Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,409 --> 00:00:10,743
Hydro. $284.63.
2
00:00:11,811 --> 00:00:13,245
Geoffrey:
Yeah. We have to pay that.
3
00:00:13,313 --> 00:00:14,880
Cheryl:Rent, of course.
4
00:00:14,948 --> 00:00:15,914
Geoffrey:
After we open.
5
00:00:15,982 --> 00:00:17,116
I've told him a thousand times.
6
00:00:17,183 --> 00:00:18,350
Cheryl:
Bell telephone -
7
00:00:19,419 --> 00:00:20,786
Cheryl:
They'll disconnect our phones again...Bell.
8
00:00:20,854 --> 00:00:22,254
Geoffrey:
Good. All they do is ring anyway.
9
00:00:22,322 --> 00:00:23,756
You pick them up,
it's people wanting money.
10
00:00:23,823 --> 00:00:26,025
I can't run a theatre without
a telephone, geoffrey.
11
00:00:26,092 --> 00:00:27,693
Geoffrey:
There were no phones in ancient greece
12
00:00:27,761 --> 00:00:29,094
And their theatres did
very well.
13
00:00:29,162 --> 00:00:30,929
You're not taking this very
seriously, geoffrey.
14
00:00:30,997 --> 00:00:32,698
We're hanging on by a thread.
15
00:00:32,766 --> 00:00:34,800
Geoffrey:
And the very best things happen
16
00:00:34,868 --> 00:00:37,169
Just before the thread snaps.
17
00:00:37,237 --> 00:00:41,273
I thought you would have
learned that by now.
18
00:00:41,341 --> 00:00:42,908
Case in point.
19
00:00:42,976 --> 00:00:44,443
I just fixed a toilet.
20
00:00:44,511 --> 00:00:45,844
Cheryl:You're a genius, geoffrey.
21
00:00:45,912 --> 00:00:46,779
Break's over.
22
00:00:50,250 --> 00:00:52,518
Cheryl:We're back!
23
00:00:52,585 --> 00:00:54,019
Geoffrey:
Good news.
24
00:00:54,087 --> 00:00:56,055
I have fixed the toilet.
25
00:00:56,122 --> 00:00:57,089
(applause)
26
00:00:58,358 --> 00:01:00,192
As a reward to myself,
I'd like to run the storm.
27
00:01:00,260 --> 00:01:01,627
What do you think, andy?
28
00:01:01,695 --> 00:01:02,494
Andy:Go for it, man.
29
00:01:02,562 --> 00:01:04,196
Geoffrey:
Go for it, man.
30
00:01:04,264 --> 00:01:06,398
These are the words a director
likes to hear.
31
00:01:06,466 --> 00:01:07,633
Andy has been working
on the lights now
32
00:01:07,701 --> 00:01:08,934
For three days and three nights
33
00:01:09,002 --> 00:01:12,204
He assures me there will not be
another fire.
34
00:01:12,272 --> 00:01:13,272
(cheering)
35
00:01:14,708 --> 00:01:16,842
Andy. The storm, please.
36
00:01:18,545 --> 00:01:22,414
Now, cheryl seems to believe
that a theatre needs phones.
37
00:01:22,482 --> 00:01:23,549
I disagree.
38
00:01:24,417 --> 00:01:26,952
A theatre is an empty space...
39
00:01:27,020 --> 00:01:28,987
And as perthe four-hundred-year-old
40
00:01:29,055 --> 00:01:31,523
Stage direction, we begin
41
00:01:31,591 --> 00:01:35,894
With a "tempestuous noise
of thunder and lightning".
42
00:01:35,962 --> 00:01:38,063
(thunder and lightning)
43
00:01:38,131 --> 00:01:40,799
It is a storm of colour
and sound--
44
00:01:40,867 --> 00:01:43,502
A dense, unnatural storm.
45
00:01:43,570 --> 00:01:45,871
And we see it in glimpses,
and flashes,
46
00:01:45,939 --> 00:01:47,406
As miranda would have seen it.
47
00:01:47,474 --> 00:01:49,675
We see fragments of the horror
48
00:01:49,743 --> 00:01:52,277
And our minds provide
the details.
49
00:01:52,345 --> 00:01:55,314
We see the crew struggling
to save the ship;
50
00:01:55,382 --> 00:01:59,018
Alonso, sebastian,
antonio, run below deck.
51
00:01:59,085 --> 00:02:01,954
Antonio:
Let us all sink with our king!
52
00:02:02,022 --> 00:02:03,222
Antonio cries.
53
00:02:03,289 --> 00:02:04,656
The boatswain calls out--
54
00:02:04,724 --> 00:02:06,158
Boatswain:
Take to the topsail!
55
00:02:06,226 --> 00:02:07,393
Lay her a-hold!
56
00:02:07,460 --> 00:02:11,530
Geoffrey:
But the ship is torn apart by prospero's magic.
57
00:02:11,598 --> 00:02:15,234
The mechanism of his revenge
is set in motion.
58
00:02:15,301 --> 00:02:17,636
Boatswain:
We're split! We're split!
59
00:02:17,704 --> 00:02:19,571
Farewell my wife and children!
60
00:02:19,639 --> 00:02:20,906
Antonio
all lost!
61
00:02:20,974 --> 00:02:22,307
All lost!
62
00:02:23,209 --> 00:02:25,310
The lights churn and swell
like the sea-
63
00:02:25,378 --> 00:02:26,478
(lights spark)
64
00:02:27,347 --> 00:02:29,214
Ah nuts.
65
00:02:29,282 --> 00:02:31,550
Cheryl:Take five, everybody.
66
00:02:31,618 --> 00:02:32,751
(piano intro)
67
00:02:32,819 --> 00:02:34,486
Ô cheer up, hamlet ô
68
00:02:34,554 --> 00:02:36,188
Ô chin up, hamlet ô
69
00:02:36,256 --> 00:02:38,857
Ô buck up,
you melancholy dane ô
70
00:02:39,492 --> 00:02:40,859
Ô so your uncle is cad ô
71
00:02:40,927 --> 00:02:42,995
Ô who murdered dad
and married mum ô
72
00:02:43,063 --> 00:02:46,532
Ô that's really no excuse to be
as glum as you've become ô
73
00:02:46,599 --> 00:02:48,233
Ô so wise up, hamlet ô
74
00:02:48,301 --> 00:02:50,002
Ô rise up, hamlet ô
75
00:02:50,070 --> 00:02:53,205
Ô perk up,
and sing a new refrain ô
76
00:02:53,273 --> 00:02:54,540
Ô your incessant monologizing ô
77
00:02:54,607 --> 00:02:56,675
Ô fills the castle
with on ennui ô
78
00:02:56,743 --> 00:03:00,112
Ô your antic disposition
is embarrassing to see ô
79
00:03:00,180 --> 00:03:02,348
Ô and by the way,
you sulky brat, ô
80
00:03:02,415 --> 00:03:03,549
Ô the answer is: "to be" ô
81
00:03:03,616 --> 00:03:06,952
Ô you're driving
poor ophelia insane ô
82
00:03:07,020 --> 00:03:09,088
Ô so shut up,
you rogue and peasant ô
83
00:03:09,155 --> 00:03:10,489
Ô grow up,
it's most unpleasant ô
84
00:03:10,557 --> 00:03:13,192
Ô cheer up,
you melancholy dane ô
85
00:03:14,861 --> 00:03:16,895
(cheering and applause)
86
00:04:03,777 --> 00:04:08,447
Frank:
Ah rodney, how long can a man stare at sheep?
87
00:04:08,515 --> 00:04:10,949
Cyril:
If he's a shepherd there's no telling.
88
00:04:11,017 --> 00:04:13,686
Frank:
Really cyril, there's gobs of work to be done.
89
00:04:13,753 --> 00:04:14,753
Cyril:
I know, duckie.
90
00:04:14,821 --> 00:04:16,088
Oliver:I know what it is.
91
00:04:16,156 --> 00:04:17,756
I can't hear anything.
92
00:04:17,824 --> 00:04:20,526
Maria:We oiled the casters thismorning. No more squeaks.
93
00:04:20,593 --> 00:04:23,796
Oliver:
I'm not talking about squeaks, I'm talking about bleats.
