05:57,084
for DiMaggio,
Arthur Miller, and JFK.
141
00:05:57,118 --> 00:05:59,386
And I just got a call
from the agent.
142
00:05:59,421 --> 00:06:01,689
Michael Swift is available,
143
00:06:01,723 --> 00:06:03,757
if you're interested in making
him an offer for DiMaggio.
144
00:06:03,791 --> 00:06:07,328
He did a show
with you, right?
145
00:06:07,362 --> 00:06:08,329
Yes.
146
00:06:08,363 --> 00:06:09,563
Well, he's terrific.
147
00:06:09,597 --> 00:06:11,148
Mm-hmm.
148
00:06:11,182 --> 00:06:13,000
Well, is he...
Is he right for this?
149
00:06:13,034 --> 00:06:14,668
I've never seen him.
150
00:06:14,703 --> 00:06:18,772
Well, he's doing
that Bruno Mars show at La Mama.
151
00:06:18,806 --> 00:06:20,607
Well,
let's check him out tonight.
152
00:06:20,642 --> 00:06:25,012
? Yes, I would die
for you, baby ?
153
00:06:25,046 --> 00:06:27,581
? easy come, easy go
154
00:06:27,615 --> 00:06:29,383
? that's just
how you live ?
155
00:06:29,417 --> 00:06:32,052
? oh, take, take,
take it all ?
156
00:06:32,087 --> 00:06:33,537
? but you never give
157
00:06:33,588 --> 00:06:36,757
? should've known
you was trouble ?
158
00:06:36,791 --> 00:06:38,042
? from the first kiss
159
00:06:38,093 --> 00:06:40,878
? had your eyes wide open
160
00:06:40,929 --> 00:06:42,846
? why were they open?
161
00:06:42,881 --> 00:06:44,398
? Gave you all I had
162
00:06:44,432 --> 00:06:46,467
? and you tsed it
in the trash ?
163
00:06:46,501 --> 00:06:51,188
? you tossed it in the trash,
yes, you did ?
164
00:06:51,222 --> 00:06:53,690
? to give me all your love
165
00:06:53,725 --> 00:06:56,193
? is all I ever asked
166
00:06:56,227 --> 00:06:58,612
? 'cause what you
don't understand ?
167
00:06:58,646 --> 00:07:03,083
? is I'd catch
a grenade for ya ?
168
00:07:03,118 --> 00:07:07,388
? throw my hand
on a blade for ya ?
169
00:07:07,422 --> 00:07:12,092
? I'd jump in front
of a train for ya ?
170
00:07:12,127 --> 00:07:16,563
? you know I'd do
anything for ya ?
171
00:07:16,598 --> 00:07:17,915
? oh
172
00:07:17,966 --> 00:07:21,835
? I would go through
all this pain ?
173
00:07:21,869 --> 00:07:25,472
? take a bullet
straight through my brain ?
174
00:07:25,507 --> 00:07:29,676
? yes, I would die
for you, baby ?
175
00:07:29,711 --> 00:07:33,063
? but you won't
do the same ?
176
00:07:33,098 --> 00:07:36,784
Okay, he's sensational,
but is he interested?
177
00:07:36,818 --> 00:07:40,421
Well, apparently,
he's a huge baseball fan.
178
00:07:40,455 --> 00:07:42,856
Is that the same thing
as a "yes"?
179
00:07:42,891 --> 00:07:44,074
Jerry, hello.
180
00:07:44,109 --> 00:07:47,694
Derek. Great to see you.
181
00:07:47,729 --> 00:07:49,997
Eileen, hi.
182
00:07:50,031 --> 00:07:52,766
Hello, Jerry.
183
00:07:52,801 --> 00:07:56,203
Listen, uh, Derek,
I'm glad I bumped into you.
184
00:07:56,237 --> 00:07:57,604
You have to give me
one more chance
185
00:07:57,639 --> 00:07:59,640
to tempt you back
to My fair lady.
186
00:07:59,674 --> 00:08:01,809
Yeah, maybe we can talk about
that in the morning, Jerry.
187
00:08:01,843 --> 00:08:05,479
We could be going
by the end of the month.
188
00:08:05,513 --> 00:08:09,149
You look beautiful, Eileen.
189
00:08:09,184 --> 00:08:11,351
Nice earrings.
190
00:08:11,386 --> 00:08:14,288
Very quaint.
191
00:08:14,322 --> 00:08:17,391
Who gave 'em to ya?
192
00:08:17,425 --> 00:08:19,560
Oh.
193
00:08:19,594 --> 00:08:23,330
I'm sorry, I don't know
why that keeps happening.
194
00:08:23,364 --> 00:08:25,833
I'm such a klutz.
195
00:08:25,867 --> 00:08:28,168
- Should we get some menus?
- Sure.
196
00:08:29,937 --> 00:08:31,338
Oh, well.
197
00:08:31,372 --> 00:08:33,373
In this business,
any job is a good one.
198
00:08:33,408 --> 00:08:36,710
Only don't call it the "chorus,"
it's the "ensemble."
199
00:08:36,744 --> 00:08:38,412
Although, if you ask me,
200
00:08:38,446 --> 00:08:39,963
that's like calling garbage men
"sanitation workers."
201
00:08:39,998 --> 00:08:41,665
[Laughs]
202
00:08:41,716 --> 00:08:43,800
It's a great project,
and the music is incredible.
203
00:08:43,835 --> 00:08:45,002
When does it start?
204
00:08:45,053 --> 00:08:46,320
Uh, well,
it's a workshop,
205
00:08:46,354 --> 00:08:47,921
so they haven't finished
casting it
206
00:08:47,956 --> 00:08:50,474
or even writing it,
so their dates are flexible.
207
00:08:50,508 --> 00:08:54,394
- Ah, it's one of those.
- Wait, one of what?
208
00:08:54,429 --> 00:08:59,233
Just you end up missing a lot
of shifts with those things.
209
00:08:59,267 --> 00:09:01,318
And you know they pay
next to nothing, right?
210
00:09:01,352 --> 00:09:03,704
And you're already
taking this weekend off?
211
00:09:03,738 --> 00:09:05,739
I'm going to Iowa
for a baby shower.
212
00:09:05,773 --> 00:09:07,524
Yeah.
213
00:09:07,575 --> 00:09:09,193
If you're gonna keep doing
a lot of those workshops,
214
00:09:09,244 --> 00:09:11,245
that's the kind of thing
that goes out the window.
215
00:09:13,481 --> 00:09:16,450
[Playing piano]
216
00:09:16,484 --> 00:09:18,084
?
217
00:09:22,090 --> 00:09:25,225
Doesn't it want to be
a little more ballad-y?
218
00:09:25,260 --> 00:09:29,096
I like the Sinatra
swing idea.
219
00:09:29,130 --> 00:09:30,514
I just think it...
I think it needs more heart.
220
00:09:30,548 --> 00:09:34,301
I think
it sounds amazing.
221
00:09:34,335 --> 00:09:36,803
Thank you, Ellis.
222
00:09:36,837 --> 00:09:39,189
Oh, here,
let me do that for you.
223
00:09:39,224 --> 00:09:40,440
I know, I know, I'm going.
224
00:09:40,475 --> 00:09:43,644
I have to get
the dry-cleaning.
225
00:09:43,678 --> 00:09:45,245
And you have to be
at the dentist at 4:00.
226
00:09:45,280 --> 00:09:46,747
- Oh, no, no, no!
- You're doing it.
227
00:09:46,781 --> 00:09:48,782
I'm getting
my teeth cleaned.
228
00:09:48,816 --> 00:09:51,485
"No, no, no."
229
00:09:51,519 --> 00:09:53,453
I like him.
Why do you not like him?
230
00:09:53,488 --> 00:09:55,822
I don't have to
like everybody.
231
00:09:55,857 --> 00:09:58,325
- You don't like Derek.
- Do you like Derek?
232
00:09:58,359 --> 00:10:01,411
I do, actually.
233
00:10:01,462 --> 00:10:03,297
You like Derek.
234
00:10:03,331 --> 00:10:05,566
I think he's talented.
235
00:10:05,600 --> 00:10:07,167
You know what?
236
00:10:07,201 --> 00:10:10,070
Those two tigers that ended up eating
siegfried and Roy were talented too.
237
00:10:10,104 --> 00:10:11,572
That's ridiculous.
238
00:10:11,606 --> 00:10:12,673
It's not ridiculous,
it's true.
