All language subtitles for Smash s01e01 Pot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,531 --> 00:00:03,602 [Full orchestra plays Somewhere Over The Rainbow] 2 00:00:03,603 --> 00:00:06,404 Sync and corrections by APOLLO www.addic7ed.com 3 00:00:07,119 --> 00:00:15,416 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 4 00:00:15,479 --> 00:00:20,393 ♪ way up high ♪ 5 00:00:20,408 --> 00:00:25,799 ♪ there's a land that I heard of ♪ 6 00:00:25,869 --> 00:00:34,199 ♪ Once in a lullaby ♪ 7 00:00:34,200 --> 00:00:38,803 ♪ Somewhere... ♪ [Cell phone rings] 8 00:00:38,804 --> 00:00:40,539 [Beep] Hey. 9 00:00:40,540 --> 00:00:42,374 Yep. Where are you? 10 00:00:42,375 --> 00:00:44,676 Yeah, thanks. That's all we need. 11 00:00:44,677 --> 00:00:47,045 What'd he say? 12 00:00:47,046 --> 00:00:49,481 Uh, yeah, I'm right here. 13 00:00:49,482 --> 00:00:51,239 8:00. Mm-hmm. 14 00:00:55,557 --> 00:00:57,104 Ivy Lynn. 15 00:01:00,150 --> 00:01:02,509 Hi, you guys. 16 00:01:05,631 --> 00:01:07,132 So... 17 00:01:07,133 --> 00:01:11,562 Do you want the ballad or the up-tempo first? 18 00:01:14,407 --> 00:01:15,806 They kept me waiting for almost an hour. 19 00:01:15,807 --> 00:01:17,174 And then the director took a call 20 00:01:17,175 --> 00:01:18,644 In the middle of my audition. 21 00:01:18,645 --> 00:01:20,712 No. It did not go well. 22 00:01:20,713 --> 00:01:23,048 Is this all the mail? I was gone a week. 23 00:01:23,049 --> 00:01:25,249 This is all the mail I got? Oh, I took out the junk mail 24 00:01:25,291 --> 00:01:26,609 and put the magazines over there. 25 00:01:26,631 --> 00:01:28,099 - So this is the real mail? - Yeah. 26 00:01:28,954 --> 00:01:31,237 That is so cute... You took out the junk 27 00:01:31,440 --> 00:01:33,958 And left the real mail. Where did you hide the tea? 28 00:01:33,959 --> 00:01:35,360 Oh, I rearranged. 29 00:01:35,361 --> 00:01:37,329 There's a tea drawer here. 30 00:01:37,336 --> 00:01:38,903 And there's also macaroni and cheese and meatloaf 31 00:01:38,904 --> 00:01:40,731 In the oven. Macaroni and cheese? 32 00:01:40,732 --> 00:01:42,533 You were on a long flight. I thought, you know, 33 00:01:42,534 --> 00:01:44,203 Coming home to comfort, food would be nice. 34 00:01:44,204 --> 00:01:46,504 I'm going to go unpack that. [Coughs] 35 00:01:46,505 --> 00:01:48,639 Can you believe this? He wants to unpack my suitcase. 36 00:01:48,640 --> 00:01:50,240 You don't have to unpack his suitcase. 37 00:01:50,241 --> 00:01:51,377 I don't mind. 38 00:01:52,612 --> 00:01:54,379 I have a new assistant, 39 00:01:54,380 --> 00:01:55,681 And he made me macaroni and cheese. 40 00:01:55,682 --> 00:01:56,981 I'm happy for you. 41 00:01:56,982 --> 00:01:58,716 I'm happy for me too. 42 00:02:02,220 --> 00:02:04,156 So straight. You don't know that. 43 00:02:04,736 --> 00:02:06,197 He made a tea drawer. 44 00:02:06,659 --> 00:02:08,259 Did you see this? 45 00:02:08,260 --> 00:02:10,525 They're going ahead with My Fair Lady? 46 00:02:11,163 --> 00:02:12,430 Derek Wills. 47 00:02:12,431 --> 00:02:14,365 - Oh, God. - Oh, come on, 48 00:02:14,366 --> 00:02:15,833 You know he's a terrific director. 49 00:02:15,834 --> 00:02:17,269 Oh, don't even. I mean, 50 00:02:17,270 --> 00:02:19,337 Don't even! Oh, oh, sorry, sorry. 51 00:02:19,338 --> 00:02:20,538 Okay. 52 00:02:20,539 --> 00:02:22,607 Revivals and movies. 53 00:02:22,608 --> 00:02:24,742 Why doesn't anyone do new musicals anymore? 54 00:02:24,743 --> 00:02:27,245 New book, new songs? 55 00:02:27,246 --> 00:02:29,013 We write new musicals. 56 00:02:29,014 --> 00:02:30,416 I thought we were taking a break. 57 00:02:30,417 --> 00:02:31,883 We are. 58 00:02:31,884 --> 00:02:35,119 I'm just saying, you know, in general... 59 00:02:35,120 --> 00:02:37,956 Oh, let me get that out of your way. 60 00:02:37,957 --> 00:02:41,926 - You were looking at that? - Yeah, I hope that's okay. 61 00:02:41,927 --> 00:02:43,295 Of course, it's okay. When you houses it for someone, 62 00:02:43,296 --> 00:02:45,006 You're allowed to read the books. 63 00:02:46,298 --> 00:02:47,799 He likes Marilyn Monroe. 64 00:02:48,260 --> 00:02:49,753 Isn't that interesting? 65 00:02:50,803 --> 00:02:53,538 Poor Marilyn. So beautiful and tragic. 66 00:02:53,539 --> 00:02:55,439 I think she'd make a great musical. 67 00:02:55,440 --> 00:02:57,109 - We tried it it was a... - Both: Huge flop. 68 00:02:57,110 --> 00:02:59,210 Besides, everyone's doing her now. 69 00:02:59,211 --> 00:03:01,446 There's a Marilyn movie, diaries. 70 00:03:01,447 --> 00:03:04,322 You know what? There's an app for the iPad now. 71 00:03:05,451 --> 00:03:07,052 You blow on it and the skirt goes up. 72 00:03:07,053 --> 00:03:10,221 [Puffs] Goes... [Laughter] 73 00:03:10,222 --> 00:03:11,788 Doesn't that mean people like her? 74 00:03:11,789 --> 00:03:13,557 Yes, it means that, but that doesn't mean 75 00:03:13,558 --> 00:03:15,993 She'd make a good musical. Well, I like Wicked 76 00:03:15,994 --> 00:03:17,329 and Jersey Boys. Who'd have thought 77 00:03:17,330 --> 00:03:19,430 Those would be good musicals? 78 00:03:19,431 --> 00:03:20,900 She married Joe Dimaggio. 79 00:03:20,901 --> 00:03:22,501 You could do a baseball number. 80 00:03:28,478 --> 00:03:29,808 I didn't get it. 81 00:03:29,809 --> 00:03:31,477 - I told you already. - I told my agent 82 00:03:31,478 --> 00:03:34,479 I'm not sexy enough... I'm the girl next door. 83 00:03:34,480 --> 00:03:36,509 Come hang out with me at the mayor's office. 84 00:03:36,538 --> 00:03:38,759 You'll be plenty sexy there. Everyone will stare. 85 00:03:38,783 --> 00:03:39,853 They won't get any work done. 86 00:03:39,892 --> 00:03:41,153 Why do I have to be sexy all the time? 87 00:03:41,191 --> 00:03:42,908 I wish I was fat. 88 00:03:42,988 --> 00:03:45,657 Plus I'm hungry. I'm going to start eating more. 89 00:03:45,658 --> 00:03:49,783 - Oh, good. Here. - Mmm. And plus I'm light. 90 00:03:50,129 --> 00:03:52,329 That's what they keep saying. "They think that you're light." 91 00:03:52,330 --> 00:03:53,966 Now what does that mean? That means you're skinny. 92 00:03:53,967 --> 00:03:55,433 - Mmm. - Karen, 93 00:03:55,434 --> 00:03:57,369 You got two tables up front. Sorry. 94 00:03:57,370 --> 00:03:59,190 Kiss. Mwah. 95 00:04:02,875 --> 00:04:04,174 [Door clacks shut] I'm home. 96 00:04:04,175 --> 00:04:05,211 - Hey, Hon. - Hey. 97 00:04:05,212 --> 00:04:06,711 - How's Tom? - Good. 98 00:04:06,712 --> 00:04:08,480 Hired a new assistant. 99 00:04:08,481 --> 00:04:10,381 Very gung ho. [Kisses] 100 00:04:10,382 --> 00:04:12,650 Why didn't he pick Tom up at the airport? 101 00:04:12,651 --> 00:04:14,886 Tom only likes me to drive him, you know that. 102 00:04:14,887 --> 00:04:16,721 The adoption agency called. 103 00:04:16,722 --> 00:04:18,491 They want to schedule a time for us to meet 104 00:04:18,492 --> 00:04:21,025 With the social worker. Isn't that fast? 105 00:04:21,026 --> 00:04:23,329 Thought adoption was slow. It's like the theater. 106 00:04:24,087 --> 00:04:26,130 Some parts are fast... Overall it's slow. 107 00:04:26,131 --> 00:04:27,565 Oh, so check it out... 108 00:04:27,566 --> 00:04:31,878 The new assistant boy had this big idea. 109 00:04:32,471 --> 00:04:34,739 Hey, Leo. When I say "Marilyn," 110 00:04:34,740 --> 00:04:36,207 What do you think? 111 00:04:36,208 --> 00:04:38,076 Baltimore. Baltimore, Maryland. 112 00:04:38,077 --> 00:04:40,645 Um, okay. Uh, think a person. 113 00:04:40,646 --> 00:04:43,214 Marilyn the person. Marilyn Manson. 114 00:04:43,215 --> 00:04:44,550 Which would be my point. 115 00:04:44,551 --> 00:04:46,584 Marilyn Monroe. Who's Marilyn Monroe? 116 00:04:46,585 --> 00:04:50,321 Marilyn... The Musical? Whoa, whoa, whoa. 117 00:04:50,322 --> 00:04:52,524 You and Tom are taking a break, I thought. 118 00:04:52,525 --> 00:04:53,757 Uh, I'm not talking about us, 119 00:04:53,758 --> 00:04:55,194 I'm just talking in the abstract. 