All language subtitles for Smash s01e02 Callback.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,490 2 00:00:01,491 --> 00:00:03,827 Previously on Smash... 3 00:00:03,828 --> 00:00:04,995 I'm Marilyn. 4 00:00:04,996 --> 00:00:06,663 I think she'd be a great musical. 5 00:00:06,664 --> 00:00:09,207 Marilyn, the musical? Whoa, whoa, whoa. 6 00:00:09,208 --> 00:00:11,918 We are in the middle of an adoption. 7 00:00:11,919 --> 00:00:14,379 I was working on my audition tonight. 8 00:00:14,380 --> 00:00:16,840 Darling, I need to see everything you've got. 9 00:00:16,841 --> 00:00:19,573 All assets go into escrow immediately. 10 00:00:19,574 --> 00:00:20,886 I'll see you in court. 11 00:00:20,887 --> 00:00:23,930 Ivy Lynn is coming in. 12 00:00:23,931 --> 00:00:25,265 Derek wills is available. 13 00:00:25,266 --> 00:00:26,808 He is a terrible human being! 14 00:00:27,225 --> 00:00:28,894 I got called back for Marilyn. 15 00:00:28,895 --> 00:00:31,688 I got a callback. 16 00:00:35,441 --> 00:00:38,907 ♪ color me your color, baby ♪ 17 00:00:38,908 --> 00:00:42,310 ♪ color me your car ♪ 18 00:00:42,311 --> 00:00:45,647 ♪ color me a color, darling ♪ 19 00:00:45,648 --> 00:00:49,117 ♪ I know who you are ♪ 20 00:00:49,118 --> 00:00:52,654 ♪ come up off your color chart ♪ 21 00:00:52,655 --> 00:00:55,723 ♪ I know where you're coming from ♪ 22 00:00:55,724 --> 00:00:57,291 - ♪ call me ♪ - ♪ call me ♪ 23 00:00:57,292 --> 00:00:58,593 ♪ on the line ♪ 24 00:00:58,594 --> 00:01:00,634 ♪ call me, call me any ♪ 25 00:01:00,635 --> 00:01:02,329 ♪ any time ♪ 26 00:01:02,330 --> 00:01:03,831 - ♪ call me ♪ - ♪ call me ♪ 27 00:01:03,832 --> 00:01:05,055 ♪ call my love ♪ 28 00:01:05,056 --> 00:01:07,641 ♪ call me, call me any ♪ 29 00:01:07,642 --> 00:01:09,970 ♪ day or night, call me ♪ 30 00:01:12,937 --> 00:01:16,692 ♪ cover me with kisses, baby ♪ 31 00:01:16,693 --> 00:01:20,487 ♪ cover me with love ♪ 32 00:01:20,488 --> 00:01:23,573 ♪ emotions come, I don't know why ♪ 33 00:01:23,574 --> 00:01:28,521 ♪ cover up those alibis ♪ 34 00:01:28,522 --> 00:01:30,080 - ♪ call me ♪ - ♪ call me ♪ 35 00:01:30,081 --> 00:01:32,249 ♪ on the line, call me ♪ 36 00:01:32,250 --> 00:01:35,127 ♪ call me any, any time ♪ 37 00:01:35,128 --> 00:01:36,086 - ♪ call me ♪ - ♪ call me ♪ 38 00:01:36,087 --> 00:01:38,263 ♪ oh, my love ♪ 39 00:01:38,264 --> 00:01:41,599 ♪ when you're ready we can share the wine ♪ 40 00:01:41,600 --> 00:01:42,718 ♪ call me ♪ 41 00:01:42,719 --> 00:01:45,595 Karen. What are you doing? 42 00:01:48,807 --> 00:01:50,475 What? I'm sorry... what? 43 00:01:51,726 --> 00:01:53,562 Relax. I took care of it. 44 00:01:53,563 --> 00:01:56,014 But you are so not here. Still haven't heard? 45 00:01:56,015 --> 00:01:57,481 - No. - How long has it been? 46 00:01:57,482 --> 00:01:58,782 - Four days. - That's not so good. 47 00:01:58,783 --> 00:01:59,983 I know. I'm so stressed, 48 00:01:59,984 --> 00:02:01,952 I just wish they would call me. 49 00:02:01,953 --> 00:02:03,319 - Karen. - Ugh. 50 00:02:03,320 --> 00:02:04,406 Here ya go, hon. 51 00:02:04,407 --> 00:02:06,074 You're gonna get it. 52 00:02:06,075 --> 00:02:07,457 Thanks. 53 00:02:08,701 --> 00:02:10,060 It's Ivy's part. 54 00:02:10,061 --> 00:02:12,622 She has Marilyn's soul. She has her body. 55 00:02:12,623 --> 00:02:13,896 She looks like Marilyn. 56 00:02:13,897 --> 00:02:15,297 This girl feels like Marilyn. 57 00:02:15,298 --> 00:02:16,710 How do you know what she feels like? 58 00:02:16,711 --> 00:02:18,795 Okay, don't go there. 59 00:02:18,796 --> 00:02:20,964 Straight men are gonna go there. 60 00:02:20,965 --> 00:02:23,592 - This girl is hot. - They're both beautiful girls. 61 00:02:23,593 --> 00:02:26,508 But only one of them has the experience to do this. 62 00:02:26,509 --> 00:02:28,477 Well, that's the thing, tom. 63 00:02:28,478 --> 00:02:30,545 Experience is precisely what we're not looking for. 64 00:02:30,546 --> 00:02:33,518 That innocence, that freshness... It's very Marilyn. 65 00:02:33,519 --> 00:02:35,353 She has to have chops. 66 00:02:35,354 --> 00:02:37,856 - That girl has chops. - I agree. 67 00:02:37,857 --> 00:02:40,025 - What a great voice, huh? - Give me a break. 68 00:02:40,026 --> 00:02:41,443 Ivy has one of the best... 69 00:02:41,444 --> 00:02:43,324 Yes, Ivy also has an amazing voice. 70 00:02:43,325 --> 00:02:44,696 No one here is saying she doesn't. 71 00:02:44,697 --> 00:02:47,160 And she can act. And she can dance. 72 00:02:47,161 --> 00:02:49,229 And she has ten years of Broadway experience. 73 00:02:49,230 --> 00:02:51,953 Okay, look, we can't just keep going over and over and over 74 00:02:51,954 --> 00:02:53,789 - the same question! - No... 75 00:02:53,790 --> 00:02:56,208 He's right. 76 00:02:56,209 --> 00:02:58,919 I'm sorry... huh? What did you say? 77 00:02:58,920 --> 00:03:02,060 You are right, tom. You are absolutely right. 78 00:03:04,507 --> 00:03:07,828 I'm fighting this hard 'cause I'm kidding myself. 79 00:03:07,829 --> 00:03:11,556 I can't hand this over to a complete neophyte. 80 00:03:11,557 --> 00:03:14,142 not withtout more information. 81 00:03:17,269 --> 00:03:19,725 - Can I help you? - I'm Tom's assistant. 82 00:03:19,726 --> 00:03:22,494 I know who you are. 83 00:03:22,495 --> 00:03:26,431 Get me Joe Machota at CAA. 84 00:03:28,768 --> 00:03:30,909 You have to do another callback? 85 00:03:30,910 --> 00:03:33,938 It's Marilyn Monroe. It's the part of a lifetime. 86 00:03:33,939 --> 00:03:35,940 If I have to jump through a few hoops, so be it. 87 00:03:35,941 --> 00:03:39,409 - Are they seeing more people? - Just me and one other person. 88 00:03:39,410 --> 00:03:41,912 Somebody new. Karen something. 89 00:03:41,913 --> 00:03:43,421 They didn't see her do a dance audition, 90 00:03:43,422 --> 00:03:45,282 so they're calling her back for that. 91 00:03:45,283 --> 00:03:47,118 We're both getting called back for scene work, 92 00:03:47,119 --> 00:03:49,353 - but I don't have to dance. - It's classic. 93 00:03:49,354 --> 00:03:50,654 You put in ten years in the chorus, and "Karen something" shows up. 94 00:03:52,489 --> 00:03:53,823 stop, please. I'm a wreck. 95 00:03:53,824 --> 00:03:55,759 I'm just pretending to be brave. 96 00:03:56,100 --> 00:03:58,795 - I'm scared to death. - So it's another callback. 97 00:03:58,796 --> 00:04:00,830 - You'll nail this one too. - I'd better! 98 00:04:00,831 --> 00:04:03,266 'Cause I really don't wanna put on those feathers anymore. 99 00:04:03,267 --> 00:04:05,168 I'm so sick of going out on that stage 100 00:04:05,169 --> 00:04:06,869 looking like a demented duck. 101 00:04:06,870 --> 00:04:10,365 Tell me about it. [Laughter] 102 00:04:16,787 --> 00:04:19,583 Everyone, uh, gather round. 103 00:04:19,584 --> 00:04:21,716 The budget is almost ready. 104 00:04:21,717 --> 00:04:24,462 We'll have all the schedules printed and distributed 105 00:04:24,463 --> 00:04:26,320 both in hard copy and electronically 106 00:04:26,321 --> 00:04:28,156 by this afternoon, at which point the budget director 107 00:04:28,157 --> 00:04:30,176 - will be available for questions. - You got nothing else? 108 00:04:30,177 --> 00:04:32,304 Something we maybe could sell papers with? 109 00:04:32,305 --> 00:04:35,265 I apologize for our current lack of scandal. 