Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,036
Geoffrey:Anna is bleaching her teeth.
2
00:00:04,104 --> 00:00:05,471
And they are getting
a little whiter everyday,
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,439
So we're all very excited.
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,608
Uh, what else? Oh.
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,143
Frank and cyril say hello,
6
00:00:11,211 --> 00:00:12,945
And they have baked
you something
7
00:00:13,013 --> 00:00:16,482
But I can't pronounce it.
8
00:00:16,549 --> 00:00:20,352
No may, I don't want to give
you another heart attack.
9
00:00:20,420 --> 00:00:22,988
All right, the play.
Well...
10
00:00:23,056 --> 00:00:25,457
Ellen is being ellen.
11
00:00:26,760 --> 00:00:30,462
Oh and claire is
absolutely horrible.
12
00:00:32,499 --> 00:00:33,866
But jack...
13
00:00:35,969 --> 00:00:38,037
I don't know.
14
00:00:38,104 --> 00:00:41,106
I mean, ultimately this
is jack crew's hamlet,
15
00:00:41,174 --> 00:00:43,208
And I'm not just saying
that to make excuses,
16
00:00:43,276 --> 00:00:44,376
But I...
17
00:00:45,979 --> 00:00:46,945
I don't know who he is.
18
00:00:47,013 --> 00:00:50,449
I don't know whathis "thing" is.
19
00:00:50,517 --> 00:00:51,950
I don't know what he's
gonna bring to the role,
20
00:00:52,018 --> 00:00:56,922
So I can't see the hamlet,
so I can't see the play.
21
00:00:57,490 --> 00:00:59,692
That's the problem.
22
00:01:03,496 --> 00:01:04,830
(barely audible)
richard.
23
00:01:04,898 --> 00:01:06,331
What's that dear?
24
00:01:06,399 --> 00:01:07,466
Richard.
25
00:01:07,534 --> 00:01:08,600
Richard.
26
00:01:08,668 --> 00:01:10,502
And...
27
00:01:10,570 --> 00:01:13,572
Geoffrey:
Oh! Oh, I didn't know you were there.
28
00:01:13,640 --> 00:01:15,974
Yeah, I have bored
her rigid, apparently.
29
00:01:16,042 --> 00:01:18,177
She wants to speak to you.
30
00:01:18,244 --> 00:01:19,445
She's doing well.
31
00:01:19,512 --> 00:01:22,247
May, I'm off to bother
that hugely breasted nurse
32
00:01:22,315 --> 00:01:23,882
For another vase.
33
00:01:34,861 --> 00:01:36,128
May...
34
00:01:36,196 --> 00:01:38,297
I am sorry.
35
00:01:38,365 --> 00:01:41,200
I'm really,
really sorry.
36
00:01:42,569 --> 00:01:44,303
But honestly,
37
00:01:44,371 --> 00:01:46,405
Holly means well.
38
00:01:47,540 --> 00:01:49,074
Ô cheer up, hamlet ô
39
00:01:49,142 --> 00:01:50,843
Ô chin up, hamlet ô
40
00:01:50,910 --> 00:01:53,812
Ô buck up, you melancholy dane ô
41
00:01:53,880 --> 00:01:55,247
Ô so your uncle is a cad ô
42
00:01:55,315 --> 00:01:57,549
Ô who murdered dad
and married mum ô
43
00:01:57,617 --> 00:02:01,053
Ô that's really no excuse
to be as glum as you've become ô
44
00:02:01,121 --> 00:02:02,921
Ô so wise up, hamlet ô
45
00:02:02,989 --> 00:02:04,556
Ô rise up, hamlet ô
46
00:02:04,624 --> 00:02:07,693
Ô perk up
and sing a new refrain ô
47
00:02:07,761 --> 00:02:09,361
Ô your incessant monologizing ô
48
00:02:09,429 --> 00:02:11,330
Ô fills the castle with ennui ô
49
00:02:11,398 --> 00:02:14,800
Ô your antic disposition
is embarrassing to see ô
50
00:02:14,868 --> 00:02:16,602
Ô and by the way,
you sulky brat, ô
51
00:02:16,670 --> 00:02:18,137
Ô the answer is: To be ô
52
00:02:18,204 --> 00:02:21,373
Ô you're driving
poor ophelia insane ô
53
00:02:21,441 --> 00:02:23,542
Ô so shut up!
You rogue and peasant ô
54
00:02:23,610 --> 00:02:25,110
Ô grow up!
It's most unpleasant ô
55
00:02:25,178 --> 00:02:27,913
Ô cheer up!
You melancholy dane! Ô
56
00:02:29,582 --> 00:02:31,417
(cheers and applause)
57
00:02:35,088 --> 00:02:36,588
Jack:(grunts and groans)
58
00:02:44,097 --> 00:02:45,531
Maria:
Polonius falls and dies.
59
00:02:45,598 --> 00:02:48,000
Ellen:O me, what has't though done?
60
00:02:49,202 --> 00:02:50,703
I don't know.
61
00:02:50,770 --> 00:02:52,838
Who was it? The king?
62
00:02:52,906 --> 00:02:56,175
Ellen:O what a rash andbloody deed is this!
63
00:02:56,242 --> 00:02:57,976
Yeah right.
64
00:02:58,044 --> 00:02:59,578
Almost as bad
as killing a king
65
00:02:59,646 --> 00:03:02,348
And marrying his brother,
right?
66
00:03:02,415 --> 00:03:04,183
Frank:
Why is he allowed to do that?
67
00:03:04,250 --> 00:03:06,352
It's the method,
isn't it, duckie?
68
00:03:06,419 --> 00:03:07,786
He's making it his own.
69
00:03:07,854 --> 00:03:09,922
That's how they
do it in america.
70
00:03:09,989 --> 00:03:10,856
Oh.
71
00:03:12,826 --> 00:03:14,059
Oh you idiot.
72
00:03:16,129 --> 00:03:20,599
You stupid idiot.
I thought you were the king.
73
00:03:22,669 --> 00:03:25,738
Oh well,
no great loss, eh?
74
00:03:25,805 --> 00:03:27,072
How much longer are
you going to let him
75
00:03:27,140 --> 00:03:28,674
Shred the text
like that?
76
00:03:28,742 --> 00:03:30,009
Well at least
he's making an effort.
77
00:03:30,076 --> 00:03:31,643
Ellen is barely
in the room.
78
00:03:31,711 --> 00:03:33,645
She'll claim she has
nothing to work with.
79
00:03:33,713 --> 00:03:35,314
He's giving her
plenty to work with.
80
00:03:35,382 --> 00:03:36,815
Unfortunately,
none of it was written
81
00:03:36,883 --> 00:03:38,851
By william shakespeare.
82
00:03:38,918 --> 00:03:40,519
What have I done,
that thou darest
83
00:03:40,587 --> 00:03:44,490
Wag thy tongue in noise
so rude against me?
84
00:03:44,557 --> 00:03:46,692
What have you done?
85
00:03:46,760 --> 00:03:48,460
What have you done?!
86
00:03:48,528 --> 00:03:51,130
What have you done?!
87
00:03:51,197 --> 00:03:52,498
Fuck me!
88
00:03:54,834 --> 00:03:56,502
Oh my god.
89
00:03:56,569 --> 00:03:57,836
Tick, tick, tick,
geoffrey.
90
00:03:57,904 --> 00:03:58,937
Well can't you
do something?
91
00:03:59,005 --> 00:04:00,172
Can't you, you know,
cast a spell.
92
00:04:00,240 --> 00:04:01,306
Make it all better.
93
00:04:01,374 --> 00:04:03,375
A spell?
I'm not a witch.
94
00:04:03,443 --> 00:04:04,943
Then what good
are you?
95
00:04:05,011 --> 00:04:07,713
I'm a shoulder to cry on.
A quip here and there.
96
00:04:07,781 --> 00:04:09,415
No, honestly.
97
00:04:09,482 --> 00:04:11,917
Why are you haunting me
like this?
98
00:04:11,985 --> 00:04:13,519
I mean, do you have
some kind of purpose?
99
00:04:13,586 --> 00:04:14,953
Is there some sort of,
you know,
100
00:04:15,021 --> 00:04:17,556
Mystical task or something
that you're supposed to perform
101
00:04:17,624 --> 00:04:18,624
Before they let you move on?
102
00:04:18,692 --> 00:04:20,626
Because I tell you,I'll help you, my friend.
103
00:04:20,694 --> 00:04:24,229
I would very much like to
help expedite that process!
104
00:04:24,297 --> 00:04:26,865
I'm sorry, geoffrey,
I don't know why I'm here.
105
00:04:26,933 --> 00:04:29,268
There was no pamphlet
in the coffin.
106
00:04:29,336 --> 00:04:32,471
Anyway, let he who
is without sin...
107
00:04:32,539 --> 00:04:33,839
What?!
108
00:04:33,907 --> 00:04:37,543
What is your purpose here,
exactly?
109
00:04:40,947 --> 00:04:43,982
Maria:
Would you like to take a break, geoffrey?
110
00:04:44,050 --> 00:04:45,117
Yeah.
111
00:04:46,186 --> 00:04:48,387
15 minutes, please.
112
00:04:49,389 --> 00:04:50,823
15 minutes, everyone.
113
00:04:55,061 --> 00:04:56,895
It's not my fault.
He's giving me nothing.
114
00:04:56,963 --> 00:04:58,130
Sorry.
115
00:05:05,138 --> 00:05:06,338
(trills lips)
116
00:05:08,675 --> 00:05:10,242
Claire:
Hey...
117
00:05:10,310 --> 00:05:12,745
What's with him,
anyway?
118
00:05:12,812 --> 00:05:15,447
Maybe he doesn't like it when
people do that to his cage.
119
00:05:15,515 --> 00:05:16,215
Not him.
120
00:05:17,217 --> 00:05:18,484
Him.
121
00:05:18,551 --> 00:05:20,419
Why doesn't he justsay the lines?
122
00:05:20,487 --> 00:05:22,554
I guess it's just
part of his process.
123
00:05:22,622 --> 00:05:26,325
Well...
Didn't it ever come up?
124
00:05:26,393 --> 00:05:29,728
I mean when you
guys were dating?
125
00:05:29,796 --> 00:05:30,863
I don't want to
talk about it.
126
00:05:30,930 --> 00:05:31,997
Fine.
127
00:05:43,610 --> 00:05:44,576
Hi.
128
00:05:44,644 --> 00:05:45,477
Hi.