120 00:04:55,195 --> 00:04:57,595 You just said Marilyn... The Musical. 121 00:04:57,596 --> 00:04:59,931 Like, Marilyn... The Musical. 122 00:04:59,932 --> 00:05:01,532 I didn't say it likeanything. 123 00:05:01,533 --> 00:05:03,500 I said it like it's not a bad idea 124 00:05:03,501 --> 00:05:04,870 If someone were looking for ideas, 125 00:05:04,871 --> 00:05:06,917 Which you are not. 126 00:05:07,273 --> 00:05:09,706 - Well, how would you do it? - Oh, for crying out loud. 127 00:05:09,707 --> 00:05:11,341 Don't get mad at me! You just said that... 128 00:05:11,342 --> 00:05:12,378 I don't know. You could do scenes 129 00:05:12,379 --> 00:05:13,845 From the movies. 130 00:05:13,846 --> 00:05:15,947 You could have a big group theater number. 131 00:05:16,604 --> 00:05:18,080 You could have a baseball number. 132 00:05:20,512 --> 00:05:21,853 That's what Tom said. 133 00:05:22,288 --> 00:05:23,556 That's great mom, I will. 134 00:05:23,557 --> 00:05:25,390 Okay, see you. Give love to dad. 135 00:05:25,391 --> 00:05:27,392 [Beep] 136 00:05:27,393 --> 00:05:29,126 They're coming to visit next weekend. 137 00:05:29,127 --> 00:05:30,462 Isn't that great? It is. I like your parents. 138 00:05:30,947 --> 00:05:32,747 Oh, me too. I do. 139 00:05:32,928 --> 00:05:34,933 - You worried? - Me? 140 00:05:34,934 --> 00:05:37,368 No, no. No. Oh, three nos. 141 00:05:37,369 --> 00:05:39,604 And very high nos. It's just... come on. 142 00:05:39,605 --> 00:05:40,904 You know they have a hard time in New York. 143 00:05:40,905 --> 00:05:42,739 - But they want to see you. - Dev. 144 00:05:42,740 --> 00:05:44,641 The last time they were here, they spent two days 145 00:05:44,642 --> 00:05:46,610 Trying to convince me to move back to Iowa. 146 00:05:46,611 --> 00:05:48,581 Yeah, it was a bit like an intervention. 147 00:05:48,582 --> 00:05:50,248 Totally, ugh. 148 00:05:50,249 --> 00:05:52,249 I'm so looking forward to this. 149 00:06:05,264 --> 00:06:07,732 - What are you doing? - I'm just... 150 00:06:07,733 --> 00:06:09,901 Just watching a movie. 151 00:06:09,902 --> 00:06:11,237 Well, don't stay up all night. 152 00:06:11,238 --> 00:06:13,386 I won't. 153 00:06:18,978 --> 00:06:20,745 [Over headphones] What's what? 154 00:06:20,746 --> 00:06:22,413 Oh, that. 155 00:06:22,414 --> 00:06:25,016 Just a little going away present. 156 00:06:25,017 --> 00:06:27,485 Real diamonds. 157 00:06:27,486 --> 00:06:30,021 They must be worth their weight in gold. 158 00:06:30,022 --> 00:06:32,423 Are you always this generous? 159 00:06:32,424 --> 00:06:37,462 [Pit orchestra plays jazzy dance music] 160 00:06:37,463 --> 00:06:40,598 ♪ ♪ 161 00:06:40,599 --> 00:06:42,801 - Hey. - Hey. 162 00:06:42,802 --> 00:06:44,636 How are you? I'm sorry. 163 00:06:44,637 --> 00:06:46,437 Hello, hello, hello. Hey. 164 00:06:46,438 --> 00:06:48,007 - Can I just be right there? - Sure. 165 00:06:48,008 --> 00:06:50,275 Hi, hi. Good to see you. 166 00:06:50,276 --> 00:06:52,476 - I'm right here. - Okay. [Indistinct] 167 00:06:57,349 --> 00:06:58,650 Ivy. Hi, hi. 168 00:06:58,651 --> 00:07:00,285 Tom! 169 00:07:00,286 --> 00:07:02,052 What are you doing here? I just got back from London. 170 00:07:02,053 --> 00:07:03,787 Opening up the West End Production. 171 00:07:03,788 --> 00:07:04,857 Are they as good as us? 172 00:07:04,858 --> 00:07:07,209 - Of course not. - [Giggles] 173 00:07:08,543 --> 00:07:10,728 - Hey, Tom. - Hi! 174 00:07:10,729 --> 00:07:12,864 - Dennis. - I remembered. 175 00:07:12,865 --> 00:07:14,693 No, you didn't. 176 00:07:19,166 --> 00:07:20,744 Did you get it? [Beep] 177 00:07:23,709 --> 00:07:26,123 Ivy stop, they fine you for that. 178 00:07:27,813 --> 00:07:30,148 Hey! Hi. You got by me 179 00:07:30,149 --> 00:07:32,353 So fast downstairs, I didn't get a chance... 180 00:07:33,064 --> 00:07:34,419 Are you okay? 181 00:07:34,420 --> 00:07:36,144 I'm fine. 182 00:07:36,915 --> 00:07:38,160 What happened? 183 00:07:38,224 --> 00:07:39,426 Nothing. I... 184 00:07:40,559 --> 00:07:41,863 I had an audition this morning. 185 00:07:42,473 --> 00:07:44,095 I didn't get it. 186 00:07:44,096 --> 00:07:47,306 Ivy, you want to leave us? 187 00:07:47,700 --> 00:07:50,502 Oh, Tom, you know I love the show. 188 00:07:50,503 --> 00:07:51,936 I love you. 189 00:07:51,937 --> 00:07:54,005 The ensemble, not so much? 190 00:07:54,920 --> 00:07:56,357 I just want a part. 191 00:07:57,343 --> 00:07:59,511 I trained. I'm a trained... 192 00:07:59,512 --> 00:08:01,546 [Music ends, distant applause] 193 00:08:01,547 --> 00:08:03,181 I'm not complaining. 194 00:08:04,314 --> 00:08:05,705 Just dreaming. 195 00:08:05,918 --> 00:08:08,332 Yeah, like everybody. 196 00:08:12,525 --> 00:08:14,692 No, of course, call Ivy. She'll be great. 197 00:08:14,693 --> 00:08:16,961 You're going to wear that? 198 00:08:16,962 --> 00:08:18,563 Oh, you say that, Tom. 199 00:08:18,564 --> 00:08:20,130 But then you get all... You get all impatient. 200 00:08:20,131 --> 00:08:21,534 If we don't cut it now, I'm going 201 00:08:21,535 --> 00:08:23,236 To have to listen to you whine for weeks. 202 00:08:24,002 --> 00:08:25,805 Then we should do it because Iwant to do it. 203 00:08:27,493 --> 00:08:29,274 I want to do it tomorrow. 204 00:08:29,603 --> 00:08:31,665 I will call Ivy. Bye. 205 00:08:32,144 --> 00:08:34,245 [Beep] He does whine. 206 00:08:34,246 --> 00:08:36,748 I love him, but... He whines. 207 00:08:36,749 --> 00:08:37,883 You're cutting a demo? 208 00:08:37,884 --> 00:08:39,717 - [Sighs] - For what? 209 00:08:39,718 --> 00:08:40,953 For the, um... 210 00:08:40,954 --> 00:08:42,754 The Marilyn thing. 211 00:08:42,755 --> 00:08:44,222 You're doing that? 212 00:08:44,223 --> 00:08:45,957 We wrote one song, just to... 213 00:08:45,958 --> 00:08:47,591 - Just to what? - Well, Tom wanted... 214 00:08:47,592 --> 00:08:49,228 We are in the middle of an adoption. 215 00:08:49,229 --> 00:08:51,129 Visit from the social worker, 216 00:08:51,130 --> 00:08:53,264 Interviews at the agency, 217 00:08:53,265 --> 00:08:55,234 Criminal checks. How does writing one song... 218 00:08:55,235 --> 00:08:57,402 You said that you would take 219 00:08:57,403 --> 00:08:59,771 the whole year off so that we could do this. 220 00:09:01,201 --> 00:09:04,008 - You're so overreacting. - I'm not overreacting. 221 00:09:04,009 --> 00:09:06,311 When you're in production, you are never here. 222 00:09:06,312 --> 00:09:08,780 You're out all night. Leo and I go for days 223 00:09:08,781 --> 00:09:10,482 without seeing you... Days! 224 00:09:10,483 --> 00:09:12,418 It's not a musical. It's one song. 225 00:09:12,419 --> 00:09:14,953 Then why can't Tom do it with someone else? 226 00:09:15,539 --> 00:09:16,914 [Scoffs] 227 00:09:20,684 --> 00:09:22,767 You know what she said in her last interview? 228 00:09:24,094 --> 00:09:27,141 She said, "please don't make a joke out of me." 229 00:09:28,355 --> 00:09:29,823 The way they treated her... 230 00:09:30,651 --> 00:09:32,260 That's not even it. 231 00:09:33,265 --> 00:09:35,807 There was just... There was something about her. 232 00:09:36,948 --> 00:09:39,878 How much she wanted to love and be loved. 233 00:09:39,879 --> 00:09:41,946 She glows with it. 234 00:09:42,376 --> 00:09:44,063 Reminds me of a saint. 235 00:09:47,234 --> 00:09:49,327 I don't want anyone else to do her. 236 00:09:51,979 --> 00:09:54,362 I hate the theater, I really do. 237 00:09:54,627 --> 00:09:56,327 [Footsteps] Leo, 238 00:09:56,328 --> 00:09:57,730 What are you doing home? It's Tuesday... 239 00:09:57,731 --> 00:09:59,063 You have jazz band. 240 00:09:59,064 --> 00:10:00,499 The social worker is coming over. 241 00:10:00,500 --> 00:10:02,834 He came home early so he could meet her... 242 00:10:02,835 --> 00:10:06,137 So wecan convince her that we are a good family. 243 00:10:06,138 --> 00:10:07,805 They don't let just anybody adopt. 