239
00:10:12,707 --> 00:10:13,807
That was a tragedy.
240
00:10:13,841 --> 00:10:15,175
That's my point.
241
00:10:15,209 --> 00:10:17,945
[Laughs]
242
00:10:17,979 --> 00:10:20,764
Mr. and Mrs. Smith.
243
00:10:20,815 --> 00:10:22,349
That's all
Joe and Marilyn wanted.
244
00:10:22,383 --> 00:10:24,484
They just wanted to be
a normal couple.
245
00:10:24,519 --> 00:10:25,986
That's not
all they wanted.
246
00:10:26,020 --> 00:10:28,755
At this moment,
in this song, it is.
247
00:10:28,790 --> 00:10:31,658
Speaking of Joe, Eileen
and Derek apparently went to see
248
00:10:31,693 --> 00:10:33,327
Michael at that Bruno Mars thing
down at La Mama.
249
00:10:33,361 --> 00:10:35,195
They loved him.
250
00:10:35,229 --> 00:10:37,664
[Tea kettle whistling]
Well, if he's doing
251
00:10:37,699 --> 00:10:40,033
that Bruno Mars thing
down at LA mama,
252
00:10:40,068 --> 00:10:42,369
how's he available
for the workshop?
253
00:10:42,403 --> 00:10:44,254
It's closing on Sunday.
254
00:10:44,289 --> 00:10:45,872
I heard it was extending.
255
00:10:45,906 --> 00:10:47,708
Not according to
the agent.
256
00:10:47,742 --> 00:10:50,043
Oh, the agent.
Now that's a reliable source.
257
00:10:50,077 --> 00:10:52,012
Why would he tell us
his client was available
258
00:10:52,046 --> 00:10:53,513
if he wasn't?
259
00:10:53,548 --> 00:10:55,132
I just don't
want you to get
260
00:10:55,183 --> 00:10:56,683
your heart set on someone
who isn't available.
261
00:10:56,718 --> 00:10:58,602
And I'm not sure
he's right.
262
00:10:58,636 --> 00:11:02,522
Are you kidding?
He's perfect.
263
00:11:02,557 --> 00:11:05,993
You know, I don't love
DiMaggio as a character.
264
00:11:06,027 --> 00:11:08,195
Maybe we don't need him.
265
00:11:08,229 --> 00:11:11,531
Uh... great idea.
266
00:11:11,566 --> 00:11:13,634
Let's do Marilyn the musical
without Joe DiMaggio.
267
00:11:13,668 --> 00:11:15,168
Hey, here's an idea.
268
00:11:15,203 --> 00:11:17,204
Let's skip Arthur Miller too.
And JFK.
269
00:11:17,238 --> 00:11:21,308
Let's do it
without men altogether.
270
00:11:21,342 --> 00:11:24,544
Chugga, chugga,
chugga, chugga...
271
00:11:24,579 --> 00:11:25,746
No, don't do it.
272
00:11:25,780 --> 00:11:27,748
Aah!
[Imitates crash]
273
00:11:27,782 --> 00:11:29,549
[Laughs]
274
00:11:29,584 --> 00:11:31,218
That's a good one.
275
00:11:31,252 --> 00:11:32,319
I have to go on the bridge.
All right, here we go.
276
00:11:32,353 --> 00:11:36,023
- Do it again.
- [Laughs]
277
00:11:36,057 --> 00:11:37,090
I know,
I like this game too.
278
00:11:37,124 --> 00:11:38,592
When does it start?
279
00:11:38,626 --> 00:11:41,495
Uh, three weeks.
It's just a workshop.
280
00:11:41,529 --> 00:11:44,765
It's Marilyn Monroe
and Joe DiMaggio.
281
00:11:44,799 --> 00:11:46,266
And they just offered it
to you, right?
282
00:11:46,300 --> 00:11:48,101
It's a straight offer.
283
00:11:48,135 --> 00:11:50,170
Yeah, my agent's
working on it.
284
00:11:50,204 --> 00:11:52,873
But, you know, it pays,
like, 200 a week.
285
00:11:52,907 --> 00:11:55,342
Artie'd have to go
into full-time day care.
286
00:11:55,376 --> 00:11:57,744
It's Joe DiMaggio, honey.
287
00:11:57,779 --> 00:11:59,696
And Julia Houston
and Tom Levitt are writing it?
288
00:11:59,747 --> 00:12:01,081
Yeah.
289
00:12:01,115 --> 00:12:02,699
You told me you liked
working with them.
290
00:12:02,750 --> 00:12:04,584
I loved it.
291
00:12:04,619 --> 00:12:06,853
So, if you have any questions,
why don't you just call them?
292
00:12:06,888 --> 00:12:09,039
If I call, it's sort of
like saying yes.
293
00:12:09,090 --> 00:12:10,424
And that's
a problem because...
294
00:12:10,458 --> 00:12:13,260
Maybe I should
keep myself open for once.
295
00:12:13,294 --> 00:12:15,545
There's a lot going on
in television.
296
00:12:15,596 --> 00:12:18,131
So, you're gonna pass
on playing Joe DiMaggio
297
00:12:18,165 --> 00:12:22,636
for something that might
turn up in television?
298
00:12:22,670 --> 00:12:25,939
Daddy's crazy.
[Chuckles]
299
00:12:25,973 --> 00:12:26,940
- Want dinner?
- Yeah.
300
00:12:26,974 --> 00:12:27,941
- Pizza?
- Yeah, pizza.
301
00:12:27,975 --> 00:12:29,526
You want pizza?
302
00:12:29,560 --> 00:12:32,896
I'm so tired of revivals.
Aren't you?
303
00:12:32,947 --> 00:12:34,898
What are the specs?
304
00:12:34,949 --> 00:12:38,385
Well, it's not
going to be cheap.
305
00:12:38,419 --> 00:12:41,054
But given that we're
taking on Marilyn Monroe,
306
00:12:41,089 --> 00:12:42,489
you wouldn't
expect it to be.
307
00:12:42,523 --> 00:12:44,057
And what's
Jerry's involvement,
308
00:12:44,092 --> 00:12:46,426
now that the two of you
are split up?
309
00:12:46,461 --> 00:12:49,463
Jerry has no involvement.
310
00:12:49,497 --> 00:12:51,398
Really?
311
00:12:51,432 --> 00:12:52,716
You think that you can raise
all this money yourself?
312
00:12:52,750 --> 00:12:56,403
I'm producing it myself.
313
00:12:56,437 --> 00:12:57,671
Which you've
never done before.
314
00:12:57,705 --> 00:13:00,240
And all your assets
are in escrow.
315
00:13:00,274 --> 00:13:01,808
[Laughs]
316
00:13:01,843 --> 00:13:04,344
It's only a workshop.
All I need is 200,000.
317
00:13:04,378 --> 00:13:06,680
Oh, good!
318
00:13:06,714 --> 00:13:08,515
[Snickers]
319
00:13:08,549 --> 00:13:10,984
Ugh, I can never figure out
what to pack for three days.
320
00:13:11,018 --> 00:13:12,986
Maybe I should
just stay home.
321
00:13:13,020 --> 00:13:14,755
You've been looking forward
to this for months.
322
00:13:14,789 --> 00:13:17,357
Let's be real. Baby showers
are not that much fun.
323
00:13:17,391 --> 00:13:19,359
She's your best friend.
324
00:13:19,393 --> 00:13:22,028
And she's holding
a baby shower in a karaoke bar.
325
00:13:22,063 --> 00:13:23,296
I think that
sounds like fun.
326
00:13:23,331 --> 00:13:26,199
[Exhales]
327
00:13:26,234 --> 00:13:27,834
I'm worried about money.
328
00:13:27,869 --> 00:13:30,003
If I go, I'll miss
four shifts at work.
329
00:13:30,037 --> 00:13:34,007
The workshop starts,
I'll miss even more.
330
00:13:34,041 --> 00:13:38,545
Karen, if you don't
want to go, then don't go.
331
00:13:38,579 --> 00:13:42,516
But you can't not go
because of money.
332
00:13:42,550 --> 00:13:45,519
I can cover us.
333
00:13:45,553 --> 00:13:48,054
I don't know
if I'm ready for that.
334
00:13:48,089 --> 00:13:50,390
Well, you don't have to
decide this second.
335
00:13:50,424 --> 00:13:54,127
Go home. Have a good time.
Then we can talk about it.
336
00:13:54,162 --> 00:13:56,363
You've already
paid for the plane ticket.