94
00:04:23,863 --> 00:04:24,563
You do want the bleats?
95
00:04:24,631 --> 00:04:26,365
Oliver:Of course I do.
96
00:04:26,433 --> 00:04:28,133
What's the point of having
sheep
97
00:04:28,201 --> 00:04:29,702
If there's no bleating?
98
00:04:29,769 --> 00:04:31,503
Where's the charm in that?
99
00:04:31,571 --> 00:04:32,604
I thought that-
100
00:04:32,672 --> 00:04:36,608
Oliver:
Without the bleats there's no irony, maria.
101
00:04:36,676 --> 00:04:38,077
Any fool knows that.
102
00:04:38,144 --> 00:04:39,678
Maria:I'll cue up the bleats.
103
00:04:39,746 --> 00:04:41,580
Yes, cue up the bleats,
for god's sake.
104
00:04:41,648 --> 00:04:42,514
Honestly.
105
00:04:43,450 --> 00:04:44,950
(the sheep bleat)
106
00:04:46,553 --> 00:04:49,588
There you are,
now that's comedy.
107
00:04:49,656 --> 00:04:52,191
Thank you, maria, you just
saved our fourth act.
108
00:04:52,258 --> 00:04:53,592
Ellen:
Oliver.
109
00:04:54,694 --> 00:04:57,529
The forgeries of jealousy?
110
00:04:57,597 --> 00:04:58,063
Yes?
111
00:04:58,998 --> 00:05:01,033
Ellen:
Sorry everyone. Sorry.
112
00:05:01,101 --> 00:05:03,702
You promised you wouldre-block it, weeks ago.
113
00:05:03,770 --> 00:05:05,204
Weeks ago! You promised.
114
00:05:05,271 --> 00:05:07,272
Oliver:
Yes. I do have some other notes from last night's preview-
115
00:05:07,340 --> 00:05:10,376
Ellen:
My back is to the audience for the love of god.
116
00:05:10,443 --> 00:05:11,510
I'm not being unreasonable.
117
00:05:11,578 --> 00:05:13,345
I'm not saying I'm the most
important here,
118
00:05:13,413 --> 00:05:17,182
But arguably at that moment,
act two scene one,
119
00:05:17,250 --> 00:05:18,250
The forgeries of jealousy,
120
00:05:18,318 --> 00:05:20,352
I am the most important
character on stage
121
00:05:20,420 --> 00:05:23,889
And I can't be seen
by the audience.
122
00:05:23,957 --> 00:05:25,791
She's always like this.
123
00:05:25,859 --> 00:05:26,625
She can't make it through
a rehearsal
124
00:05:26,693 --> 00:05:28,027
Without throwing a tantrum.
125
00:05:28,094 --> 00:05:30,195
It's on the list, darling.
I promise you.
126
00:05:30,263 --> 00:05:30,829
Fine.
127
00:05:31,431 --> 00:05:32,898
Sorry everyone.
128
00:05:32,966 --> 00:05:34,600
Sorry for caring.
129
00:05:34,668 --> 00:05:35,668
Oliver:Right.
130
00:05:35,735 --> 00:05:38,137
But her back
is to the audience.
131
00:05:38,204 --> 00:05:40,572
Oliver:What next? What next?
132
00:05:40,640 --> 00:05:41,206
Kate.
133
00:05:41,574 --> 00:05:42,608
Yes?
134
00:05:42,676 --> 00:05:43,709
Richard:Oliver?
135
00:05:45,879 --> 00:05:46,679
Are you free?
136
00:05:46,746 --> 00:05:48,380
Oliver:
I'm doing notes...
137
00:05:48,448 --> 00:05:49,548
Richard:
Can I get you for an hour?
138
00:05:49,616 --> 00:05:51,650
It's about the seating plan
for tonight.
139
00:05:51,718 --> 00:05:52,518
An hour?
140
00:05:52,585 --> 00:05:53,652
Richard:Oh by the way,
141
00:05:53,720 --> 00:05:56,622
Great feedback
on the previews everybody.
142
00:05:56,690 --> 00:05:57,656
(applause)
143
00:05:58,591 --> 00:05:59,625
Break a leg tonight.
144
00:05:59,693 --> 00:06:02,327
Oliver, we'll use your office?
145
00:06:02,395 --> 00:06:04,930
Well, we are in good shape,
really.
146
00:06:04,998 --> 00:06:06,665
Maria, let's do a line run
147
00:06:06,733 --> 00:06:09,201
And let them go home early,
shall we?
148
00:06:09,269 --> 00:06:10,903
We'll begin with the forgeries
of jealousy
149
00:06:10,970 --> 00:06:12,571
For ellen's sake.
150
00:06:12,639 --> 00:06:13,972
Damn you.
151
00:06:14,040 --> 00:06:16,842
Maria:Okay everybody,gather for a line run.
152
00:06:16,910 --> 00:06:19,311
Hey, are your parents
coming tonight?
153
00:06:19,379 --> 00:06:21,880
With the leafs in the playoffs?
Not a chance.
154
00:06:21,948 --> 00:06:23,782
But you know who is coming?
155
00:06:23,850 --> 00:06:25,217
My high school drama teacher.
156
00:06:25,285 --> 00:06:26,452
Ugh! You're kidding.
157
00:06:26,519 --> 00:06:28,487
I nearly freaked when
I heard his message.
158
00:06:28,555 --> 00:06:30,723
I mean, all the girls
were in love with him.
159
00:06:30,790 --> 00:06:32,491
He used to wear these
black turtle necks
160
00:06:32,559 --> 00:06:35,027
And give massages
and talk about brecht.
161
00:06:35,095 --> 00:06:36,161
Oh, take my advice,
162
00:06:36,229 --> 00:06:38,597
Thank him for coming
and dump him.
163
00:06:38,665 --> 00:06:41,200
You can't schmooze with him
hanging around your neck.
164
00:06:41,267 --> 00:06:43,535
Maria:And ah... Lights up.
165
00:06:43,603 --> 00:06:45,471
Ellen:
These are the forgeries of jealousy
166
00:06:45,538 --> 00:06:47,539
And never, since the middle
summer's spring,
167
00:06:47,607 --> 00:06:49,375
Met we on hill in dale...
168
00:06:50,410 --> 00:06:52,044
What is the problem
with the seating plan?
169
00:06:52,112 --> 00:06:54,413
Well,
it's not done yet.
170
00:06:54,481 --> 00:06:56,215
It's as done as it can be,
isn't it?
171
00:06:56,282 --> 00:06:58,684
What does he expect?
172
00:06:58,752 --> 00:07:00,219
And then
there's the wine.
173
00:07:01,755 --> 00:07:02,521
It hasn't arrived yet?
174
00:07:02,589 --> 00:07:04,189
Not yet.
175
00:07:04,257 --> 00:07:05,157
Well how long can it take?
176
00:07:05,225 --> 00:07:06,625
I can see the vineyard
from my office window,
177
00:07:06,693 --> 00:07:07,893
For god's sake!
178
00:07:07,961 --> 00:07:09,361
Well, apparently they're having
trouble tracking down
179
00:07:09,429 --> 00:07:11,964
Enough of the '99 chardonnay.
180
00:07:13,033 --> 00:07:15,100
Tell them I'll accept
the '98 sauvignon blanc,
181
00:07:15,168 --> 00:07:17,269
But don't let them sell you
on that dreadful riesling
182
00:07:17,337 --> 00:07:19,104
They served at
the press launch.
183
00:07:19,172 --> 00:07:22,141
It was like drinking
chilled german urine.
184
00:07:24,010 --> 00:07:24,576
Right.
185
00:07:26,780 --> 00:07:27,613
Oliver:
You know, there was a time
186
00:07:27,681 --> 00:07:30,182
When I could actually rehearse
the actors
187
00:07:30,250 --> 00:07:32,484
On the final day of rehearsal.
188
00:07:33,420 --> 00:07:34,553
Anna:Jack crew's agent, (intoon one. Yes?
189
00:07:34,621 --> 00:07:35,788
Oliver:Thank you, anna.
190
00:07:35,855 --> 00:07:37,056
Gary.
191
00:07:37,123 --> 00:07:38,857
Voice on phone:Mr. Blickman will beright with you.