110 00:04:35,266 --> 00:04:37,165 I know this makes your life boring and difficult. 111 00:04:37,166 --> 00:04:38,399 I'm sure someone 112 00:04:38,400 --> 00:04:39,603 will do something stupid or illegal soon. 113 00:04:39,604 --> 00:04:41,468 If I were you, I'd count on it. 114 00:04:41,469 --> 00:04:43,304 Now, if you'll excuse me, I have a lunch date 115 00:04:43,305 --> 00:04:44,816 with a young lady who's significantly more attractive 116 00:04:44,817 --> 00:04:46,526 than you clowns. 117 00:04:50,988 --> 00:04:53,314 - You okay? - My agent called. 118 00:04:53,315 --> 00:04:55,381 They want another callback. I have to dance. 119 00:04:55,382 --> 00:04:56,816 Oh, well, you're a terrific dancer. 120 00:04:56,817 --> 00:04:58,518 The choreographer's gonna love you. 121 00:04:58,519 --> 00:04:59,885 - It's the director. - The director? 122 00:04:59,886 --> 00:05:01,041 He's the choreographer. 123 00:05:01,042 --> 00:05:03,556 Sometimes they do both, you know? 124 00:05:03,557 --> 00:05:05,725 Oh. This is the guy who had you come over to his apartment 125 00:05:05,726 --> 00:05:07,797 at 10:00 at night for a coaching session. 126 00:05:07,798 --> 00:05:11,551 Mm. You never said much about what happened that night. 127 00:05:11,552 --> 00:05:13,398 Well, because nothing happened. 128 00:05:13,399 --> 00:05:15,347 Come on. 129 00:05:15,348 --> 00:05:20,105 Birth certificates notarized and authenticated. 130 00:05:20,106 --> 00:05:21,686 Marriage certificate. 131 00:05:21,687 --> 00:05:23,942 18 years? That's impressive. 132 00:05:23,943 --> 00:05:27,111 Unheard of in show business. 133 00:05:27,112 --> 00:05:31,582 Once the agency signs off on your application, 134 00:05:31,583 --> 00:05:34,051 it gets bundled with other applications, 135 00:05:34,052 --> 00:05:35,853 then we send it to Beijing, 136 00:05:35,854 --> 00:05:37,955 and it gets translated into mandarin. 137 00:05:37,956 --> 00:05:41,292 That should all take about three or four months, 138 00:05:41,293 --> 00:05:42,999 and then the waiting begins. 139 00:05:43,000 --> 00:05:44,394 Begins? 140 00:05:44,395 --> 00:05:46,962 We've been at this for ten months. 141 00:05:46,963 --> 00:05:49,089 Chinese bureaucracy is very thorough. 142 00:05:49,090 --> 00:05:51,925 Well, how much longer are we talking about? 143 00:05:51,926 --> 00:05:53,677 Well... two years? 144 00:05:53,678 --> 00:05:58,390 I know. The waiting is the hardest part. 145 00:05:59,442 --> 00:06:00,743 Hi. Sorry. 146 00:06:00,744 --> 00:06:03,078 There was police action on the subway. 147 00:06:03,079 --> 00:06:04,562 Right. 148 00:06:06,616 --> 00:06:09,985 Sorry. There was a police action on the subway. 149 00:06:09,986 --> 00:06:12,153 Yeah. So we've heard. 150 00:06:12,154 --> 00:06:13,589 - Hi. - Hi. 151 00:06:13,590 --> 00:06:14,955 This is our music composer tom levitt 152 00:06:14,956 --> 00:06:16,116 singing on the recording, 153 00:06:16,117 --> 00:06:18,576 who, by the way, makes a lovely Marilyn. 154 00:06:20,329 --> 00:06:22,062 [Upbeat Latin music] 155 00:06:22,063 --> 00:06:24,040 ♪ in this factory where dreams can come true ♪ 156 00:06:24,041 --> 00:06:27,335 ♪ are you ready to make someone new ♪ 157 00:06:27,336 --> 00:06:29,045 ♪ you're the team that must teach me to do ♪ 158 00:06:29,046 --> 00:06:32,472 ♪ the 20th century fox mambo ♪ 159 00:06:32,473 --> 00:06:34,509 - [music stops] - Okay. [Snaps] 160 00:06:34,510 --> 00:06:37,444 First move brings Norma Jeane into the cabal of groomers 161 00:06:37,445 --> 00:06:39,112 as they affect the transformation. 162 00:06:39,113 --> 00:06:41,114 It's a fast, tight spin. 163 00:06:41,115 --> 00:06:42,683 - Here. - [Whispers] Sorry. 164 00:06:47,020 --> 00:06:49,488 Good. 165 00:06:49,489 --> 00:06:52,692 Let's make ourselves a Marilyn. 166 00:07:00,099 --> 00:07:04,636 [Orchestra tuning up] 167 00:07:04,637 --> 00:07:07,706 ♪ ♪ 168 00:07:07,707 --> 00:07:09,140 [baton tapping] 169 00:07:13,039 --> 00:07:15,340 - You did what? - Josh called me, 170 00:07:15,341 --> 00:07:18,176 said they needed a couple people to help out with the dance call, 171 00:07:18,177 --> 00:07:20,096 - so I said yes. - You spied! 172 00:07:20,097 --> 00:07:22,880 Yes, I did. She showed up late 173 00:07:22,881 --> 00:07:25,216 and had to be shown the first combination three times. 174 00:07:25,217 --> 00:07:27,812 I talked to her on the break. She's from Iowa, 175 00:07:27,813 --> 00:07:29,686 and her name is Karen Cartwright. 176 00:07:29,687 --> 00:07:32,025 Marilyn's name was Norma Jeane Mortenson. 177 00:07:32,026 --> 00:07:33,757 Which would be why she changed it. 178 00:07:33,758 --> 00:07:35,695 [Cell phone chimes] 179 00:07:35,696 --> 00:07:38,728 It's half-hour. 180 00:07:38,729 --> 00:07:40,742 My sweet. 181 00:07:40,743 --> 00:07:44,134 If we put let me be your star here 182 00:07:44,135 --> 00:07:47,037 right after the DiMaggio duet, 183 00:07:47,038 --> 00:07:50,543 then the breakup number goes... 184 00:07:50,544 --> 00:07:52,879 Here? 185 00:07:52,880 --> 00:07:54,798 [Groans] 186 00:07:56,131 --> 00:07:58,380 You know, it takes longer to adopt a baby 187 00:07:58,381 --> 00:08:00,303 than it took to write West Side story? 188 00:08:00,304 --> 00:08:03,385 Wow. No. I did not know that. 189 00:08:03,386 --> 00:08:05,387 You know how many criminal checks they put you thorough 190 00:08:05,388 --> 00:08:06,976 before they'll let you write a musical? 191 00:08:06,977 --> 00:08:09,896 I'm guessing none, since we didn't have one? 192 00:08:09,897 --> 00:08:12,226 None is right! And let me tell you, 193 00:08:12,227 --> 00:08:13,817 there are a lot of people that should be 194 00:08:13,818 --> 00:08:15,396 stopped from writing musicals. 195 00:08:15,397 --> 00:08:17,898 [Laughing] I'm aware. 196 00:08:21,073 --> 00:08:22,158 You know what we should do? 197 00:08:22,159 --> 00:08:23,952 We should write a song 198 00:08:23,953 --> 00:08:27,240 for DiMaggio, Arthur Miller, and JFK to sing 199 00:08:27,241 --> 00:08:29,290 about what they look for in a wanan. 200 00:08:29,291 --> 00:08:31,334 Julia, we have to start thinking about structure. 201 00:08:31,335 --> 00:08:34,170 You can't build a musical by just writing songs. 202 00:08:34,171 --> 00:08:36,683 Maybe it's not so linear. 203 00:08:44,346 --> 00:08:47,926 We start with let me be your star. 204 00:08:47,927 --> 00:08:49,628 - You start with it. - Seriously. 205 00:08:49,629 --> 00:08:51,297 - I can see it I my head. - You don't think 206 00:08:51,298 --> 00:08:52,998 - it's the act break? - No. 207 00:08:52,999 --> 00:08:55,441 No. It's like this. 208 00:08:55,442 --> 00:08:57,694 The stage is black. 209 00:08:57,695 --> 00:09:02,157 She stands alone in a pool of light. 210 00:09:02,158 --> 00:09:05,160 She's just Norma Jeane. 211 00:09:05,161 --> 00:09:07,321 Behind her... 212 00:09:07,322 --> 00:09:11,541 Figures in shadow emerge. 213 00:09:11,542 --> 00:09:15,685 Young women, exactly like her. 214 00:09:15,686 --> 00:09:18,989 You're nothing. 215 00:09:18,990 --> 00:09:21,885 Your father left because he didn't want you. 216 00:09:21,886 --> 00:09:25,138 Your mother is crazy. 217 00:09:25,139 --> 00:09:26,890 Certifiably nuts. 218 00:09:28,866 --> 00:09:31,561 - Nobody wants you. - Nobody wants you. 219 00:09:31,562 --> 00:09:33,229 - Nobody wants you... - You're nothing. 