337
00:13:56,397 --> 00:13:57,964
And besides,
the entire state of Iowa
338
00:13:57,999 --> 00:13:59,866
would be crushed
if you don't show up.
339
00:13:59,901 --> 00:14:01,618
[Laughs]
340
00:14:01,652 --> 00:14:03,670
That's true.
Mm-hmm.
341
00:14:03,704 --> 00:14:05,956
Come on,
let's get you packed.
342
00:14:05,990 --> 00:14:09,042
How'd you get
that job anyway?
343
00:14:09,076 --> 00:14:10,477
I mean, you walk
into New York,
344
00:14:10,511 --> 00:14:12,629
and Tom Levitt hires you
to be his assistant?
345
00:14:12,663 --> 00:14:13,914
He's huge.
346
00:14:13,948 --> 00:14:16,249
My mom knew
his brother in college.
347
00:14:16,284 --> 00:14:17,851
[Chuckles]
348
00:14:17,885 --> 00:14:19,886
Slept with his brother
in college.
349
00:14:19,921 --> 00:14:22,255
- Are they paying you?
- Of course they're paying me.
350
00:14:22,290 --> 00:14:23,757
Tom pays me.
351
00:14:23,791 --> 00:14:25,158
I don't mean
paying you to get coffee,
352
00:14:25,193 --> 00:14:27,160
paying you for the idea.
353
00:14:27,195 --> 00:14:28,728
They should
pay you for that.
354
00:14:28,763 --> 00:14:30,497
I don't get paid for that.
355
00:14:30,531 --> 00:14:33,667
It's your idea.
356
00:14:33,701 --> 00:14:35,569
No, I'm good.
357
00:14:42,543 --> 00:14:44,711
- What did they want?
- [Plays piano]
358
00:14:44,745 --> 00:14:47,781
Joe and Marilyn.
What did they yearn for?
359
00:14:47,815 --> 00:14:52,035
They didn't want
publicists around all the time.
360
00:14:52,086 --> 00:14:53,787
They got tired of the phones
ringing all the time.
361
00:14:53,821 --> 00:14:55,872
What did they want?
362
00:14:55,923 --> 00:14:58,959
[Sighs]
A nice, little house.
363
00:14:58,993 --> 00:15:01,928
A home-cooked meal.
364
00:15:01,963 --> 00:15:04,130
DiMaggio loved
his sister's meatballs.
365
00:15:04,165 --> 00:15:05,632
That's not
what they wanted.
366
00:15:05,666 --> 00:15:07,767
It is, actually.
367
00:15:07,802 --> 00:15:09,369
They also wanted
the phones to stop ringing,
368
00:15:09,403 --> 00:15:10,804
and their stupid publicists
to leave them alone.
369
00:15:10,838 --> 00:15:15,191
They wanted
a simple life together
370
00:15:15,226 --> 00:15:20,213
that was uncomplicated.
371
00:15:20,248 --> 00:15:23,783
Marriage is a good thing.
372
00:15:25,286 --> 00:15:26,987
"Marriage is a good thing."
373
00:15:27,021 --> 00:15:31,992
Who's arguing with you?
374
00:15:32,026 --> 00:15:35,595
"Marriage is
a good thing."
375
00:15:35,630 --> 00:15:36,897
What are you looking for?
376
00:15:36,931 --> 00:15:38,632
Um, my... my notebook.
377
00:15:38,666 --> 00:15:40,300
I want to see what I put down
for the first draft.
378
00:15:40,334 --> 00:15:41,434
Where's my bag?
379
00:15:41,469 --> 00:15:44,137
It's in the kitchen.
380
00:15:44,171 --> 00:15:46,056
I had Ellis
call Eileen's office.
381
00:15:46,090 --> 00:15:47,807
They made an offer
to Michael.
382
00:15:47,842 --> 00:15:49,342
[Scoffs] I'm telling you, Tom,
it's a long shot.
383
00:15:49,376 --> 00:15:52,378
He's not gonna do it.
384
00:16:13,808 --> 00:16:18,879
?
385
00:16:21,590 --> 00:16:24,508
There she is.
386
00:16:24,543 --> 00:16:27,178
- What happened to the beard?
- Oh, your mom hated it.
387
00:16:27,212 --> 00:16:28,879
- Oh.
- [Laughs]
388
00:16:28,930 --> 00:16:31,232
Oh, look at you.
You need help, mom?
389
00:16:31,266 --> 00:16:33,551
Oh, let me get that, honey.
Y-you go on in.
390
00:16:33,602 --> 00:16:34,568
Okay.
391
00:16:34,603 --> 00:16:36,604
[Grunts] Oh!
392
00:16:36,638 --> 00:16:37,972
Bring half
of New York with ya?
393
00:16:38,006 --> 00:16:40,074
[Laughs]
394
00:16:46,398 --> 00:16:49,283
She didn't
get that big part.
395
00:16:49,317 --> 00:16:52,386
She give you any details?
What happened?
396
00:16:52,420 --> 00:16:55,089
You know, I can hear you.
397
00:17:01,079 --> 00:17:04,164
Your... your mom
was just filling me in.
398
00:17:04,198 --> 00:17:06,100
I'm fine, daddy.
399
00:17:06,134 --> 00:17:09,169
I didn't get the lead, but it
was a total long shot anyway.
400
00:17:09,204 --> 00:17:11,805
I'm gonna be in the ensemble.
I'm so excited.
401
00:17:11,840 --> 00:17:13,641
It's a workshop, so I'm...
402
00:17:13,675 --> 00:17:15,309
I'm getting in
on the ground floor,
403
00:17:15,343 --> 00:17:17,511
and the people
who are writing it
404
00:17:17,546 --> 00:17:19,413
are, like,
the top New York composers.
405
00:17:19,447 --> 00:17:22,149
It's... it's totally
a huge opportunity.
406
00:17:22,183 --> 00:17:25,819
So, what does
this workshop pay?
407
00:17:25,854 --> 00:17:27,521
200 a week.
408
00:17:27,555 --> 00:17:30,991
Will they hold your job
for you while you do it?
409
00:17:31,026 --> 00:17:33,327
Roger!
410
00:17:33,361 --> 00:17:35,629
I got it, mom. Thanks.
411
00:17:35,664 --> 00:17:37,281
Daddy...
412
00:17:37,332 --> 00:17:39,600
I'm really glad to be here.
413
00:17:39,634 --> 00:17:41,702
And tomorrow I'm going
to marlena's baby shower
414
00:17:41,736 --> 00:17:44,371
and for two days, I'm not gonna
even think about Broadway.
415
00:17:44,406 --> 00:17:47,374
[Applause, jazz music]
416
00:17:47,408 --> 00:17:50,678
?
417
00:17:50,712 --> 00:17:52,212
Bye, guys.
We'll be at vintage.
418
00:17:52,246 --> 00:17:53,280
Bye, Luce.
419
00:17:53,315 --> 00:17:54,265
It hasn't been that long.
420
00:17:54,299 --> 00:17:55,716
It's been three days.
421
00:17:55,750 --> 00:17:57,017
Three days isn't long.
422
00:17:57,052 --> 00:17:58,218
Yeah,
if you're in high school,
423
00:17:58,253 --> 00:17:59,353
and your boyfriend
is an idiot.
424
00:17:59,387 --> 00:18:00,938
The theater
is high school,
425
00:18:00,972 --> 00:18:02,139
and directors are the biggest
idiots out there.
426
00:18:02,190 --> 00:18:03,807
Right.
427
00:18:03,858 --> 00:18:05,392
Are you two trying to make me
feel better or worse?
428
00:18:05,427 --> 00:18:06,961
Look, why don't you
just call him?
429
00:18:06,995 --> 00:18:08,662
Because I don't
want to be pushy.
430
00:18:08,697 --> 00:18:10,481
Every time Marilyn tried
to be pushy, it backfired.
431
00:18:10,532 --> 00:18:13,484
Marilyn was famous
for knowing how to dial a phone.
432
00:18:13,535 --> 00:18:15,502
What do you think it means
that we never go to his place?
433
00:18:15,537 --> 00:18:16,670
Why don't you ask him?
434
00:18:16,705 --> 00:18:18,505
Why don't you
just call Derek?
435
00:18:18,540 --> 00:18:21,408
I'm getting a call?
What for?
436
00:18:21,443 --> 00:18:23,010
You've already
got the part.
437
00:18:23,044 --> 00:18:24,645
Derek,
what're you doing here?