129
00:05:47,981 --> 00:05:49,648
Claire's a bitch.
130
00:05:49,716 --> 00:05:51,150
Yeah.
131
00:05:51,217 --> 00:05:52,217
She's a terrible
actress too,
132
00:05:52,285 --> 00:05:54,119
In case you
haven't noticed.
133
00:05:54,187 --> 00:05:55,254
Yeah.
134
00:05:59,759 --> 00:06:02,961
Why don't you say
the lines... Ever?
135
00:06:03,029 --> 00:06:04,930
I can't say the lines
until it feels right.
136
00:06:04,998 --> 00:06:07,533
Well if you want to run lines,
I mean, I'm available.
137
00:06:07,600 --> 00:06:09,635
No, I know the lines,
138
00:06:09,703 --> 00:06:12,471
I just, I don't own them yet,
you know what I mean?
139
00:06:12,539 --> 00:06:14,440
When I'm improvising,
those are my words,
140
00:06:14,507 --> 00:06:16,475
So it feels right.
141
00:06:16,543 --> 00:06:18,477
Oh okay, yeah, no,
I've heard of that.
142
00:06:18,545 --> 00:06:20,045
Yeah, it's a method
thing I picked up
143
00:06:20,113 --> 00:06:22,348
When I worked with howard.
144
00:06:22,415 --> 00:06:23,349
Howard?
145
00:06:23,416 --> 00:06:24,183
Ron howard.
146
00:06:24,250 --> 00:06:25,184
(laughs)
147
00:06:25,251 --> 00:06:27,419
Yeah, I know,
opie, right? Ha, ha.
148
00:06:27,487 --> 00:06:28,187
(laughs)
149
00:06:28,254 --> 00:06:28,921
But the guy's been
around actors
150
00:06:28,988 --> 00:06:29,755
Since he was like,
three.
151
00:06:29,823 --> 00:06:31,990
He knows his stuff.
152
00:06:32,659 --> 00:06:33,792
Sorry.
153
00:06:36,796 --> 00:06:37,996
I would like to run lines
with you, though,
154
00:06:38,064 --> 00:06:39,898
If it's "okay".
155
00:06:39,966 --> 00:06:40,833
"okay"?
156
00:06:40,900 --> 00:06:44,069
You know,
you wanted to take it easy...
157
00:06:44,137 --> 00:06:45,871
Well we're just gonna
run lines right?
158
00:06:45,939 --> 00:06:48,307
I mean, we're not
going to have sex.
159
00:06:48,375 --> 00:06:52,411
To be perfectly honest
I want to do both.
160
00:06:53,413 --> 00:06:56,715
Well running lines
is okay, um...
161
00:06:59,019 --> 00:07:01,053
Tomorrow night?
Your place?
162
00:07:01,187 --> 00:07:02,654
Great.
163
00:07:02,722 --> 00:07:04,456
I'll pick up some
cheesies on the way home.
164
00:07:04,524 --> 00:07:06,392
Ooh cheesies,
classy.
165
00:07:06,459 --> 00:07:08,160
Hey, if we were
going to have sex
166
00:07:08,228 --> 00:07:09,828
I might spring for nachos.
167
00:07:09,896 --> 00:07:10,729
(laughs)
168
00:07:10,797 --> 00:07:13,032
Maria:We're back.
169
00:07:18,638 --> 00:07:19,638
Richard:
I saw may this morning.
170
00:07:19,706 --> 00:07:21,874
Holly:
Ugh! She's a pain in my ass.
171
00:07:21,941 --> 00:07:24,009
Board won't act
on anything.
172
00:07:24,077 --> 00:07:26,945
Lying flat on her back
she's still fuckin' me over.
173
00:07:27,013 --> 00:07:28,080
That all you're
going to have?
174
00:07:28,148 --> 00:07:29,415
I'm not really hungry.
175
00:07:29,482 --> 00:07:31,216
Holly:You should ordera steak or something.
176
00:07:31,284 --> 00:07:34,053
Come on, you need protein.
You're pale and spindly.
177
00:07:34,120 --> 00:07:35,421
Mmm...
178
00:07:35,488 --> 00:07:37,589
The model's almost finished.
It looks so good -
179
00:07:37,657 --> 00:07:38,590
Little trees and everything!
180
00:07:38,658 --> 00:07:39,992
What model?
181
00:07:40,060 --> 00:07:41,560
For the mock up of the town,
for the pitch to the board.
182
00:07:41,628 --> 00:07:42,761
I didn't know we were
having a model made.
183
00:07:42,829 --> 00:07:44,363
Holly:Visual aides are everything,sweetheart.
184
00:07:44,431 --> 00:07:45,864
Trust me,
I'm queen of the pitch.
185
00:07:45,932 --> 00:07:48,300
I can sell books
to the blind.
186
00:07:48,368 --> 00:07:52,004
Blind people read books -
braille books.
187
00:07:52,072 --> 00:07:55,874
I meant books with words,
smart ass.
188
00:07:55,942 --> 00:07:57,142
You think I look spindly?
189
00:07:57,210 --> 00:07:58,410
Did you ask geoffrey
for a season yet?
190
00:07:58,478 --> 00:08:00,145
Richard:I'm waiting 'tiltomorrow morning.
191
00:08:00,213 --> 00:08:02,281
I'm leaving it
as late as possible.
192
00:08:02,349 --> 00:08:04,116
Oh, good boy.
193
00:08:06,319 --> 00:08:07,586
You just look a
little thin, is all.
194
00:08:07,654 --> 00:08:11,657
I like a little meat
on my man. (cat meow)
195
00:08:11,725 --> 00:08:12,858
Are you coming
over tonight?
196
00:08:12,926 --> 00:08:13,726
Yeah, just for
a quick one.
197
00:08:13,793 --> 00:08:15,127
I got pilates
in the morning.
198
00:08:21,034 --> 00:08:24,603
Oliver:It's not very good, is it?
199
00:08:25,372 --> 00:08:27,106
It's all stairs.
200
00:08:27,173 --> 00:08:29,274
Well I was thinking
"levels".
201
00:08:29,342 --> 00:08:32,678
Hamlet would meet the ghost
on a higher plane, as it were,
202
00:08:32,746 --> 00:08:36,582
And then deliver the
soliloquies here and here.
203
00:08:36,649 --> 00:08:40,619
My heart really wasn't
in it, geoffrey.
204
00:08:41,421 --> 00:08:42,888
What do you think
of jack?
205
00:08:42,956 --> 00:08:46,225
Oliver:
Well, he's very good looking.
206
00:08:46,292 --> 00:08:47,493
If I were younger, mmm-
207
00:08:47,560 --> 00:08:50,029
Younger than dead,
you mean?
208
00:08:52,032 --> 00:08:55,534
Well, I won't use darren's
design, needless to say,
209
00:08:55,602 --> 00:08:57,503
And as for yours,
I just don't know.
210
00:08:57,570 --> 00:08:58,737
No, don't touch it.
211
00:08:58,805 --> 00:09:00,639
Well there's no money in
the budget for a third design.
212
00:09:00,774 --> 00:09:03,108
Well just cut it.
Cut it completely.
213
00:09:03,176 --> 00:09:05,144
What?
Do it on a bare stage?
214
00:09:05,211 --> 00:09:07,346
Why not?
In rehearsal clothes.
215
00:09:07,414 --> 00:09:09,882
Been done before.
1964. Gielgud and burton.
216
00:09:09,949 --> 00:09:12,217
Now that just proves
it was a good idea.
217
00:09:12,285 --> 00:09:13,352
Come on.
218
00:09:13,420 --> 00:09:16,488
It would be honest.It would be brutally honest.
219
00:09:16,556 --> 00:09:20,225
(laughing) you're one
to talk about honesty.
220
00:09:20,293 --> 00:09:21,360
I am, actually.
221
00:09:21,428 --> 00:09:24,430
Death virtually eliminates
the need for pretense.
222
00:09:24,497 --> 00:09:27,066
There's no one to impress.
223
00:09:27,133 --> 00:09:28,634
Well I'm all for honesty,
oliver,
224
00:09:28,702 --> 00:09:30,135
Especially in the theatre.
225
00:09:30,203 --> 00:09:32,237
But the problem is whether
you have an empty space
226
00:09:32,305 --> 00:09:33,706
Or one that's all
cluttered up with stairs,
227
00:09:33,773 --> 00:09:35,507
In the end, the audience
is still just watching
228
00:09:35,575 --> 00:09:37,409
A group of actors and actresses
229
00:09:37,477 --> 00:09:39,912
Pretending to be
queens and kings.
230
00:09:39,979 --> 00:09:41,413
Well, with an attitude
like that,
231
00:09:41,481 --> 00:09:43,816
Why do it at all?
232
00:09:43,883 --> 00:09:44,616
Because...
233
00:09:45,785 --> 00:09:48,120
"drama is that willing
suspension of disbelief
234
00:09:48,188 --> 00:09:49,421
For the moment,
235
00:09:49,489 --> 00:09:52,324
Which constitutes
poetic faith."
236
00:09:54,561 --> 00:09:56,295
Poetic faith...
237
00:09:57,764 --> 00:09:59,698
It's a beautiful idea.
238
00:10:00,767 --> 00:10:01,967
Of course the whole
thing falls apart
239
00:10:02,035 --> 00:10:06,405
If one of the actors
isn't very good at pretending.
240
00:10:11,578 --> 00:10:14,580
(singing)
ô and will not come again? Ô
241
00:10:15,315 --> 00:10:18,684
Ô no, no. He is dead. Ô
242
00:10:18,752 --> 00:10:20,719
Ô go to thy deathbed- ô
243
00:10:20,787 --> 00:10:21,587
Stop!
244
00:10:21,654 --> 00:10:23,489
For god's sake, stop.
245
00:10:24,224 --> 00:10:24,723
What?
246
00:10:25,358 --> 00:10:27,192
Where is this coming from?
247
00:10:28,194 --> 00:10:31,897
This staggering about
with your mouth open.
248
00:10:31,965 --> 00:10:33,666
(laughs) oh you're being
sarcastic again with me.
249
00:10:33,733 --> 00:10:35,300
Please don't be sarcastic.
250
00:10:35,368 --> 00:10:38,637
No actually,
I'm not, but sorry.
251
00:10:40,140 --> 00:10:41,607
Ophelia's mad.
252
00:10:41,675 --> 00:10:42,474
Right.
253
00:10:42,542 --> 00:10:43,809
I'm playing madness.