220 00:09:36,406 --> 00:09:39,408 [Light music] 221 00:09:39,409 --> 00:09:44,147 ♪ ♪ 222 00:09:44,148 --> 00:09:48,316 ♪ fade in on a girl ♪ 223 00:09:48,317 --> 00:09:52,387 ♪ with a hunger for fame ♪ 224 00:09:52,388 --> 00:09:56,090 ♪ and a face and a name ♪ 225 00:09:56,091 --> 00:10:00,715 ♪ to remember ♪ 226 00:10:00,716 --> 00:10:04,565 ♪ the past fades away ♪ 227 00:10:04,566 --> 00:10:08,068 ♪ because as of this day ♪ 228 00:10:08,069 --> 00:10:11,905 ♪ Norma Jeane's gone ♪ 229 00:10:11,906 --> 00:10:17,110 ♪ she's moving on ♪ 230 00:10:17,111 --> 00:10:21,247 ♪ her smile and your fantasies ♪ 231 00:10:21,248 --> 00:10:24,239 ♪ play a duet ♪ 232 00:10:24,240 --> 00:10:27,784 ♪ that will make you forget ♪ 233 00:10:27,785 --> 00:10:33,025 ♪ where you are ♪ 234 00:10:33,026 --> 00:10:36,292 ♪ the music starts playing ♪ 235 00:10:36,293 --> 00:10:39,170 ♪ it's the beat of her heart saying ♪ 236 00:10:39,171 --> 00:10:44,371 ♪ let me be your star ♪ 237 00:10:47,407 --> 00:10:49,264 but which girl plays Marilyn? 238 00:10:51,910 --> 00:10:54,912 Well we don't know that yet, do we? 239 00:10:58,939 --> 00:11:03,027 You know, Ellis, your help is fantastic, but... 240 00:11:03,028 --> 00:11:05,923 I kind of need to be more alone in this space 241 00:11:05,924 --> 00:11:07,740 with tom around the structure. 242 00:11:07,741 --> 00:11:09,593 Oh, of course. I just... 243 00:11:09,594 --> 00:11:12,662 I get so excited watching my idea just come to life. 244 00:11:12,663 --> 00:11:14,080 [Chuckles] 245 00:11:14,081 --> 00:11:15,665 Eh... yeah, you know, 246 00:11:15,666 --> 00:11:17,125 a lot of people think 247 00:11:17,126 --> 00:11:18,768 that something that is said in passing 248 00:11:18,769 --> 00:11:21,438 is the same thing as an idea, 249 00:11:21,439 --> 00:11:23,089 which isn't strictly true. 250 00:11:23,090 --> 00:11:24,906 I-I don't think anything, I... 251 00:11:24,907 --> 00:11:26,301 Totally understandable. 252 00:11:26,302 --> 00:11:28,553 But we're the ones that have to do all the work. 253 00:11:28,554 --> 00:11:30,596 And you are tom's assistant, 254 00:11:30,597 --> 00:11:33,349 which is what tom needs you to be... 255 00:11:33,350 --> 00:11:35,784 Right, tom? 256 00:11:35,785 --> 00:11:38,688 Absolutely. 257 00:11:38,689 --> 00:11:41,607 So maybe you can 258 00:11:41,608 --> 00:11:43,318 just give us a little room. 259 00:11:43,319 --> 00:11:45,069 I'll go pick up the dry cleaning. 260 00:11:45,070 --> 00:11:47,027 Terrific. 261 00:11:51,867 --> 00:11:53,828 He's a really good assistant. 262 00:11:53,829 --> 00:11:55,535 For the first time in my life, 263 00:11:55,536 --> 00:11:57,623 - my closets are organized. - Organizing closets. 264 00:11:57,624 --> 00:11:59,306 Hey, you know what? That would be 265 00:11:59,307 --> 00:12:01,461 a great idea for a musical too! 266 00:12:01,976 --> 00:12:03,644 Has anyone heard from Derek 267 00:12:03,645 --> 00:12:04,878 about how the work sessions are going? 268 00:12:04,879 --> 00:12:06,215 I haven't talked to him. 269 00:12:06,216 --> 00:12:07,781 Five, six, seven, eight. 270 00:12:07,782 --> 00:12:09,816 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 271 00:12:09,817 --> 00:12:11,304 Oh, again! 272 00:12:11,305 --> 00:12:13,719 Five, six, seven, eight. One, two, three, four, 273 00:12:13,720 --> 00:12:16,989 - five, six, and seven, eight. - Oh, again! 274 00:12:16,990 --> 00:12:19,604 Five, six, seven and one, two, three, four, 275 00:12:19,605 --> 00:12:20,772 five, six, seven, eight. 276 00:12:20,773 --> 00:12:23,358 Concentrate, please! 277 00:12:23,359 --> 00:12:25,531 It's just it's pretty intense. 278 00:12:25,532 --> 00:12:27,532 Yeah, it's supposed to be. Look, the gesture goes 279 00:12:27,533 --> 00:12:29,447 all the way to the end of the fingertips, 280 00:12:29,448 --> 00:12:31,803 and then the chin comes up. 281 00:12:32,199 --> 00:12:34,806 Josh, show her the combination again, please. 282 00:12:37,176 --> 00:12:38,539 Hey. 283 00:12:38,540 --> 00:12:40,412 Sorry. We've been running a little late. 284 00:12:40,413 --> 00:12:42,246 That's all right. 285 00:12:42,247 --> 00:12:43,880 Oh, how is that? 286 00:12:43,881 --> 00:12:45,482 Oh, this one a actually really good 287 00:12:45,483 --> 00:12:47,984 about the Arthur Miller- Elia Kazan stuff. 288 00:12:47,985 --> 00:12:49,753 Not so good on the movies, 289 00:12:49,754 --> 00:12:51,677 but there's so much of that in some of the other ones, 290 00:12:51,678 --> 00:12:53,324 I don't really miss it. 291 00:12:53,325 --> 00:12:54,472 How many have you read? 292 00:12:54,473 --> 00:12:56,092 A lot. 293 00:12:56,093 --> 00:12:58,494 - And the movies? - [Laughs] 294 00:12:58,495 --> 00:12:59,685 All of them. 295 00:12:59,686 --> 00:13:02,146 Come on, even clash by night? 296 00:13:02,147 --> 00:13:03,689 Even monkey business. 297 00:13:03,690 --> 00:13:05,234 [Both laugh] 298 00:13:05,235 --> 00:13:07,236 Listen, um... 299 00:13:07,237 --> 00:13:09,238 I really appreciate you doing this. 300 00:13:09,239 --> 00:13:11,072 I understand it's a lot to ask. 301 00:13:11,073 --> 00:13:13,943 You know, after the demo and the dance sequence, 302 00:13:13,944 --> 00:13:16,211 not to mention the two auditions. 303 00:13:16,212 --> 00:13:18,547 It's Marilyn. 304 00:13:18,548 --> 00:13:20,873 I didn't expect it to be simple. 305 00:13:20,874 --> 00:13:23,626 One, two, three, four, five, and... 306 00:13:23,627 --> 00:13:25,670 Come on in. 307 00:13:25,671 --> 00:13:28,557 And one, two, three, four, five, 308 00:13:28,558 --> 00:13:30,858 six, seven, and one, two, three, four, five, 309 00:13:30,859 --> 00:13:32,059 and seven, eight. 310 00:13:32,060 --> 00:13:33,886 One, two, three, four, five... 311 00:13:33,887 --> 00:13:35,563 Okay, everyone, we're done. 312 00:13:35,564 --> 00:13:37,398 Let's call it a day. 313 00:13:43,186 --> 00:13:45,815 Karen. Come here. 314 00:13:47,207 --> 00:13:49,709 I'm sure you two would like to meet. 315 00:13:49,710 --> 00:13:52,211 Ivy Lynn, this is Karen Cartwright. 316 00:13:52,212 --> 00:13:54,714 - Oh, hi. - Oh, yeah, hi! 317 00:13:54,715 --> 00:13:57,160 So great to meet you. 318 00:13:57,161 --> 00:13:58,918 I love your scarf. 319 00:13:58,919 --> 00:14:01,372 Thanks. My mom gave it to me for my birthday. 320 00:14:01,373 --> 00:14:03,583 Oh... it's so cute. 321 00:14:05,124 --> 00:14:07,158 Okay. Well, I'll see you Wednesday. 322 00:14:07,159 --> 00:14:08,727 - Absolutely. - Bye. 323 00:14:13,842 --> 00:14:15,467 Um... 324 00:14:18,388 --> 00:14:19,888 - I hate him. - I thought you said 325 00:14:19,889 --> 00:14:21,723 - it was going well. - He's a psychopath. 326 00:14:21,724 --> 00:14:24,406 - Why? What's he doing? - He's messing with my head. 327 00:14:24,407 --> 00:14:26,102 He brought in the girl, the other girl up for the part, 328 00:14:26,103 --> 00:14:28,324 and he was like, [Accent] "Oh, hello, I'm sure you two 329 00:14:28,325 --> 00:14:30,735 - would like to meet each other." - He's a Brit? 330 00:14:30,736 --> 00:14:32,320 Of course he's a brit. I told you that. 331 00:14:32,321 --> 00:14:33,821 No, no, you didn't, actually. 332 00:14:33,822 --> 00:14:35,122 Well, it's not important. 