192
00:07:38,925 --> 00:07:39,591
Can I-
193
00:07:41,327 --> 00:07:43,295
Every time he calls,
I'm put on hold.
194
00:07:43,363 --> 00:07:45,130
Every single time.
195
00:07:45,198 --> 00:07:47,232
Do the phones work differently
in l.A., is that it?
196
00:07:47,300 --> 00:07:49,535
Are you forced to make
two calls at once?
197
00:07:49,602 --> 00:07:51,303
I need six more
for lenstrex.
198
00:07:51,371 --> 00:07:52,771
Six more?
199
00:07:53,540 --> 00:07:55,307
This is getting ridiculous.
200
00:07:55,375 --> 00:07:56,408
There's no room.
201
00:07:56,476 --> 00:07:57,242
We have to make room.
202
00:07:57,310 --> 00:07:58,844
They're our major
corporate sponsor.
203
00:07:58,912 --> 00:08:00,012
And we're very grateful.
204
00:08:00,080 --> 00:08:01,947
They're in the lobby,
they're on the program,
205
00:08:02,015 --> 00:08:03,182
They're on the back
of the tickets...
206
00:08:03,249 --> 00:08:04,149
Oliver-
207
00:08:04,217 --> 00:08:06,085
We're sold out.
208
00:08:08,288 --> 00:08:09,922
Well, who's this?
209
00:08:09,989 --> 00:08:10,856
Actors.
210
00:08:10,924 --> 00:08:12,725
Michael durning,
wife and child,
211
00:08:12,792 --> 00:08:14,560
Trevor mckinnon,
wife and mother.
212
00:08:14,627 --> 00:08:16,261
Actors?
213
00:08:16,329 --> 00:08:20,666
Actors do attend the theatre
every now and then, richard.
214
00:08:20,734 --> 00:08:22,668
They've been with the company
for over 20 years between them
215
00:08:22,736 --> 00:08:25,137
But there was nothing for them
this season.
216
00:08:25,205 --> 00:08:27,940
It was a gesture,
you know.
217
00:08:28,008 --> 00:08:28,674
Bump them.
218
00:08:28,742 --> 00:08:30,576
You don't understand.
219
00:08:30,643 --> 00:08:31,744
I've directed them
in "the dream"
220
00:08:31,811 --> 00:08:32,745
Three, four times.
221
00:08:32,812 --> 00:08:34,380
Trevor, he was my bottom
for years-
222
00:08:34,447 --> 00:08:36,682
And they can have tickets
for any other performance.
223
00:08:36,750 --> 00:08:37,349
Bump them.
224
00:08:37,417 --> 00:08:37,916
No.
225
00:08:38,685 --> 00:08:39,451
Voice on phone:
No? Still holding.
226
00:08:39,519 --> 00:08:40,586
Yes I am!
227
00:08:42,522 --> 00:08:43,722
You don't understand,
richard.
228
00:08:43,790 --> 00:08:44,923
No, you don't understand,
oliver.
229
00:08:44,991 --> 00:08:47,659
We can't afford to alienate
our leading corporate sponsor
230
00:08:47,727 --> 00:08:49,128
Just because you're feeling
sentimental.
231
00:08:49,195 --> 00:08:51,063
Well, someone is going
to get alienated,
232
00:08:51,131 --> 00:08:53,332
And I would prefer that
it were fred from accounting
233
00:08:53,400 --> 00:08:55,100
And his prostitute companion
234
00:08:55,168 --> 00:08:58,003
Than two men who've devoted
their lives to this theatre.
235
00:09:00,840 --> 00:09:01,840
I have to go.
236
00:09:01,908 --> 00:09:02,908
To lenstrex actually.
237
00:09:02,976 --> 00:09:04,777
They're having some sort
of crisis.
238
00:09:04,844 --> 00:09:07,980
Look oliver,find me some seats, please?
239
00:09:08,048 --> 00:09:10,349
You know, I wish you would
think of this place
240
00:09:10,417 --> 00:09:12,084
As a place of business.
241
00:09:12,152 --> 00:09:13,719
Because that's what it is,
you know.
242
00:09:13,787 --> 00:09:15,254
It's a business.
243
00:09:23,697 --> 00:09:28,701
Ô
244
00:09:36,109 --> 00:09:39,211
Blickman:Oliver, how the fuck are you?
245
00:09:39,279 --> 00:09:40,479
Fine, gary...
246
00:09:42,916 --> 00:09:45,384
When's jack arriving exactly?
247
00:09:45,452 --> 00:09:48,554
Wonderful.
We're all very excited.
248
00:09:48,621 --> 00:09:49,888
I'll have a car meet him
at the airport.
249
00:09:49,956 --> 00:09:52,157
What was the flight number,
again?
250
00:09:52,225 --> 00:09:53,926
Anna:
The chardonnay has arrived!
251
00:09:53,993 --> 00:09:54,927
Oh, excellent.
252
00:09:54,994 --> 00:09:57,129
Bring me a bottle,
would you?
253
00:10:02,002 --> 00:10:03,268
(commotion)
254
00:10:05,739 --> 00:10:06,905
Man:Get your hands off me!
255
00:10:06,973 --> 00:10:08,774
Catherine:
David will be with you in minute.
256
00:10:08,842 --> 00:10:11,810
Can I get you anything?
Coffee? Juice?
257
00:10:11,878 --> 00:10:13,479
Richard:
Uh yeah, juice would be great.
258
00:10:13,546 --> 00:10:14,313
Catherine,
259
00:10:14,381 --> 00:10:15,981
Why have I been called
here today?
260
00:10:16,983 --> 00:10:19,551
Would you like apple,
orange or grapefruit?
261
00:10:19,619 --> 00:10:20,819
Orange. Please.
262
00:10:24,924 --> 00:10:29,128
Announcment:Security to the rightstairwell. Exit 7.
263
00:10:42,142 --> 00:10:43,642
Sorry to keep you waiting,
richard.
264
00:10:43,710 --> 00:10:44,476
David, how are you?
265
00:10:44,544 --> 00:10:46,378
David:
Good. Good.
266
00:10:46,446 --> 00:10:47,780
Well I uh, can't stay.
267
00:10:47,847 --> 00:10:48,781
Richard:
What?
268
00:10:48,848 --> 00:10:51,784
Lenstrex is going through
some changes.
269
00:10:51,851 --> 00:10:54,586
Ms. Day here is from our new
head office in houston.
270
00:10:54,654 --> 00:10:57,456
She'll be assuming
my responsibilities.
271
00:10:57,524 --> 00:10:59,258
Hi, holly day.
272
00:10:59,325 --> 00:11:03,028
Don't bother making any jokes.
I've heard them all before.
273
00:11:03,096 --> 00:11:05,097
Richard smith-jones.
274
00:11:05,165 --> 00:11:06,098
David, I-
275
00:11:06,166 --> 00:11:08,200
I have a thing
I have to attend to.
276
00:11:08,268 --> 00:11:10,235
Goodbye richard.
277
00:11:10,303 --> 00:11:12,171
It's been a real pleasure
working with you.
278
00:11:12,238 --> 00:11:13,772
(whispers)
she's the devil.
279
00:11:16,443 --> 00:11:18,277
Holly:
Oh, bye david.
280
00:11:19,512 --> 00:11:21,213
He's just going to love
anchorage.
281
00:11:23,350 --> 00:11:25,551
Richard:
Uh... Ms. Day-
282
00:11:25,618 --> 00:11:26,819
Holly:
Holly.
283
00:11:28,688 --> 00:11:29,755
Richard:
David and I have been working together
284
00:11:29,823 --> 00:11:31,056
For quite some time now-
285
00:11:31,124 --> 00:11:32,624
Holly:
Yeah, yeah, I know.
286
00:11:32,692 --> 00:11:34,259
Three years.
I've been through his files.
287
00:11:34,327 --> 00:11:35,527
Then you also
know about
288
00:11:35,595 --> 00:11:38,664
The 8.3 percent increase
in our audience attendance.
289
00:11:40,033 --> 00:11:42,634
The inclusion of more
modern language plays.
290
00:11:42,702 --> 00:11:45,471
This year we have
jack crew playing hamlet.
291
00:11:47,974 --> 00:11:50,376
He's a major
american star.