254
00:10:43,877 --> 00:10:47,379
Right, and how does staggering
about with your mouth open
255
00:10:47,447 --> 00:10:49,615
Suggest madness?
256
00:10:49,683 --> 00:10:50,516
I'm not mad.
257
00:10:50,583 --> 00:10:51,617
Right.
258
00:10:51,685 --> 00:10:53,952
And I never have been
so I have to simulate it.
259
00:10:54,020 --> 00:10:54,820
Right.
260
00:10:54,888 --> 00:10:56,188
I'm using sense memory.
261
00:10:56,256 --> 00:10:58,657
I'm remembering what it
was like being stoned
262
00:10:58,725 --> 00:10:59,958
And I'm using that.
263
00:11:00,026 --> 00:11:02,361
I'm disoriented,
my head is spinning...
264
00:11:02,429 --> 00:11:03,829
I think that's what
it's probably like
265
00:11:03,897 --> 00:11:05,130
When you're insane.
266
00:11:05,198 --> 00:11:08,767
Right, well, it's not.
Trust me.
267
00:11:08,835 --> 00:11:12,571
That's what it's like
when you're stoned.
268
00:11:12,639 --> 00:11:14,006
Oh forgive me,
I mean no disrespect,
269
00:11:14,074 --> 00:11:17,409
But I don't have your
experience with insanity.
270
00:11:17,477 --> 00:11:18,277
Right.
271
00:11:19,312 --> 00:11:21,980
Because I can't take any,
meaning from the text.
272
00:11:22,048 --> 00:11:25,217
Ophelia's just singing
nonsense songs.
273
00:11:25,285 --> 00:11:28,053
Right. Claire.
(chuckles)
274
00:11:28,988 --> 00:11:32,725
Claire, claire,
claire with the hair.
275
00:11:34,194 --> 00:11:36,362
Ophelia is a child.
276
00:11:37,697 --> 00:11:41,600
She has been dominated by
powerful men all of her life
277
00:11:41,668 --> 00:11:45,104
And suddenly they
all disappear.
278
00:11:45,171 --> 00:11:47,039
Her brother goes to France,
279
00:11:47,107 --> 00:11:51,343
Her father is murdered
by her boyfriend
280
00:11:51,411 --> 00:11:54,213
And he is shipped off
to England.
281
00:11:54,280 --> 00:11:57,916
She is alone
for the first time,
282
00:11:57,984 --> 00:12:01,453
Grieving and heartbroken,
and guilty,
283
00:12:01,521 --> 00:12:04,456
Because, as far
as she's concerned,
284
00:12:04,524 --> 00:12:06,725
It's all her fault.
285
00:12:07,594 --> 00:12:09,528
She ignored her
brother's advice
286
00:12:09,596 --> 00:12:11,797
And fell in love with hamlet
287
00:12:11,865 --> 00:12:16,502
And now her father is dead
all because of her.
288
00:12:16,569 --> 00:12:18,370
And the pain,
and the loss,
289
00:12:19,172 --> 00:12:21,707
And the shame,
and the guilt -
290
00:12:21,775 --> 00:12:26,845
All of this is gnawing away
inside this little child's mind
291
00:12:26,913 --> 00:12:30,282
And it comes out
as little songs.
292
00:12:33,687 --> 00:12:38,991
"and will he not come again?
And will he not come again?
293
00:12:40,994 --> 00:12:43,095
No, no, he is dead.
294
00:12:47,133 --> 00:12:50,736
My father is dead,
and I killed him.
295
00:12:54,674 --> 00:12:55,741
Okay?
296
00:12:56,676 --> 00:12:58,477
Now, let's try it again,
297
00:12:58,545 --> 00:13:01,013
Without the vietnam
flashback.
298
00:13:01,081 --> 00:13:02,681
Excuse me, geoffrey?
299
00:13:07,153 --> 00:13:09,822
Uh maria, can you take
them through it again.
300
00:13:09,889 --> 00:13:12,157
Maria:From the top of the scene,please.
301
00:13:15,595 --> 00:13:16,395
I enjoyed that.
302
00:13:16,463 --> 00:13:17,730
Oh, I'm glad.
303
00:13:17,797 --> 00:13:19,932
But you're wasting your breath.
She'll never change.
304
00:13:20,000 --> 00:13:23,168
The sole virtue of the
ineffectual is consistency.
305
00:13:23,236 --> 00:13:24,370
Well, I don't know what
the hell to do with her.
306
00:13:24,437 --> 00:13:28,540
If you've got any
bright ideas, feel free.
307
00:13:37,584 --> 00:13:40,285
Geoffrey:
Richard, I'm in the middle of rehearsals.
308
00:13:40,353 --> 00:13:41,587
It's about next season.
309
00:13:41,654 --> 00:13:43,088
I don't know what
you're talking about.
310
00:13:43,156 --> 00:13:44,990
Sent you a memo last week.
311
00:13:45,058 --> 00:13:46,158
Give me the gist of it.
312
00:13:46,226 --> 00:13:47,993
We need to present next
year's season to the board
313
00:13:48,061 --> 00:13:50,062
In order to qualify for
our funding deadlines.
314
00:13:50,130 --> 00:13:51,430
I sent you a memo
last week.
315
00:13:51,498 --> 00:13:52,464
Well, I didn't see it,
316
00:13:52,532 --> 00:13:54,633
Or I did and ignored it.
317
00:13:55,835 --> 00:13:57,836
You looking for something
in particular?
318
00:13:57,904 --> 00:14:00,339
No. I just,
I need a laugh.
319
00:14:01,474 --> 00:14:04,209
Well in future,
please read my memos.
320
00:14:04,277 --> 00:14:06,545
Richard,
my design is a nightmare.
321
00:14:06,613 --> 00:14:08,313
My ophelia is worse
than a nightmare,
322
00:14:08,381 --> 00:14:10,015
And I have no budget.
323
00:14:10,083 --> 00:14:11,350
You have a budget deficit.
324
00:14:11,418 --> 00:14:12,151
(laughs)
325
00:14:15,622 --> 00:14:17,122
Why do you need
a season now?
326
00:14:17,190 --> 00:14:18,257
Well it's just
bureaucratic garbage,
327
00:14:18,324 --> 00:14:20,225
You know, canada council
funding, that sort of thing.
328
00:14:20,293 --> 00:14:21,326
Anything on paper would-
329
00:14:21,394 --> 00:14:23,095
Oh christ! All right, look,
I'll give you one. Here.
330
00:14:23,163 --> 00:14:25,698
What do you need,
nine plays?
331
00:14:25,765 --> 00:14:28,767
"electra", "pericles",
"mother courage",
332
00:14:28,835 --> 00:14:31,270
"don carlos",
it's very good part for ellen.
333
00:14:31,338 --> 00:14:33,739
"tempest","murder in the cathedral"...
334
00:14:33,807 --> 00:14:34,573
How many is that?
335
00:14:34,641 --> 00:14:35,307
One, two, three, four,five, six.
336
00:14:35,375 --> 00:14:36,608
What else?How about, uh...
337
00:14:36,676 --> 00:14:37,476
Oh "troilus and cressida",
338
00:14:37,544 --> 00:14:39,211
You haven't done that
in a long time.
339
00:14:39,279 --> 00:14:41,180
And then maybe a commission,
judith thompson?
340
00:14:41,247 --> 00:14:44,550
A brand new canadian play.
Do we dare?
341
00:14:44,617 --> 00:14:45,751
Sounds great.
342
00:14:45,819 --> 00:14:47,252
Geoffrey:Good and then we willhave for dessert,
343
00:14:47,320 --> 00:14:48,554
"blithe spirit".
344
00:14:48,621 --> 00:14:50,089
There, a season.
345
00:14:52,025 --> 00:14:55,227
Um, I'm sorry,
what's after the two greeks?
346
00:14:55,295 --> 00:14:56,428
Geoffrey:Mother courage.
347
00:14:56,496 --> 00:14:59,965
And incidentally, pericles
was written by shakespeare.
348
00:15:00,033 --> 00:15:01,166
Right.
349
00:15:01,234 --> 00:15:04,803
Geoffrey:
Oh well, look at this little fella.
350
00:15:04,871 --> 00:15:07,039
Pull his string and he says,
351
00:15:07,107 --> 00:15:08,107
"what?
352
00:15:08,174 --> 00:15:11,043
Must I hold a candle
to my shames?"
353
00:15:12,979 --> 00:15:14,313
Sorry to bother you,
geoffrey.
354
00:15:14,381 --> 00:15:15,347
Oh no, no, no, richard.
355
00:15:15,415 --> 00:15:17,383
Claire:
Here's a daisy.
356
00:15:17,450 --> 00:15:19,084
I would give you some
violets,
357
00:15:19,152 --> 00:15:20,919
But they would all
like my father die.
358
00:15:21,755 --> 00:15:23,622
No! I do not understand.
359
00:15:23,690 --> 00:15:27,159
This place absolutely
reeks of money.
360
00:15:27,227 --> 00:15:29,762
Yes, but it's all
been designated.
361
00:15:29,829 --> 00:15:32,598
There must be something you
can use from darren's design?
362
00:15:32,665 --> 00:15:34,967
I seem to recall $17,000
worth of pyrotechnics.
363
00:15:35,035 --> 00:15:38,237
It is hamlet,
it's not "tommy"!
364
00:15:39,205 --> 00:15:41,407
But honest to god,I'll the well has run dry.Ey,
365
00:15:41,474 --> 00:15:42,908
The well has run-
366
00:15:42,976 --> 00:15:43,809
Claire:
(screams)
367
00:15:43,877 --> 00:15:45,944
Oh god help me!
368
00:15:46,012 --> 00:15:48,547
Maria:
Claire fell off the stage.
369
00:15:48,615 --> 00:15:49,448
Claire:
I'm all right.
370
00:15:49,516 --> 00:15:52,751
I'm all right,
it's just a bruise.
371
00:15:52,819 --> 00:15:53,919
(agonized scream)
372
00:15:53,987 --> 00:15:54,853
Geoffrey:
What happened?
373
00:15:54,921 --> 00:15:56,055
Maria:
She was startled by a lizard.
374
00:15:56,122 --> 00:15:58,490
He ran up my fuckin' leg.
375
00:15:58,558 --> 00:15:59,792
Did someone open
the cage door?
376
00:15:59,859 --> 00:16:01,460
Oh god knows
where it is now.
377
00:16:01,528 --> 00:16:02,761
I'll call 911.
378
00:16:02,829 --> 00:16:03,962
That won't be necessary.