333 00:14:35,123 --> 00:14:37,024 What's important is he's a creep. 334 00:14:37,025 --> 00:14:38,626 Well, get used to it. 335 00:14:38,627 --> 00:14:40,194 What is that supposed to mean? 336 00:14:40,195 --> 00:14:42,163 Well, it means there are a lot of guys out there 337 00:14:42,164 --> 00:14:44,131 with a lot of power, and they're hard to deal with, 338 00:14:44,132 --> 00:14:45,565 so you should get used to it. 339 00:14:45,566 --> 00:14:47,000 I don't wanna get used to it. 340 00:14:47,001 --> 00:14:48,968 Then you create your own suffering. 341 00:14:48,969 --> 00:14:50,504 I am not creating my own suffering. 342 00:14:50,505 --> 00:14:52,839 He is creating my suffering. 343 00:14:54,409 --> 00:14:56,677 Your British accent's terrible, by the way. 344 00:14:56,678 --> 00:14:59,805 - Marilyn's not British. - Yeah, well, good thing too. 345 00:14:59,806 --> 00:15:02,181 Hey, listen, we've been invited to dinner this Wednesday. 346 00:15:02,182 --> 00:15:04,550 - Who with? - One of the deputy mayors. 347 00:15:04,551 --> 00:15:06,151 - Ooh! - Yeah, yeah, yeah. 348 00:15:06,152 --> 00:15:08,554 They're thinking about promoting me, actually. 349 00:15:08,555 --> 00:15:09,922 Awesome! 350 00:15:09,923 --> 00:15:11,824 - Then you'll be powerful too. - Yeah. 351 00:15:11,825 --> 00:15:13,986 - And very hard to deal with. - Mm... 352 00:15:13,987 --> 00:15:17,495 [As Marilyn] Thank you ever so. 353 00:15:17,496 --> 00:15:19,597 Thank you ever so. 354 00:15:19,598 --> 00:15:22,099 Okay. That's a little spooky. 355 00:15:22,100 --> 00:15:24,664 She does this thing with her lips... 356 00:15:24,665 --> 00:15:27,572 The top lip doesn't move with the bottom one. 357 00:15:27,573 --> 00:15:28,740 [Breathy gasp] 358 00:15:28,741 --> 00:15:30,675 Thank you ever so. 359 00:15:30,676 --> 00:15:32,004 Okay, you're freaking me out. 360 00:15:32,005 --> 00:15:33,881 How are you doing that? 361 00:15:33,882 --> 00:15:35,846 [Breathy laugh] 362 00:15:35,847 --> 00:15:38,761 [Continues giggling] 363 00:15:38,762 --> 00:15:40,346 Stop it! 364 00:15:40,347 --> 00:15:42,118 [Both laughing] 365 00:15:42,119 --> 00:15:43,224 Hmm. 366 00:15:43,225 --> 00:15:45,922 Great. Yeah. 367 00:15:45,923 --> 00:15:47,558 Thank you, Rene. 368 00:15:47,559 --> 00:15:48,792 I'll... I'll get right on this. 369 00:15:48,793 --> 00:15:50,560 Bye. 370 00:15:50,561 --> 00:15:52,928 What was that? Umum... 371 00:15:52,929 --> 00:15:55,736 Meetings for our group start Friday. 372 00:15:56,066 --> 00:15:59,268 We need... To write a short letter 373 00:15:59,269 --> 00:16:02,238 to the birth mother of our child. 374 00:16:02,239 --> 00:16:03,706 Obviously, she'll never get it, 375 00:16:03,707 --> 00:16:05,830 because the babies are abandoned 376 00:16:05,831 --> 00:16:07,208 and our daughter, let's face it, 377 00:16:07,209 --> 00:16:08,877 isn't even born yet, but... 378 00:16:08,878 --> 00:16:11,045 Something they ask you to do to get people... 379 00:16:11,046 --> 00:16:13,482 Engaged in the process. 380 00:16:13,483 --> 00:16:15,417 Okay? 381 00:16:17,257 --> 00:16:18,653 What? 382 00:16:23,805 --> 00:16:26,927 What? 383 00:16:26,928 --> 00:16:28,496 I just... I just think we need to be 384 00:16:28,497 --> 00:16:32,099 more realistic about this. 385 00:16:32,100 --> 00:16:33,232 Meaning what? 386 00:16:33,233 --> 00:16:34,802 [Sighs] 387 00:16:34,803 --> 00:16:38,505 Their most conservative estimate... two years. 388 00:16:38,506 --> 00:16:41,107 I'll be 47 when that baby comes. 389 00:16:41,108 --> 00:16:42,617 Well, I mean... 390 00:16:42,618 --> 00:16:47,246 Which would make me 65 when she graduated High School. 391 00:16:48,982 --> 00:16:51,751 So what, you don't want to do this anymore? 392 00:16:56,589 --> 00:16:58,424 I'm sorry. 393 00:16:58,425 --> 00:17:01,260 - Well, that's just great. - Okay, first of all, 394 00:17:01,261 --> 00:17:03,328 you should not be eavesdropping. 395 00:17:03,329 --> 00:17:05,723 It's the only way I find anything out around here. 396 00:17:05,724 --> 00:17:07,725 - That is completely unfair. - Oh, yeah, 397 00:17:07,726 --> 00:17:10,186 you're just ready to tank the whole thing, 398 00:17:10,187 --> 00:17:11,687 - and I'm the one who sucks. - Let me. 399 00:17:30,521 --> 00:17:32,456 So I don't get a vote. 400 00:17:32,457 --> 00:17:34,390 - It's just over. - No one is saying that. 401 00:17:34,391 --> 00:17:36,295 He said it. Dad said it. 402 00:17:39,997 --> 00:17:43,165 Your father has been anxious about this for a long time, Leo. 403 00:17:43,166 --> 00:17:45,233 People say things when they're anxious. 404 00:17:45,234 --> 00:17:47,736 - Yeah, like, "I quit." - That's not what we're saying. 405 00:17:47,737 --> 00:17:50,806 Mom, we've been talking about this forever. 406 00:17:50,807 --> 00:17:52,908 Ever since I was a little kid, 407 00:17:52,909 --> 00:17:55,523 you told me I'd be getting a brother or sister. 408 00:17:55,524 --> 00:17:57,846 - We did say that. - You just told me 409 00:17:57,847 --> 00:18:00,482 I had to wait, and then you said... 410 00:18:00,483 --> 00:18:02,517 You said my sister is in China. 411 00:18:02,518 --> 00:18:04,490 She's waiting for us in China. 412 00:18:04,491 --> 00:18:06,988 And I believed you. Why wouldn't I believe you? 413 00:18:06,989 --> 00:18:08,411 You told me. 414 00:18:08,412 --> 00:18:12,164 She's waiting for us to come and get her. 415 00:18:12,165 --> 00:18:16,229 What is gonna happen to her if we don't go get her? 416 00:18:20,839 --> 00:18:22,842 - Good show. - Bye. Thank you. 417 00:18:22,843 --> 00:18:25,205 - Hmm. - Good night. 418 00:18:25,206 --> 00:18:27,513 I hope Derek's not too hideous. 419 00:18:27,514 --> 00:18:29,682 He's very professional. 420 00:18:29,683 --> 00:18:32,578 If he steps out of line, let me know? 421 00:18:32,579 --> 00:18:34,603 Ohh. My own Johnny Hyde. 422 00:18:34,604 --> 00:18:37,356 - Who's Johnny Hyde? - Marilyn's first agent. 423 00:18:37,357 --> 00:18:39,051 He adored her. 424 00:18:39,052 --> 00:18:41,521 He was very protective, and then he died tragically, 425 00:18:41,522 --> 00:18:43,288 and her career totally tanked. 426 00:18:43,289 --> 00:18:45,030 You don't know who Johnny Hyde is? 427 00:18:45,031 --> 00:18:48,159 I do. I just like listening to you talk about Marilyn. 428 00:18:48,160 --> 00:18:49,702 [Laughs] 429 00:18:52,464 --> 00:18:55,634 I would have just given it to you. 430 00:18:55,635 --> 00:18:57,251 I know. 431 00:19:01,171 --> 00:19:03,641 [Dinner music] 432 00:19:03,642 --> 00:19:05,776 Eileen. 433 00:19:08,713 --> 00:19:09,764 Hello, Jerry. 434 00:19:09,765 --> 00:19:11,891 Wow. You're Eileen rand. 435 00:19:11,892 --> 00:19:13,918 Wow. You are such a great producer. 436 00:19:13,919 --> 00:19:17,320 - Hi. I'm Lindsey Mullens. - We've met. 437 00:19:17,321 --> 00:19:20,566 - I don't think so. - I do. 438 00:19:23,427 --> 00:19:25,762 - You all right? - Absolutely. 439 00:19:25,763 --> 00:19:27,072 How's it going? 440 00:19:27,073 --> 00:19:30,433 Well, Ivy's terrific. 441 00:19:30,434 --> 00:19:32,745 She's a perfectionist. 442 00:19:34,671 --> 00:19:37,739 If I'm gonna sink $200,000, in this workshop, 443 00:19:37,740 --> 00:19:40,642 I need to know the girl can carry it. 444 00:19:40,643 --> 00:19:42,744 Too perfect I can live with. 445 00:19:42,745 --> 00:19:44,298 Yeah, she's trying too hard. Marilyn never tried. 