438
00:18:24,679 --> 00:18:25,746
Well, that's nice,
I can go.
439
00:18:25,780 --> 00:18:27,381
- No, no, no.
- See ya, Ivy.
440
00:18:27,415 --> 00:18:28,882
We're outta here.
441
00:18:28,917 --> 00:18:30,617
Mm-hmm.
442
00:18:33,355 --> 00:18:35,022
I saw the show tonight.
443
00:18:35,056 --> 00:18:36,490
You were terrific.
444
00:18:36,524 --> 00:18:39,026
I look like a duck
in that costume.
445
00:18:39,060 --> 00:18:40,928
Mm.
446
00:18:40,962 --> 00:18:43,347
A very fetching duck.
447
00:18:43,398 --> 00:18:46,400
[Laughs]
448
00:18:49,704 --> 00:18:52,239
[Muffled laughter]
449
00:18:52,273 --> 00:18:54,475
[Moans]
450
00:18:56,611 --> 00:18:59,246
What's that?
451
00:18:59,280 --> 00:19:02,016
Julia's notebook.
452
00:19:02,050 --> 00:19:05,185
Julia's notebook?
What are you doing with it?
453
00:19:05,220 --> 00:19:06,720
I took it.
454
00:19:06,755 --> 00:19:08,288
You took it?
455
00:19:08,323 --> 00:19:09,723
Well,
you gave me the idea.
456
00:19:09,758 --> 00:19:11,625
I did not.
457
00:19:11,660 --> 00:19:12,860
Okay, you said
they should be paying me,
458
00:19:12,894 --> 00:19:14,895
and they should.
459
00:19:14,929 --> 00:19:16,230
And they're not.
460
00:19:16,264 --> 00:19:18,632
That Julia
has it in for me.
461
00:19:18,667 --> 00:19:20,300
Seriously, she's a problem,
462
00:19:20,335 --> 00:19:22,903
and I'm not just gonna
lie down for it.
463
00:19:22,937 --> 00:19:24,738
I'm allowed
to defend myself, right?
464
00:19:24,773 --> 00:19:28,392
By stealing from her?
465
00:19:28,443 --> 00:19:30,027
I'm gonna give it back.
466
00:19:30,061 --> 00:19:31,712
I never said I wasn't
gonna give it back,
467
00:19:31,746 --> 00:19:35,032
I just want to see
if there's anything interesting.
468
00:19:35,066 --> 00:19:36,216
Is there?
469
00:19:36,251 --> 00:19:39,053
Mostly song lyrics,
but...
470
00:19:39,087 --> 00:19:40,387
Hang on.
471
00:19:40,422 --> 00:19:42,790
What?
472
00:19:42,824 --> 00:19:43,791
Uh...
473
00:19:43,825 --> 00:19:45,459
I wanna see it.
474
00:19:45,493 --> 00:19:46,460
You little spy.
475
00:19:46,494 --> 00:19:48,829
Oh, I'm a spy now.
476
00:19:48,863 --> 00:19:50,464
You're a secret agent.
477
00:19:50,498 --> 00:19:53,500
- That's right I am.
- [Laughs]
478
00:19:56,271 --> 00:19:59,373
- He's so beautiful.
- I know.
479
00:20:03,278 --> 00:20:06,580
I just want to be
a great father.
480
00:20:06,614 --> 00:20:10,918
Theater's
so irresponsible, and...
481
00:20:10,952 --> 00:20:15,689
I need to support us.
I need to support him.
482
00:20:15,724 --> 00:20:20,027
You need to be
the best man that you can be.
483
00:20:22,130 --> 00:20:27,101
I think that Artie would love to
see his dad play Joe DiMaggio.
484
00:20:27,135 --> 00:20:32,106
Even for $200 a week.
485
00:20:32,140 --> 00:20:35,142
[Sighs]
486
00:20:42,150 --> 00:20:44,651
[Sighs]
487
00:20:47,255 --> 00:20:50,457
Michael.
488
00:20:50,492 --> 00:20:52,359
Julia, hi.
489
00:20:52,393 --> 00:20:53,694
I didn't expect
to see you here.
490
00:20:53,728 --> 00:20:57,564
Likewise.
491
00:20:57,599 --> 00:21:01,835
Um, I wanted to talk Eileen
through the new outline.
492
00:21:01,870 --> 00:21:02,836
She's not in yet.
493
00:21:02,871 --> 00:21:04,404
Oh, um...
494
00:21:04,439 --> 00:21:07,207
Would you mind
giving this to her, please?
495
00:21:07,242 --> 00:21:09,510
I'll put it
right on her desk.
496
00:21:09,544 --> 00:21:11,144
Thanks.
497
00:21:14,448 --> 00:21:16,250
Show's great.
498
00:21:16,284 --> 00:21:18,418
Well, it's not really
a show yet.
499
00:21:18,453 --> 00:21:20,521
It's just a concept
and a few songs.
500
00:21:20,555 --> 00:21:21,922
It's more than that.
501
00:21:21,956 --> 00:21:24,525
I think what you have
is terrific.
502
00:21:24,559 --> 00:21:26,593
I'm in.
503
00:21:26,628 --> 00:21:27,761
Wow.
504
00:21:27,796 --> 00:21:31,231
Uh... that's great.
505
00:21:31,266 --> 00:21:32,933
When we didn't
hear from you right away,
506
00:21:32,967 --> 00:21:35,169
I-I-I thought
that you might pass.
507
00:21:35,203 --> 00:21:40,324
Yeah, I thought
I might too.
508
00:21:40,358 --> 00:21:42,276
How's Frank?
509
00:21:42,310 --> 00:21:44,211
- He's great.
- And Leo?
510
00:21:44,245 --> 00:21:46,346
He's great too.
511
00:21:46,381 --> 00:21:47,681
[Laughs]
512
00:21:47,715 --> 00:21:50,684
- I got married.
- I heard. Yeah.
513
00:21:50,718 --> 00:21:52,786
I have a kid.
514
00:21:52,821 --> 00:21:55,422
Wow, that's...
515
00:21:55,456 --> 00:21:57,457
That's great.
516
00:22:07,235 --> 00:22:12,222
[Elevator dings]
You smell good.
517
00:22:15,577 --> 00:22:17,578
See you in rehearsal.
518
00:22:17,612 --> 00:22:19,613
Yeah.
519
00:22:24,430 --> 00:22:27,415
[Soft piano music, quiet chatter]
520
00:22:27,449 --> 00:22:31,636
?
521
00:22:31,670 --> 00:22:34,022
- Excuse me, Mrs. Rand.
- Yes.
522
00:22:34,056 --> 00:22:38,176
A gentleman at the bar
sent this over for you.
523
00:22:39,395 --> 00:22:41,364
Ooh.
524
00:22:42,976 --> 00:22:44,409
Someone at the bar
sent me this?
525
00:22:44,444 --> 00:22:49,181
And he also thought
you would like this.
526
00:22:49,215 --> 00:22:51,316
It's a Manhattan.
527
00:22:54,621 --> 00:22:56,488
It's for throwing.
528
00:22:56,523 --> 00:22:58,490
I'm meeting someone,
Jerry.
529
00:22:58,525 --> 00:22:59,792
Manny Azenberg.
530
00:22:59,826 --> 00:23:01,360
I bumped into him
this afternoon.
531
00:23:01,394 --> 00:23:02,795
He told me you were
having dinner
532
00:23:02,829 --> 00:23:05,631
to talk about
this "Marilyn" thing.
533
00:23:05,665 --> 00:23:07,099
I said there had to be
some mistake,
534
00:23:07,133 --> 00:23:09,368
because you and I
were having dinner.
535
00:23:09,402 --> 00:23:11,537
Oh, for goodness sake.
536
00:23:11,571 --> 00:23:14,673
Eileen.
Have dinner with me.
537
00:23:14,707 --> 00:23:16,542
I'm not having dinner
with you.
538
00:23:16,576 --> 00:23:19,278
- You're divorcing me.
- You're divorcing me.
539
00:23:19,312 --> 00:23:20,712
Yes, I am.
Go back to your blondes.
540
00:23:20,747 --> 00:23:21,880
Oh, they're boring.
541
00:23:21,915 --> 00:23:24,183
They all blend together.
542
00:23:24,217 --> 00:23:27,953
You never do.
543
00:23:27,987 --> 00:23:30,656
You like the earrings?
544
00:23:30,690 --> 00:23:34,226
They're lovely.