292
00:11:50,443 --> 00:11:51,944
And david has been
instrumental-
293
00:11:52,012 --> 00:11:53,178
Yeah, yeah.
No david...
294
00:11:53,246 --> 00:11:55,247
David was a wonderful man.
295
00:11:57,217 --> 00:11:57,983
Ms. Day,
I have to tell you
296
00:11:58,051 --> 00:12:00,185
That the festival
absolutely depends
297
00:12:00,253 --> 00:12:02,221
On the financial support
of lenstrex corp-
298
00:12:02,288 --> 00:12:05,190
'kay, it's cosmopolitan-
lenstrex now.
299
00:12:09,295 --> 00:12:11,964
Richard. Please,
I'm a friend.
300
00:12:13,800 --> 00:12:15,434
Come on, sit down.
301
00:12:17,270 --> 00:12:20,406
I'm interested in new burbage.
Very interested.
302
00:12:20,473 --> 00:12:22,641
In fact,
I called you here today
303
00:12:22,709 --> 00:12:26,812
To discuss increasing
our level of sponsorship.
304
00:12:27,514 --> 00:12:28,981
Seriously?
305
00:12:29,049 --> 00:12:30,015
You have a show opening
tonight.
306
00:12:30,083 --> 00:12:32,718
Uh yes.
Midsummers night's dream.
307
00:12:32,786 --> 00:12:34,286
Midsummer night's dream.
308
00:12:35,321 --> 00:12:37,022
I'd love to see it.
Is there a seat available?
309
00:12:38,291 --> 00:12:39,825
Well, david's,
I suppose...
310
00:12:39,893 --> 00:12:40,859
Great.
311
00:12:40,927 --> 00:12:43,862
Well I wonder if I might
also go as your date?
312
00:12:43,930 --> 00:12:46,398
You know, just give usa chance to chat.
313
00:12:46,466 --> 00:12:48,434
Of course.
314
00:12:48,501 --> 00:12:51,337
I'm sorry if I appeared
a little defensive just now-
315
00:12:51,404 --> 00:12:53,205
Oh please, you're not the first,
believe me.
316
00:12:53,273 --> 00:12:54,707
People are frightened
by change.
317
00:12:54,774 --> 00:12:57,343
Personally, I've never,
I've never understood that.
318
00:12:57,410 --> 00:13:00,179
I mean, change and opportunity,
319
00:13:00,246 --> 00:13:03,749
It's sort of the same thing
really, don't you think?
320
00:13:09,155 --> 00:13:10,589
Cheryl:
I know we're behind with the rent.
321
00:13:11,291 --> 00:13:12,558
Two months
you have not paid!
322
00:13:12,625 --> 00:13:13,859
I ask you many times.
323
00:13:13,927 --> 00:13:15,361
You must leave. Sorry.
324
00:13:15,428 --> 00:13:16,295
After this show opens,
325
00:13:16,363 --> 00:13:19,231
We will pay you
from the box office.
326
00:13:19,299 --> 00:13:21,066
No one comes to see shows here.
Never.
327
00:13:21,134 --> 00:13:22,935
You leave building
or I send for police.
328
00:13:23,003 --> 00:13:23,502
Thank you.
329
00:13:23,570 --> 00:13:24,670
Geoffrey:Hi.
330
00:13:25,839 --> 00:13:28,407
Aleb:
No! I do not want any trouble!
331
00:13:28,475 --> 00:13:29,375
You are crazy! Please.
332
00:13:29,442 --> 00:13:31,276
Cheryl:He's not crazy!
333
00:13:31,344 --> 00:13:32,144
Not anymore.
334
00:13:32,212 --> 00:13:33,879
Aleb:
You attacked me with a knife.
335
00:13:33,947 --> 00:13:35,180
Oh, that was a prop.
336
00:13:35,749 --> 00:13:36,815
You attacked him?
337
00:13:36,883 --> 00:13:38,117
Geoffrey:
I took two steps toward him.
338
00:13:38,184 --> 00:13:39,618
But I immediately apologized.
339
00:13:39,686 --> 00:13:41,920
Geoffrey,
he's evicting us.
340
00:13:41,988 --> 00:13:43,188
You owe two months.
341
00:13:43,256 --> 00:13:44,556
I am not a bad man.
342
00:13:44,624 --> 00:13:46,892
I have a family.Get out. Thank you.
343
00:13:46,960 --> 00:13:48,093
We are opening
a new play
344
00:13:48,161 --> 00:13:50,496
And we will pay you
from the box office receipts.
345
00:13:50,563 --> 00:13:51,964
No one comes to see
shows here.
346
00:13:52,032 --> 00:13:53,232
Ugh! All right.
347
00:13:53,299 --> 00:13:55,167
I will- fine! I will pay you
348
00:13:55,235 --> 00:13:57,936
Out of my own
personal account.
349
00:13:58,004 --> 00:14:01,373
Two months rent,
plus one month in advance,
350
00:14:01,441 --> 00:14:04,643
Is $12,600 dollars.
351
00:14:04,711 --> 00:14:06,612
And here you are--
352
00:14:06,680 --> 00:14:09,314
This ought to keep
your family quiet.
353
00:14:09,382 --> 00:14:10,349
This cheque is good?
354
00:14:10,417 --> 00:14:12,351
Of course the cheque
is good.
355
00:14:12,419 --> 00:14:13,819
Why would I give you
a bad cheque?
356
00:14:13,887 --> 00:14:16,055
If cheque is bad,
I send for police.
357
00:14:16,122 --> 00:14:17,289
Thank you.
358
00:14:17,357 --> 00:14:18,991
Geoffrey:I have never bounced a chequein my life.
359
00:14:19,059 --> 00:14:21,894
If cheque is bad,
I send police.
360
00:14:23,930 --> 00:14:24,630
Cheryl:
Cheque's bad, isn't it?
361
00:14:24,698 --> 00:14:25,664
Geoffrey:
Of course.
362
00:14:25,732 --> 00:14:27,199
Cheryl:
Oh god! Why do you do these things?
363
00:14:27,267 --> 00:14:29,568
The police are going to come
and shut us down!
364
00:14:29,636 --> 00:14:32,037
Ooh! Your little thread can't
take much more, can it?
365
00:14:33,340 --> 00:14:35,641
(sound of cash register,
people chatting)
366
00:14:49,689 --> 00:14:51,090
(knocks on door)
367
00:14:51,157 --> 00:14:54,026
Oliver:
Don't bother to cover up, I'm gay.
368
00:14:54,094 --> 00:14:55,961
I just wanted to say break
a leg to you all.
369
00:14:56,029 --> 00:14:57,429
Relax, find your light,
370
00:14:57,497 --> 00:14:59,498
Say the right lines
in the proper order
371
00:14:59,566 --> 00:15:01,100
And everything will be fine.
372
00:15:01,167 --> 00:15:03,669
Remember what sir ralph
use to said,
373
00:15:03,737 --> 00:15:05,671
"acting is merely the art
374
00:15:05,739 --> 00:15:08,240
Of keeping a large group
of people from coughing.
375
00:15:08,308 --> 00:15:09,274
(laughter)
376
00:15:10,643 --> 00:15:12,177
Have a good show.
377
00:15:14,714 --> 00:15:15,848
(knocks on door)
378
00:15:17,083 --> 00:15:19,985
Don't bother to cover up,
I'm old.
379
00:15:20,053 --> 00:15:23,689
I just wanted to say good show,
break a leg and all that.
380
00:15:23,757 --> 00:15:25,824
Just find your light,
say your lines
381
00:15:25,892 --> 00:15:29,728
And if you get nervous remember
what sir ralph richardson said,
382
00:15:29,796 --> 00:15:32,031
"acting is merely the art
383
00:15:32,098 --> 00:15:35,434
Of keeping a large number
of people from coughing.
384
00:15:35,502 --> 00:15:36,502
(laughter)
385
00:15:37,871 --> 00:15:38,837
Good show.
386
00:15:40,707 --> 00:15:41,807
Kate:
Uh, mr. Welles?
387
00:15:41,875 --> 00:15:43,509
Oliver.
Have a good show.
388
00:15:43,576 --> 00:15:46,879
Thank you...
But you had a note for me?
389
00:15:46,946 --> 00:15:48,580
A note?