379
00:16:04,030 --> 00:16:04,596
What?
380
00:16:04,664 --> 00:16:06,065
Well he's a chameleon.
381
00:16:06,132 --> 00:16:07,533
No, for...
382
00:16:07,600 --> 00:16:10,269
Right, of course.
Sorry.
383
00:16:11,738 --> 00:16:14,840
A death, a duel,
a broken leg -
384
00:16:15,608 --> 00:16:18,210
Perhaps the production
is cursed.
385
00:16:18,278 --> 00:16:19,311
Fuck.
386
00:16:24,551 --> 00:16:27,052
Jack & kate:
(sexual groans)
387
00:16:29,289 --> 00:16:31,390
Oh, motherfuck!
388
00:16:35,428 --> 00:16:37,096
(gasp in pleasure)
389
00:16:41,401 --> 00:16:42,201
Oh.
390
00:16:43,370 --> 00:16:44,670
(gasp for air)
391
00:16:47,307 --> 00:16:48,273
Man!
392
00:16:49,809 --> 00:16:51,577
I owe you
some nachos.
393
00:16:51,644 --> 00:16:52,945
(laughs)
394
00:16:53,847 --> 00:16:55,748
This was stupid.
395
00:16:55,815 --> 00:16:58,217
No, stupid is good.
396
00:16:58,284 --> 00:16:59,618
Don't knock stupid.
397
00:16:59,686 --> 00:17:01,153
Fucking claire.
398
00:17:01,221 --> 00:17:04,089
Oh my god,
forget about her.
399
00:17:04,157 --> 00:17:05,391
She's probably in
a hospital room right now
400
00:17:05,458 --> 00:17:07,092
Trying to tear
her cast off.
401
00:17:07,160 --> 00:17:09,461
No, no,
you think it's broken?
402
00:17:09,529 --> 00:17:12,097
I don't know.
I hope so.
403
00:17:12,165 --> 00:17:14,967
You hope so because
why exactly?
404
00:17:15,035 --> 00:17:18,504
Because she's terrible
and I hate her
405
00:17:18,571 --> 00:17:20,305
And you'd have
to take her place.
406
00:17:20,373 --> 00:17:22,141
(laughs) no.
407
00:17:22,208 --> 00:17:24,810
No, it doesn't
work like that.
408
00:17:24,878 --> 00:17:28,347
They'd just bring
somebody in.
409
00:17:28,415 --> 00:17:31,717
Oh my god, I would freak
right out if they called me.
410
00:17:31,785 --> 00:17:34,453
I would freak out!
411
00:17:34,521 --> 00:17:37,122
I freaked when
they called me.
412
00:17:37,190 --> 00:17:41,727
I've wanted to be ophelia ever
since I saw ellen play her.
413
00:17:41,795 --> 00:17:43,696
I was twelve.
414
00:17:43,763 --> 00:17:44,963
Really?
415
00:17:45,565 --> 00:17:46,932
Yeah.
416
00:17:47,000 --> 00:17:48,567
I used to dance
around the house
417
00:17:48,635 --> 00:17:52,204
With flowers
in my hair, singing.
418
00:17:52,272 --> 00:17:54,606
My mom sent me
to a therapist.
419
00:17:54,674 --> 00:17:56,575
You saw hamlet
when you were twelve?
420
00:17:56,643 --> 00:17:59,144
Mmm hmm, and I read it
when I was ten.
421
00:17:59,212 --> 00:18:00,179
Man.
422
00:18:01,381 --> 00:18:02,915
Until I was fourteen,
I wouldn't read anything
423
00:18:02,982 --> 00:18:05,484
Unless it was about someone
becoming radioactive.
424
00:18:05,552 --> 00:18:06,852
(laughs)
425
00:18:08,788 --> 00:18:10,389
Oh, I can just
picture you,
426
00:18:10,457 --> 00:18:14,360
Chubby little boy reading
comic books under the sheets.
427
00:18:14,427 --> 00:18:16,095
Star wars sheets.
428
00:18:16,162 --> 00:18:17,363
Get out.
429
00:18:17,430 --> 00:18:19,365
I had wookies
on my pillow.
430
00:18:19,432 --> 00:18:20,733
Get out!
431
00:18:21,768 --> 00:18:24,570
Oh, you were
such a loser.
432
00:18:28,341 --> 00:18:30,476
(moans with desire)
433
00:18:31,878 --> 00:18:34,713
I don't know if I can.
434
00:18:34,781 --> 00:18:37,016
Use the force, luke.
435
00:18:37,083 --> 00:18:38,650
(telephone rings)
436
00:18:39,652 --> 00:18:42,554
Jack:
(makes wookie sounds)
437
00:18:44,257 --> 00:18:45,357
Hello?
438
00:18:46,059 --> 00:18:48,060
Oh hi, maria.
439
00:18:48,128 --> 00:18:49,928
No, it's okay.
440
00:18:49,996 --> 00:18:50,863
Uh...
441
00:18:51,631 --> 00:18:52,865
Really?
442
00:18:54,200 --> 00:18:57,436
Yeah, well,
it looked pretty bad.
443
00:18:57,504 --> 00:18:58,404
Um...
444
00:19:00,106 --> 00:19:03,075
Yeah, she's here,
actually.
445
00:19:03,710 --> 00:19:04,777
Sure.
446
00:19:13,420 --> 00:19:14,520
Hello?
447
00:19:16,690 --> 00:19:19,725
Richard:
Well, if you want my honest opinion,
448
00:19:19,793 --> 00:19:20,826
It's an interesting season,
449
00:19:20,894 --> 00:19:23,395
From a purely academic
point of view -
450
00:19:23,463 --> 00:19:25,964
"mother courage", "pericles".
451
00:19:26,032 --> 00:19:29,068
I doubt that very many of our
subscribers even know
452
00:19:29,135 --> 00:19:31,170
That william shakespeare
wrote "pericles".
453
00:19:31,237 --> 00:19:33,472
All:(chuckle)
454
00:19:33,540 --> 00:19:37,142
I don't mean to sound elitist,
but anyway...
455
00:19:37,210 --> 00:19:38,410
Once again I find myself
456
00:19:38,478 --> 00:19:40,346
Apologizing for
geoffrey tennant.
457
00:19:40,413 --> 00:19:42,948
Uh, but this timeI do think his heart's
458
00:19:43,016 --> 00:19:44,717
In the right place.
459
00:19:44,784 --> 00:19:47,186
His mind, however,
is still in the world
460
00:19:47,253 --> 00:19:48,821
Of not-for-profit theatre.
461
00:19:48,888 --> 00:19:50,155
All:(laugh)
462
00:19:52,692 --> 00:19:56,295
I did, I must admit,
anticipate this eventuality,
463
00:19:56,363 --> 00:19:59,531
And I've spent the last few
weeks compiling a season
464
00:19:59,599 --> 00:20:01,600
That I think is more consistent
465
00:20:01,668 --> 00:20:04,436
With this board's vision
of the festival.
466
00:20:04,504 --> 00:20:07,473
Holly, would you mind passing
out those packages, please?
467
00:20:07,540 --> 00:20:11,410
I think you'll agree
that it's an exciting season.
468
00:20:11,478 --> 00:20:13,278
As you know, oliver's mantra
469
00:20:13,346 --> 00:20:16,382
For the last few yearswas accessibility.
470
00:20:16,449 --> 00:20:18,484
And I think he would
have been thrilled
471
00:20:18,551 --> 00:20:21,687
To see three musicals
included in one season.
472
00:20:21,755 --> 00:20:25,224
So why don't we take a look
and when we get back,
473
00:20:25,291 --> 00:20:27,659
We'll talk about it
in more detail.
474
00:20:27,727 --> 00:20:28,694
Thank you.
475
00:20:33,233 --> 00:20:33,966
I think that went well.
476
00:20:34,034 --> 00:20:36,068
Oh you were so great.
477
00:20:36,136 --> 00:20:37,069
Wait 'til they see
the revenue projectionsh?
478
00:20:37,137 --> 00:20:38,937
They're gonna
shit themselves.
479
00:20:39,005 --> 00:20:40,406
There's still the
may factor to deal with.
480
00:20:40,473 --> 00:20:41,707
I don't think she's
gonna be a problem.
481
00:20:41,775 --> 00:20:44,810
No, no, you have to tell them
that I will be meeting with may
482
00:20:44,878 --> 00:20:46,845
To get her feedback
on the season
483
00:20:46,913 --> 00:20:48,881
Before we submit
our grant proposal.
484
00:20:48,948 --> 00:20:50,616
Yeah, but what if
somebody finds out
485
00:20:50,684 --> 00:20:52,384
That you didn't actually
go and meet her?
486
00:20:52,452 --> 00:20:53,252
No, I will be.
487
00:20:53,319 --> 00:20:54,186
Really?
488
00:20:54,254 --> 00:20:57,423
Yeah, you know,
keep her in the loop.
489
00:20:57,490 --> 00:21:00,225
Richard, I am not
a complete witch.
490
00:21:00,293 --> 00:21:01,293
You know,
I can't help but feel
491
00:21:01,361 --> 00:21:03,595
A little responsible
for her condition.
492
00:21:03,663 --> 00:21:06,598
And let's face it,
she's not long for this world.
493
00:21:06,666 --> 00:21:07,633
Mmm.
494
00:21:09,269 --> 00:21:14,506
So I'd better patch things up
before she slips away.
495
00:21:14,574 --> 00:21:15,841
(laughs)
496
00:21:19,846 --> 00:21:21,613
It's not like I broke
her leg myself.
497
00:21:21,681 --> 00:21:23,215
I don't know what
you're so upset about.
498
00:21:23,283 --> 00:21:24,350
It was that lizard!
499
00:21:24,417 --> 00:21:25,751
She is in the hospital.
500
00:21:25,819 --> 00:21:28,120
Better there than
on the stage.
501
00:21:28,188 --> 00:21:30,255
Oh I'm trying to help,
geoffrey.
502
00:21:30,323 --> 00:21:32,558
I'm trying to find
my place in all this.
503
00:21:32,625 --> 00:21:34,760
And if that means making
manifest your secret desires
504
00:21:34,828 --> 00:21:35,527
Then so be it.
505
00:21:35,595 --> 00:21:37,062
My secret desires?
506
00:21:37,130 --> 00:21:39,665
You imagined strangling her
yourself a thousand times.
507
00:21:39,733 --> 00:21:41,767
Oh, so you can
read my mind now,
508
00:21:41,835 --> 00:21:42,601
Is that what
you're telling me?