446 00:19:46,649 --> 00:19:48,761 What about the new girl? 447 00:19:48,762 --> 00:19:50,137 excellent. 448 00:19:50,138 --> 00:19:52,223 Green doesn't even beginning to it. 449 00:19:52,224 --> 00:19:55,322 Well, Marilyn was green at the beginning. 450 00:19:55,323 --> 00:19:57,157 You don't say. I don't know. 451 00:19:57,158 --> 00:20:00,561 Maybe neither of them's right for it. 452 00:20:00,562 --> 00:20:02,362 Maybe... 453 00:20:02,363 --> 00:20:04,398 Scarlett Johansson's movie'll fall through. 454 00:20:04,399 --> 00:20:05,799 Get it out of your head. 455 00:20:05,800 --> 00:20:07,667 We're not chasing stars on this one. 456 00:20:07,668 --> 00:20:09,865 We're casting Marilyn on Friday. 457 00:20:09,866 --> 00:20:11,909 Eileen, Derek. 458 00:20:11,910 --> 00:20:13,536 - Hi, Jordan. - Hey, Jordan. 459 00:20:13,537 --> 00:20:14,912 Can I borrow him a second? 460 00:20:14,913 --> 00:20:16,509 - Sure. - I'll be right back. 461 00:20:16,510 --> 00:20:18,457 - Not too long. - I know. 462 00:20:23,670 --> 00:20:25,684 Have I given you any indication 463 00:20:25,685 --> 00:20:27,519 that I have any interest in speaking with you 464 00:20:27,520 --> 00:20:29,421 ever again? 465 00:20:29,422 --> 00:20:32,992 Can I have a Manhattan? She'll have one too. 466 00:20:32,993 --> 00:20:34,326 So... 467 00:20:34,327 --> 00:20:36,141 Derek wills, huh? 468 00:20:36,142 --> 00:20:38,686 You managed to hang on to him after my fair lady fell through. 469 00:20:38,687 --> 00:20:41,480 Ryan has a vampire musical. 470 00:20:41,481 --> 00:20:43,357 Would you get out of my booth? 471 00:20:43,358 --> 00:20:47,528 I'm not giving you Bond 45 in the divorce, Jerry. 472 00:20:47,529 --> 00:20:50,447 What's this Marilyn thing I keep hearing about?? 473 00:20:50,448 --> 00:20:52,533 - It's none of your business. - Where you getting the money? 474 00:20:52,534 --> 00:20:53,784 Why don't you go back to Mindy? 475 00:20:53,785 --> 00:20:54,952 Lindsey. 476 00:20:55,246 --> 00:20:56,613 I dot t care what her name is. 477 00:20:56,614 --> 00:20:58,330 Would you get out of my booth? 478 00:21:01,252 --> 00:21:04,087 Let me give you a little advice, Eileen. 479 00:21:04,088 --> 00:21:06,556 We were good partners because I knew the business, 480 00:21:06,557 --> 00:21:08,382 which allowed you to be the romantic. 481 00:21:08,383 --> 00:21:11,193 All this nonsense, theatre is art... 482 00:21:11,194 --> 00:21:13,062 You deluded yourself, 483 00:21:13,063 --> 00:21:15,639 and then you fell in love with the delusion. 484 00:21:15,640 --> 00:21:17,966 Marilyn, the musical? 485 00:21:17,967 --> 00:21:19,977 No one is gonna buy it. 486 00:21:19,978 --> 00:21:22,704 You're making a fool of yourself. 487 00:21:22,705 --> 00:21:24,438 Hey! 488 00:21:27,076 --> 00:21:28,877 Oh, dear. 489 00:21:28,878 --> 00:21:31,212 We're gonna have to find ourselves another restaurant. 490 00:21:32,546 --> 00:21:34,281 Okay. 491 00:21:36,034 --> 00:21:38,610 Okay, we're talking 20 the most 492 00:21:38,611 --> 00:21:40,144 experienced dancers and singers. 493 00:21:40,145 --> 00:21:42,041 And what are we gonna do for the other principals? 494 00:21:42,042 --> 00:21:44,014 They haven't even finished the end of the book yet. 495 00:21:44,015 --> 00:21:46,283 - We'll call you back, Bernie! - We'll call you back. 496 00:21:46,284 --> 00:21:48,017 I'm just gonna touch base with Julia 497 00:21:48,018 --> 00:21:50,799 and find out what's happening with the new pages. 498 00:21:50,800 --> 00:21:52,456 Hang on, Eileen, can we just take a minute 499 00:21:52,457 --> 00:21:53,719 to talk about the bigger picture of this? 500 00:21:53,720 --> 00:21:56,680 Nothing is bigger than Broadway. 501 00:21:56,681 --> 00:21:58,328 I'm aware. 502 00:21:58,329 --> 00:22:00,296 But what's the plan after the workshop? 503 00:22:00,297 --> 00:22:02,064 We... we give people a taste, and then what? 504 00:22:02,065 --> 00:22:04,980 We'll work on it for two or three years, and... 505 00:22:04,981 --> 00:22:07,503 No. Mostly what I see on Broadway's overworked. 506 00:22:07,504 --> 00:22:10,402 You know, I love the songs. 507 00:22:10,403 --> 00:22:12,071 I love the scenes they have. 508 00:22:12,072 --> 00:22:14,615 I love Marilyn. Why don't we just do it? 509 00:22:14,616 --> 00:22:17,368 - Okay. So... - So... 510 00:22:17,369 --> 00:22:19,881 We do a workshop, we try it out of town, 511 00:22:19,882 --> 00:22:21,288 we bring it to Broadway. 512 00:22:21,289 --> 00:22:22,790 Well, it's pretty fast. 513 00:22:22,791 --> 00:22:26,293 I love fast. Go get me a Marilyn. 514 00:22:26,294 --> 00:22:27,589 [Under breath] ♪ in this factory ♪ 515 00:22:27,590 --> 00:22:28,990 ♪ where dreams can come true 516 00:22:28,991 --> 00:22:31,526 ♪ are you ready to make someone new ♪ 517 00:22:31,527 --> 00:22:33,427 see? I was right. You're a terrific dancer. 518 00:22:33,428 --> 00:22:35,028 The rhythms are really complicated. 519 00:22:35,029 --> 00:22:36,730 - I can't remember this. - You have the address 520 00:22:36,731 --> 00:22:38,432 - of the restaurant, right? - Yeah. It's in my cell. 521 00:22:38,433 --> 00:22:39,933 I can't pick you up, you know. 522 00:22:39,934 --> 00:22:41,535 No, no, no, we rehearse till 7:00, 523 00:22:41,536 --> 00:22:42,603 so I'll just change at the rehearsal hall 524 00:22:42,604 --> 00:22:44,004 and come straight over. 525 00:22:44,005 --> 00:22:45,396 Don't worry. 526 00:22:45,397 --> 00:22:47,741 I know it's important. I'll be there. 527 00:22:47,742 --> 00:22:49,909 Go. You're making me nervous. 528 00:22:49,910 --> 00:22:51,276 Get out. 529 00:22:55,549 --> 00:22:57,216 What are you working on? 530 00:22:57,217 --> 00:22:58,826 Oh. 531 00:22:58,827 --> 00:23:00,720 You know, just stuff. 532 00:23:00,721 --> 00:23:02,789 [Light laugh] 533 00:23:02,790 --> 00:23:05,023 Listen... 534 00:23:05,024 --> 00:23:07,959 I wanna go back to work. 535 00:23:09,762 --> 00:23:12,840 - Oh... - I know. I know. 536 00:23:12,841 --> 00:23:14,700 It's been a while. 537 00:23:14,701 --> 00:23:17,703 But there's always a market for good science teachers... 538 00:23:17,704 --> 00:23:18,971 And I miss it. 539 00:23:18,972 --> 00:23:22,072 You miss the periodic table? 540 00:23:22,073 --> 00:23:25,602 I do, actually. Ha. 541 00:23:25,603 --> 00:23:28,689 And... I miss the kids. 542 00:23:28,690 --> 00:23:32,316 And what about the adoption? 543 00:23:32,317 --> 00:23:35,553 - Julia. - Hmm? 544 00:23:35,554 --> 00:23:37,698 I can't wait anymore. 545 00:23:37,699 --> 00:23:42,091 You have your writing. All I ha I is the waiting. 546 00:23:42,092 --> 00:23:44,561 Leo's gone all day. I need something. 547 00:23:44,562 --> 00:23:46,629 And... I'm a teacher. 548 00:23:46,630 --> 00:23:48,898 I'm a good teacher. 549 00:23:50,835 --> 00:23:53,714 Even though I never could get you to understand p orbitals. 550 00:23:53,715 --> 00:23:56,137 Well, that was because 551 00:23:56,138 --> 00:23:57,840 every time you'd start describing them, 552 00:23:57,841 --> 00:24:00,843 it was just so sexy, I'd get distracted. 553 00:24:26,412 --> 00:24:27,834 I'll see everyone at the callbacks on Friday. 