390
00:15:48,648 --> 00:15:51,116
Yes. This afternoon
in rehearsal,
391
00:15:51,184 --> 00:15:53,018
You had a note,
but you were called away.
392
00:15:53,086 --> 00:15:55,487
Oh, your entrance
in act 3.
393
00:15:55,555 --> 00:15:56,622
Yes?
394
00:15:56,690 --> 00:15:57,856
It's good.
395
00:15:57,924 --> 00:16:01,193
You are saying "and I"
in a consistently funny way.
396
00:16:01,261 --> 00:16:03,095
Keep it up.
397
00:16:03,163 --> 00:16:04,329
That was it.
398
00:16:04,397 --> 00:16:09,134
Kate:
Mr. Welles, I've been meaning to tell you something.
399
00:16:09,202 --> 00:16:10,869
I saw your hamlet
with geoffrey tennant,
400
00:16:10,937 --> 00:16:11,904
I was 12.
401
00:16:11,971 --> 00:16:13,939
It was so great.
402
00:16:15,275 --> 00:16:16,075
I'm sorry.
403
00:16:16,142 --> 00:16:17,142
Everyone says
I shouldn't mention it.
404
00:16:17,210 --> 00:16:18,744
No, you shouldn't.
405
00:16:18,812 --> 00:16:20,346
Maria:15 minutes to the topof the show.
406
00:16:20,413 --> 00:16:21,547
Sorry.
407
00:16:22,716 --> 00:16:23,582
Break a leg.
408
00:16:23,650 --> 00:16:24,783
Thank you.
409
00:16:31,091 --> 00:16:33,192
(classical music is coming from
ellen's dressing room)
410
00:16:50,810 --> 00:16:54,346
Oliver:Another one, eh ellen?
411
00:16:54,414 --> 00:16:59,118
Your sixth titaniaif I'm not mistaken?
412
00:17:00,286 --> 00:17:02,488
It's my tenth "dream", you know.
413
00:17:02,555 --> 00:17:03,655
Number ten.
414
00:17:05,425 --> 00:17:08,427
Bit of a nightmare,
if you ask me.
415
00:17:09,796 --> 00:17:10,963
Just making the rounds.
416
00:17:11,031 --> 00:17:12,898
Settling the butterflies.
417
00:17:12,966 --> 00:17:16,301
Still using sir ralph,
I'm afraid.
418
00:17:16,369 --> 00:17:18,404
You'd think I'd have some witty
remark of my own to share
419
00:17:18,471 --> 00:17:21,106
After all these years,
but no.
420
00:17:22,108 --> 00:17:22,975
I do not.
421
00:17:28,048 --> 00:17:29,214
Ugh!
422
00:17:30,817 --> 00:17:32,718
You know, young kate just
stopped me in the hall-
423
00:17:32,786 --> 00:17:35,154
Put that down.
424
00:17:35,221 --> 00:17:38,724
Oliver:Such a long time ago.
425
00:17:38,792 --> 00:17:40,292
Look at my hair.
426
00:17:42,429 --> 00:17:44,463
It's all so ridiculous.
427
00:17:45,732 --> 00:17:49,201
Ellen:The forgeries of jealousy.
428
00:17:49,769 --> 00:17:50,636
What?
429
00:17:50,704 --> 00:17:54,540
I begged you to re-block it,
you did not.
430
00:17:55,275 --> 00:17:56,709
And tonight I will perform it
431
00:17:56,776 --> 00:18:00,312
And no one will see me
or hear me.
432
00:18:00,980 --> 00:18:02,147
Oh, they'll see the sheep,
433
00:18:02,215 --> 00:18:04,616
And they'll hear the fucking
bleats loud and clear.
434
00:18:04,684 --> 00:18:06,251
Oliver:
You're overreacting, ellen.
435
00:18:06,319 --> 00:18:07,519
You're obsessing on a detail.
436
00:18:07,587 --> 00:18:09,888
(ellen bangs table)
437
00:18:09,956 --> 00:18:12,391
When did you stop caring about
the details, oliver?
438
00:18:12,459 --> 00:18:13,592
"dream" number five?
439
00:18:13,660 --> 00:18:16,395
Well, I'm sorry, but I still
fucking care about them
440
00:18:16,463 --> 00:18:18,864
Because I'm fucking
one of them.
441
00:18:18,932 --> 00:18:20,199
(knock on door)
442
00:18:21,134 --> 00:18:23,469
Ah! Oliver,
the minister is pulling up.
443
00:18:23,536 --> 00:18:25,137
Oliver:
The minister. Yes.
444
00:18:25,205 --> 00:18:26,138
Excuse me, ellen.
445
00:18:26,206 --> 00:18:27,506
Have a good show.
446
00:18:28,341 --> 00:18:29,608
See you at the bar.
447
00:18:37,017 --> 00:18:37,683
(screams) knock!
448
00:18:39,886 --> 00:18:41,653
Dresser:
Sorry! Sorry.
449
00:18:43,990 --> 00:18:45,024
(knock at the door)
450
00:18:45,091 --> 00:18:45,858
Come in.
451
00:18:45,925 --> 00:18:47,192
Sorry. Nerves.
452
00:18:52,432 --> 00:18:53,732
Oliver:Welcome, madam minister.
453
00:18:53,800 --> 00:18:55,401
Minister:
Hello oliver.
454
00:18:55,468 --> 00:18:57,536
My husband was able to come
after all.
455
00:18:57,604 --> 00:18:59,672
Can you squeeze him in?
456
00:19:00,573 --> 00:19:02,141
Of course.
457
00:19:02,208 --> 00:19:03,275
So glad you could come.
458
00:19:03,343 --> 00:19:03,809
The bar?
459
00:19:04,577 --> 00:19:06,011
Well, it's just over there...
460
00:19:06,079 --> 00:19:07,846
But we do have champagne.
461
00:19:12,652 --> 00:19:13,619
(trumpets sound)
462
00:19:20,860 --> 00:19:23,796
Oh uh, that's oliver welles
with the minister of culture.
463
00:19:23,863 --> 00:19:25,364
Oh okay.
He's the artistic director?
464
00:19:25,432 --> 00:19:26,465
Yeah.
465
00:19:27,300 --> 00:19:28,367
Oh, so you're
the general manager.
466
00:19:28,435 --> 00:19:30,569
He's the artist.
You're the businessman.
467
00:19:30,637 --> 00:19:33,605
Well uh,
I advise oliver, yes.
468
00:19:34,574 --> 00:19:36,275
This a local wine?
469
00:19:36,343 --> 00:19:37,943
Uh yeah.
Do you like it?
470
00:19:38,011 --> 00:19:39,178
Mmm, very nice.
471
00:19:39,245 --> 00:19:41,747
It's amazing grapes can grow
this far north, isn't it?
472
00:19:43,083 --> 00:19:44,750
(ellen does vocal exercises)
473
00:19:45,752 --> 00:19:47,586
Maria:Two minutes, ellen.
474
00:19:47,654 --> 00:19:49,822
Ellen:
Maria? Maria!
475
00:19:49,889 --> 00:19:52,057
"I pray thee, gentle mortal,
sing again," stage left?
476
00:19:52,125 --> 00:19:53,125
Yes.
477
00:19:53,193 --> 00:19:54,927
"thou art as wise as thou art
beautiful," centre?
478
00:19:54,994 --> 00:19:55,728
Maria:
Yup.
479
00:19:55,795 --> 00:19:57,830
"walk in his hops,"
left again.
480
00:19:57,897 --> 00:19:59,031
No, upstage to the-
481
00:19:59,099 --> 00:20:01,700
To the tree, to the tree.
Oh shit! To the tree. Shit!
482
00:20:01,768 --> 00:20:02,835
Maria:
Two minutes!
483
00:20:02,902 --> 00:20:05,604
Ellen:
We have two minutes!
484
00:20:05,672 --> 00:20:07,773
Sorry. Sorry. Good show.
485
00:20:09,576 --> 00:20:10,442
Good show.
486
00:20:11,578 --> 00:20:12,711
(nervous breathing)
487
00:20:25,191 --> 00:20:28,160
Hermia:
I do entreat your grace to pardon me.