509
00:21:42,669 --> 00:21:45,204
Don't be ridiculous.
I know you.
510
00:21:45,271 --> 00:21:46,638
You would never
have fired her.
511
00:21:46,706 --> 00:21:47,873
You would have spent
days with her,
512
00:21:47,941 --> 00:21:50,175
Trying to squeeze out
something resembling
513
00:21:50,243 --> 00:21:51,477
A decent performance,
514
00:21:51,544 --> 00:21:53,212
When every other aspect
of the production
515
00:21:53,279 --> 00:21:55,414
Would have suffered.
I did you a favour.
516
00:21:55,482 --> 00:21:57,816
Oliver, I don't want your
favours anymore, all right?
517
00:21:57,884 --> 00:21:59,318
I do not want to come
in tomorrow morning
518
00:21:59,386 --> 00:22:01,620
And find jack buried
under a pile of flats!
519
00:22:01,688 --> 00:22:02,588
No.
520
00:22:03,256 --> 00:22:05,591
Jack is your hamlet.
521
00:22:05,658 --> 00:22:08,260
I would never touch him.
522
00:22:09,896 --> 00:22:12,631
You see something in jack,
don't you?
523
00:22:12,699 --> 00:22:15,501
Something no one else sees.
524
00:22:15,568 --> 00:22:17,002
You have vision.
525
00:22:17,804 --> 00:22:20,739
I used to have vision,
remember?
526
00:22:20,807 --> 00:22:22,041
It left with my hair.
527
00:22:22,108 --> 00:22:24,309
Geoffrey;
(laughs)
528
00:22:26,079 --> 00:22:30,215
Oliver:
Why don't you have a little sleep?
529
00:22:30,283 --> 00:22:34,586
"care keeps his watch
in every old man's eye,
530
00:22:34,654 --> 00:22:38,724
And where care lodges,
sleep will never lie.
531
00:22:38,792 --> 00:22:42,294
But where unbruised youth
with unstuff'd brain
532
00:22:42,362 --> 00:22:47,666
Doth couch his limbs,
there golden sleep doth reign."
533
00:22:50,437 --> 00:22:52,938
Geoffrey;
I'm hardly an unbruised youth.
534
00:22:53,006 --> 00:22:54,139
Oliver:
Shh.
535
00:22:56,009 --> 00:22:56,975
Shh.
536
00:23:11,658 --> 00:23:13,559
(applause and cheers)
537
00:23:16,529 --> 00:23:18,697
(explosion of flames)
538
00:23:18,765 --> 00:23:20,366
(terrified gasps)
539
00:23:20,934 --> 00:23:22,835
(knocking at the door)
540
00:23:23,436 --> 00:23:24,236
Hi.
541
00:23:24,304 --> 00:23:25,637
You're here early.
542
00:23:25,705 --> 00:23:27,306
I bought some bran muffins.
543
00:23:27,374 --> 00:23:28,440
They're day olds,but they're still good.
544
00:23:28,508 --> 00:23:29,274
Do you want one?
545
00:23:29,342 --> 00:23:31,043
Bran? No, thank you.
546
00:23:31,878 --> 00:23:34,480
Uh, but I would like
a coffee. Black.
547
00:23:34,547 --> 00:23:35,781
Sure. Cream and sugar?
548
00:23:35,849 --> 00:23:36,982
Yeah. Black.
549
00:23:41,588 --> 00:23:46,825
Geoffrey:Lord, we know what we are,but know not what we might be.
550
00:23:47,827 --> 00:23:49,528
Who said that?
551
00:23:49,596 --> 00:23:51,163
Ophelia.
552
00:23:51,231 --> 00:23:52,431
Welcome kate.
553
00:23:53,800 --> 00:23:54,767
(applause)
554
00:23:56,136 --> 00:23:57,503
Geoffrey:All right, let's get started.
555
00:23:57,570 --> 00:23:59,304
Frank? Knock knock?
556
00:23:59,906 --> 00:24:00,739
Who's there?
557
00:24:00,807 --> 00:24:01,740
Geoffrey:Excellent.
558
00:24:01,808 --> 00:24:02,741
First line of the play.
559
00:24:02,809 --> 00:24:04,810
The world's longest
knock, knock joke.
560
00:24:04,878 --> 00:24:07,680
Who's there, indeed.
Who are these people?
561
00:24:07,747 --> 00:24:10,049
Who is hamlet
and ophelia?
562
00:24:10,116 --> 00:24:13,619
Well the answer is:Whoever is playing them.
563
00:24:13,687 --> 00:24:16,722
Now I want this production
to be about us.
564
00:24:16,790 --> 00:24:18,624
So we're going
to modify the design.
565
00:24:18,692 --> 00:24:20,192
You might say uh...
566
00:24:20,827 --> 00:24:22,161
Throw it out.
567
00:24:22,228 --> 00:24:24,229
I want everyone
to have a look through
568
00:24:24,297 --> 00:24:27,032
This rack of costume pieces,
569
00:24:27,100 --> 00:24:28,200
And find something
that you need.
570
00:24:28,268 --> 00:24:29,568
Don't worry about period.
571
00:24:29,636 --> 00:24:30,836
Shakespeare didn't care
about anachronisms,
572
00:24:30,904 --> 00:24:31,737
So neither should we.
573
00:24:31,805 --> 00:24:34,239
Just find something
that says
574
00:24:34,307 --> 00:24:35,074
Prince,
575
00:24:35,141 --> 00:24:36,508
Or daughter,
576
00:24:36,576 --> 00:24:38,610
Or in cyril's case,
577
00:24:38,678 --> 00:24:39,611
Queen.
578
00:24:39,679 --> 00:24:41,313
(mock laugh)
579
00:24:41,381 --> 00:24:43,082
And maria...
580
00:24:43,149 --> 00:24:45,984
I would very much like
to move the rehearsal
581
00:24:46,052 --> 00:24:50,389
Al fresco for today
because it is a beautiful day.
582
00:24:52,225 --> 00:24:53,492
All right. Go!
583
00:25:00,967 --> 00:25:01,600
No set?
584
00:25:01,668 --> 00:25:04,169
No, some chairs maybe.
585
00:25:04,237 --> 00:25:07,806
Oh jesus christ, geoffrey.
No set? No hamlet?
586
00:25:07,874 --> 00:25:09,808
It's going to be
quite a show.
587
00:25:09,876 --> 00:25:13,178
Thanks ellen.
Thanks for caring.
588
00:25:13,680 --> 00:25:15,280
(knocking at door)
589
00:25:23,189 --> 00:25:24,390
Oh hey.
590
00:25:24,824 --> 00:25:25,591
How much?
591
00:25:25,658 --> 00:25:27,493
This? 20 bucks.
592
00:25:27,560 --> 00:25:28,961
20 bucks?
593
00:25:30,230 --> 00:25:31,630
Okay.
594
00:25:31,698 --> 00:25:33,399
Sloan:
Sorry, babe. Took forever.
595
00:25:33,466 --> 00:25:35,434
Ellen:
I'll be in in a minute, sweetheart.
596
00:25:37,003 --> 00:25:37,569
Richard.
597
00:25:37,637 --> 00:25:39,371
Ellen, hey.
598
00:25:39,439 --> 00:25:40,506
I'm sorry,
I should have called first.
599
00:25:40,573 --> 00:25:41,774
He's over 18.
600
00:25:41,841 --> 00:25:42,441
Yeah.
601
00:25:42,509 --> 00:25:43,842
What can
I do for you?
602
00:25:43,910 --> 00:25:47,012
I just dropped by to see
how things are going.
603
00:25:47,080 --> 00:25:48,881
Well, the sex is incredible.
604
00:25:48,948 --> 00:25:51,216
(chuckles)
I meant the rehearsals.
605
00:25:51,284 --> 00:25:52,518
I know, darling.
606
00:25:52,585 --> 00:25:53,786
They're going as well
as can be expected.
607
00:25:53,853 --> 00:25:55,320
The new ophelia
is a blessing.
608
00:25:55,388 --> 00:25:56,989
Good, good.
609
00:25:57,057 --> 00:25:59,158
And what about geoffrey?
610
00:26:00,160 --> 00:26:01,727
What about him?
611
00:26:01,795 --> 00:26:03,195
You know what
I'm talking about.
612
00:26:03,263 --> 00:26:05,230
Is he ranting and frothing
at the mouth?
613
00:26:05,298 --> 00:26:06,765
A bit. He's unstable.
614
00:26:06,833 --> 00:26:08,534
We know that's
been established.
615
00:26:08,601 --> 00:26:11,236
You're defending him.
616
00:26:11,304 --> 00:26:12,104
That's surprising.
617
00:26:12,172 --> 00:26:14,673
He's my director,
like it or not.
618
00:26:14,741 --> 00:26:16,208
He cut the design.
619
00:26:16,276 --> 00:26:17,209
Yes.
620
00:26:17,277 --> 00:26:18,711
And the costumes.
621
00:26:18,778 --> 00:26:20,045
Basically, yes.
622
00:26:20,113 --> 00:26:22,748
(sighs) you know what
I'm talking about ellen.
623
00:26:22,816 --> 00:26:25,050
People pay money to see
these productions.
624
00:26:25,118 --> 00:26:29,221
They expect to see actors
in costumes, a set.
625
00:26:29,289 --> 00:26:30,756
You know,
especially in this case.
626
00:26:30,824 --> 00:26:34,226
It's our flagship production.
627
00:26:34,294 --> 00:26:37,162
What do you want,
richard?
628
00:26:37,230 --> 00:26:40,799
Okay, look, I just want you
to know we can postpone.
629
00:26:40,867 --> 00:26:44,169
Cancel even, if necessary.
We've done it before, you know,
630
00:26:44,237 --> 00:26:45,337
If it looks as though
the production
631
00:26:45,405 --> 00:26:47,106
Is not going
to be suitable.
632
00:26:47,173 --> 00:26:47,973
Suitable?
633
00:26:48,041 --> 00:26:49,108
What do you mean,
suitable?
634
00:26:49,175 --> 00:26:50,709
Not up to our
usual standards.
635
00:26:50,777 --> 00:26:52,044
Ellen,
don't get defensive.
636
00:26:52,112 --> 00:26:54,146
I'm here to protect you.
637
00:26:54,214 --> 00:26:55,881
And I just want you to know
you can come and see me
638
00:26:55,949 --> 00:26:58,951
If you think this hamlet
is degrading into...