244 00:10:07,806 --> 00:10:09,473 That's what I was trying to tell you. 245 00:10:09,474 --> 00:10:11,844 I thought maybe you'd want to change your clothes 246 00:10:11,845 --> 00:10:14,512 So that you could look nice for the social worker. 247 00:10:14,513 --> 00:10:16,915 [Doorbell rings] And there she is. 248 00:10:16,916 --> 00:10:18,483 That would be her. 249 00:10:18,484 --> 00:10:20,518 There she is. Yes. 250 00:10:20,519 --> 00:10:22,922 She's going to like us no matter what I'm wearing. 251 00:10:23,243 --> 00:10:24,869 And I do want this baby. 252 00:10:26,361 --> 00:10:27,826 I love you both. 253 00:10:28,107 --> 00:10:30,333 We are a fantastic family. 254 00:10:30,863 --> 00:10:32,597 And it's going to be fine. 255 00:10:32,598 --> 00:10:35,566 Yeah, but shouldn't somebody answer the door? 256 00:10:37,369 --> 00:10:39,704 [Kisses] 257 00:10:39,705 --> 00:10:41,206 - Hi. - Hi. 258 00:10:41,207 --> 00:10:43,508 - Come on in. - How are you? Thank you. 259 00:10:43,509 --> 00:10:45,043 - Hello, hello. - Oh, hi. 260 00:10:45,044 --> 00:10:46,445 - I'm so glad to see you Mrs... - Mrs. Walters. 261 00:10:46,446 --> 00:10:48,213 - Oh, Rene. - I am... I'm so sorry, 262 00:10:48,214 --> 00:10:49,613 I'm a little behind today. 263 00:10:49,614 --> 00:10:51,348 I was just going to run upstairs and change. 264 00:10:51,349 --> 00:10:53,686 Oh, no, no. It's fine. I know how busy you must be. 265 00:10:53,687 --> 00:10:56,354 I-I saw your play last month... On Broadway. 266 00:10:56,355 --> 00:11:00,892 I loved it. Um, can I get you some tea? 267 00:11:00,893 --> 00:11:03,461 - Yes, I-I love tea. - Sure. 268 00:11:03,462 --> 00:11:05,597 [Sighs] Wow. 269 00:11:05,598 --> 00:11:07,365 - Right this way. - [Sighs] 270 00:11:07,366 --> 00:11:10,101 [Playing piano introduction] 271 00:11:10,102 --> 00:11:14,072 Both: ♪ as the wise men once wrote ♪ 272 00:11:14,073 --> 00:11:19,744 ♪ Never give all the heart ♪ 273 00:11:19,745 --> 00:11:24,582 ♪ Well it's easy to see he was writing for me ♪ 274 00:11:24,583 --> 00:11:29,053 ♪ I just wish I could play that part... ♪ 275 00:11:29,054 --> 00:11:30,789 [Door clacks shut] Oh, I'm sorry I'm late. 276 00:11:30,790 --> 00:11:32,991 We had to have our birth certificates notarized 277 00:11:32,992 --> 00:11:34,758 For this adoption. And I couldn't tell them 278 00:11:34,759 --> 00:11:36,593 To hurry it up, because I didn't want 279 00:11:36,594 --> 00:11:37,830 To get into another fight with my husband 280 00:11:37,831 --> 00:11:39,631 About Marilyn The Musical, 281 00:11:39,632 --> 00:11:40,964 Since I'm not supposed to be doing Marilyn The Musical. 282 00:11:40,965 --> 00:11:42,234 Go on, it's sounds amazing. 283 00:11:42,235 --> 00:11:43,902 Well, Ivy is a blinding genius. 284 00:11:43,903 --> 00:11:45,636 It's easy to make you guys sound good. 285 00:11:45,637 --> 00:11:47,306 Yeah, it's easy to make us sound bad too. 286 00:11:47,307 --> 00:11:48,710 [Laughs] 287 00:11:49,917 --> 00:11:51,374 Ellis! 288 00:11:52,010 --> 00:11:53,977 Can you please get me some tea? 289 00:11:54,408 --> 00:11:55,862 Sure. 290 00:11:58,818 --> 00:12:00,952 - Oh, you're happy. - [Laughs] 291 00:12:00,953 --> 00:12:04,255 I'm glad we're doing this. I really am. 292 00:12:04,256 --> 00:12:06,958 [Kisses] I've got her in B-flat. 293 00:12:06,959 --> 00:12:08,527 I wanted to keep it in a Marilyn key. 294 00:12:08,528 --> 00:12:10,829 We weren't sure how much belt you wanted. 295 00:12:10,830 --> 00:12:13,814 Well, there needs to be some size at... 296 00:12:14,500 --> 00:12:15,967 ♪ From the start... ♪ 297 00:12:15,968 --> 00:12:17,470 But it doesn't have to be a full belt. 298 00:12:17,471 --> 00:12:19,361 It could be a mix. Okay. 299 00:12:20,840 --> 00:12:22,540 You okay? 300 00:12:22,541 --> 00:12:23,943 Sure. Why wouldn't I be? 301 00:12:23,944 --> 00:12:26,344 You're sitting up very straight. 302 00:12:26,345 --> 00:12:28,046 Posture is important to my dad. 303 00:12:28,047 --> 00:12:29,514 He's right. 304 00:12:29,515 --> 00:12:30,816 Looks incredible when you do that. 305 00:12:30,817 --> 00:12:32,884 Off and running. 306 00:12:32,885 --> 00:12:35,119 - Mom! Hi! - Sweetie! 307 00:12:35,120 --> 00:12:36,155 Oh, ho. Dev. 308 00:12:36,156 --> 00:12:38,189 - Roger. - Daddy. 309 00:12:38,190 --> 00:12:39,492 - Hi, honey. - So good to see you. 310 00:12:39,493 --> 00:12:40,859 [Indistinct] 311 00:12:41,625 --> 00:12:44,062 Dev, you really are the handsomest thing. 312 00:12:44,063 --> 00:12:45,464 Why can't you get her to marry you? 313 00:12:45,465 --> 00:12:47,298 - I'm working on it. - Okay, 314 00:12:47,299 --> 00:12:48,334 Both of you stop it right now. Thank you. 315 00:12:48,335 --> 00:12:50,535 So, Dev, 316 00:12:50,536 --> 00:12:53,005 How are things going for you, down at the mayor's office? 317 00:12:53,006 --> 00:12:55,640 Well, you know, budgets are still tight. 318 00:12:55,641 --> 00:12:57,342 Municipal government... 319 00:12:57,343 --> 00:12:59,244 [Growls] Thankless job. 320 00:12:59,245 --> 00:13:00,911 No, no, no. I didn't mean to imply that. 321 00:13:00,912 --> 00:13:03,180 No, new yorkers are so passionate about their city. 322 00:13:03,181 --> 00:13:05,217 It's really rather inspiring. Don't get him started. 323 00:13:05,218 --> 00:13:06,584 He loves it down there. 324 00:13:06,585 --> 00:13:07,753 New York is like the promised land to him. 325 00:13:07,754 --> 00:13:09,554 Yeah, and to you too. 326 00:13:10,297 --> 00:13:12,757 - [Laughs] - Oh, my goodness. 327 00:13:12,758 --> 00:13:16,060 I'm sorry... Midwest. 328 00:13:16,061 --> 00:13:17,661 You know, the prices are different. 329 00:13:17,662 --> 00:13:19,062 But I'm sure the food here 330 00:13:19,063 --> 00:13:21,000 Is delicious. I'm taking you, mom. 331 00:13:21,001 --> 00:13:23,935 - Oh, that's not necessary. - I know it's not necessary. 332 00:13:23,936 --> 00:13:25,904 But I want to. Karen, 333 00:13:25,905 --> 00:13:27,271 We know what kind of money you make. 334 00:13:27,272 --> 00:13:28,541 You're a waitress. 335 00:13:28,542 --> 00:13:30,842 I'll pay for dinner. 336 00:13:30,843 --> 00:13:32,011 She's an actress, not a waitress. 337 00:13:32,012 --> 00:13:34,412 You don't have to tell me that. 338 00:13:34,413 --> 00:13:37,048 She did «The Sound Of Music in high school. 339 00:13:37,049 --> 00:13:40,051 Everybody talked about it for weeks. 340 00:13:40,052 --> 00:13:44,289 What a voice! Who knew that meant all this. 341 00:13:44,290 --> 00:13:45,923 Okay, I'm not getting into this again, dad. 342 00:13:45,924 --> 00:13:47,893 No, sweetie, we're not getting into anything. 343 00:13:47,894 --> 00:13:49,394 We're just so happy to see you. 344 00:13:49,395 --> 00:13:51,796 I'm happy to see you too. He worries. 345 00:13:51,797 --> 00:13:52,963 - Mom. - No, it's so competitive, 346 00:13:52,964 --> 00:13:54,233 And all that rejection, 347 00:13:54,234 --> 00:13:56,568 So we worry, of course we worry. 348 00:13:56,569 --> 00:13:59,070 Well, sometimes dreams are hard. 349 00:13:59,071 --> 00:14:01,606 And sometimes, sweetie, 350 00:14:01,607 --> 00:14:06,114 dreams just don't mix with reality. 351 00:14:07,813 --> 00:14:09,746 That's why it's so extraordinary 352 00:14:09,747 --> 00:14:11,450 When someone like Karen follows her heart. 353 00:14:11,451 --> 00:14:13,451 She has so much courage. 354 00:14:14,280 --> 00:14:15,905 I think she's a star. 355 00:14:19,825 --> 00:14:22,894 [Lyrical piano introduction playing] 356 00:14:22,895 --> 00:14:25,930 [Sultry, as Marilyn Monroe] ♪ as the wise men once wrote ♪ 357 00:14:25,931 --> 00:14:31,169 ♪ never give all the heart ♪ 358 00:14:31,170 --> 00:14:36,307 ♪ Well it's easy to see he was writing for me ♪ 359 00:14:36,308 --> 00:14:40,812 ♪ I just wish I could play that part ♪ 360 00:14:40,813 --> 00:14:46,117 ♪ for the men I have known who have clearly shown ♪ 361 00:14:46,118 --> 00:14:51,156 ♪ they've been reading him from the start ♪ 362 00:14:51,157 --> 00:14:54,325 ♪ 'Cause when it comes to me ♪ 363 00:14:54,326 --> 00:14:57,628 ♪ well their kisses come free ♪ 364 00:14:57,629 --> 00:15:05,674 ♪ but they never give all the heart ♪ 365 00:15:13,587 --> 00:15:15,980 You posted a private recording session online. 