554 00:24:27,835 --> 00:24:30,136 Thanks for your work. I appreciate it. 555 00:24:30,137 --> 00:24:32,038 Thank you. 556 00:24:34,942 --> 00:24:36,510 - There a problem? - Oh, no, no, no. 557 00:24:36,511 --> 00:24:38,612 - She's on her way. - I finally get to meet 558 00:24:38,613 --> 00:24:40,679 - the famous Karen. - I didn't know she was famous. 559 00:24:40,680 --> 00:24:42,638 Andrew says she's very attractive. 560 00:24:42,639 --> 00:24:44,473 That's why he wanted you to bring her. 561 00:24:44,474 --> 00:24:46,685 Klein has an eye for the ladies. 562 00:24:46,686 --> 00:24:49,895 [Chuckles] Look, I'm not gonna say that he doesn't, 563 00:24:49,896 --> 00:24:53,690 but fact is, Dev and I are the ones on the line tonight. 564 00:24:53,691 --> 00:24:55,484 Oh, hang on, miss Cartwright. 565 00:24:55,485 --> 00:24:57,402 I haven't finished with you yet. You and I need to work on the dimaggio scene. 566 00:24:59,654 --> 00:25:01,666 - Oh. - We would have done it earlier, 567 00:25:01,667 --> 00:25:03,700 but the dance took a little bit longer than it should have. 568 00:25:03,701 --> 00:25:05,737 You ready for me? 569 00:25:05,738 --> 00:25:07,704 Oh, yeah, come on in. 570 00:25:07,705 --> 00:25:10,999 Dave's gonna read with you. I'm sorry, is there a problem? 571 00:25:11,000 --> 00:25:13,877 - It's not gonna take very long. - No, no. 572 00:25:13,878 --> 00:25:15,746 Good. 573 00:25:20,466 --> 00:25:22,678 So you're the deputy press secretary. 574 00:25:22,679 --> 00:25:25,021 - Yes. Yes, sir. - He's doing an amazing job. 575 00:25:25,022 --> 00:25:27,724 He is much better with those animals in the press corps 576 00:25:27,725 --> 00:25:29,391 - than I ever was. - They can be quite a handful. 577 00:25:29,392 --> 00:25:30,811 You've just got to feed them properly... 578 00:25:30,812 --> 00:25:32,227 No red meat. 579 00:25:32,228 --> 00:25:35,440 Andrew says you're very dedicated. 580 00:25:35,441 --> 00:25:37,333 She coming? 581 00:25:37,334 --> 00:25:39,319 Oh, yeah, no. I'm sure she's on her way. 582 00:25:39,320 --> 00:25:41,938 'Cause stability is important in this job. 583 00:25:41,939 --> 00:25:44,825 Even though none of you are ever home. 584 00:25:44,826 --> 00:25:46,702 [Andrew laughing] 585 00:25:46,703 --> 00:25:48,176 I think we should go ahead and order. 586 00:25:48,177 --> 00:25:49,845 Yeah. [Ahem] 587 00:25:49,846 --> 00:25:51,412 I don't like the way they look at you. 588 00:25:51,413 --> 00:25:53,348 I can't help the way they look at me, Joe. 589 00:25:53,349 --> 00:25:56,084 You love it. You love every bit of it. 590 00:25:56,085 --> 00:25:58,547 The way you walk, the way you sing, 591 00:25:58,548 --> 00:26:00,591 - the way you dress. - It's my job to look like this. 592 00:26:00,592 --> 00:26:03,510 Your job is to take care of me and our home. 593 00:26:03,511 --> 00:26:06,093 I gave up baseball. Why can't you give up movies? 594 00:26:06,094 --> 00:26:08,428 I want to, Joe. 595 00:26:08,429 --> 00:26:10,397 Do you need me to be doing more Marilyn? 596 00:26:10,398 --> 00:26:12,227 Sorry. 597 00:26:12,228 --> 00:26:14,855 It's hard to say what it needs, 598 00:26:14,856 --> 00:26:17,149 'cause right now you're not doing anything. 599 00:26:17,150 --> 00:26:19,939 Dave, move. 600 00:26:22,195 --> 00:26:25,945 Look, Karen... 601 00:26:25,946 --> 00:26:28,715 You have a lot of what makes Marilyn Marilyn 602 00:26:28,716 --> 00:26:30,913 essentially in you, okay? 603 00:26:30,914 --> 00:26:34,875 So just play the action. 604 00:26:34,876 --> 00:26:38,824 You wanna please him. You wanna make him happy. 605 00:26:38,825 --> 00:26:41,715 It terrifies you that he's this unhappy. 606 00:26:41,716 --> 00:26:45,427 So don't do her. 607 00:26:45,428 --> 00:26:48,639 Just be her, okay? 608 00:26:48,640 --> 00:26:50,557 Okay. 609 00:26:53,238 --> 00:26:55,938 Okay, let's try again. 610 00:26:59,244 --> 00:27:02,986 [Phone vibrating] 611 00:27:14,692 --> 00:27:16,660 Where were you? 612 00:27:16,661 --> 00:27:18,828 Rehearsal went late. 613 00:27:18,829 --> 00:27:20,629 I've been texting you for hours. 614 00:27:20,630 --> 00:27:21,672 I know, I... 615 00:27:21,673 --> 00:27:25,300 It was mortifying. 616 00:27:25,301 --> 00:27:27,803 I'm sorry. 617 00:27:30,339 --> 00:27:32,599 I just don't understand why you couldn't call or text. 618 00:27:33,176 --> 00:27:35,177 The last I heard from you was, "I'm on my way." 619 00:27:35,178 --> 00:27:36,945 I was worried about you the whole dinner. 620 00:27:36,946 --> 00:27:38,772 - I couldn't focus. - I couldn't get out. 621 00:27:38,773 --> 00:27:40,774 You couldn't even say, sorry, I need a minute? 622 00:27:40,775 --> 00:27:42,693 I have to text my boyfriend who I'm standing up! 623 00:27:42,694 --> 00:27:44,652 This brilliant, powerful director 624 00:27:44,653 --> 00:27:46,721 is that powerful that you couldn't even ask the question? 625 00:27:46,722 --> 00:27:48,623 I got confused. There wasn't the right moment. 626 00:27:48,624 --> 00:27:50,993 I'm sorry. Dev! 627 00:27:50,994 --> 00:27:52,953 I'm really sorry. 628 00:28:05,596 --> 00:28:06,763 I'm not crazy. 629 00:28:06,764 --> 00:28:08,364 People wanna think that. 630 00:28:08,365 --> 00:28:10,899 They say I'm crazy... 631 00:28:10,900 --> 00:28:12,401 [Exhales] I'm sorry. 632 00:28:12,402 --> 00:28:13,515 No, no. 633 00:28:13,516 --> 00:28:16,038 It's difficult. 634 00:28:16,039 --> 00:28:19,208 Well, the DiMaggio scene is less internal. 635 00:28:19,209 --> 00:28:21,773 Quite a bit. 636 00:28:21,774 --> 00:28:26,748 It's just that word, crazy, it... 637 00:28:26,749 --> 00:28:29,617 Just feels so volatile. 638 00:28:29,618 --> 00:28:31,853 She was so afraid her whole life 639 00:28:31,854 --> 00:28:33,785 that she'd end up being crazy like her mother. 640 00:28:33,786 --> 00:28:36,580 Yeah. That's definitely in there. 641 00:28:38,927 --> 00:28:40,375 [Exhales] 642 00:28:53,074 --> 00:28:54,806 [Exhales] 643 00:29:00,414 --> 00:29:02,582 I'm not crazy. 644 00:29:02,583 --> 00:29:04,984 People want to think that. 645 00:29:07,153 --> 00:29:09,989 They say I'm crazy because I want things, 646 00:29:09,990 --> 00:29:11,782 but the things I want... 647 00:29:15,618 --> 00:29:18,229 I want love. 648 00:29:18,230 --> 00:29:20,799 I don't want... 649 00:29:20,800 --> 00:29:22,967 Well... 650 00:29:22,968 --> 00:29:25,937 A sex object is a thing. 651 00:29:25,938 --> 00:29:28,965 Who would want to be a thing? 652 00:29:28,966 --> 00:29:32,052 Okay, hang on. 653 00:29:45,273 --> 00:29:47,123 May I? 654 00:30:26,856 --> 00:30:27,941 - Hey, Dennis. - Hi. 655 00:30:27,942 --> 00:30:29,359 - Hey, Ivy. - Hi. 656 00:30:29,360 --> 00:30:32,404 - Oh... - You look fantastic. 657 00:30:32,405 --> 00:30:34,568 Ha. I'm fine. I'm good. 658 00:30:34,569 --> 00:30:35,740 You're gonna be great. 659 00:30:35,741 --> 00:30:37,492 Ivy. 660 00:30:37,493 --> 00:30:38,839 [Gasps] Hi, hi, hi! 661 00:30:38,840 --> 00:30:40,287 Mmm! 662 00:30:40,288 --> 00:30:41,741 [Giggles] 663 00:30:41,742 --> 00:30:43,582 You look stunning. Doesn't she? 664 00:30:43,583 --> 00:30:45,979 Look at that top. Perfect choice, of course. 665 00:30:45,980 --> 00:30:47,681 Sit, sit, sit. 666 00:30:47,682 --> 00:30:49,815 Thank you so much for doing this. 667 00:30:49,816 --> 00:30:51,965 Oh. I'm thrilled you've given me the chance. 