639
00:26:59,019 --> 00:27:00,052
Into what?
640
00:27:00,120 --> 00:27:02,521
Amateurism.
641
00:27:02,589 --> 00:27:07,259
Sloan:Come on, babe.The 'za's getting cold.
642
00:27:07,327 --> 00:27:11,163
I have to go.
The 'za's getting cold.
643
00:27:13,667 --> 00:27:18,604
Nay, but you live in he
rank sweat of an en seamed
644
00:27:18,672 --> 00:27:23,275
Stewed in corruption, and...
And you screw in that bed.
645
00:27:24,511 --> 00:27:26,311
Ellen:
Are you done?
646
00:27:27,213 --> 00:27:28,380
O, speak to me no more,
647
00:27:28,448 --> 00:27:32,384
These words, like daggers,
enter in mine ears.
648
00:27:32,452 --> 00:27:34,853
Oliver:
What is she doing? She's up to something.
649
00:27:34,921 --> 00:27:37,990
Uncle claudius is
a murderer and a villain...
650
00:27:38,058 --> 00:27:40,859
Oliver:
She's testing you. She wants a confrontation.
651
00:27:40,927 --> 00:27:41,927
Geoffrey:
Stop it!
652
00:27:42,796 --> 00:27:44,163
You want us to stop?
653
00:27:44,230 --> 00:27:45,064
No. Yeah.
654
00:27:47,233 --> 00:27:50,035
Ellen, you're not here,
you're not in the room.
655
00:27:50,103 --> 00:27:51,070
Sorry.
656
00:27:51,137 --> 00:27:52,237
Geoffrey:
Polonius is lying dead on the floor.
657
00:27:52,305 --> 00:27:53,839
Your son is accusing you
of having murdered-
658
00:27:53,907 --> 00:27:56,008
I know the story.
659
00:27:56,076 --> 00:27:58,677
Geoffrey:Okay, well then...Please join us.
660
00:27:58,745 --> 00:27:59,611
Ellen:Fine.
661
00:27:59,679 --> 00:28:01,146
Maria:Gertrude -o, speak to me no-
662
00:28:01,214 --> 00:28:03,449
O, speak to me no more.
These words, like daggers,
663
00:28:03,516 --> 00:28:05,584
Enter in mine ears.
No more, sweet hamlet!
664
00:28:05,652 --> 00:28:09,355
Jack:
Uncle claudius is a murderer and a villain.
665
00:28:09,422 --> 00:28:10,222
Oliver:Look at her.
666
00:28:10,290 --> 00:28:11,357
She's baiting you.
667
00:28:11,424 --> 00:28:12,791
You'd better dealwith this, old boy,
668
00:28:12,859 --> 00:28:14,393
Before the situation festers.
669
00:28:14,461 --> 00:28:17,062
Will you please shut up!
670
00:28:19,566 --> 00:28:21,400
I'm sorry, man,
I'm all...
671
00:28:21,468 --> 00:28:22,868
Are you in any
condition to do this?
672
00:28:22,936 --> 00:28:24,403
I mean, really?
Are you?
673
00:28:24,471 --> 00:28:28,707
Because your lunatic babblings
are very distracting.
674
00:28:28,775 --> 00:28:31,777
Ellen, you are not
participating in the process.
675
00:28:31,845 --> 00:28:33,479
It is very frustrating-
676
00:28:33,546 --> 00:28:36,782
Ellen:
I know, I know. I'm sorry.
677
00:28:36,850 --> 00:28:40,019
Geoffrey:
I cannot direct you if you refuse to act.
678
00:28:40,086 --> 00:28:41,453
But how do I act in
a play that doesn't exist?
679
00:28:41,521 --> 00:28:43,188
I believe the play's been
around for about 400 years-
680
00:28:43,256 --> 00:28:46,358
Ellen:
Yes, but I can't see it. We have no set.
681
00:28:46,426 --> 00:28:47,860
And I can't hear it.
682
00:28:47,927 --> 00:28:48,894
Oh, I know the play
well enough,
683
00:28:48,962 --> 00:28:51,697
But I'm not hearing
any of the text.
684
00:28:51,765 --> 00:28:53,232
I mean, what are we doing here,geoffrey?
685
00:28:53,299 --> 00:28:55,934
Are we putting on hamlet?
686
00:28:56,002 --> 00:28:57,636
Do we even have a hamlet?
687
00:28:57,704 --> 00:29:00,239
I'm sorry, jack.
I'm sorry.
688
00:29:00,306 --> 00:29:04,043
But we open in nine days,
for the love of god,
689
00:29:04,110 --> 00:29:07,146
And I am terrified.
We all are!
690
00:29:07,213 --> 00:29:10,215
We are absolutely terrified!
691
00:29:12,085 --> 00:29:15,554
Geoffrey:
Ellen, when you start coming to rehearsals on time,
692
00:29:15,622 --> 00:29:18,824
And when you stop sending maria
out for cookie and coffee runs,
693
00:29:18,892 --> 00:29:20,859
And when you stop
interrupting scene work
694
00:29:20,927 --> 00:29:23,662
So you can dash outfor a quick fag,
695
00:29:23,730 --> 00:29:25,831
And when you start showing
your fellow actors
696
00:29:25,899 --> 00:29:27,766
Just the tiniest
bit of respect,
697
00:29:27,834 --> 00:29:30,302
Then I will be thrilled
to listen to you,
698
00:29:30,370 --> 00:29:31,737
But until such time,
699
00:29:31,805 --> 00:29:34,540
You will please
resist the urge
700
00:29:35,442 --> 00:29:37,543
Of speaking for the group!
701
00:29:41,981 --> 00:29:42,481
Fuck!
702
00:29:43,249 --> 00:29:44,350
Maria...
703
00:29:44,417 --> 00:29:47,653
Maria:Five minutes, everyone.
704
00:29:50,757 --> 00:29:51,423
(sighs)
705
00:29:57,197 --> 00:29:58,130
Is this not a good time?
706
00:29:58,198 --> 00:29:59,098
What!
707
00:29:59,165 --> 00:30:00,432
Richard:
It's about the budget.
708
00:30:00,500 --> 00:30:02,001
It's been a battle,
I don't mind telling you,
709
00:30:02,068 --> 00:30:04,203
But uh, we've come up
with a compromise.
710
00:30:04,270 --> 00:30:05,304
What!
711
00:30:06,506 --> 00:30:08,207
We don't have to talk
about this now.
712
00:30:08,274 --> 00:30:09,908
Richard...
713
00:30:09,976 --> 00:30:11,944
I don't want to kill you,
714
00:30:12,012 --> 00:30:15,014
But I will if you do not
get to the point.
715
00:30:15,081 --> 00:30:16,048
Fine.
716
00:30:16,116 --> 00:30:18,183
We're going to cannibalize
the preview period,
717
00:30:18,251 --> 00:30:22,454
And re-book the theatre for
a series of corporate events.
718
00:30:22,522 --> 00:30:26,058
No previews?
(disbelieving chuckle)
719
00:30:27,160 --> 00:30:28,227
Yeah.
720
00:30:29,229 --> 00:30:33,365
Just one dress rehearsal
and then we open?
721
00:30:34,567 --> 00:30:37,036
Are you insane?
722
00:30:37,103 --> 00:30:38,270
You saw what happened
in there.
723
00:30:38,338 --> 00:30:39,838
You expect me to go
back in there
724
00:30:39,906 --> 00:30:41,006
And tell these people
725
00:30:41,074 --> 00:30:45,611
That they just lost
seven preview performances?
726
00:30:51,718 --> 00:30:54,553
I knew this was a bad time.
727
00:31:07,967 --> 00:31:10,536
All right.
Let's see if he can do it.
728
00:31:10,603 --> 00:31:12,037
Please.
729
00:31:12,105 --> 00:31:14,206
Geoffrey:Maria.
730
00:31:21,247 --> 00:31:23,782
Maria:
Are we back, geoffrey?
731
00:31:25,752 --> 00:31:27,252
Geoffrey:
Jack. Three, one.
732
00:31:27,320 --> 00:31:29,822
Maria:
Act three, scene one. Claudius and polonius-
733
00:31:29,889 --> 00:31:32,057
Geoffrey:
No. Just jack.
734
00:31:33,126 --> 00:31:34,393
We're going to run
the soliloquy.
735
00:31:34,461 --> 00:31:35,327
Okay.
736
00:31:35,395 --> 00:31:37,496
This one scares you,
yeah?
737
00:31:37,564 --> 00:31:38,931
Yeah, it scares
the shit out of me.
738
00:31:38,998 --> 00:31:40,165
Why? I mean,
you know it.
739
00:31:40,233 --> 00:31:42,434
Yeah, of course I know it.
Everybody knows it.
740
00:31:42,502 --> 00:31:43,435
That's the problem.
741
00:31:43,503 --> 00:31:44,770
Why?
742
00:31:44,838 --> 00:31:47,239
Because when I say
"to be or not to be",
743
00:31:47,307 --> 00:31:49,975
The audience will be hearing
every, every great actor
744
00:31:50,043 --> 00:31:51,176
Who ever spoke
those words.
745
00:31:51,244 --> 00:31:53,912
They'll hear olivier
and burton or you.
746
00:31:53,980 --> 00:31:55,981
Well more likely
mel gibson, but...
747
00:31:56,049 --> 00:31:58,283
When I say those lines...
748
00:31:58,351 --> 00:32:00,519
They won't be "in"
the play anymore.
749
00:32:00,587 --> 00:32:03,956
They'll just watching
some guy acting.
750
00:32:04,024 --> 00:32:05,057
Yeah.
751
00:32:05,625 --> 00:32:06,592
Me, specifically.
752
00:32:06,659 --> 00:32:07,459
And this is a problem?
753
00:32:07,527 --> 00:32:08,794
Yeah, that's a
fucking problem.
754
00:32:08,862 --> 00:32:13,132
Because you'd just be a guy
acting and hamlet isn't?
755
00:32:13,199 --> 00:32:14,033
No.
756
00:32:15,201 --> 00:32:18,070
Well, yeah he is,
kind of in a way.
757
00:32:19,205 --> 00:32:22,541
So hamlet is just acting?
Is that what you're saying?
758
00:32:22,609 --> 00:32:24,343
Well, yeah, I mean,
759
00:32:24,411 --> 00:32:26,045
You know,
he acts like he's crazy,
760
00:32:26,112 --> 00:32:29,081
That "antic disposition".