You have exquisite taste.
545
00:23:34,260 --> 00:23:36,061
When you weren't
cheating on me,
546
00:23:36,095 --> 00:23:39,298
it was one of the things
I really enjoyed about you.
547
00:23:39,332 --> 00:23:44,303
I saw them in the window
of a little boutique in Soho.
548
00:23:44,337 --> 00:23:45,971
[Sighs]
549
00:23:46,005 --> 00:23:50,008
They look so much like you.
550
00:23:50,043 --> 00:23:52,344
Come here.
551
00:23:52,378 --> 00:23:53,478
- Don't even...
- Come here.
552
00:23:53,513 --> 00:23:57,416
Try touching me.
553
00:23:57,450 --> 00:23:59,668
Fine.
554
00:23:59,719 --> 00:24:04,089
Look, Manny is, in fact,
interested in Marilyn.
555
00:24:04,123 --> 00:24:06,024
He's ready to come in.
556
00:24:06,059 --> 00:24:08,660
[Laughs]
He hasn't even seen the specs.
557
00:24:08,695 --> 00:24:11,263
I was gonna walk him
through them tonight.
558
00:24:11,297 --> 00:24:13,665
Eileen, I talked to him.
He's in.
559
00:24:13,700 --> 00:24:15,167
Oh, for crying out loud.
560
00:24:15,201 --> 00:24:16,902
What do you think
you're doing?
561
00:24:16,936 --> 00:24:19,371
I think I'm helping you
get your musical produced.
562
00:24:19,405 --> 00:24:20,739
That's what I thought
you thought you were doing,
563
00:24:20,773 --> 00:24:22,174
but you know what?
564
00:24:22,208 --> 00:24:23,525
That's not
what you're doing.
565
00:24:23,576 --> 00:24:26,211
One of the last great
theater producers
566
00:24:26,246 --> 00:24:29,281
has signed on
to your little... musical.
567
00:24:29,315 --> 00:24:30,682
Because of me.
568
00:24:30,717 --> 00:24:33,418
You know those earrings
you made fun of?
569
00:24:33,453 --> 00:24:34,853
Well, clearly you thought
570
00:24:34,888 --> 00:24:36,889
someone else
had bought them for me.
571
00:24:36,923 --> 00:24:38,457
And that's what
pissed you off.
572
00:24:38,491 --> 00:24:40,225
And that's what this
is all about.
573
00:24:40,260 --> 00:24:43,362
Mm... come on.
574
00:24:43,396 --> 00:24:47,366
I bought them myself,
Jerry.
575
00:24:47,400 --> 00:24:49,401
I bought those earrings
for myself.
576
00:24:49,435 --> 00:24:51,436
And you know what?
577
00:24:51,471 --> 00:24:56,475
This is my musical,
and I am producing it by myself.
578
00:24:58,278 --> 00:25:02,147
[Clears throat]
579
00:25:07,906 --> 00:25:10,657
This is great. I didn't even
know it was back here.
580
00:25:10,692 --> 00:25:12,943
And the food is amazing.
581
00:25:12,977 --> 00:25:14,578
So, how are things
at Heaven on earth?
582
00:25:14,612 --> 00:25:16,446
Fine. Terrific.
583
00:25:16,481 --> 00:25:18,682
It's such a fun show
to do every night.
584
00:25:18,716 --> 00:25:20,250
I know your contract
is coming up.
585
00:25:20,285 --> 00:25:22,169
Well, yeah.
586
00:25:22,203 --> 00:25:23,921
Unfortunately, I don't have
a clue about the running costs,
587
00:25:23,955 --> 00:25:25,022
so I don't know what
they're gonna be offering
588
00:25:25,056 --> 00:25:26,423
by way of a bump.
589
00:25:26,457 --> 00:25:28,058
But I know everyone
wants you to stay,
590
00:25:28,092 --> 00:25:29,593
and hopes you will stay.
591
00:25:29,627 --> 00:25:31,528
I-I don't need a...
592
00:25:31,563 --> 00:25:34,298
That's not why
I asked you to lunch.
593
00:25:34,332 --> 00:25:35,432
It's not?
594
00:25:35,466 --> 00:25:36,967
No.
595
00:25:37,001 --> 00:25:40,637
Actually, I was...
596
00:25:40,671 --> 00:25:45,642
I was asking you on a date.
597
00:25:45,676 --> 00:25:47,811
A date.
598
00:25:47,845 --> 00:25:49,913
Yes.
599
00:25:49,948 --> 00:25:51,748
I was feeling
kind of shy about it.
600
00:25:51,783 --> 00:25:53,066
But Ivy...
601
00:25:53,117 --> 00:25:54,651
You know, she told me
to go for it.
602
00:25:54,686 --> 00:25:56,620
And I thought, "why not?"
603
00:25:56,654 --> 00:25:58,088
She's dating Derek Wills.
604
00:25:58,122 --> 00:26:01,074
Why shouldn't I...
605
00:26:01,125 --> 00:26:05,295
Ivy is dating
Derek Wills?
606
00:26:05,330 --> 00:26:08,031
It's not actually
a secret.
607
00:26:08,066 --> 00:26:10,767
They're having sex
in the dressing room.
608
00:26:13,104 --> 00:26:15,072
Really?
609
00:26:15,106 --> 00:26:16,556
It is completely unethical.
610
00:26:16,591 --> 00:26:18,008
People have sex
all the time, Tom.
611
00:26:18,042 --> 00:26:19,743
It is hardly
considered unethical.
612
00:26:19,777 --> 00:26:21,511
He is taking
advantage of her.
613
00:26:21,545 --> 00:26:22,679
Maybe Ivy's
taking advantage of him.
614
00:26:22,714 --> 00:26:24,181
She did get the part.
615
00:26:24,215 --> 00:26:26,733
She got the part
because she was fantastic.
616
00:26:26,768 --> 00:26:28,785
And sleeping with the director
probably didn't hurt either.
617
00:26:28,820 --> 00:26:30,821
[Scoffs]
That's ridiculous.
618
00:26:30,855 --> 00:26:32,923
And by the way,
it proves my point.
619
00:26:32,957 --> 00:26:34,157
I don't think it does.
620
00:26:34,192 --> 00:26:36,076
It's show business.
621
00:26:36,110 --> 00:26:38,195
In shows, people...
622
00:26:38,229 --> 00:26:41,632
They sleep together.
It happens. It just happens.
623
00:26:41,666 --> 00:26:43,867
So, you don't care.
624
00:26:43,901 --> 00:26:44,968
Of course I care.
625
00:26:45,003 --> 00:26:46,970
I guess I just don't judge.
626
00:26:47,005 --> 00:26:50,090
[Scoffs]
Well... I do!
627
00:26:50,124 --> 00:26:52,843
Oh, come on.
Don't walk away.
628
00:26:52,877 --> 00:26:55,095
Come on! Tom!
629
00:26:55,129 --> 00:26:58,181
- Hi.
- Oh, Ellis...
630
00:26:58,216 --> 00:26:59,383
I didn't know
that you were here.
631
00:26:59,417 --> 00:27:01,385
I was just
straightening up.
632
00:27:01,419 --> 00:27:03,353
He sounds really upset.
633
00:27:03,388 --> 00:27:05,222
- Yes, he is. Excuse me.
- Can I just... I'm sorry.
634
00:27:05,256 --> 00:27:07,024
What is it?
635
00:27:07,058 --> 00:27:08,358
I just feel like
maybe you should
636
00:27:08,393 --> 00:27:11,128
give him a little space
right now.
637
00:27:11,162 --> 00:27:13,664
Well, I think that
I don't need Tom's assistant
638
00:27:13,698 --> 00:27:16,166
explaining to me
how to handle him.
639
00:27:16,200 --> 00:27:19,069
You know what?
I'm gonna get you a cup of tea.
640
00:27:19,103 --> 00:27:21,571
No, I don't need you
to make me a cup of tea.
641
00:27:21,606 --> 00:27:23,156
What I really need...
642
00:27:23,207 --> 00:27:25,075
Actually,
you know what I need?
643
00:27:25,109 --> 00:27:28,545
Is for you to go.
644
00:27:28,579 --> 00:27:29,546
Can you go?
645
00:27:29,580 --> 00:27:31,314
Tom is upset,
646
00:27:31,349 --> 00:27:34,351
and he and I have a few things
that we need to work out,
647
00:27:34,385 --> 00:27:37,187
and we're gonna
need privacy to do it.