488
00:20:28,228 --> 00:20:31,296
I know not by what power
I am made bold,
489
00:20:31,364 --> 00:20:32,998
Nor how it may concern
my modesty
490
00:20:33,066 --> 00:20:36,001
In such a presence here
to plead my thoughts
491
00:20:36,069 --> 00:20:38,137
But I beseech your grace that
I may know the worst...
492
00:20:38,204 --> 00:20:39,104
Hockey announcer:...Comes away with the puck.
493
00:20:39,172 --> 00:20:40,239
Roberts, circling behind
the goal,
494
00:20:40,306 --> 00:20:42,574
Centres in front for sundin.
Back to the point.
495
00:20:42,642 --> 00:20:45,144
Kaberle has shot in traffic,
is blocked by philips.
496
00:20:45,211 --> 00:20:47,112
Sundin, with it again...
497
00:20:47,180 --> 00:20:49,748
Frank:
Damn quiet house.
498
00:20:49,816 --> 00:20:52,551
Cyril:
There's no excuse for a quiet house on opening.
499
00:20:52,619 --> 00:20:54,219
They didn't pay for their
tickets;
500
00:20:54,287 --> 00:20:57,589
They could at least do us the
courtesy of forcing a laugh.
501
00:20:57,657 --> 00:20:58,924
Oberon:Didst thou not lead him
502
00:20:58,992 --> 00:21:01,727
Through the glimmering night
from perigenia,
503
00:21:01,795 --> 00:21:02,895
Whom he ravished?
504
00:21:02,962 --> 00:21:06,799
And make him with fair aegle
break his faith,
505
00:21:06,866 --> 00:21:09,034
With ariadne and antiopa?
506
00:21:12,706 --> 00:21:16,375
Ellen:
These are the forgeries of jealousy...
507
00:21:16,443 --> 00:21:17,509
Patron: (whispered)I can't hear.
508
00:21:17,577 --> 00:21:18,877
Ellen:Never, since the middlesummer's spring,
509
00:21:18,945 --> 00:21:21,447
Met we on hill, in dale,
forest or mead...
510
00:21:21,514 --> 00:21:23,649
Hockey announcer:Roberts spins and shootsblocked out front, rebound,
511
00:21:23,717 --> 00:21:24,416
Sundin scores!
512
00:21:24,484 --> 00:21:25,484
Yes!
513
00:21:28,588 --> 00:21:30,489
Cue the stupid bleats.
514
00:21:33,193 --> 00:21:34,393
(sheep bleat)
515
00:21:36,763 --> 00:21:38,263
(audience laughs)
516
00:21:40,734 --> 00:21:42,534
Oberon:Welcome, good robin.
517
00:21:42,602 --> 00:21:45,104
See'st thou this sweet sight?
518
00:21:45,171 --> 00:21:47,539
Her dotage nowI do begin to pity.
519
00:21:47,607 --> 00:21:48,741
For, meeting her...
520
00:21:48,808 --> 00:21:50,642
It's dreadful, isn't it?
521
00:21:50,710 --> 00:21:52,544
The production values
are very high.
522
00:21:53,646 --> 00:21:56,048
Very diplomatic
of you, nahum.
523
00:21:59,052 --> 00:22:01,220
Oh god...
524
00:22:01,287 --> 00:22:04,890
There's not one moment of truth
in this whole production.
525
00:22:04,958 --> 00:22:07,726
The truth can be
a very dangerous thing.
526
00:22:07,794 --> 00:22:08,961
Before I left nigeria
527
00:22:09,029 --> 00:22:11,930
I directed a production
of ken saro-wiwa's "the wheel"
528
00:22:11,998 --> 00:22:15,901
Which was perhaps too openly
critical of the abacha regime.
529
00:22:15,969 --> 00:22:17,569
How did it go over?
530
00:22:17,637 --> 00:22:19,938
The soldiers came
and burned our sets
531
00:22:20,006 --> 00:22:23,275
And beat the actors
with sticks.
532
00:22:23,343 --> 00:22:25,878
Thanks for
the perspective.
533
00:22:25,945 --> 00:22:28,113
Switch to the hockey game,
would you?
534
00:22:31,084 --> 00:22:31,917
Wait! Turn it back.
535
00:22:31,985 --> 00:22:33,952
Switch back
to the news!
536
00:22:34,020 --> 00:22:36,722
Cheryl:Geoffrey tennant is nota criminal.
537
00:22:36,790 --> 00:22:39,291
It's just that he refuses
to play their game.
538
00:22:39,359 --> 00:22:42,561
No corporate sponsorship,
no government grants.
539
00:22:42,629 --> 00:22:43,429
The real criminals are
540
00:22:43,496 --> 00:22:45,264
The people who are shutting
us down.
541
00:22:45,331 --> 00:22:47,099
Tv reporter:Sir, can you tell us why it isyou're closing this theatre?
542
00:22:47,167 --> 00:22:48,233
Aleb:
I am not a bad person.
543
00:22:48,301 --> 00:22:49,968
He is crazy.
He writes bad cheques.
544
00:22:50,036 --> 00:22:51,170
I have a family. Thank you.
545
00:22:51,237 --> 00:22:52,071
Tv reporter:
But sir, the man says
546
00:22:52,138 --> 00:22:53,172
He's willing to do
anything he can
547
00:22:53,239 --> 00:22:54,273
To keep this theatre open.
548
00:22:54,341 --> 00:22:55,574
Would you care
to respond to that?
549
00:22:55,642 --> 00:22:57,443
Aleb:
No one comes to shows.
550
00:22:57,510 --> 00:22:58,677
Tv reporter:Geoffrey tennant is best known
551
00:22:58,745 --> 00:23:00,713
For an incident that happened
seven years ago,
552
00:23:00,780 --> 00:23:02,548
When he suffereda mental breakdown
553
00:23:02,615 --> 00:23:05,417
During a performance of hamlet
at the new burbage festival.
554
00:23:05,485 --> 00:23:08,454
It signaled the endof his acting career.
555
00:23:08,521 --> 00:23:09,688
Madman or martyr?
556
00:23:09,756 --> 00:23:11,790
What is clear is that
the artistic community
557
00:23:11,858 --> 00:23:13,125
Is embracing geoffrey tennant
558
00:23:13,193 --> 00:23:17,296
As a hero of shakespearean
proportions.
559
00:23:17,364 --> 00:23:18,530
My god.
560
00:23:19,966 --> 00:23:22,134
Now that's theatre.
561
00:23:23,570 --> 00:23:25,537
It reminds me of home.
562
00:23:25,605 --> 00:23:27,673
Claire:If we shadows have offended,
563
00:23:27,741 --> 00:23:30,209
Think but this,
and all is mended,
564
00:23:30,276 --> 00:23:32,845
That you have but slumber'd
here
565
00:23:32,912 --> 00:23:35,647
While these visions did appear.
566
00:23:37,384 --> 00:23:38,350
(applause)
567
00:23:47,060 --> 00:23:49,461
Basil:To another twenty five yearsat the festival.
568
00:23:49,529 --> 00:23:52,331
Ellen:Oh! I can't thinkof what part I'd play
569
00:23:52,399 --> 00:23:56,168
In twenty five years.Maybe one of the witches...
570
00:23:56,236 --> 00:23:59,304
The passing years have beenmore than kind to you, my dear.
571
00:24:00,373 --> 00:24:02,341
It was...
Let me just say,
572
00:24:03,043 --> 00:24:05,310
You're getting boring...
573
00:24:05,378 --> 00:24:08,681
Because you are never less
then perfection.
574
00:24:08,748 --> 00:24:10,082
And as for the
production itself,
575
00:24:10,150 --> 00:24:11,350
Well, you have
two choices:
576
00:24:11,418 --> 00:24:13,185
You can buy a paper
in the morning
577
00:24:13,253 --> 00:24:14,887
Or buy me a drink
this evening.
578
00:24:14,954 --> 00:24:16,321
Oliver:
Oh hello, bassy. Can't talk now.
579
00:24:16,389 --> 00:24:19,858
Everyone! Wonderful job!
Well done!
580
00:24:19,926 --> 00:24:21,593
The buzz is really good.
581
00:24:21,661 --> 00:24:23,362
See you all at the bar.
582
00:24:23,430 --> 00:24:26,632
Oh! And to all the new players,
this is basil.