366 00:15:15,981 --> 00:15:17,315 I didn't. 367 00:15:17,316 --> 00:15:18,551 You were the only one who could have! 368 00:15:18,552 --> 00:15:20,018 This is a disaster. 369 00:15:20,019 --> 00:15:21,020 Michael Riedel's going to destroy us. 370 00:15:21,021 --> 00:15:22,520 Why? Does he hate you? 371 00:15:22,521 --> 00:15:24,189 Who is he? He's a Napoleonic 372 00:15:24,190 --> 00:15:25,789 Little Nazi who works for the post. 373 00:15:25,790 --> 00:15:27,526 - You're fired! Is he fired? - What? 374 00:15:27,527 --> 00:15:29,661 Yes, he's fired. You're fired! 375 00:15:29,662 --> 00:15:30,863 I didn't do it. I just... 376 00:15:30,864 --> 00:15:32,434 I emailed it to my mother. 377 00:15:39,034 --> 00:15:40,437 Wow. It's everywhere. 378 00:15:40,710 --> 00:15:42,407 Those idiotic theater blogs. 379 00:15:42,408 --> 00:15:44,709 I hate everyone who writes theater blogs. 380 00:15:44,710 --> 00:15:47,077 - Okay, some of it is... - I don't want to know! 381 00:15:49,381 --> 00:15:51,249 My God, this sucks! 382 00:15:51,250 --> 00:15:52,917 It gets out too fast. 383 00:15:52,918 --> 00:15:54,854 And then everyone just rushes to judgment 384 00:15:54,855 --> 00:15:57,487 beforewe even have a first draft! 385 00:15:58,090 --> 00:15:59,257 Riedel. 386 00:15:59,258 --> 00:16:01,025 [Groans] 387 00:16:01,026 --> 00:16:02,361 Riedel started going after Spider-Man 388 00:16:02,362 --> 00:16:04,395 Before they even started previews... 389 00:16:04,396 --> 00:16:05,898 He was already attacking everyone. 390 00:16:05,899 --> 00:16:08,333 Before they even started maiming people. 391 00:16:08,334 --> 00:16:11,402 - [Laughs] - Yeah, I know, I know. 392 00:16:11,403 --> 00:16:12,404 You didn't want me to do it. And you know, 393 00:16:12,405 --> 00:16:13,738 Fine, you were right. 394 00:16:13,739 --> 00:16:15,773 It's just a complete waste of time. 395 00:16:15,774 --> 00:16:18,243 - Riedel picked it up. - Of course he did! 396 00:16:18,244 --> 00:16:19,793 Little creep. 397 00:16:20,379 --> 00:16:22,881 Tom called him a "Napoleonic Nazi." 398 00:16:22,882 --> 00:16:26,451 He's so right. [Laughs] 399 00:16:26,452 --> 00:16:29,387 [Laughs] "Napoleonic Nazi." It's good, right? 400 00:16:29,388 --> 00:16:32,724 No, it's just, uh, Riedel loves Marilyn. 401 00:16:32,725 --> 00:16:35,393 He's a huge fan of you and Tom. 402 00:16:35,394 --> 00:16:37,796 Thinks Heaven On Earthis the best musical on Broadway, 403 00:16:37,797 --> 00:16:40,398 In spite of its hideous title. 404 00:16:41,534 --> 00:16:43,651 Thinks the number online is a smash. 405 00:16:50,776 --> 00:16:53,745 You know, he's much smarter than people give him credit for. 406 00:16:53,746 --> 00:16:55,647 Everyone gets so mad at him, 407 00:16:55,648 --> 00:16:57,804 But... tells the truth. 408 00:17:03,389 --> 00:17:06,591 [Singing along] ♪ for the men I have known ♪ 409 00:17:06,592 --> 00:17:09,294 ♪ Who have clearly shown ♪ 410 00:17:09,295 --> 00:17:13,932 ♪ They've been reading him from the start ♪ 411 00:17:13,933 --> 00:17:16,901 ♪ 'cause when it comes to me ♪ 412 00:17:16,902 --> 00:17:20,572 ♪ Well their kisses come free ♪ 413 00:17:21,237 --> 00:17:28,449 ♪ But they never give all the heart ♪ 414 00:17:34,201 --> 00:17:36,043 This revised agreement is a joke. 415 00:17:38,434 --> 00:17:40,064 I don't see anybody laughing. 416 00:17:40,065 --> 00:17:42,700 Please, can we please just try to get through this? 417 00:17:42,701 --> 00:17:44,368 I'm trying to get through this. 418 00:17:44,369 --> 00:17:45,871 But if you're going to be vindictive about it... 419 00:17:46,704 --> 00:17:49,891 - Vindictive? - Unrealistic then. 420 00:17:51,739 --> 00:17:53,811 You came into this marriage with nothing. 421 00:17:53,812 --> 00:17:55,319 Except love. 422 00:17:58,094 --> 00:18:00,918 Bringing up love at a divorce proceeding 423 00:18:00,919 --> 00:18:02,888 is childish. Screwing every blonde 424 00:18:02,889 --> 00:18:05,240 who opens her legs for you is also childish. 425 00:18:07,259 --> 00:18:09,460 I guess that makes both of us children. 426 00:18:09,461 --> 00:18:10,895 Where are we? 427 00:18:10,896 --> 00:18:12,930 Unless we can come to an agreement on this, 428 00:18:13,313 --> 00:18:15,933 All assets, including the company, 429 00:18:15,934 --> 00:18:17,746 Go into escrow immediately. 430 00:18:19,405 --> 00:18:21,939 I have been working on My Fair Lady 431 00:18:21,940 --> 00:18:24,342 For three years. Do you really want 432 00:18:24,343 --> 00:18:25,977 to put a bullet in that? 433 00:18:25,978 --> 00:18:28,246 This doesn't have to destroy everything. 434 00:18:28,247 --> 00:18:29,580 Come on, Jerry. 435 00:18:29,581 --> 00:18:31,807 We had a lot of good years together. 436 00:18:38,138 --> 00:18:40,193 Is this your version of begging, Eileen? 437 00:18:42,294 --> 00:18:46,067 Okay. Everything goes into escrow. 438 00:18:48,133 --> 00:18:50,258 I'll see you in court. 439 00:19:04,347 --> 00:19:06,503 I brought croissants. 440 00:19:10,834 --> 00:19:13,324 I just wanted to let you know how sorry I am. 441 00:19:14,629 --> 00:19:16,481 I didn't know what I was doing was... 442 00:19:17,853 --> 00:19:20,252 No. I'm sorry. 443 00:19:21,033 --> 00:19:22,478 I did know it was wrong. 444 00:19:23,836 --> 00:19:25,458 I took the video. I stole it. 445 00:19:25,511 --> 00:19:26,995 That's exactly what you did. 446 00:19:28,741 --> 00:19:30,709 I was just so excited to be here... 447 00:19:30,710 --> 00:19:33,578 To be a part of this, even in such a trivial way. 448 00:19:33,579 --> 00:19:36,047 Not that helping you guys is trivial. 449 00:19:36,048 --> 00:19:37,982 Far from it. 450 00:19:38,318 --> 00:19:39,715 I just... 451 00:19:41,216 --> 00:19:43,855 In high school, I worked props for Three On A Match. 452 00:19:44,816 --> 00:19:46,657 That was our first hit. 453 00:19:46,658 --> 00:19:48,392 It wasn't actually a hit. 454 00:19:48,393 --> 00:19:50,027 It had a respectable run. 455 00:19:50,028 --> 00:19:52,363 82 performances! 456 00:19:52,364 --> 00:19:54,031 I felt happy... 457 00:19:55,789 --> 00:19:57,782 Even just being backstage. 458 00:19:58,404 --> 00:20:00,499 I don't know... 459 00:20:00,500 --> 00:20:03,640 I felt... whole. 460 00:20:09,581 --> 00:20:13,017 We've... you know, we've been working on Marilyn. 461 00:20:13,018 --> 00:20:15,186 - You have? - Tom. 462 00:20:15,726 --> 00:20:18,723 It's rough, but it'd be great to have your input. 463 00:20:18,724 --> 00:20:21,592 After all, it was your idea. 464 00:20:21,593 --> 00:20:22,811 Tom! 465 00:20:26,866 --> 00:20:28,374 We have an outline. 466 00:20:29,068 --> 00:20:31,763 And three songs. 467 00:20:32,271 --> 00:20:33,538 We do? 468 00:20:33,539 --> 00:20:37,041 [Plays upbeat jazz tune] 469 00:20:37,042 --> 00:20:39,110 Is that the baseball number? 470 00:20:39,111 --> 00:20:47,085 ♪ 'Cause all men like to play at the national pastime... ♪ 471 00:20:47,086 --> 00:20:48,687 [Piano stops] Give me your cell phone. 472 00:20:52,091 --> 00:20:53,625 [Piano plays upbeat jazz tune from beginning] 473 00:20:53,626 --> 00:20:55,827 Eileen, we just started working on this. 474 00:20:55,828 --> 00:20:57,828 Well, that's why I called. I want this project, 475 00:20:57,829 --> 00:20:59,264 and everyone's going to think it's too early. 476 00:20:59,265 --> 00:21:00,898 Who do you want to direct? 477 00:21:02,102 --> 00:21:04,802 We're still working on, um, the songs. 478 00:21:04,803 --> 00:21:06,403 And the book is all over the place. 479 00:21:06,404 --> 00:21:08,073 Because Derek Wills is available. 480 00:21:08,074 --> 00:21:11,242 Great! Or I could just gouge my own eyes out. 481 00:21:11,243 --> 00:21:14,078 Uh, you know, Tom worked with him a while ago, 482 00:21:14,079 --> 00:21:16,766 And it was not a great experience. 