761
00:32:29,149 --> 00:32:31,650
But then,
no not really...
762
00:32:31,718 --> 00:32:34,820
All right,
you have got to be specific.
763
00:32:34,888 --> 00:32:36,755
In this scene,
act three, scene one,
764
00:32:36,823 --> 00:32:41,193
Does hamlet know that claudius
and polonius are spying on him?
765
00:32:41,728 --> 00:32:43,529
You have to know. Don't know.
766
00:32:43,596 --> 00:32:45,130
If hamlet is aware
of their presence,
767
00:32:45,198 --> 00:32:48,267
And when you speak these
particularly famous words,
768
00:32:48,335 --> 00:32:51,070
You're performing for the guy
who killed your father,
769
00:32:51,137 --> 00:32:52,004
And for a meddling old fool,
770
00:32:52,072 --> 00:32:54,039
Both of whom are
hidden in this room.
771
00:32:54,107 --> 00:32:57,343
Now if you don't know
they're here,
772
00:32:57,410 --> 00:32:59,878
Then your audience is you,
773
00:32:59,946 --> 00:33:02,748
And those people
in the seats.
774
00:33:02,816 --> 00:33:05,017
But you have to decide.
775
00:33:05,085 --> 00:33:05,784
Now?
776
00:33:05,852 --> 00:33:06,819
Right now.
777
00:33:08,054 --> 00:33:09,321
Right now.
778
00:33:09,389 --> 00:33:11,323
And you keep the decision
to yourself if you want to,
779
00:33:11,391 --> 00:33:13,459
But you have to decide.
780
00:33:13,526 --> 00:33:16,061
Claudius and polonius,
please.
781
00:33:16,129 --> 00:33:16,962
Jesus.
782
00:33:17,030 --> 00:33:18,764
Jack, listen to me.
783
00:33:18,832 --> 00:33:19,865
There are a lot
of people here
784
00:33:19,933 --> 00:33:22,801
Who don't think you
can pull this thing off.
785
00:33:22,869 --> 00:33:24,770
I think they're wrong,
786
00:33:24,838 --> 00:33:26,939
But you have to do it.
787
00:33:27,007 --> 00:33:29,842
And you have to do it
right now,
788
00:33:29,909 --> 00:33:33,545
And you have to do it
with the text.
789
00:33:35,015 --> 00:33:37,950
So let's go.
Do what you do.
790
00:33:38,018 --> 00:33:38,951
Act.
791
00:34:08,481 --> 00:34:12,217
To be, or not to be,
that is the question.
792
00:34:19,025 --> 00:34:20,626
Whether 'tis nobler in the mind
793
00:34:20,694 --> 00:34:25,764
To suffer the slings and arrows
of outrageous fortune,
794
00:34:25,832 --> 00:34:28,667
Or to take arms against
a sea of troubles,
795
00:34:28,735 --> 00:34:33,405
And by opposing, end them?
796
00:34:33,473 --> 00:34:35,040
To die, to sleep...
797
00:34:37,944 --> 00:34:39,545
No more.
798
00:34:39,612 --> 00:34:42,114
And by a sleep to say
we end the heart-ache
799
00:34:42,182 --> 00:34:46,819
And the thousand natural shocks
that flesh is heir to,
800
00:34:47,787 --> 00:34:51,824
'tis a consummation devoutly
to be wish'd.
801
00:34:51,891 --> 00:34:54,026
To die, to sleep,
802
00:34:55,595 --> 00:34:58,197
To sleep,
perchance to dream.
803
00:34:59,399 --> 00:35:01,233
Ay, there's the rub.
804
00:35:02,502 --> 00:35:05,104
For in that sleep of death
what dreams may come
805
00:35:05,171 --> 00:35:09,608
When we have shuffled off
this mortal coil,
806
00:35:09,676 --> 00:35:11,877
Must give us pause.
807
00:35:14,247 --> 00:35:16,215
There's the respect
that makes calamity
808
00:35:16,282 --> 00:35:18,217
Of so long life.
809
00:35:19,786 --> 00:35:23,322
For who would bear the
whips and scorns of time,
810
00:35:23,390 --> 00:35:28,160
The oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
811
00:35:28,228 --> 00:35:30,095
The pangs of despised love,
812
00:35:30,163 --> 00:35:33,766
The law's delay,the insolence of office
813
00:35:33,833 --> 00:35:37,903
And the spurns that patient
merit of the unworthy takes,
814
00:35:37,971 --> 00:35:40,906
When he himself mighthis quietus make
815
00:35:40,974 --> 00:35:43,175
With a bare bodkin?
816
00:35:43,243 --> 00:35:45,778
Who would fardels bear,
817
00:35:45,845 --> 00:35:50,182
To grunt and sweatunder a weary life,
818
00:35:50,250 --> 00:35:54,153
But that the dread
of something after death,
819
00:35:54,220 --> 00:35:57,389
The undiscover'd country
from whose bourn
820
00:35:57,457 --> 00:35:59,992
No traveller returns.
821
00:36:00,060 --> 00:36:05,064
Puzzles the will and makes us
rather bear those ills we have
822
00:36:05,131 --> 00:36:09,068
Than fly to others
that we know not of.
823
00:36:10,637 --> 00:36:14,840
Thus conscience does make
cowards of us all,
824
00:36:14,908 --> 00:36:17,876
And thus the native hue
of resolution
825
00:36:17,944 --> 00:36:21,513
Is sicklied o'er with
the pale cast of thought,
826
00:36:21,581 --> 00:36:26,418
And enterprises of great pith
and moment with this regard
827
00:36:26,486 --> 00:36:28,854
Their currents turn awry,
828
00:36:28,922 --> 00:36:31,924
And lose the name of action.
829
00:36:37,297 --> 00:36:38,864
But soft you now!
830
00:36:41,167 --> 00:36:42,634
The fair ophelia!
831
00:36:50,310 --> 00:36:54,480
Nymph, in thy orisons
be all my sins remember'd.
832
00:37:03,390 --> 00:37:06,959
(happy laugh)
that was great.
833
00:37:07,027 --> 00:37:08,927
(applause and cheers)
834
00:37:13,833 --> 00:37:15,300
Man:
Well done.
835
00:37:16,202 --> 00:37:17,770
Thank you.
836
00:37:17,837 --> 00:37:20,606
We lost all
our previews.
837
00:37:21,841 --> 00:37:23,308
What?!
838
00:37:23,376 --> 00:37:25,177
(applause continues)
839
00:37:30,684 --> 00:37:33,452
P.A. Announcer:Would edward stevens pleasereport to the front desk.
840
00:37:33,520 --> 00:37:35,421
Edward stevens.
841
00:37:39,192 --> 00:37:41,093
(overlapping chatter)
842
00:37:45,265 --> 00:37:48,967
Geoffrey:
Hello everybody, here we go.
843
00:37:49,035 --> 00:37:52,705
Well, we only have
one dress rehearsal,
844
00:37:52,772 --> 00:37:54,606
Which is not great
but it's okay,
845
00:37:54,674 --> 00:37:57,976
Because as the saying goes,
a bad dress means...
846
00:37:58,044 --> 00:37:59,945
All:
A good opening.
847
00:38:00,013 --> 00:38:01,947
Geoffrey:
Exactly, so we are protected, aren't we?
848
00:38:02,015 --> 00:38:04,850
We're protectedto a certain extent,
849
00:38:04,918 --> 00:38:06,552
By a cliche.
850
00:38:07,987 --> 00:38:09,655
No, I'm sorry.
851
00:38:09,723 --> 00:38:13,292
This is actually going
to be a nightmare.
852
00:38:14,928 --> 00:38:17,196
It is going to have that
sickly, sickly feeling
853
00:38:17,263 --> 00:38:19,798
Of playing to an empty house
except for a couple of ushers
854
00:38:19,866 --> 00:38:22,868
And maybe a sympathetic lizard.
855
00:38:22,936 --> 00:38:25,738
But there's no avoiding it,
so...
856
00:38:25,805 --> 00:38:29,074
Just find your light,
say your lines,
857
00:38:29,909 --> 00:38:31,510
And if you can't
find your light,
858
00:38:31,578 --> 00:38:34,380
Shout your lines
from the shadows.
859
00:38:34,447 --> 00:38:36,615
Get through it as best you can.
860
00:38:36,683 --> 00:38:40,052
We'll try and fix whatneeds fixing tomorrow.
861
00:38:40,120 --> 00:38:42,755
It is going to be frightening.
862
00:38:44,224 --> 00:38:45,724
Have a good show.
863
00:38:47,360 --> 00:38:49,862
Oh, you know,
there is one uh,
864
00:38:49,929 --> 00:38:51,864
One encouraging thing
that I can say
865
00:38:51,931 --> 00:38:52,765
And it's...
866
00:38:53,867 --> 00:38:55,467
I just happen to believe
that this play
867
00:38:55,535 --> 00:38:59,905
Is the single greatest
achievement in western art.
868
00:38:59,973 --> 00:39:01,573
We got that much going for us.
869
00:39:03,877 --> 00:39:09,648
Motivational speaker:
I am the center of my universe. All things revolve around me.
870
00:39:09,716 --> 00:39:15,020
My power is beyond measure.
I am god. Please turn tape.
871
00:39:17,824 --> 00:39:18,957
Ellen:
He should know better than that.
872
00:39:19,025 --> 00:39:19,925
What are we at?
873
00:39:19,993 --> 00:39:21,727
Nahum:
Just approaching the half hour.
874
00:39:21,795 --> 00:39:23,028
Ellen:
Oh jesus christ!
875
00:39:23,096 --> 00:39:26,465
Nahum:
Well, I did try to explain, but he was very persistent.
876
00:39:26,533 --> 00:39:28,434
Ellen:
Oh well, that can be an attractive quality
877
00:39:28,501 --> 00:39:31,036
Given the right circumstance.
878
00:39:32,672 --> 00:39:34,440
Don't be mad.
879
00:39:36,543 --> 00:39:37,843
I will leave you now?
880
00:39:37,911 --> 00:39:39,878
Ellen:
Yes, you will. Please.
881
00:39:39,946 --> 00:39:41,213
I- I have to get ready.
882
00:39:41,281 --> 00:39:42,014
I know.
883
00:39:42,082 --> 00:39:44,016
I just wanted to say,
you know,
884
00:39:44,084 --> 00:39:45,617
Good luck with
the opening.
885
00:39:45,685 --> 00:39:48,020
It's not the opening dear,
it's the dress.