583
00:24:26,700 --> 00:24:28,300
Avoid him
at all costs.
584
00:24:28,368 --> 00:24:29,902
(laughter)
585
00:24:29,969 --> 00:24:31,337
You'll get a good review
from me.
586
00:24:31,404 --> 00:24:32,004
Don't worry, oliver.
587
00:24:32,072 --> 00:24:32,905
Thank you, basil.
588
00:24:32,972 --> 00:24:36,075
You've got a style
that, with age,
589
00:24:36,142 --> 00:24:37,543
I've grown to love.
590
00:24:37,610 --> 00:24:39,611
You don't make demands
of the audience,
591
00:24:39,679 --> 00:24:41,180
You soothe them.
592
00:24:41,247 --> 00:24:45,250
Your shows are comfortable,
like an old boot.
593
00:24:45,318 --> 00:24:47,019
Thank you.
594
00:24:47,087 --> 00:24:50,356
I'd appreciate it if you didn't
use the phrase "old boot"
595
00:24:50,423 --> 00:24:51,757
In your review.
596
00:24:54,861 --> 00:24:55,994
Well done.
597
00:24:58,598 --> 00:25:00,799
Claire:
I felt I really discovered puck tonight.
598
00:25:00,867 --> 00:25:02,167
Kate:
You were great.
599
00:25:02,235 --> 00:25:04,203
Claire:
Oh, it's the audience.
600
00:25:04,270 --> 00:25:05,270
When you're doing a comedy
601
00:25:05,338 --> 00:25:08,974
The audience does half
the work for you.
602
00:25:09,042 --> 00:25:10,943
Kate:
Oh, my god.
603
00:25:11,011 --> 00:25:11,744
He's here.
604
00:25:11,811 --> 00:25:13,145
Who?
605
00:25:13,213 --> 00:25:14,847
My high school
drama teacher,
606
00:25:14,914 --> 00:25:16,081
Mr. Stewart.
607
00:25:17,417 --> 00:25:18,417
All the girls
had a thing for him?
608
00:25:18,485 --> 00:25:20,786
I'd hate to see what your gym
teacher looked like.
609
00:25:21,388 --> 00:25:23,555
Mr. Stewart! Hi!
610
00:25:24,324 --> 00:25:25,691
Mr. Stewart:
Kate!
611
00:25:25,759 --> 00:25:27,793
Kate:I can't believeyou actually came.
612
00:25:27,861 --> 00:25:30,062
Oh, your debut?
How could I miss it.
613
00:25:30,130 --> 00:25:31,563
Thank you.
614
00:25:31,631 --> 00:25:32,765
This is claire donner.
615
00:25:32,832 --> 00:25:33,866
Hi.
616
00:25:33,933 --> 00:25:36,602
Mr. Stewart:
Puck. Pace, pace, pace.
617
00:25:37,237 --> 00:25:38,003
I'm sorry?
618
00:25:39,005 --> 00:25:41,407
You were marvelous!
I'm so proud of you.
619
00:25:41,474 --> 00:25:43,308
Oh well,
moth is just a small part.
620
00:25:43,376 --> 00:25:45,110
Who cares?
Look where we are.
621
00:25:45,178 --> 00:25:46,512
At the new burbage festival.
622
00:25:46,579 --> 00:25:50,182
I've waited 20 years for one
of my students to get here
623
00:25:50,250 --> 00:25:51,417
And you did it.
624
00:25:51,484 --> 00:25:53,285
Oh kate, we made it!
625
00:25:56,056 --> 00:25:58,724
Oh god!
The dressing rooms.
626
00:26:07,834 --> 00:26:11,136
I'm gonna catch up
with you later, okay?
627
00:26:11,204 --> 00:26:13,572
He just,
he has this thing about pace.
628
00:26:13,640 --> 00:26:15,574
I thought you were great.
629
00:26:15,642 --> 00:26:16,975
Whatever.
630
00:26:20,647 --> 00:26:22,715
(polite chatter)
631
00:26:28,421 --> 00:26:29,788
Basil:It's the direction.
632
00:26:29,856 --> 00:26:31,557
See oliver isn't saying
anything.
633
00:26:31,624 --> 00:26:34,293
He's just
putting on the show.
634
00:26:35,161 --> 00:26:37,429
I've seen this show
many, many times,
635
00:26:37,497 --> 00:26:40,132
And when I say that,
I don't mean "the dream",
636
00:26:40,200 --> 00:26:41,667
I mean this show.
637
00:26:42,369 --> 00:26:43,535
Luke?
638
00:26:43,603 --> 00:26:45,938
Another dreadful riesling,
please.
639
00:26:47,974 --> 00:26:48,974
And one for yourself.
640
00:26:50,477 --> 00:26:52,077
Oh lord...
641
00:26:52,145 --> 00:26:53,979
It's time for the speeches.
642
00:26:54,047 --> 00:26:57,282
Here's may silverstone
dragging her rotting carcass
643
00:26:57,350 --> 00:26:58,917
To the microphone.
644
00:27:00,253 --> 00:27:02,087
Ladies and gentlemen,
645
00:27:02,155 --> 00:27:05,724
If I might have your attention
for a moment.
646
00:27:05,792 --> 00:27:08,894
Well, I see that we're
all still abuzz
647
00:27:08,962 --> 00:27:12,164
From the wonderful production
that we've just seen.
648
00:27:12,232 --> 00:27:16,368
What a delightful, delightful
beginning to our 44th season.
649
00:27:16,436 --> 00:27:17,403
(applause)
650
00:27:19,673 --> 00:27:21,273
May:Thank you.
651
00:27:21,341 --> 00:27:23,909
It now gives me great pleasure
652
00:27:23,977 --> 00:27:27,046
To introduce the man
responsible for this evening,
653
00:27:27,113 --> 00:27:30,716
And I don't mean
mr. Shakespeare,
654
00:27:30,784 --> 00:27:34,853
I am referring of course,
to our artistic director,
655
00:27:34,921 --> 00:27:37,222
Mr. Oliver welles.
656
00:27:37,290 --> 00:27:38,223
(applause)
657
00:27:41,628 --> 00:27:45,664
Since william is indisposed,
I'll say a few words.
658
00:27:45,732 --> 00:27:49,802
I've directed many plays here
during my time
659
00:27:49,869 --> 00:27:52,538
And this particular staging
of "the dream,"
660
00:27:52,605 --> 00:27:54,506
Was a dream to stage.
661
00:27:55,909 --> 00:27:57,543
You see, he's just going
through the motions.
662
00:27:57,610 --> 00:27:58,944
I know, basil,
I know.
663
00:27:59,012 --> 00:28:01,347
Oliver:
But I must single out one party
664
00:28:01,414 --> 00:28:04,750
For their invaluable
contribution.
665
00:28:04,818 --> 00:28:08,954
I'm referring of course,
to the good people of lenstrex,
666
00:28:09,022 --> 00:28:12,524
And specifically,mr. Donald camposano,
667
00:28:13,526 --> 00:28:15,627
Camposani, sorry,
668
00:28:15,695 --> 00:28:19,765
Vice president of customer care,
western ontario region.
669
00:28:19,833 --> 00:28:21,767
Donald? Can you
tear yourself away
670
00:28:21,835 --> 00:28:24,303
From the faeries for a moment
and step up here?
671
00:28:26,339 --> 00:28:27,973
On behalf of the board
of directors
672
00:28:28,041 --> 00:28:29,641
Of the new burbage
festival,
673
00:28:29,709 --> 00:28:31,410
I'd like to present you
with this leatherbound
674
00:28:31,478 --> 00:28:35,414
Riverside edition
of the works of mr. Shakespeare.
675
00:28:35,482 --> 00:28:38,384
Signed by everyone,
except the author, of course.
676
00:28:38,451 --> 00:28:39,418
(applause)
677
00:28:44,157 --> 00:28:47,359
That's the future
of this festival, right there.
678
00:28:47,427 --> 00:28:48,927
A sweaty middle manager
679
00:28:48,995 --> 00:28:52,431
Soiling the works
of shakespeare.
680
00:28:52,966 --> 00:28:54,099
Shut up, basil.