668 00:30:51,966 --> 00:30:53,853 Well, hopefully, we won't be torturing you 669 00:30:53,854 --> 00:30:56,022 for too much longer. 670 00:30:56,023 --> 00:30:57,690 It is nerve-wracking. 671 00:30:57,691 --> 00:31:01,016 Everything feels so important the first time. 672 00:31:01,017 --> 00:31:03,662 Doesn't it feel that way every time? 673 00:31:03,663 --> 00:31:06,813 Yes. It does feel that way every time. 674 00:31:06,814 --> 00:31:10,502 You're just a a little more used to it driving you crazy. 675 00:31:10,503 --> 00:31:11,443 [Footsteps] 676 00:31:11,444 --> 00:31:13,028 Yeah, just be you. 677 00:31:13,029 --> 00:31:15,280 - Good luck. - Thanks. 678 00:31:15,281 --> 00:31:18,176 - Come on, tom. - Okay! 679 00:31:19,379 --> 00:31:21,512 Have to go. 680 00:31:32,380 --> 00:31:34,258 So we'll start with the dance call 681 00:31:34,259 --> 00:31:35,967 and then move on to the scene work. 682 00:31:35,968 --> 00:31:38,194 Good for me. 683 00:31:38,195 --> 00:31:39,221 He hey. 684 00:31:39,222 --> 00:31:41,223 Just relax. 685 00:31:41,224 --> 00:31:43,033 You're great in this. 686 00:31:43,034 --> 00:31:44,184 Thanks. 687 00:31:44,185 --> 00:31:45,727 Oh, and guys, the song was so good, 688 00:31:45,728 --> 00:31:48,138 we just went ahead and staged the whole thing. 689 00:31:48,139 --> 00:31:50,232 Karen, let's take a look. Josh. 690 00:31:52,441 --> 00:31:54,243 - [Jazzy music] - Norma Jeane Mortenson, 691 00:31:54,244 --> 00:31:56,279 screen test for 20th century fox. 692 00:31:56,280 --> 00:31:59,214 Are you ready to fox-trot, miss Mortenson? 693 00:31:59,215 --> 00:32:00,749 ♪ ♪ 694 00:32:00,750 --> 00:32:03,752 ♪ at Paramount, it's ooh-LA-LA 695 00:32:03,753 --> 00:32:06,706 ♪ ♪ 696 00:32:06,707 --> 00:32:09,990 ♪ the Warner brothers cha-cha-cha ♪ 697 00:32:09,991 --> 00:32:12,260 698 00:32:12,261 --> 00:32:15,632 ♪ and l.B. Mayer loves his schmaltz ♪ 699 00:32:15,633 --> 00:32:18,260 ♪ so MGM made the great waltz ♪ 700 00:32:18,261 --> 00:32:22,170 701 00:32:22,171 --> 00:32:25,605 ♪ but the 20th century fox-trot ♪ 702 00:32:25,606 --> 00:32:27,602 ♪ it's precious but precious ♪ 703 00:32:27,603 --> 00:32:29,229 ♪ it's not hot ♪ 704 00:32:29,230 --> 00:32:30,438 ♪ 705 00:32:30,439 --> 00:32:32,312 ♪ to make the big boys ♪ 706 00:32:32,313 --> 00:32:34,647 ♪ hire me ♪ 707 00:32:34,648 --> 00:32:37,153 ♪ please make that rhythm ♪ 708 00:32:37,154 --> 00:32:41,992 ♪ fiery ♪ 709 00:32:41,993 --> 00:32:43,285 ♪ ♪ 710 00:32:43,286 --> 00:32:44,756 ♪ come on, boys and girls ♪ 711 00:32:44,757 --> 00:32:46,955 ♪ make me over ♪ 712 00:32:46,956 --> 00:32:50,028 [Latin rhythm] 713 00:32:50,029 --> 00:32:51,763 ♪ ♪ 714 00:32:51,764 --> 00:32:53,795 ♪ in this factory where dreams can come true ♪ 715 00:32:53,796 --> 00:32:56,768 ♪ are you ready to make someone new ♪ 716 00:32:56,769 --> 00:32:59,036 ♪ you're the team that must teach me to do ♪ 717 00:32:59,037 --> 00:33:03,141 ♪ the 20th century fox mambo ♪ 718 00:33:03,142 --> 00:33:05,640 ♪ done the homework, and I'll pass the test ♪ 719 00:33:05,641 --> 00:33:08,101 ♪ I'll do whatever my teacher suggests ♪ 720 00:33:08,102 --> 00:33:10,395 ♪ I can do it clothed or undressed ♪ 721 00:33:10,396 --> 00:33:14,351 ♪ the 20th century fox mambo ♪ 722 00:33:14,352 --> 00:33:16,286 ♪ make it up, shake it up ♪ 723 00:33:16,287 --> 00:33:18,111 ♪ let the fantasies begin ♪ 724 00:33:18,112 --> 00:33:19,889 ♪ here's the dope ♪ 725 00:33:19,890 --> 00:33:21,725 ♪ to get cast, change the past ♪ 726 00:33:21,726 --> 00:33:23,327 ♪ make the light just right for sin ♪ 727 00:33:23,328 --> 00:33:24,361 ♪ emascope ♪ 728 00:33:24,362 --> 00:33:25,729 ♪ take a gamble ♪ 729 00:33:25,730 --> 00:33:27,231 ♪ 'cause it's safe to bet ♪ 730 00:33:27,232 --> 00:33:29,398 ♪ Mr. Zanuck ain't seen nothing yet ♪ 731 00:33:29,399 --> 00:33:32,135 ♪ when we're finished, he'll never forget ♪ 732 00:33:32,136 --> 00:33:34,370 ♪ the 20th century fox ♪ 733 00:33:34,371 --> 00:33:38,930 734 00:33:50,653 --> 00:33:52,395 ♪ for fame ♪ 735 00:33:52,655 --> 00:33:55,398 ♪ play the game ♪ 736 00:33:55,399 --> 00:33:58,393 ♪ change your name ♪ 737 00:33:58,394 --> 00:34:00,987 ♪ to the 20th century fox ♪ 738 00:34:00,988 --> 00:34:02,989 ♪ make it up, shake it up ♪ 739 00:34:02,990 --> 00:34:06,400 ♪ make me feel like the main attraction ♪ 740 00:34:06,401 --> 00:34:08,502 ♪ change the clothes, fix the nose ♪ 741 00:34:08,503 --> 00:34:09,836 ♪ and then five, six, seven, eight ♪ 742 00:34:09,837 --> 00:34:11,572 - ♪ action ♪ - ♪ action ♪ 743 00:34:11,573 --> 00:34:13,174 ♪ now I'm blonde, but I ain't so dumb ♪ 744 00:34:13,175 --> 00:34:14,626 - ♪ no ♪ - ♪ Hollywood ♪ 745 00:34:14,627 --> 00:34:16,294 - ♪ will be under my thumb ♪ - ♪ yes ♪ 746 00:34:16,295 --> 00:34:17,510 ♪ I'll change partners ♪ 747 00:34:17,511 --> 00:34:19,130 ♪ until I've become ♪ 748 00:34:25,928 --> 00:34:29,189 ♪ the 20th century fox ♪ 749 00:34:29,190 --> 00:34:31,226 ♪ mambo ♪ 750 00:34:35,729 --> 00:34:38,229 well, no one can say we don't have enough h information. 751 00:34:38,230 --> 00:34:40,465 Nope. Information we have. 752 00:34:40,466 --> 00:34:43,446 I thought Karen's dancing was good. 753 00:34:43,447 --> 00:34:45,365 She might be green, but she's certainly trained. 754 00:34:45,366 --> 00:34:47,492 - She's a star. - Well, you can't say that 755 00:34:47,493 --> 00:34:49,577 until it happens, but it could happen, yes. 756 00:34:49,578 --> 00:34:51,621 Ivy was incredible. 757 00:34:51,622 --> 00:34:53,710 - She was. - I thought she was 758 00:34:53,711 --> 00:34:56,079 completely spontususus and sexy. 759 00:34:56,080 --> 00:34:57,881 Yes, she is that and more. 760 00:34:57,882 --> 00:34:59,504 She's intelligent, she's passionate. 761 00:34:59,505 --> 00:35:01,506 She's beautiful. 762 00:35:01,507 --> 00:35:02,819 I thought her reading of the new pages 763 00:35:02,820 --> 00:35:04,843 was pitch-perfect. 764 00:35:04,844 --> 00:35:07,178 Was it too perfect? 765 00:35:07,179 --> 00:35:09,806 Yeah, I dunno. 766 00:35:09,807 --> 00:35:12,726 There's a loneliness there, a wound that... 767 00:35:12,727 --> 00:35:14,728 Was heart-breaking, really. 768 00:35:14,729 --> 00:35:16,354 [Sighs] 769 00:35:16,355 --> 00:35:18,367 And Karen is more of an innocent, 770 00:35:18,368 --> 00:35:21,270 which is also good for Marilyn. 771 00:35:23,373 --> 00:35:24,696 So? 772 00:35:24,697 --> 00:35:26,908 They getting anywhere? 773 00:35:26,909 --> 00:35:28,616 Not yet. 774 00:35:28,617 --> 00:35:30,612 Any word yet? 775 00:35:30,613 --> 00:35:32,447 I'm about to crawl out of my skin. 776 00:35:32,448 --> 00:35:34,247 Oh... 777 00:35:34,248 --> 00:35:36,451 - Nothing yet? - Not a word. 778 00:35:36,452 --> 00:35:38,886 - This is awful. - I know. 779 00:35:38,887 --> 00:35:40,628 Night, you guys. 780 00:35:40,629 --> 00:35:42,464 Night. 781 00:35:44,892 --> 00:35:46,694 - You okay? - I don't want to talk about it. 782 00:35:46,695 --> 00:35:48,729 I can't believe it's going on like this. 783 00:35:48,730 --> 00:35:50,297 I don't want to talk about it. 784 00:35:50,298 --> 00:35:54,067 Ivy. Hi. 785 00:35:54,068 --> 00:35:56,102 I wanted to come 786 00:35:56,103 --> 00:35:58,104 and tell you in person. 