648
00:27:37,221 --> 00:27:40,090
But I don't work for you.
I work for Tom.
649
00:27:40,124 --> 00:27:41,992
You can't actually just order me
to leave his apartment
650
00:27:42,026 --> 00:27:44,728
because I don't
work for you.
651
00:27:44,762 --> 00:27:46,163
Listen...
652
00:27:46,197 --> 00:27:47,831
You should be careful
about what you say next.
653
00:27:47,865 --> 00:27:52,152
You have a real problem
with your temper, you know that?
654
00:27:52,186 --> 00:27:55,238
I fired you once.
I can do it again.
655
00:27:55,273 --> 00:27:57,207
You can sure try.
656
00:27:57,241 --> 00:27:59,109
And then we'll see
if it sticks,
657
00:27:59,143 --> 00:28:00,610
because it kinda didn't
the last time.
658
00:28:00,645 --> 00:28:03,113
Did it?
659
00:28:03,147 --> 00:28:06,016
I'm really glad
we cleared the air.
660
00:28:06,050 --> 00:28:07,000
Oh, and you know what?
661
00:28:07,034 --> 00:28:09,252
I found your notebook.
662
00:28:09,287 --> 00:28:11,204
It was underneath Tom's mail,
and he looked all over for it.
663
00:28:11,255 --> 00:28:15,759
And I knew you were
really worried about it, so...
664
00:28:15,793 --> 00:28:17,728
- Thanks.
- You're welcome.
665
00:28:21,006 --> 00:28:22,106
- Oh, my God, there she is.
- Oh, my God!
666
00:28:22,140 --> 00:28:23,390
Hi!
667
00:28:23,425 --> 00:28:25,342
Karen Cartwright,
Broadway baby!
668
00:28:25,376 --> 00:28:26,343
Excuse me.
669
00:28:26,378 --> 00:28:27,945
[Laughter]
670
00:28:27,979 --> 00:28:29,396
Sorry.
671
00:28:29,431 --> 00:28:30,981
- Hi!
- Hi! Thank you.
672
00:28:31,016 --> 00:28:33,767
Oh, baby. My baby.
[Laughs]
673
00:28:33,819 --> 00:28:35,686
- Hi.
- Amy. You look so pretty.
674
00:28:35,720 --> 00:28:37,154
Oh, my gosh.
675
00:28:37,189 --> 00:28:39,790
That was a fast one
you pulled on me, Manny.
676
00:28:39,825 --> 00:28:42,059
Standing me up yesterday.
677
00:28:42,093 --> 00:28:44,962
Jerry wants something,
he can be pretty persuasive.
678
00:28:44,996 --> 00:28:49,700
Yes, well, we're here now.
Let me run you through this.
679
00:28:49,734 --> 00:28:52,303
Our Marilyn is a terrific
musical theater actress
680
00:28:52,337 --> 00:28:54,839
by the name of Ivy Lynn.
681
00:28:54,873 --> 00:28:57,474
She's a completely
thrilling talent.
682
00:28:57,509 --> 00:29:00,044
- She did a year in wicked.
- Yeah.
683
00:29:00,078 --> 00:29:04,014
I heard you're going to
do this without a star.
684
00:29:04,049 --> 00:29:05,983
Well, I'm glad to hear
people are talking about us.
685
00:29:06,017 --> 00:29:07,551
Who'd you hear
that from, Manny?
686
00:29:07,586 --> 00:29:11,388
Who do you think?
687
00:29:11,423 --> 00:29:12,723
Let me run you
through this.
688
00:29:12,757 --> 00:29:14,692
Jerry already did.
689
00:29:14,726 --> 00:29:15,960
Jerry isn't
producing this with me.
690
00:29:15,994 --> 00:29:17,228
Well, when he is,
let me know.
691
00:29:17,262 --> 00:29:20,231
[Clears throat]
No disrespect, Eileen.
692
00:29:20,265 --> 00:29:22,066
But I'm just
more comfortable
693
00:29:22,100 --> 00:29:25,736
dealing with him
on the business side.
694
00:29:25,770 --> 00:29:27,671
He wants to support you?
695
00:29:27,706 --> 00:29:29,740
Your boyfriend
sounds awesome.
696
00:29:29,774 --> 00:29:32,009
He is awesome, but I don't
want him supporting me.
697
00:29:32,043 --> 00:29:34,511
You know,
feminism's overrated.
698
00:29:34,546 --> 00:29:36,714
- What does that mean?
- It means don't be an idiot.
699
00:29:36,748 --> 00:29:39,416
It is awesome your boyfriend
wants to support you.
700
00:29:39,451 --> 00:29:42,152
And half our class
is already married.
701
00:29:42,187 --> 00:29:43,187
It's a pretty good deal.
702
00:29:43,221 --> 00:29:48,092
This is adorable!
703
00:29:48,126 --> 00:29:50,861
Oh, my God,
the baby's gonna love this.
704
00:29:50,896 --> 00:29:51,996
It's for you, actually.
705
00:29:52,030 --> 00:29:54,098
Really? For me?
706
00:29:54,132 --> 00:29:55,766
You're having a baby.
It's a big commitment.
707
00:29:55,800 --> 00:29:57,735
You're gonna
need a friend, so you...
708
00:29:57,769 --> 00:29:59,370
Hug him, and call me.
709
00:29:59,404 --> 00:30:00,838
Oh...
710
00:30:00,872 --> 00:30:02,189
You know nothing
about having babies,
711
00:30:02,240 --> 00:30:04,325
and you're gonna be
totally useless.
712
00:30:04,359 --> 00:30:06,193
- [Laughs]
- That's true.
713
00:30:06,244 --> 00:30:08,946
[Gasps]
Time for some karaoke!
714
00:30:08,980 --> 00:30:10,614
Hey, Broadway!
715
00:30:10,649 --> 00:30:12,449
- No.
- You wanna give me a present?
716
00:30:12,484 --> 00:30:13,617
Get up there and sing.
717
00:30:13,651 --> 00:30:14,618
Come on,
come on, come on.
718
00:30:14,652 --> 00:30:16,170
I just gave you a present.
719
00:30:16,204 --> 00:30:17,955
- You always...
- Come on. Hurry, hurry.
720
00:30:17,989 --> 00:30:19,790
Do I even get to pick
my own song this time?
721
00:30:19,824 --> 00:30:20,925
Oh, it's my shower,
you sing my song.
722
00:30:20,959 --> 00:30:22,626
- No.
- Yes!
723
00:30:22,660 --> 00:30:24,962
Oh, great. Like I've never
sung this one before.
724
00:30:24,996 --> 00:30:26,297
I love when you
sing this song.
725
00:30:26,331 --> 00:30:27,514
Ugh...
726
00:30:27,549 --> 00:30:29,934
- Can I eat that?
- Thanks.
727
00:30:29,968 --> 00:30:31,602
? Well, I ain't never
728
00:30:31,636 --> 00:30:32,970
- Yes!
- Whoo!
729
00:30:33,004 --> 00:30:35,272
? Been the Barbie doll type
Yeah!
730
00:30:35,307 --> 00:30:37,474
? No, I can't swig
731
00:30:37,508 --> 00:30:38,976
? that chic champagne
732
00:30:39,010 --> 00:30:40,978
? I'd rather drink beer
all night ?
733
00:30:41,012 --> 00:30:43,647
? in a tavern,
or in a honky tonk ?
734
00:30:43,681 --> 00:30:46,450
? or on a four-wheel drive
tailgate ?
735
00:30:46,484 --> 00:30:49,069
? I've got posters
on my wall ?
736
00:30:49,120 --> 00:30:51,288
? of skynyrd, kid,
and strait ?
737
00:30:51,323 --> 00:30:54,058
? some people
look down on me ?
738
00:30:54,092 --> 00:30:56,493
? but I don't give a rip
739
00:30:56,527 --> 00:30:58,095
? I'll stand barefooted
740
00:30:58,129 --> 00:31:01,248
? in my own front yard
with a baby on my hip ?
741
00:31:01,299 --> 00:31:03,667
? 'cause I'm
a redneck woman ?
742
00:31:03,701 --> 00:31:06,553
? I ain't
no high-class broad ?
743
00:31:06,588 --> 00:31:09,239
? I'm just a product
of my raisin' ?
744
00:31:09,274 --> 00:31:12,092
? I say, "hey, y'all,"
and "yee haw" ?
745
00:31:12,143 --> 00:31:14,645
? and I keep
my Christmas lights on ?