886
00:39:48,521 --> 00:39:49,321
The what?
887
00:39:49,389 --> 00:39:50,089
Ellen:
I explained this to you before.
888
00:39:50,156 --> 00:39:51,623
Look, those are for me,
right?
889
00:39:51,691 --> 00:39:52,891
Yeah, um,
890
00:39:52,959 --> 00:39:54,893
The guy said
they're yellow roses.
891
00:39:54,961 --> 00:39:57,429
They're beautiful. Thank you.
I have to get ready. Sorry.
892
00:39:57,497 --> 00:39:59,665
And I got you a present.
893
00:39:59,733 --> 00:40:02,167
Oh, that's so sweet.
Thank you.
894
00:40:02,235 --> 00:40:03,369
Open it.
895
00:40:03,436 --> 00:40:05,070
I can't. I have to get ready.
I'll open it later.
896
00:40:05,138 --> 00:40:07,439
No, I want to see your face
when you open it.
897
00:40:07,507 --> 00:40:10,075
Honey!
I have to get ready!
898
00:40:10,143 --> 00:40:11,243
I'm very tense.
Really.
899
00:40:11,311 --> 00:40:13,245
You have no idea
what's involved.
900
00:40:13,313 --> 00:40:15,147
Sloan:
Okay, I'll just tell you.
901
00:40:15,215 --> 00:40:17,149
It's a game boy.
902
00:40:18,051 --> 00:40:19,518
I don't know what
that is, dear.
903
00:40:19,586 --> 00:40:20,652
Um, it's a game boy.
904
00:40:20,720 --> 00:40:23,856
So you can play between
scenes or whatever, you know?
905
00:40:23,923 --> 00:40:25,224
Thank you so much.
That's so sweet.
906
00:40:25,291 --> 00:40:26,825
I have to go now
'cause I'm going to cry.
907
00:40:26,893 --> 00:40:27,659
Don't worry.
908
00:40:27,727 --> 00:40:29,294
You'll be great.
I know it.
909
00:40:29,362 --> 00:40:31,230
Thank you, sweetie.
910
00:40:31,297 --> 00:40:34,466
Oh, oh careful.
Go away. Sorry.
911
00:40:37,370 --> 00:40:39,505
Maria:Half hour.This is your half hour call.
912
00:40:39,572 --> 00:40:40,739
Ellen:
Shit!
913
00:40:41,174 --> 00:40:42,241
Shit!
914
00:40:44,077 --> 00:40:46,578
Stagehand:Have a good show,geoff.
915
00:40:46,646 --> 00:40:47,813
Kate:Oh, oh, um...
916
00:40:47,881 --> 00:40:49,682
I was looking for maria,
but I'll just ask you.
917
00:40:49,749 --> 00:40:51,350
Uh, act 4, scene 5.
918
00:40:51,418 --> 00:40:53,052
Um, so full of artless
jealousy is guilt,
919
00:40:53,119 --> 00:40:55,621
It spills itself in fearing
to be spilt - enter up left?
920
00:40:55,689 --> 00:40:56,522
Right. I mean yes.
921
00:40:56,589 --> 00:40:57,823
Okay, um...
922
00:40:57,891 --> 00:40:59,958
And by gis and...
923
00:41:00,026 --> 00:41:02,027
Thank you, uh,
to the mark by the riser?R
924
00:41:02,095 --> 00:41:04,096
And good night, sweet ladies,
good night, good night...
925
00:41:04,164 --> 00:41:04,830
Exit up centre?
926
00:41:04,898 --> 00:41:05,898
That's it!
927
00:41:05,965 --> 00:41:06,799
You're gonna be great.
928
00:41:06,866 --> 00:41:08,767
Okay, thank you.
929
00:41:10,704 --> 00:41:11,503
(laughs)
930
00:41:11,971 --> 00:41:12,838
Jack's bucket?
931
00:41:12,906 --> 00:41:16,342
Nahum:
Yes. It's good. It will relax him.
932
00:41:16,409 --> 00:41:18,177
Geoffrey:
It's kinda nasty for you, though.
933
00:41:18,244 --> 00:41:20,779
Nahum:
Ah, if I were bothered by vomit,
934
00:41:20,847 --> 00:41:22,181
I would not work
in the theatre.
935
00:41:22,248 --> 00:41:24,116
Geoff:
(chucles) no.
936
00:41:24,617 --> 00:41:25,284
(knocks on door)
937
00:41:25,352 --> 00:41:28,253
Ellen:
Oh, god! Send him away!
938
00:41:29,756 --> 00:41:32,658
I just wanted to say
break a leg.
939
00:41:33,360 --> 00:41:35,294
Too late for that now.
940
00:41:37,130 --> 00:41:38,497
You too, geoff.
941
00:41:41,434 --> 00:41:42,501
Maria:This is your five minute call.
942
00:41:42,569 --> 00:41:46,472
Five minutes fromtop of the show.
943
00:41:46,539 --> 00:41:49,074
Hey, sorry again,
man.
944
00:41:49,976 --> 00:41:51,343
Oh.
945
00:41:51,411 --> 00:41:52,878
Just wanted to say
have a good show.
946
00:41:52,946 --> 00:41:55,547
Oh, hey,
thanks, man.
947
00:41:55,615 --> 00:41:56,982
Sorry, I'm pretty
freaked right now,
948
00:41:57,050 --> 00:41:58,050
To tell you
the truth.
949
00:41:58,118 --> 00:41:59,785
Oh I'm sure you are,
jack.
950
00:41:59,853 --> 00:42:03,589
I know things have been
kind of, kind of crazy,
951
00:42:03,656 --> 00:42:07,860
But I just wanted to say,
you know, don't worry.
952
00:42:07,927 --> 00:42:11,563
Nobody expects you to
become a classical actor.
953
00:42:11,631 --> 00:42:14,867
You're a movie star,
and that's the truth of it.
954
00:42:14,934 --> 00:42:16,568
And it's like geoffrey says,
right?
955
00:42:16,636 --> 00:42:19,004
You'll sell us out
no matter what, so...
956
00:42:19,072 --> 00:42:23,442
So just go out there
and have fun, you know?
957
00:42:34,854 --> 00:42:37,589
(nervous sigh)
house lights out.
958
00:42:37,657 --> 00:42:38,023
Go.
959
00:42:52,672 --> 00:42:56,508
(sound of curtain drawn back,
blinds raised)
960
00:42:59,112 --> 00:43:02,047
Hello, dear.
How we feeling today?
961
00:43:02,115 --> 00:43:02,614
Good.
962
00:43:03,750 --> 00:43:06,618
Listen, um, I know that
in your present condition
963
00:43:06,686 --> 00:43:09,555
You will be unable to attend
the upcoming board meeting,
964
00:43:09,622 --> 00:43:11,156
And I know how badly you
want to be kept in the loop,
965
00:43:11,224 --> 00:43:16,028
So I thought I'd um, drop by
and do my presentation for you.
966
00:43:16,096 --> 00:43:16,729
Ready?
967
00:43:19,733 --> 00:43:20,299
Ta da!
968
00:43:21,968 --> 00:43:25,170
Presenting shakespeareville.
969
00:43:25,238 --> 00:43:27,239
Let me introduce youto a dream.
970
00:43:27,307 --> 00:43:29,241
It's a dream of a
theatrical wonderland
971
00:43:29,309 --> 00:43:31,510
Where middle income families
can come and enjoy
972
00:43:31,578 --> 00:43:33,846
The world of theatre
in a non-threatening atmosphere
973
00:43:33,913 --> 00:43:36,115
Of accessibility and comfort.
974
00:43:36,182 --> 00:43:37,783
It's a dream of theme hotels,
975
00:43:37,851 --> 00:43:39,885
And fudge shopswith clerks in costumes,
976
00:43:39,953 --> 00:43:43,856
And high-quality big budget,
theatrical productions.
977
00:43:43,923 --> 00:43:46,091
Three stages running
touring productions
978
00:43:46,159 --> 00:43:48,560
Of broadway's hottest hits
twice daily,
979
00:43:48,628 --> 00:43:51,063
An expanded and modernized
mainstage facility
980
00:43:51,131 --> 00:43:52,898
Devoted exclusively
to musicals,
981
00:43:52,966 --> 00:43:57,202
And two smaller stages for
those who like the classics.
982
00:43:57,270 --> 00:44:01,740
This is a dream ofa new burbage transformed.
983
00:44:01,808 --> 00:44:03,976
We can make this dream
a reality.
984
00:44:04,044 --> 00:44:05,010
We must.
985
00:44:05,078 --> 00:44:09,548
We owe it to the visionaries
who came before us -
986
00:44:09,616 --> 00:44:11,250
To oliver welles,
987
00:44:11,317 --> 00:44:15,521
And to our own dear,
sweet may silverstone.
988
00:44:16,423 --> 00:44:18,390
This is what she would
have wanted.
989
00:44:18,458 --> 00:44:20,492
Let this be her legacy.
990
00:44:21,294 --> 00:44:24,296
And then I switch
to power point.
991
00:44:24,364 --> 00:44:25,097
Any comments?
992
00:44:25,165 --> 00:44:26,198
(desperate gasps)
993
00:44:26,266 --> 00:44:28,767
(heart monitor beeps rapidly)
994
00:44:29,269 --> 00:44:30,402
What's that?
995
00:44:30,937 --> 00:44:32,271
(helpless gasp)
996
00:44:37,110 --> 00:44:38,510
Maria:Good dress, everyone.
997
00:44:38,578 --> 00:44:40,813
Tomorrow, as you know,is opening night.
998
00:44:40,880 --> 00:44:43,349
Full cast and crew10:00 tomorrow morning.
999
00:44:43,416 --> 00:44:47,286
That's 10:00 a.M. For notes
and a partial run through.
1000
00:44:47,354 --> 00:44:48,320
There'll be a lot to cover,
1001
00:44:48,388 --> 00:44:50,856
So thank you in advance
for your patience.
1002
00:44:50,924 --> 00:44:54,059
(heart monitor flat lines)
1003
00:44:54,127 --> 00:44:58,530
Man:
That was fantastic man! Hey, congratulations!
1004
00:44:58,598 --> 00:45:00,933
Hey, we got through it!
1005
00:45:01,001 --> 00:45:04,603
Jack:(slams out door)motherfuck!
1006
00:45:07,440 --> 00:45:08,273
(panting)
1007
00:45:09,909 --> 00:45:10,609
Jack?!
1008
00:45:10,659 --> 00:45:15,209
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.