483 00:21:16,782 --> 00:21:19,082 Oh, we're so hard on each other in this business. 484 00:21:19,083 --> 00:21:21,253 But let me tell you, he has mellowed considerably. 485 00:21:21,949 --> 00:21:25,356 He would have had to have a complete personality change, 486 00:21:25,357 --> 00:21:26,791 as well as a sex change, 487 00:21:26,792 --> 00:21:28,293 for me to even consider it. [Laughs] 488 00:21:28,294 --> 00:21:30,361 - Well... - Don't "well." 489 00:21:30,362 --> 00:21:32,295 Oh, don't even "well." Well, well, what? 490 00:21:32,296 --> 00:21:33,864 Well, he's really talented, Tom. 491 00:21:33,865 --> 00:21:35,501 You know what? A lot of people are talented. 492 00:21:35,502 --> 00:21:38,202 We are in an industry which is lousy with talent. 493 00:21:38,203 --> 00:21:40,204 Is it too much to ask for kindness too? 494 00:21:40,986 --> 00:21:43,608 Am I a crazy person because I still expect people to be, 495 00:21:43,609 --> 00:21:46,677 If not lovely, at least civil, in this terrible business? 496 00:21:46,678 --> 00:21:49,313 Um, let's just have him take a look at the material. 497 00:21:49,314 --> 00:21:50,848 See if anything sparks. 498 00:21:50,849 --> 00:21:52,684 If it does, he'll show us one number. 499 00:21:52,685 --> 00:21:54,619 So he'll audition. 500 00:21:54,620 --> 00:21:56,722 - I don't want him to audition. - So you don't think 501 00:21:56,723 --> 00:21:59,457 It would be fun to watch Derek crawl? 502 00:21:59,458 --> 00:22:01,526 Yes, actually, that might be fun. 503 00:22:01,527 --> 00:22:03,495 - I'll give him a call. - Oh, no, uh, 504 00:22:03,496 --> 00:22:06,898 Eileen, hang on. Look, we're really flattered. 505 00:22:06,899 --> 00:22:10,902 It's so encouraging to have someone respond 506 00:22:10,903 --> 00:22:13,204 To... to what we're doing in such a positive way. 507 00:22:13,861 --> 00:22:15,259 But aren't you... 508 00:22:17,643 --> 00:22:20,478 The word on the street, um... 509 00:22:20,479 --> 00:22:25,183 That your divorce has complicated things for you 510 00:22:25,184 --> 00:22:26,684 and a lot of your projects. 511 00:22:26,685 --> 00:22:28,586 Oh, Jerry's being Jerry, 512 00:22:28,587 --> 00:22:31,155 And we're going our separate ways, 513 00:22:31,156 --> 00:22:35,374 but rumors of my death have been vastly exaggerated. 514 00:22:36,495 --> 00:22:39,397 [Cell phone dials] 515 00:22:39,398 --> 00:22:41,432 Marilyn The Musical... They've tried it. 516 00:22:41,433 --> 00:22:43,201 It was a huge flop. 517 00:22:44,483 --> 00:22:46,944 I think what we have will entice you. 518 00:22:47,506 --> 00:22:49,507 I want to do My Fair Lady. 519 00:22:50,648 --> 00:22:54,412 Marilyn was the American Eliza Doolittle. 520 00:22:54,413 --> 00:22:57,381 And she comes without strings, unlike My Fair Lady, 521 00:22:57,382 --> 00:22:59,874 which is in escrow along with my divorce. 522 00:23:01,220 --> 00:23:03,788 Tom Levitt... He's a nightmare. 523 00:23:03,789 --> 00:23:05,356 Let's just try one number, 524 00:23:05,357 --> 00:23:07,124 see if everyone can get along. I'm sorry, 525 00:23:07,125 --> 00:23:08,761 They want me to audition? You've got to be kidding me. 526 00:23:08,762 --> 00:23:11,729 No, they don't want you at all... I want you. 527 00:23:11,730 --> 00:23:14,699 Eileen, be real. For me to audition, 528 00:23:14,700 --> 00:23:16,468 Marilyn herself would have to pop out of that envelope 529 00:23:16,469 --> 00:23:18,469 And do me right here. 530 00:23:18,470 --> 00:23:20,738 Five, six, seven, eight. 531 00:23:20,739 --> 00:23:23,374 [Rehearsal piano playing] 532 00:23:23,375 --> 00:23:24,875 [Piano stops] Okay, Manuel, right. 533 00:23:24,876 --> 00:23:26,410 You need to get to this point here 534 00:23:26,411 --> 00:23:28,380 On the beat of the music, right before she sings. 535 00:23:28,381 --> 00:23:30,381 Hit that clean. [Door clacks open] 536 00:23:30,944 --> 00:23:32,483 - You ready? - Yeah, yeah, yeah. 537 00:23:32,865 --> 00:23:34,272 Hang on a sec. 538 00:23:37,256 --> 00:23:38,624 - Hey, darling. - Hi, love. 539 00:23:38,625 --> 00:23:40,892 [Door clacks shut] Thanks for doing this. 540 00:23:40,893 --> 00:23:43,628 It's my pleasure. It's great to see you, Tom. 541 00:23:43,629 --> 00:23:45,394 You look terrific... Lost some weight. 542 00:23:48,634 --> 00:23:51,669 Okay, so just imagine... She's in a red dress, 543 00:23:51,670 --> 00:23:53,604 They're in baseball uniforms. 544 00:23:53,605 --> 00:23:54,673 Should we take a look? 545 00:23:54,674 --> 00:23:58,176 [Snappy drum beat introduction] 546 00:23:58,177 --> 00:23:59,178 [Full orchestra accompaniment] Fellas! 547 00:23:59,179 --> 00:24:00,178 Yeah? 548 00:24:00,179 --> 00:24:01,479 - Fellas! - Is it? 549 00:24:01,480 --> 00:24:03,281 - Hey, team! - Off the benches, 550 00:24:03,282 --> 00:24:04,749 it's Marilyn! 551 00:24:04,750 --> 00:24:06,284 ♪ I just got a date ♪ 552 00:24:06,285 --> 00:24:07,785 ♪ She's just got a date ♪ 553 00:24:07,786 --> 00:24:09,154 ♪ With baseball's Joltin' Joe ♪ 554 00:24:09,155 --> 00:24:11,255 - ♪ That lucky so-and-so ♪ 555 00:24:11,256 --> 00:24:14,258 ♪ So run me 'round the bases put me through my paces ♪ 556 00:24:14,259 --> 00:24:20,465 ♪ And teach me all the things a slugger's lover should know ♪ 557 00:24:20,466 --> 00:24:23,167 ♪ ♪ 558 00:24:23,168 --> 00:24:27,004 ♪ What's that there? ♪ ♪ that's the pitcher's mound ♪ 559 00:24:27,005 --> 00:24:28,705 ♪ have you ever seen a shape ♪ 560 00:24:28,706 --> 00:24:30,175 ♪ That is so perfectly round ♪ ♪ batter up ♪ 561 00:24:30,176 --> 00:24:32,376 - ♪ play ball ♪ - ♪ You better ♪ 562 00:24:32,377 --> 00:24:35,813 ♪ Give it your all 'cause all men like to play at ♪ 563 00:24:35,814 --> 00:24:39,650 ♪ the national pastime ♪ 564 00:24:39,651 --> 00:24:41,219 ♪ Who's that man? ♪ 565 00:24:41,220 --> 00:24:42,719 - ♪ that's the first-base coach ♪ 566 00:24:42,720 --> 00:24:44,323 ♪ Have you noticed that he signals ♪ 567 00:24:44,324 --> 00:24:45,957 ♪ Every time I approach ♪ 568 00:24:45,958 --> 00:24:47,359 - ♪ Kill the ump ♪ - ♪ Throw him out ♪ 569 00:24:47,360 --> 00:24:49,827 ♪ Because there isn't a doubt ♪ 570 00:24:49,828 --> 00:24:52,530 ♪ that all men like to play at ♪ 571 00:24:52,531 --> 00:24:58,736 ♪ the national pastime ♪ 572 00:24:58,737 --> 00:25:02,073 ♪ When I was just a little girl ♪ 573 00:25:02,074 --> 00:25:05,743 ♪ I liked being dainty and purty ♪ 574 00:25:05,744 --> 00:25:08,846 ♪ but now that I'm giving sports a whirl ♪ 575 00:25:08,847 --> 00:25:11,182 ♪ I find I kinda like to get dirty ♪ 576 00:25:11,183 --> 00:25:14,685 ♪ yeah! ♪ 577 00:25:14,686 --> 00:25:16,155 ♪ Baby what's that there? ♪ 578 00:25:16,156 --> 00:25:18,055 That's the team bull pen. 579 00:25:18,056 --> 00:25:19,358 And I like the odds I'm seeing... 580 00:25:19,359 --> 00:25:21,325 No girls, all men. 581 00:25:21,326 --> 00:25:22,826 ♪ Hit the deck, look alive ♪ 582 00:25:22,827 --> 00:25:24,394 ♪ beware the lady's line drive ♪ 583 00:25:24,395 --> 00:25:26,365 ♪ yes, my skill and my passion'll ♪ 584 00:25:26,366 --> 00:25:28,866 ♪ Elevate the national... ♪ 585 00:25:28,867 --> 00:25:32,737 [Big band-style interlude] 586 00:25:32,738 --> 00:25:42,380 ♪ ♪ 587 00:25:42,381 --> 00:25:44,201 Peanuts! 588 00:25:45,250 --> 00:25:47,546 Hot dogs! 589 00:25:48,287 --> 00:25:51,089 Cracker Jack! I don't care, 590 00:25:51,090 --> 00:25:54,392 I don't care if I ever get back! 591 00:25:54,393 --> 00:26:05,303 ♪ ♪ 592 00:26:05,304 --> 00:26:09,073 ♪ When the season's over the play won't end ♪ 593 00:26:09,074 --> 00:26:14,045 ♪ 'Cause a baseball diamond is a girl's best friend ♪ 594 00:26:14,046 --> 00:26:16,914 ♪ Yes her style and her fashion'll ♪ 595 00:26:16,915 --> 00:26:21,152 ♪ Elevate the national pastime ♪ 596 00:26:21,153 --> 00:26:24,722 ♪ ♪ 597 00:26:24,723 --> 00:26:26,424 [Applause] Whoo! 598 00:26:26,425 --> 00:26:30,094 That was great! That was so great! 