746
00:31:14,679 --> 00:31:17,731
? on my front porch
all year long ?
747
00:31:17,766 --> 00:31:19,233
? and I know all the words
748
00:31:19,267 --> 00:31:22,736
? to every
Tanya Tucker song ?
749
00:31:22,771 --> 00:31:25,572
? so here's to
all my sisters out there ?
750
00:31:25,607 --> 00:31:27,858
? keepin' it country
751
00:31:27,892 --> 00:31:30,611
? and let me get
a big "hell yeah" ?
752
00:31:30,662 --> 00:31:32,579
? from the redneck girls
like me ?
753
00:31:32,614 --> 00:31:33,697
? hell yeah
754
00:31:33,731 --> 00:31:35,366
all: Hell yeah!
755
00:31:35,400 --> 00:31:37,368
Come on!
756
00:31:37,402 --> 00:31:40,454
Get up here, you guys!
757
00:31:40,505 --> 00:31:42,706
?
758
00:31:42,740 --> 00:31:45,459
? hey, I'm a redneck woman
759
00:31:45,510 --> 00:31:48,612
? I ain't
no high-class broad ?
760
00:31:48,646 --> 00:31:50,764
? I'm just a product
of my raisin' ?
761
00:31:50,799 --> 00:31:53,517
? and I say, "hey, y'all,"
and "yee haw" ?
762
00:31:53,551 --> 00:31:57,021
? I keep
my Christmas lights on ?
763
00:31:57,055 --> 00:31:59,139
? on my front porch
all year long ?
764
00:31:59,190 --> 00:32:00,891
? and I know all the words
765
00:32:00,925 --> 00:32:04,061
? to every
ol' bocephus song ?
766
00:32:04,095 --> 00:32:06,980
? so here's to
all my sisters out there ?
767
00:32:07,032 --> 00:32:09,450
? keepin' it country
768
00:32:09,484 --> 00:32:12,619
? let me get
a big "hell yeah" ?
769
00:32:12,654 --> 00:32:15,372
? from the redneck girls
like me ?
770
00:32:15,407 --> 00:32:16,990
All: Hell yeah!
771
00:32:17,042 --> 00:32:19,209
- ? I said hell yeah
- hell yeah!
772
00:32:19,244 --> 00:32:22,629
- ? I said hell yeah...
- Hell yeah!
773
00:32:22,664 --> 00:32:25,632
? Yeah...
774
00:32:25,667 --> 00:32:29,136
? Oh, yes...
775
00:32:29,170 --> 00:32:31,422
[Cheers and applause]
776
00:32:31,456 --> 00:32:33,173
Thank you.
777
00:32:33,224 --> 00:32:35,893
All right.
All right, who's next?
778
00:32:43,368 --> 00:32:47,237
Derek, can I...
779
00:32:47,272 --> 00:32:49,106
Can I ask you a question?
780
00:32:49,140 --> 00:32:52,943
Sure.
781
00:32:52,977 --> 00:32:55,112
Why don't we ever
go to your place?
782
00:32:55,146 --> 00:32:58,282
Oh, God.
783
00:32:58,316 --> 00:33:00,084
What?
784
00:33:00,118 --> 00:33:03,087
Uh, it's ridiculous,
really. Um...
785
00:33:03,121 --> 00:33:04,688
[Inhales]
786
00:33:04,722 --> 00:33:07,391
My neighbors
on the floor below, um,
787
00:33:07,425 --> 00:33:10,861
they've just
installed a new stove.
788
00:33:10,895 --> 00:33:12,196
- Stove.
- Yeah.
789
00:33:12,230 --> 00:33:14,064
You know,
one of those giant things.
790
00:33:14,099 --> 00:33:15,799
You know,
it takes up half a room.
791
00:33:15,834 --> 00:33:19,069
It's so big, it has to have
entirely new gas pipes,
792
00:33:19,104 --> 00:33:21,238
so they've turned off the gas,
and now they've broken the gas,
793
00:33:21,272 --> 00:33:23,140
and now I have no gas.
794
00:33:23,174 --> 00:33:25,109
[Laughs]
795
00:33:25,143 --> 00:33:26,777
You can laugh.
796
00:33:26,811 --> 00:33:28,712
But the whole building's
a wreck.
797
00:33:28,746 --> 00:33:30,781
My kitchen's a disaster area.
I can't even boil an egg.
798
00:33:30,815 --> 00:33:32,816
- No... [laughs]
- It's not funny.
799
00:33:32,851 --> 00:33:36,420
No, no, I just...
800
00:33:36,454 --> 00:33:40,491
I thought you didn't want me
in your home or something.
801
00:33:40,525 --> 00:33:44,895
Darling.
802
00:33:44,929 --> 00:33:48,932
I want you everywhere.
803
00:33:51,136 --> 00:33:54,938
[Giggles]
804
00:33:54,973 --> 00:33:59,977
So, no worries,
all right?
805
00:34:01,546 --> 00:34:04,148
[Sighs]
806
00:34:08,786 --> 00:34:11,755
[Plays piano softly]
807
00:34:11,789 --> 00:34:13,389
?
808
00:34:17,795 --> 00:34:20,797
? nothing
can beat the view ?
809
00:34:20,832 --> 00:34:22,179
? when as far...
810
00:34:22,180 --> 00:34:24,535
Both: ? as the eye can see
811
00:34:24,569 --> 00:34:26,003
? there's...
812
00:34:26,037 --> 00:34:27,938
? No one but Mr.
813
00:34:27,972 --> 00:34:30,841
? No one but Mrs.
814
00:34:30,875 --> 00:34:34,461
Both: ? Smith and...
815
00:34:34,512 --> 00:34:37,514
I'm sorry
we got into a fight.
816
00:34:37,549 --> 00:34:40,551
Me too.
817
00:34:44,722 --> 00:34:45,789
I've got to
tell you something.
818
00:34:45,823 --> 00:34:47,474
No, it's okay.
819
00:34:47,525 --> 00:34:49,560
I know I'm uptight about Derek,
and I need to relax.
820
00:34:49,594 --> 00:34:51,645
No. Well, yes.
That's true.
821
00:34:51,696 --> 00:34:53,397
But I've got to tell you
something else.
822
00:34:53,431 --> 00:34:56,066
Just the history with him
is so terrible, and I just...
823
00:34:56,100 --> 00:34:57,484
I love Ivy so much...
824
00:34:57,535 --> 00:34:59,136
I had an affair
with Michael swift.
825
00:34:59,170 --> 00:35:00,871
Five years ago.
826
00:35:00,905 --> 00:35:03,640
When we were
working ready money.
827
00:35:03,675 --> 00:35:08,378
I...We...
828
00:35:08,413 --> 00:35:11,415
Had a really...
829
00:35:11,449 --> 00:35:13,650
And it lasted for a while.
830
00:35:13,685 --> 00:35:18,655
And it was really...
831
00:35:18,690 --> 00:35:20,490
And I didn't tell you.
832
00:35:20,525 --> 00:35:22,526
And I didn't tell anyone,
actually.
833
00:35:22,560 --> 00:35:25,312
- Frank doesn't know?
- No one knows.
834
00:35:25,346 --> 00:35:26,930
Never should've happened.
835
00:35:26,965 --> 00:35:29,900
How did it happen?
836
00:35:29,934 --> 00:35:32,402
Michael is just...
837
00:35:32,437 --> 00:35:35,739
He was so good in our show.
838
00:35:35,773 --> 00:35:38,041
And you know
what a huge turn-on that is,
839
00:35:38,076 --> 00:35:41,345
when someone is just
so great in your show.
840
00:35:41,379 --> 00:35:42,746
Yes.
841
00:35:42,780 --> 00:35:45,716
That's all it was.
It was just...
842
00:35:45,750 --> 00:35:46,750
A show crush.
843
00:35:46,784 --> 00:35:48,952
But then...
844
00:35:48,987 --> 00:35:52,055
I was down at city hall,
845
00:35:52,090 --> 00:35:54,374
and I was gonna walk home
846
00:35:54,425 --> 00:35:57,794
over the Brooklyn bridge,
847
00:35:57,829 --> 00:35:59,696
and we bumped
into each other.
848
00:35:59,731 --> 00:36:02,699
[Soft piano music]
849
00:36:02,734 --> 00:36:04,334
?
850
00:36:37,251 --> 00:36:40,470
- The Brooklyn bridge.
- Right.