787 00:35:58,105 --> 00:36:00,906 I didn't get it. 788 00:36:00,907 --> 00:36:02,908 God, I didn't get it. It's okay. 789 00:36:02,909 --> 00:36:04,819 It's okay, tom. I just have to get outta here. 790 00:36:04,820 --> 00:36:07,906 Ivy, stop! 791 00:36:07,907 --> 00:36:10,550 You got it. 792 00:36:10,551 --> 00:36:12,327 I got it? 793 00:36:12,328 --> 00:36:13,995 You're Marilyn. 794 00:36:13,996 --> 00:36:15,747 Oh, my God, I got it! 795 00:36:15,748 --> 00:36:18,625 [Laughter, chatter] 796 00:36:20,660 --> 00:36:21,827 Are you all right? 797 00:36:21,828 --> 00:36:23,795 I don't know what to do. 798 00:36:23,796 --> 00:36:25,731 I don't know what to do! 799 00:36:27,716 --> 00:36:30,512 [Laughter] 800 00:36:30,513 --> 00:36:35,005 So you feel good about our choice? 801 00:36:35,006 --> 00:36:37,641 If I didn't, I wouldn't have gone along with it. 802 00:36:37,642 --> 00:36:40,104 She's a very talented young lady. 803 00:36:40,105 --> 00:36:43,781 - And lucky. - We're all lucky. 804 00:36:43,782 --> 00:36:46,349 And the Cartwright girl, maybe not so much. 805 00:36:46,350 --> 00:36:48,618 That's true. 806 00:36:48,619 --> 00:36:50,532 But I'd keep my eye on that one. 807 00:36:56,694 --> 00:37:00,363 Eileen, I need to talk to you about something. 808 00:37:00,364 --> 00:37:01,668 Yes? 809 00:37:05,835 --> 00:37:09,538 I, uh... 810 00:37:09,539 --> 00:37:13,375 I don't want it getting back to you in a bad way. 811 00:37:17,145 --> 00:37:20,515 Jerry's picked up the option on my fair lady. 812 00:37:20,516 --> 00:37:23,851 He did? 813 00:37:23,852 --> 00:37:26,387 Yeah. He wants me back on board. 814 00:37:29,024 --> 00:37:33,616 You know, I spent three years of my life on that production. 815 00:37:33,617 --> 00:37:36,162 - That's a lot of work - mm. 816 00:37:38,287 --> 00:37:41,468 So I, uh... 817 00:37:41,469 --> 00:37:45,044 Basically went ahead and told him to, uh, 818 00:37:45,045 --> 00:37:47,340 shove it. 819 00:37:47,341 --> 00:37:49,215 You did? 820 00:37:49,216 --> 00:37:51,843 Yeah. 821 00:37:51,844 --> 00:37:54,178 Call me crazy, but I kinda like Marilyn. 822 00:37:55,816 --> 00:38:00,085 She is not the American Eliza Doolittle at all. 823 00:38:00,086 --> 00:38:02,755 She's much more interesting than that. 824 00:38:02,756 --> 00:38:06,024 I certainly think so. 825 00:38:06,025 --> 00:38:08,443 It also helps you reasier on the eye than Jerry. 826 00:38:10,402 --> 00:38:12,280 See you tomorrow. 827 00:38:15,434 --> 00:38:17,435 [Sniffles] Whew. 828 00:38:20,079 --> 00:38:22,706 Hey, I just heard that it's a special night 829 00:38:22,707 --> 00:38:24,918 for one of our friends. 830 00:38:24,919 --> 00:38:28,379 Ivy Lynn just landed a big gig playing Marilyn Monroe 831 00:38:28,380 --> 00:38:30,173 in a new musical headed for Broadway. 832 00:38:30,174 --> 00:38:31,949 Come on, Ivy, how 'bout a song? 833 00:38:31,950 --> 00:38:32,926 Oh, no. 834 00:38:32,927 --> 00:38:34,084 [Chanting] Ivy, Ivy, 835 00:38:34,085 --> 00:38:37,353 Ivy, Ivy, Ivy! 836 00:38:39,932 --> 00:38:42,477 Okay. Would anyone else like to share their letter? 837 00:38:47,064 --> 00:38:49,567 I-I guess I can. 838 00:38:54,436 --> 00:38:57,367 "To the birth mother of my daughter. 839 00:38:57,368 --> 00:39:01,242 "Our lives are so far distant from each other, 840 00:39:01,243 --> 00:39:04,958 "it is as if neither of us exists. 841 00:39:04,959 --> 00:39:07,649 "I will never know you, 842 00:39:07,650 --> 00:39:09,416 "even though you may give birth to her, 843 00:39:09,417 --> 00:39:12,887 "my daughter may never know you as well. 844 00:39:12,888 --> 00:39:17,090 "But I want you to know I will guard her like a lion. 845 00:39:17,636 --> 00:39:20,060 "I will raise her with love, 846 00:39:20,061 --> 00:39:23,631 "I will protect her from the wounds of loneliness. 847 00:39:23,632 --> 00:39:25,932 "She will be a child of two lands, 848 00:39:25,933 --> 00:39:29,669 "and she will wear that knowledge with pride. 849 00:39:30,149 --> 00:39:33,506 "And at night, we will call to you on the wind 850 00:39:33,507 --> 00:39:37,109 "and perhaps you will hear us and know 851 00:39:37,110 --> 00:39:40,034 she is safe." 852 00:39:41,347 --> 00:39:42,412 Sorry. 853 00:39:42,413 --> 00:39:44,414 Uh... 854 00:39:44,415 --> 00:39:47,417 I thought I couldn't make it. 855 00:39:47,418 --> 00:39:50,753 But, uh... 856 00:39:52,792 --> 00:39:54,693 Then I decided I couldn't miss it. 857 00:39:54,694 --> 00:39:57,327 Well, we were just reading the letters 858 00:39:57,328 --> 00:39:58,511 that people have written. 859 00:39:58,512 --> 00:40:00,179 And she wrote the best one. 860 00:40:00,180 --> 00:40:02,974 I wish I had written that one. 861 00:40:06,972 --> 00:40:10,398 - [Whispering] - ♪ hello, you long shots ♪ 862 00:40:10,399 --> 00:40:13,342 ♪ you dark horse runners ♪ 863 00:40:13,343 --> 00:40:15,778 ♪ hairbrush singers ♪ 864 00:40:15,779 --> 00:40:19,148 ♪ dashboard drummers ♪ 865 00:40:19,149 --> 00:40:22,285 ♪ hello, you wild magnolias ♪ 866 00:40:22,286 --> 00:40:26,890 ♪ just waiting to bloom ♪ 867 00:40:26,891 --> 00:40:29,959 ♪ ♪ 868 00:40:29,960 --> 00:40:32,294 ♪ there's a little bit of a♪ 869 00:40:32,295 --> 00:40:34,839 ♪ inside me and you ♪ 870 00:40:34,840 --> 00:40:40,402 ♪ thank God even crazy dreams come true ♪ 871 00:40:40,403 --> 00:40:43,906 ♪ ♪ 872 00:40:43,907 --> 00:40:47,809 ♪ I've stood at the bottom of some walls ♪ 873 00:40:47,810 --> 00:40:50,605 ♪ I thought I couldn't climb ♪ 874 00:40:50,606 --> 00:40:54,816 ♪ ♪ 875 00:40:54,817 --> 00:40:58,820 ♪ I felt like Cinderella at the ball ♪ 876 00:40:58,821 --> 00:41:03,117 ♪ just a-running out of time ♪ 877 00:41:06,411 --> 00:41:08,561 ♪ so I know how it feels ♪ 878 00:41:08,562 --> 00:41:11,698 ♪ to be afraid ♪ 879 00:41:11,699 --> 00:41:16,297 ♪ you think that it's all gonna slip away ♪ 880 00:41:16,298 --> 00:41:20,405 ♪ hold on ♪ 881 00:41:20,406 --> 00:41:23,542 ♪ hold on ♪ 882 00:41:23,543 --> 00:41:26,015 ♪ here's to you free souls ♪ 883 00:41:26,016 --> 00:41:29,310 ♪ you firefly chasers ♪ 884 00:41:29,311 --> 00:41:32,284 ♪ tree climbers, porch swingers ♪ 885 00:41:32,285 --> 00:41:34,953 ♪ air guitar players ♪ 886 00:41:34,954 --> 00:41:38,111 ♪ here's to you fearless dancers ♪ 887 00:41:38,112 --> 00:41:44,075 ♪ shakin' walls in your bedrooms ♪ 888 00:41:46,065 --> 00:41:47,703 ♪ there's a lot of wonder ♪ 889 00:41:47,704 --> 00:41:51,535 ♪ left inside of me and you ♪ 890 00:41:51,536 --> 00:41:57,140 ♪ thank God even crazy dreams come true ♪ 891 00:41:57,141 --> 00:41:59,423 ♪ ♪ 892 00:41:59,424 --> 00:42:05,215 ♪ never let a bad day be enough ♪ 893 00:42:05,216 --> 00:42:09,530 ♪ to go and talk you into giving up ♪ 894 00:42:11,289 --> 00:42:15,690 ♪ 'cause sometimes everybody feels like you ♪ 895 00:42:15,691 --> 00:42:19,928 ♪ oh, feels like you ♪ 896 00:42:19,929 --> 00:42:24,157 ♪ just like you ♪ 897 00:42:28,571 --> 00:42:33,408 ♪ thank God even crazy dreams ♪ 898 00:42:33,409 --> 00:42:35,310 ♪ come ♪ 899 00:42:35,311 --> 00:42:38,079 900 00:42:38,080 --> 00:42:41,007 ♪ true ♪ 901 00:42:41,008 --> 00:42:43,092 [mouthing words] I love you. 902 00:42:43,093 --> 00:42:44,918 903 00:42:44,919 --> 00:42:46,804 [mouthing words] Thank you. 904 00:42:46,805 --> 00:42:48,072 905 00:42:48,122 --> 00:42:52,672 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.