599 00:26:30,095 --> 00:26:32,663 Wasn't that amazing? No, it's good. 600 00:26:32,664 --> 00:26:34,999 It's good. 601 00:26:35,000 --> 00:26:36,733 That was great, guys. Thank you so much. 602 00:26:36,734 --> 00:26:38,335 That was terrific. Well done, well done. 603 00:26:38,336 --> 00:26:40,572 It was amazing getting a chance to work with you. 604 00:26:40,573 --> 00:26:42,244 Yeah. Thanks. 605 00:26:43,242 --> 00:26:45,810 - I thought it was great, Ivy. - [Laughs] 606 00:26:45,811 --> 00:26:47,678 Derek, Derek, thank you. 607 00:26:47,679 --> 00:26:50,181 Thank you so much. It was, uh, amazing 608 00:26:50,182 --> 00:26:53,351 Just beautiful work. Sure. Come on. 609 00:26:53,352 --> 00:26:56,254 [Door clacks shut] 610 00:26:56,255 --> 00:26:58,656 - You guys were delicious. - Thanks. 611 00:26:58,657 --> 00:27:00,624 - Just spectacular. - Yeah, thanks. So rude. 612 00:27:00,625 --> 00:27:02,325 That's all he said to Ivy, "yeah, thanks." 613 00:27:02,326 --> 00:27:03,695 - "Thanks" is rude? - It's the way he said it. 614 00:27:03,696 --> 00:27:05,196 [Mimicking Derek] "Yeah, thanks." 615 00:27:05,197 --> 00:27:06,298 Well, it's more than you said to him. 616 00:27:06,299 --> 00:27:07,865 She did us this huge favor. 617 00:27:07,866 --> 00:27:09,433 How much did we pay her to do all this work? 618 00:27:09,434 --> 00:27:10,934 - Nothing. - That's right. He can't... 619 00:27:10,935 --> 00:27:12,636 Okay, what did you think of the work, Tom? 620 00:27:12,637 --> 00:27:14,640 Because I'll tell you, I thought it was brilliant. 621 00:27:15,531 --> 00:27:17,341 Fine. It was brilliant. 622 00:27:17,342 --> 00:27:20,478 He did spectacular work on the song. 623 00:27:20,479 --> 00:27:21,780 I've already conceded that the work is brilliant. 624 00:27:21,781 --> 00:27:23,981 So what? So what? 625 00:27:23,982 --> 00:27:25,851 Julia, please, I love this project. 626 00:27:25,852 --> 00:27:27,718 I love you. I just don't want 627 00:27:27,719 --> 00:27:29,687 to put it or you or me 628 00:27:29,688 --> 00:27:32,023 In danger. How is it dangerous? 629 00:27:32,024 --> 00:27:34,492 You know the history. I am not making this up. 630 00:27:35,446 --> 00:27:37,670 He is a terrible human being! 631 00:27:41,154 --> 00:27:43,701 - The guy's a nightmare. - There is a certain lack 632 00:27:43,702 --> 00:27:45,698 Of chemistry between you and Tom. 633 00:27:45,715 --> 00:27:48,114 All that fawning over the actress. 634 00:27:48,136 --> 00:27:49,937 Gay men piss me off. 635 00:27:49,938 --> 00:27:51,740 That's an unfortunate position to take 636 00:27:51,741 --> 00:27:53,240 in the American theater. 637 00:27:53,241 --> 00:27:55,275 - Tell me about it. - Julia's on board. 638 00:27:55,276 --> 00:27:56,977 Give me till the end of the week. 639 00:27:56,978 --> 00:27:59,068 You haven't got till the end of the week, Eileen. 640 00:27:59,114 --> 00:28:00,514 I got a phone call today 641 00:28:00,515 --> 00:28:02,550 From your soon-to-be ex-husband. - Really. 642 00:28:02,551 --> 00:28:03,952 Yeah, he's working with Lionsgate. 643 00:28:03,953 --> 00:28:05,553 Apparently, they've got a film 644 00:28:05,554 --> 00:28:07,254 I'd be perfect for. Don't threaten me. 645 00:28:07,255 --> 00:28:09,089 I'll put in a call to George tonight. 646 00:28:09,090 --> 00:28:10,892 Eileen, why are you rushing this? 647 00:28:10,893 --> 00:28:13,628 Workshops have been started with less than a completed show. 648 00:28:13,629 --> 00:28:15,564 It'll give us an idea of what we've got. 649 00:28:15,565 --> 00:28:17,698 And you can prove you're not out of the game. 650 00:28:18,370 --> 00:28:21,634 I'm not out of the game, and I don't have to prove it. 651 00:28:26,856 --> 00:28:28,513 Francine Karlin? 652 00:28:29,478 --> 00:28:31,579 [Humming a scale] 653 00:28:31,580 --> 00:28:33,447 I should have dressed up. 654 00:28:33,448 --> 00:28:34,981 You don't need to dress up, 'cause you're talented. 655 00:28:34,982 --> 00:28:36,449 - I'm "light." - We don't even know 656 00:28:36,450 --> 00:28:37,786 What that means. I can't do sex. 657 00:28:37,787 --> 00:28:39,420 Marilyn wasn't about the sex. 658 00:28:39,421 --> 00:28:42,256 She was all about love. Think of love. 659 00:28:42,257 --> 00:28:43,835 Okay? 660 00:28:49,529 --> 00:28:51,120 [Door clacks shut] 661 00:28:52,675 --> 00:28:55,042 [Car horn beeps] Slow down now, momma. 662 00:28:55,137 --> 00:28:56,671 - Whoo! - I see her. 663 00:28:56,672 --> 00:28:58,306 Yeah, baby. 664 00:28:58,307 --> 00:29:01,442 [Rehearsal plano plays I Wanna Be Loved By You] 665 00:29:01,443 --> 00:29:04,345 ♪ I wanna be loved by you ♪ 666 00:29:04,346 --> 00:29:08,449 ♪ just you and nobody else but you ♪ 667 00:29:08,450 --> 00:29:14,021 ♪ I wanna be loved by you alone ♪ 668 00:29:14,022 --> 00:29:16,190 ♪ Boop-boop-ee-doo ♪ ooh! 669 00:29:16,191 --> 00:29:18,126 ♪ I wanna be kissed... ♪ thank you. 670 00:29:18,619 --> 00:29:20,712 Just great. Thanks, um... 671 00:29:21,845 --> 00:29:23,136 Lisa. 672 00:29:30,632 --> 00:29:32,506 What about Scarlett Johansson? 673 00:29:32,507 --> 00:29:34,876 Why isn't she on the list? We're talking to her people. 674 00:29:34,877 --> 00:29:38,045 - Kristin Chenoweth? - I discovered her. 675 00:29:38,046 --> 00:29:39,481 This isn't her part. Maybe we could 676 00:29:39,482 --> 00:29:41,482 maybe offer it to someone who we know 677 00:29:41,483 --> 00:29:43,651 Who is great, even though she's not famous. 678 00:29:43,652 --> 00:29:46,053 Just a thought. Ivy Lynn is coming in. 679 00:29:46,054 --> 00:29:47,055 Which I don't even think she should have to, 680 00:29:47,056 --> 00:29:48,556 But she said she would. 681 00:29:48,557 --> 00:29:50,125 She's really being a trooper about this. 682 00:29:50,126 --> 00:29:52,501 I don't need a trooper, Tom, I need an icon. 683 00:29:52,995 --> 00:29:54,629 Look, guys, 684 00:29:54,630 --> 00:29:56,363 I love the songs. The book needs work. 685 00:29:56,364 --> 00:29:57,797 You don't honestly think I would be here 686 00:29:57,798 --> 00:29:59,332 If I didn't think you had something. 687 00:29:59,333 --> 00:30:00,369 But without a Marilyn, you've got nothing. 688 00:30:01,620 --> 00:30:03,455 Ivy really will be terrific. 689 00:30:04,740 --> 00:30:06,818 [Retching] 690 00:30:10,646 --> 00:30:12,180 [Water running] Ivy? You in there? 691 00:30:12,181 --> 00:30:13,981 Uh, just a minute! 692 00:30:14,935 --> 00:30:16,357 Are you okay? 693 00:30:16,718 --> 00:30:18,719 Uh, Ivy's going to be a minute, 694 00:30:18,720 --> 00:30:20,488 so Karen Cartwright is next. 695 00:30:20,489 --> 00:30:22,390 Karen? 696 00:30:22,391 --> 00:30:23,991 Hi. 697 00:30:24,671 --> 00:30:26,147 Hello, Karen. 698 00:30:26,828 --> 00:30:29,196 How refreshing. 699 00:30:29,197 --> 00:30:31,399 You're the only girl we've seen today who didn't 700 00:30:31,400 --> 00:30:33,144 come as Marilyn. [Laughs] 701 00:30:36,693 --> 00:30:38,084 What do you have for us? 702 00:30:40,445 --> 00:30:43,878 [Piano plays Christina Aguilera's Beautiful] 703 00:30:43,879 --> 00:30:47,081 ♪ ♪ 704 00:30:47,082 --> 00:30:52,787 ♪ Every day is so wonderful ♪ 705 00:30:52,788 --> 00:30:58,593 ♪ and suddenly it's hard to breathe ♪ 706 00:30:58,594 --> 00:31:04,365 ♪ Now and then I get insecure ♪ 707 00:31:04,366 --> 00:31:07,034 ♪ From all the pain ♪ 708 00:31:07,035 --> 00:31:11,939 ♪ I'm so ashamed ♪ 709 00:31:11,940 --> 00:31:17,745 ♪ you are beautiful no matter what they say ♪ 710 00:31:17,746 --> 00:31:24,719 ♪ Words won't bring you down ♪ 711 00:31:24,720 --> 00:31:30,591 ♪ You are beautiful in every single way, yes ♪ 712 00:31:30,592 --> 00:31:36,831 ♪ words won't bring you down ♪ 713 00:31:36,832 --> 00:31:40,735 ♪ Don't you bring me down today ♪ 714 00:31:40,736 --> 00:31:43,471 ♪ No matter what we do ♪ 715 00:31:43,472 --> 00:31:47,275 ♪ no matter what they say ♪ 716 00:31:47,276 --> 00:31:48,610 ♪ When the sun is shining through ♪ 717 00:31:48,611 --> 00:31:53,114 ♪ Then the clouds won't stay ♪ 718 00:31:53,115 --> 00:31:56,417 ♪ And everywhere we go ♪ 719 00:31:56,418 --> 00:31:59,854 ♪ the sun won't always shine ♪ 720 00:31:59,855 --> 00:32:02,790 ♪ But tomorrow will find a way ♪ 721 00:32:02,791 --> 00:32:05,593 ♪ all the other times ♪ 722 00:32:05,594 --> 00:32:10,331 ♪ we are beautiful no matter what they say ♪ 723 00:32:10,332 --> 00:32:17,471 ♪ yes, words can't bring us down ♪ 724 00:32:17,472 --> 00:32:20,141 ♪ ♪ 725 00:32:20,142 --> 00:32:22,276 [A cappella] 726 00:32:22,730 --> 00:32:32,996 ♪ Don't you bring me down today ♪ 727 00:32:33,021 --> 00:32:38,480 [Piano plays end of music] 728 00:32:41,464 --> 00:32:42,530 Thank you. 729 00:32:42,531 --> 00:32:44,832 [Departing footfall] 730 00:32:45,847 --> 00:32:47,034 Okay. 731 00:32:47,035 --> 00:32:48,836 Thanks. [Beep] 732 00:32:48,837 --> 00:32:51,172 I got a call back. All right. 