851
00:36:40,505 --> 00:36:42,756
Right?
[Chuckles] Oh, sweetie.
852
00:36:42,807 --> 00:36:45,509
[Sighs]
Oh, God.
853
00:36:45,543 --> 00:36:47,260
It's over.
854
00:36:47,312 --> 00:36:49,846
It's been over for a while.
855
00:36:49,881 --> 00:36:53,183
I just...
856
00:36:53,217 --> 00:36:56,453
Need to help me
not go back there.
857
00:36:56,487 --> 00:36:59,072
- Mm-hmm.
- And...
858
00:36:59,107 --> 00:37:02,360
No one else can know.
859
00:37:06,531 --> 00:37:08,448
[Sighs]
860
00:37:08,499 --> 00:37:10,000
[Laughs]
861
00:37:11,704 --> 00:37:14,672
[Acoustic guitar music]
862
00:37:14,707 --> 00:37:16,307
?
863
00:37:25,340 --> 00:37:27,074
Girls are coming
to pick you up?
864
00:37:27,108 --> 00:37:28,509
Yeah, they're taking me
to the airport.
865
00:37:28,543 --> 00:37:31,078
Listen, uh, Karen.
866
00:37:31,112 --> 00:37:32,963
- Dad, I...
- I wanted to talk to...
867
00:37:32,998 --> 00:37:33,964
- Now, hear me out.
- No, you hear me out.
868
00:37:33,999 --> 00:37:36,984
I'm fine.
869
00:37:37,018 --> 00:37:40,220
I'm great.
870
00:37:40,255 --> 00:37:42,890
Do you know that even being
in the chorus of a workshop
871
00:37:42,924 --> 00:37:46,093
is so much bigger than so many
people ever get to do?
872
00:37:46,127 --> 00:37:50,164
This is good,
what's happening to me.
873
00:37:50,198 --> 00:37:52,700
It's good.
874
00:37:52,734 --> 00:37:55,135
I'm good.
875
00:37:58,473 --> 00:38:01,275
I know, I...
876
00:38:01,309 --> 00:38:03,410
I just, uh...
877
00:38:03,445 --> 00:38:07,281
Want to give you this.
878
00:38:09,534 --> 00:38:11,919
- Oh, dad, I...
- I'm your dad.
879
00:38:11,953 --> 00:38:13,520
I got... I gotta help out.
880
00:38:13,555 --> 00:38:16,823
Once in a while,
you gotta let me, huh?
881
00:38:23,898 --> 00:38:26,850
[Sniffs]
882
00:38:26,885 --> 00:38:29,269
You smell like smoke.
Why do you smell like smoke?
883
00:38:29,304 --> 00:38:30,871
I don't know.
884
00:38:30,905 --> 00:38:32,873
He missed church
this morning, too.
885
00:38:32,907 --> 00:38:35,309
Apparently,
he was out late last night.
886
00:38:35,343 --> 00:38:38,812
? I'm a redneck woman
887
00:38:38,847 --> 00:38:40,748
You were there?
888
00:38:40,782 --> 00:38:42,733
Well, I didn't
want to miss my chance to...
889
00:38:42,784 --> 00:38:44,084
[Laughs]
890
00:38:44,119 --> 00:38:45,986
I haven't heard you sing
in so long.
891
00:38:46,020 --> 00:38:47,654
You're really good.
892
00:38:47,689 --> 00:38:48,922
[Car horn honks]
893
00:38:48,957 --> 00:38:50,708
Come on, Broadway baby!
894
00:38:50,742 --> 00:38:52,426
Got to get you back
to the big time.
895
00:38:52,460 --> 00:38:53,460
- Oh, yeah.
- Whoo-hoo!
896
00:38:53,495 --> 00:38:57,164
Okay.
897
00:38:57,198 --> 00:38:59,466
Thanks.
898
00:38:59,501 --> 00:39:01,001
Go on. Go.
899
00:39:01,035 --> 00:39:02,219
- By mom.
- Love you.
900
00:39:02,253 --> 00:39:05,072
I love you too.
901
00:39:05,106 --> 00:39:08,876
- Hi.
- Hello.
902
00:39:13,548 --> 00:39:17,251
? Call the justice
of the peace ?
903
00:39:17,285 --> 00:39:21,071
? but don't tell him
our names ?
904
00:39:21,106 --> 00:39:23,590
? don't put out
a press release ?
905
00:39:23,625 --> 00:39:28,262
? or mention
baseball games ?
906
00:39:28,296 --> 00:39:31,799
? book the nearest
bridal suite ?
907
00:39:31,833 --> 00:39:34,535
? one room
will suit us fine ?
908
00:39:34,569 --> 00:39:38,806
? for the desk clerk
that we meet ?
909
00:39:38,840 --> 00:39:43,377
? the only autograph
we'll sign is... ?
910
00:39:43,411 --> 00:39:48,098
Both:
? Mr. and Mrs. Smith
911
00:39:48,133 --> 00:39:52,603
? simply the folks
next door ?
912
00:39:52,637 --> 00:39:56,223
? people without
a single clue what ?
913
00:39:56,257 --> 00:39:59,660
? an agent or grip is for
914
00:39:59,694 --> 00:40:03,063
both: ? nothing
can beat the view ?
915
00:40:03,098 --> 00:40:07,451
? when as far
as the eye can see ?
916
00:40:07,485 --> 00:40:10,370
? there's no one but Mrs.
917
00:40:10,405 --> 00:40:13,373
? No one but Mr.
918
00:40:13,408 --> 00:40:18,378
Both: ? Smith and me
919
00:40:18,413 --> 00:40:19,997
?
920
00:40:20,048 --> 00:40:23,584
? for a home
the man provides ?
921
00:40:23,618 --> 00:40:27,154
? that cottage
built for two ?
922
00:40:27,188 --> 00:40:31,024
? we'll check the small town
classifieds ?
923
00:40:31,059 --> 00:40:34,394
? Variety won't do ?
924
00:40:34,429 --> 00:40:39,433
? then we'll move
to main street, U.S.A. ?
925
00:40:39,467 --> 00:40:41,652
? and sign
the deed of trust ?
926
00:40:41,686 --> 00:40:46,657
? the mailbox
at our hideaway ?
927
00:40:46,691 --> 00:40:51,345
? will tell the whole wide world
that we're just ?
928
00:40:51,379 --> 00:40:55,249
Both:
? Mr. and Mrs. Smith
929
00:40:55,283 --> 00:40:58,218
? merely the folks
next door ?
930
00:40:58,253 --> 00:41:02,523
? people who use
their kitchen each night ?
931
00:41:02,557 --> 00:41:06,176
? who've never
been in toots shor ?
932
00:41:06,211 --> 00:41:07,511
Yeah.
933
00:41:07,545 --> 00:41:10,047
Both: ? nothing
can beat the view ?
934
00:41:10,098 --> 00:41:14,301
? for as far
as the eye can see there's ?
935
00:41:14,335 --> 00:41:16,036
? no one but Mrs.
936
00:41:16,070 --> 00:41:18,705
? No one but Mr.
937
00:41:18,740 --> 00:41:23,744
Both: ? Smith and me
938
00:41:25,847 --> 00:41:28,115
? no early calls
939
00:41:28,149 --> 00:41:30,067
? no big premieres
940
00:41:30,118 --> 00:41:33,921
? no lush romantic theme
941
00:41:33,955 --> 00:41:35,923
? we'll spend the nights
942
00:41:35,957 --> 00:41:37,791
? making our own
943
00:41:37,825 --> 00:41:42,796
? little league
baseball team... ?
944
00:41:42,830 --> 00:41:47,134
?
945
00:41:47,168 --> 00:41:50,504
? we're no one
you've ever seen ?
946
00:41:50,538 --> 00:41:54,074
? movie stars don't
live anywhere here ?
947
00:41:54,108 --> 00:41:59,246
? except on the local
drive-in screen ?
948
00:41:59,280 --> 00:42:02,816
? yes, I'd gladly
disappear ?
949
00:42:02,850 --> 00:42:07,654
? if it might
guarantee a view of ?
950
00:42:07,689 --> 00:42:09,923
? no one but Mr.
951
00:42:09,958 --> 00:42:13,443
? No one but Mrs.
952
00:42:13,494 --> 00:42:18,448
Both: ? Smith and you
953
00:42:18,499 --> 00:42:20,099
?
954
00:42:20,604 --> 00:42:24,104
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
955
00:42:24,154 --> 00:42:28,704
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.