733 00:32:51,173 --> 00:32:54,235 Oh! Okay. 734 00:32:54,242 --> 00:32:56,078 Wait, so here's what they said now. 735 00:32:56,079 --> 00:32:58,312 They liked that I didn't play the sex, 736 00:32:58,313 --> 00:32:59,815 But now they want me to play the sex. 737 00:32:59,816 --> 00:33:01,582 Does this make any sense? 738 00:33:02,848 --> 00:33:04,215 Bring the bottle. 739 00:33:07,134 --> 00:33:09,399 [Clattering] 740 00:33:10,559 --> 00:33:12,693 You need something to accentuate your breasts. 741 00:33:12,694 --> 00:33:14,563 Marilyn was obsessed with her breasts. 742 00:33:14,564 --> 00:33:17,398 Don't you mean everybody else was obsessed with her breasts? 743 00:33:17,399 --> 00:33:19,305 Well, they were. And she was too. 744 00:33:20,535 --> 00:33:22,036 Hey, mom. 745 00:33:22,037 --> 00:33:24,205 I just wanted to call and say "guess what?" 746 00:33:24,206 --> 00:33:26,874 I got a call-back for Marilyn. 747 00:33:26,875 --> 00:33:28,776 Marilyn Monroe. 748 00:33:28,777 --> 00:33:31,178 Yes, mom, I told you about this. 749 00:33:31,179 --> 00:33:33,079 They're making a musical about her, 750 00:33:33,080 --> 00:33:34,950 And they want meto play Marilyn. 751 00:33:34,951 --> 00:33:36,851 [Laughs] 752 00:33:36,852 --> 00:33:38,886 Well, I mean, not... I'm still auditioning. 753 00:33:38,887 --> 00:33:41,422 But it's... it's exciting, so I'm just kind of excited. 754 00:33:41,774 --> 00:33:43,160 Mm-hmm. 755 00:33:44,199 --> 00:33:46,355 No, I didn't hear that Jimmy was doing that. 756 00:33:47,056 --> 00:33:49,463 Wow, I-I knew that things weren't going so well 757 00:33:49,464 --> 00:33:51,032 At the dealership, but... 758 00:33:51,033 --> 00:33:53,367 Night school, that's... Wow. 759 00:33:53,961 --> 00:33:55,625 That's... That's great. 760 00:33:56,507 --> 00:33:57,948 Uh-huh. 761 00:33:58,340 --> 00:33:59,855 Mm-hmm. 762 00:34:00,996 --> 00:34:02,877 I love this. Watch this, 763 00:34:02,878 --> 00:34:04,746 Where she leans in and leads with her breasts. 764 00:34:04,747 --> 00:34:11,619 [Soundtrack music over speaker] 765 00:34:11,620 --> 00:34:13,955 [Laughs] 766 00:34:13,956 --> 00:34:15,756 Yeah. Come on, do it again, 767 00:34:15,757 --> 00:34:17,225 only no laughing. You should laugh, 768 00:34:17,226 --> 00:34:18,960 But laugh at me, not at yourself. 769 00:34:18,961 --> 00:34:20,941 - But why am I laughing at you? - 'Cause you adore me. 770 00:34:21,786 --> 00:34:23,598 - I do adore you. - Good. 771 00:34:23,599 --> 00:34:25,232 Watch what she does now. 772 00:34:26,886 --> 00:34:28,069 Okay. 773 00:34:28,070 --> 00:34:29,670 Now what do I do? 774 00:34:29,671 --> 00:34:32,473 I lean in and get your glasses all steamed up? 775 00:34:32,474 --> 00:34:35,109 Oh, but you don't have any glasses. 776 00:34:35,453 --> 00:34:38,297 What are we going to do, huh? 777 00:34:39,224 --> 00:34:40,781 Stop it, we're working. 778 00:34:40,782 --> 00:34:42,917 I am. I'm working. 779 00:34:42,918 --> 00:34:44,753 [Over tv speaker] You're not giving yourself a chance. 780 00:34:44,754 --> 00:34:46,254 Don't fight it. 781 00:34:47,737 --> 00:34:49,643 Relax. 782 00:34:52,461 --> 00:34:53,930 Mmm. 783 00:34:54,796 --> 00:34:57,098 How am I doing? 784 00:34:57,099 --> 00:34:59,999 Might need more work. Mmm. 785 00:35:07,222 --> 00:35:08,894 You know what we should do tomorrow night? 786 00:35:08,918 --> 00:35:10,224 - Hmm? - The one 787 00:35:10,240 --> 00:35:12,109 Where they're making out in the ocean. 788 00:35:12,204 --> 00:35:14,839 From Here To Eternity. That was Deborah Kerr. 789 00:35:14,840 --> 00:35:16,707 So? 790 00:35:16,708 --> 00:35:23,114 [Cell phone buzzes] 791 00:35:23,544 --> 00:35:25,693 Whoa, what? What? 792 00:35:27,019 --> 00:35:28,448 [Car door clacks shut] 793 00:35:32,557 --> 00:35:35,192 [Doorbell buzzes] 794 00:35:35,193 --> 00:35:37,828 [Door buzzes] I wasn't sure you'd make it. 795 00:35:37,829 --> 00:35:39,730 Oh, yeah, I'm sorry. 796 00:35:39,731 --> 00:35:41,999 I just got the text 20 minutes ago. So... 797 00:35:42,000 --> 00:35:44,368 Okay. 798 00:35:44,369 --> 00:35:46,837 Place is a mess, sorry. 799 00:35:46,838 --> 00:35:48,739 Oh, no, it's beautiful. 800 00:35:48,740 --> 00:35:51,009 My schedule's turned into a bit of a nightmare. 801 00:35:51,010 --> 00:35:53,658 - Lionsgate want to get me on a plane at 8:00 in the morning. 802 00:35:54,146 --> 00:35:56,580 Then I have to turn around and get myself back here 803 00:35:56,581 --> 00:35:58,048 For the call-backs on Friday. 804 00:35:58,049 --> 00:35:59,484 Well, I really, really appreciate 805 00:35:59,485 --> 00:36:01,819 your taking the time. Look, obviously 806 00:36:01,820 --> 00:36:04,555 We're very serious about you for this. 807 00:36:04,556 --> 00:36:06,258 I thought it was terrific the way you came in 808 00:36:06,259 --> 00:36:08,593 without doing her. 809 00:36:08,594 --> 00:36:11,329 It's not going to get you past the next round. 810 00:36:11,330 --> 00:36:13,931 But I thought it was hilarious. 811 00:36:13,932 --> 00:36:16,500 Your resume's light. 812 00:36:16,501 --> 00:36:18,269 Oh, it's the resume. 813 00:36:18,270 --> 00:36:19,870 People kept saying "light." 814 00:36:19,871 --> 00:36:21,573 I didn't... I didn't know what "light" meant. 815 00:36:21,574 --> 00:36:23,620 It means you're a bit green. 816 00:36:24,176 --> 00:36:26,043 So was Marilyn. 817 00:36:26,044 --> 00:36:27,179 Yes, but no one would have hired Marilyn to play Marilyn 818 00:36:27,180 --> 00:36:29,013 in the beginning. 819 00:36:29,014 --> 00:36:31,857 Well, that would have been their mistake, wouldn't it? 820 00:36:33,354 --> 00:36:34,689 Okay. 821 00:36:35,378 --> 00:36:38,213 So you're great-looking and your voice is first-rate. 822 00:36:39,625 --> 00:36:41,225 But let me be blunt. 823 00:36:41,226 --> 00:36:43,728 You come for a private meeting with the director 824 00:36:43,729 --> 00:36:45,229 At 10:00 at night, dressed... 825 00:36:45,754 --> 00:36:47,965 Well... Marilyn would never come 826 00:36:47,966 --> 00:36:49,266 To a man's house at 10:00 at night... 827 00:36:49,267 --> 00:36:50,700 Well, as soon as I got the message... 828 00:36:50,701 --> 00:36:52,235 Do you even know why you're here? 829 00:36:52,236 --> 00:36:54,237 - Because you called me. - I called you to give you 830 00:36:54,238 --> 00:36:55,941 A chance to work with me privately. 831 00:36:55,942 --> 00:36:59,110 - Why? - How old are you? 832 00:36:59,829 --> 00:37:02,246 - 24. - Well, by the time she was 24, 833 00:37:02,247 --> 00:37:03,548 Marilyn had already done The Asphalt Jungle 834 00:37:03,549 --> 00:37:05,149 And All About Eve. 835 00:37:05,150 --> 00:37:08,052 Maybe you should care a little bit less about why, 836 00:37:08,053 --> 00:37:09,121 And a little bit more about catching up. 837 00:37:09,825 --> 00:37:12,256 No, I do, I do. I was... 838 00:37:12,257 --> 00:37:15,459 Working on my audition tonight, actually. 839 00:37:15,460 --> 00:37:16,961 Okay. What were you doing? 840 00:37:18,172 --> 00:37:20,665 My boyfriend was helping me understand her. 841 00:37:20,666 --> 00:37:24,168 - And how was that? - How was it? 842 00:37:24,169 --> 00:37:27,098 Yes, what was he doing to help you understand? 843 00:37:29,276 --> 00:37:31,221 We were doing Some Like It Hot. 844 00:37:35,075 --> 00:37:37,415 Okay, let's take a look. 845 00:37:39,369 --> 00:37:40,952 You want to see it right now? 846 00:37:40,953 --> 00:37:42,954 Darling, I need to see everything you've got. 847 00:37:44,869 --> 00:37:47,758 Oh, and enough of this scared bird routine. 848 00:37:47,759 --> 00:37:49,160 It's a starting place. 849 00:37:49,161 --> 00:37:51,473 But it only got Marilyn so far. Come on. 850 00:37:53,332 --> 00:37:55,621 [Glass clinks down] Come on. 851 00:37:59,304 --> 00:38:01,445 Excuse me. 852 00:38:19,926 --> 00:38:22,535 [Sighing] Oh, God. 853 00:39:01,649 --> 00:39:06,899 [Sultry] ♪ Happy birthday to you ♪ 854 00:39:09,174 --> 00:39:15,947 ♪ Happy birthday to you ♪ 855 00:39:16,932 --> 00:39:24,135 ♪ Happy birthday Mr. President ♪ 856 00:39:26,312 --> 00:39:34,382 ♪ Happy birthday to you ♪ 857 00:39:39,356 --> 00:39:41,251 Not going to happen. 858 00:39:52,417 --> 00:39:54,118 Tom! 859 00:39:54,119 --> 00:39:56,654 Where are you? Come on, we're late for call-backs. 860 00:39:56,655 --> 00:40:00,424 [Doorbell buzzes] 861 00:40:00,425 --> 00:40:03,415 [Full orchestra plays Let Me Be Your Star] 862 00:40:03,429 --> 00:40:09,767 ♪ Fade in on a girl with a hunger for fame ♪ 863 00:40:09,768 --> 00:40:16,341 ♪ And a face and a name to remember ♪ 864 00:40:16,342 --> 00:40:22,447 ♪ the past fades away because as of this day ♪ 865 00:40:22,448 --> 00:40:29,954 ♪ Norma Jean's gone she's moving on ♪ 866 00:40:29,955 --> 00:40:36,060 ♪ Her smile and your fantasies play a duet ♪ 867 00:40:36,061 --> 00:40:43,234 ♪ That will make you forget where you are ♪ 868 00:40:43,235 --> 00:40:46,638 ♪ The music starts playing ♪ 869 00:40:46,639 --> 00:40:48,740 ♪ it's the beat of her heart ♪ 870 00:40:48,741 --> 00:40:56,681 ♪ Saying let me be your star ♪ 871 00:40:56,682 --> 00:41:03,521 ♪ flash back to a girl with a song in her heart ♪ 872 00:41:03,522 --> 00:41:09,160 ♪ As she's waiting to start the adventure ♪ 873 00:41:09,161 --> 00:41:16,234 ♪ the fire and drive that make dreams come alive ♪ 874 00:41:16,235 --> 00:41:18,903 ♪ they fill her soul ♪ 875 00:41:18,904 --> 00:41:23,942 ♪ she's in control ♪ 876 00:41:23,943 --> 00:41:26,411 ♪ The drama the laughter ♪ 877 00:41:26,412 --> 00:41:29,580 ♪ The tears just like pearls ♪ 878 00:41:29,581 --> 00:41:36,854 ♪ well, they're all in this girl's repertoire ♪ 879 00:41:36,855 --> 00:41:39,724 ♪ It's all for the taking ♪ 880 00:41:39,725 --> 00:41:42,260 ♪ And it's magic we'll be making ♪ 881 00:41:42,261 --> 00:41:48,800 ♪ let me be your star ♪ 882 00:41:48,801 --> 00:41:53,538 Both: ♪ I'll just have to forget the hurt that came before ♪ 883 00:41:53,539 --> 00:41:56,908 ♪ forget what used to be ♪ 884 00:41:56,909 --> 00:42:00,244 ♪ The past is on the cutting room floor ♪ 885 00:42:00,245 --> 00:42:05,950 ♪ the future is here with me ♪ 886 00:42:05,951 --> 00:42:09,487 Both: ♪ choose me ♪ 887 00:42:09,488 --> 00:42:15,393 ♪ fade up on a star with it all in her sights ♪ 888 00:42:15,394 --> 00:42:22,967 ♪ all the love and the lights that surround her ♪ 889 00:42:22,968 --> 00:42:25,470 ♪ Some day she'll think twice ♪ 890 00:42:25,471 --> 00:42:28,072 ♪ Of the dues and the price ♪ 891 00:42:28,073 --> 00:42:31,309 ♪ she'll have to pay ♪ 892 00:42:31,310 --> 00:42:34,979 ♪ but not today ♪ 893 00:42:34,980 --> 00:42:41,486 ♪ she'll do what she can for the love of one man ♪ 894 00:42:41,487 --> 00:42:48,192 ♪ and for millions who love from afar ♪ 895 00:42:48,193 --> 00:42:50,795 ♪ I'm what you've be needing ♪ 896 00:42:50,796 --> 00:42:53,498 ♪ it's all here and my heart's pleading ♪ 897 00:42:53,499 --> 00:43:06,014 ♪ Let me be your star ♪ 898 00:43:08,842 --> 00:43:10,382 5, 6, 7, 8 899 00:43:10,383 --> 00:43:12,216 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 900 00:43:12,217 --> 00:43:13,465 oh, again. 901 00:43:13,466 --> 00:43:15,716 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7, 8 902 00:43:15,717 --> 00:43:16,799 Oh, again. 903 00:43:16,800 --> 00:43:19,299 Look, we can't just keep going over and over and over the same question. 904 00:43:19,300 --> 00:43:21,300 They're both beautiful girls. 905 00:43:23,143 --> 00:43:24,265 So? 906 00:43:24,303 --> 00:43:26,959 I can't hand this over to a complete neophyte. 907 00:43:27,717 --> 00:43:29,646 Not without more information. 908 00:43:31,717 --> 00:43:33,576 Let's make ourselves a Marilyn. 909 00:43:35,050 --> 00:43:38,549 ♪ Come on boys and girls make me over ♪ 910 00:43:38,550 --> 00:43:40,465 Still feels like Marilyn. 911 00:43:40,841 --> 00:43:42,762 How do you know what she feels like? 912 00:43:45,425 --> 00:43:47,966 I am the same as you. You were all beginners, too. 913 00:43:47,967 --> 00:43:49,654 And I am good. 914 00:43:52,591 --> 00:43:53,883 That girl has chops. 915 00:43:53,884 --> 00:43:55,757 What a great voice, huh? 916 00:43:55,758 --> 00:43:56,799 She's a star. 917 00:43:56,800 --> 00:43:59,174 What's this Marilyn thing I keep hearing about? 918 00:43:59,175 --> 00:44:00,132 It's none of your business. 919 00:44:00,133 --> 00:44:00,967 Where are you getting the money? 920 00:44:00,968 --> 00:44:02,924 Would you get out of my booth? 921 00:44:02,925 --> 00:44:05,096 No one is gonna buy it. 922 00:44:08,675 --> 00:44:09,756 I want to go back to work. 923 00:44:09,757 --> 00:44:11,050 And what about the adoption? 924 00:44:11,051 --> 00:44:14,216 You have your writing. All I have is the waiting. 925 00:44:14,217 --> 00:44:16,632 I can't wait anymore. 926 00:44:16,633 --> 00:44:17,799 Oh. 927 00:44:17,800 --> 00:44:19,632 5, 6, 7, 8, action! 928 00:44:19,633 --> 00:44:21,000 Action! 929 00:44:24,550 --> 00:44:26,758 It's Ivy's part. She has Marilyn's soul. 930 00:44:26,759 --> 00:44:28,966 She has her body. She looks like Marilyn. 931 00:44:28,967 --> 00:44:34,091 ♪ If you say something is taboo that's the thing I wanna do ♪ 932 00:44:34,092 --> 00:44:38,299 ♪ Do it, to it, black and blue let's be bad ♪ 933 00:44:38,300 --> 00:44:40,841 I thought Karen's dancing was good. 934 00:44:40,842 --> 00:44:43,451 She might be green, but she's certainly trained. 935 00:44:46,425 --> 00:44:49,557 Ivy can act, she can dance, and she has Broadway experience. 936 00:44:51,550 --> 00:44:53,550 Experience is precisely what we're not looking for. 937 00:44:53,551 --> 00:44:56,355 In fact, innocence, that freshness, is very Marilyn. 938 00:44:57,800 --> 00:45:00,393 Yeah, I know what I bring to the party. 939 00:45:03,466 --> 00:45:05,924 I could have slept with him. 940 00:45:05,925 --> 00:45:07,842 You're not that good in bed either. 941 00:45:07,843 --> 00:45:09,507 Okay. 942 00:45:09,508 --> 00:45:12,133 I fired you once, I can do it again. 943 00:45:12,134 --> 00:45:16,040 And then we'll see if it sticks because it kinda didn't the last time. Did it? 944 00:45:18,675 --> 00:45:20,667 Don't get ahead of yourself. 945 00:45:21,383 --> 00:45:22,381 I'm worried about money. 946 00:45:22,382 --> 00:45:23,217 I can cover us. 947 00:45:23,218 --> 00:45:25,053 I don't know if I'm ready for that. 948 00:45:26,217 --> 00:45:27,771 Julia, hi. 949 00:45:29,134 --> 00:45:30,757 Show's great, I'm in. 950 00:45:30,758 --> 00:45:31,632 Wow. 951 00:45:31,633 --> 00:45:32,968 See ya. 952 00:45:35,800 --> 00:45:36,840 Where's the money? 953 00:45:36,841 --> 00:45:37,758 We are trying to figure that out. 954 00:45:37,759 --> 00:45:39,923 Your husband is very clever. 955 00:45:41,633 --> 00:45:43,984 Karen, show her how to do this. 956 00:45:44,506 --> 00:45:46,257 So you feel good about our choice? 957 00:45:46,259 --> 00:45:49,516 There's a broken heart for every light on Broadway. 958 00:45:54,172 --> 00:45:58,867 Ladies and gentlemen, welcome to Marilyn 959 00:46:02,062 --> 00:46:04,460 Sync and corrections by APOLLO www.addic7ed.com 960 00:46:04,510 --> 00:46:09,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.