681
00:28:59,739 --> 00:29:04,543
Donald:I believe it wasthe immortal bard who said,
682
00:29:04,611 --> 00:29:07,479
"life is a tale
told by an idiot,
683
00:29:08,515 --> 00:29:12,584
Full of sound and fury,
signifying nothing."
684
00:29:13,553 --> 00:29:17,623
Well, we at cosmopolitan
lenstrex disagree...
685
00:29:18,892 --> 00:29:23,028
Life, anyone's life,regardless of their race...
686
00:29:23,096 --> 00:29:25,998
Well, I must find a new vice
president of customer care,
687
00:29:26,066 --> 00:29:26,665
Mustn't I?
688
00:29:26,733 --> 00:29:27,800
I guess so.
689
00:29:27,867 --> 00:29:29,835
So uh, tell me about the new
gift shop expansion.
690
00:29:29,903 --> 00:29:32,438
Oh well, it was like
pulling teeth
691
00:29:32,505 --> 00:29:34,073
To get them
to do anything.
692
00:29:34,140 --> 00:29:35,607
I mean, do you know when
I showed up at this festival
693
00:29:35,675 --> 00:29:36,942
They had a table over there
694
00:29:37,010 --> 00:29:39,011
With four t-shirts on it.
695
00:29:39,079 --> 00:29:41,013
All smalls.
Four pathetic t-shirts.
696
00:29:41,081 --> 00:29:42,214
Oh my god.
697
00:29:42,282 --> 00:29:44,216
Now, 81 percent of people
who come to this festival
698
00:29:44,284 --> 00:29:46,418
Go through that store
and 41 percent of them
699
00:29:46,486 --> 00:29:49,021
Buy between 20 and 30 dollars
worth of merchandise each.
700
00:29:49,089 --> 00:29:52,558
But has anyone ever thanked you
for the added revenue?
701
00:29:52,625 --> 00:29:54,426
No. Not once.
Never. No.
702
00:29:54,494 --> 00:29:55,761
It's typical.
703
00:29:55,829 --> 00:29:57,663
Okay? I mean, they don't want
to think of this as a business,
704
00:29:57,731 --> 00:30:00,799
But okay, hello,
it is a business.
705
00:30:00,867 --> 00:30:03,102
It is a business.
Yes. Exactly.
706
00:30:04,037 --> 00:30:05,571
They get the money
for the bills from.K
707
00:30:05,638 --> 00:30:08,841
I mean, maybe it's
from the faeries?
708
00:30:11,611 --> 00:30:12,611
You're funny, richard.
709
00:30:12,679 --> 00:30:14,146
Thank you.
710
00:30:15,382 --> 00:30:18,550
Well richard,
I appreciate you.
711
00:30:21,721 --> 00:30:24,156
Can I get you
a better glass of wine?
712
00:30:24,224 --> 00:30:25,090
Yes.
713
00:30:25,158 --> 00:30:26,158
But if you could-
714
00:30:26,226 --> 00:30:26,625
Imported.
715
00:30:26,693 --> 00:30:27,426
Yes.
716
00:30:27,494 --> 00:30:28,494
Thought so.
717
00:30:28,561 --> 00:30:29,828
That local shit
knocks me flat.
718
00:30:29,896 --> 00:30:31,330
Uh-huh.
Be right back.
719
00:30:31,965 --> 00:30:34,166
(holly slaps his buttocks)
720
00:30:40,774 --> 00:30:43,542
Mr. Stewart:
This feels unbelievable.
721
00:30:43,610 --> 00:30:46,011
Kate:
I know. I still get shivers.
722
00:30:46,079 --> 00:30:47,846
Mr. Stewart:
Me too.
723
00:30:47,914 --> 00:30:50,349
I'm getting them right now.
724
00:31:00,293 --> 00:31:01,694
Mr. Stewart?
725
00:31:01,761 --> 00:31:05,998
Mr. Stewart:
Kate, I could do this, couldn't I?
726
00:31:06,066 --> 00:31:07,032
Kate:
Do what?
727
00:31:07,100 --> 00:31:10,235
Mr. Stewart
I could be an actor here.
728
00:31:10,303 --> 00:31:11,303
Kate:
Why would you want to do that?
729
00:31:11,371 --> 00:31:13,405
I mean, you're just such a
wonderful teacher.
730
00:31:13,473 --> 00:31:15,708
Mr. Stewart:
Teacher?
731
00:31:15,775 --> 00:31:17,409
They kept me away from here.
732
00:31:17,477 --> 00:31:19,378
Pimply, little shits.
733
00:31:19,446 --> 00:31:22,314
They don't care about theatre,
and I don't care about them.
734
00:31:22,382 --> 00:31:24,883
Do you know how I cast now?
735
00:31:24,951 --> 00:31:26,018
The tallest one is romeo.
736
00:31:26,086 --> 00:31:28,987
The one with the biggest tits
is juliet.
737
00:31:29,055 --> 00:31:30,489
Who cares?
738
00:31:31,057 --> 00:31:32,825
You are drunk.
739
00:31:33,426 --> 00:31:34,927
Not quite enough.
740
00:31:37,831 --> 00:31:38,997
Let's go.
741
00:31:39,065 --> 00:31:40,165
Kate:
Where?
742
00:31:40,233 --> 00:31:42,501
Mr. Stewart:
To where all actors go after the reception.
743
00:31:42,569 --> 00:31:43,635
To the bar.
744
00:31:46,306 --> 00:31:50,109
Oliver:
Richard burton, oliver reed, richard harris, peter o'toole,
745
00:31:50,176 --> 00:31:52,878
They're all drunks...
Or were.
746
00:31:52,946 --> 00:31:55,547
How could you not drink?
747
00:31:55,615 --> 00:31:59,485
How could you face
the real world sober
748
00:31:59,552 --> 00:32:02,788
After you've achieved
perfection on the stage?
749
00:32:02,856 --> 00:32:04,390
Mr. Stewart:
Here, here!
750
00:32:04,457 --> 00:32:06,558
Oliver:
Richard burton. (laughs)
751
00:32:07,594 --> 00:32:09,728
Imagine saying
to elizabeth taylor,
752
00:32:09,796 --> 00:32:10,796
"I'm sorry,
753
00:32:10,864 --> 00:32:13,699
But this relationship
is just not working for me."
754
00:32:13,767 --> 00:32:15,100
(everyone laughs)
755
00:32:15,168 --> 00:32:16,735
Elizabeth taylor!
756
00:32:18,371 --> 00:32:22,741
Reality must have been so
incredibly dull for him.
757
00:32:23,677 --> 00:32:26,812
I saw his hamlet,you know, in 1964.
758
00:32:26,880 --> 00:32:28,380
God, he was good.
759
00:32:28,448 --> 00:32:29,348
'66.
760
00:32:32,719 --> 00:32:33,786
Excuse me?
761
00:32:33,853 --> 00:32:36,155
Burton's hamlet,
'66.
762
00:32:38,558 --> 00:32:40,025
'64, I believe.
763
00:32:40,093 --> 00:32:42,127
John gielgud directed.
764
00:32:42,195 --> 00:32:43,562
Burton's was the definitive
hamlet.
765
00:32:43,630 --> 00:32:46,065
No one's done it since,
as far as I'm concerned.
766
00:32:46,132 --> 00:32:47,533
Well, except...
767
00:32:52,372 --> 00:32:53,405
Where's luke with the booze?
768
00:32:53,473 --> 00:32:55,641
Claire:Oh, he's been gone for hours.
769
00:32:55,709 --> 00:32:57,710
I think he left with ellen.
770
00:32:57,777 --> 00:32:58,777
Oliver:
Poor ellen.
771
00:32:58,845 --> 00:33:02,047
She's trying to screw
the years off.
772
00:33:07,187 --> 00:33:08,554
I have to go piss.
773
00:33:10,790 --> 00:33:13,959
God. He is ruining
this night for me.
774
00:33:14,027 --> 00:33:16,795
It's so embarrassing.
775
00:33:16,863 --> 00:33:17,930
Leave it to me.
776
00:33:17,997 --> 00:33:22,468
Mr. Stewart, you've been
so kind to our kate here,
777
00:33:22,535 --> 00:33:24,303
Massaging away her fears,
778
00:33:24,371 --> 00:33:26,005
Setting her on the right track,
779
00:33:26,072 --> 00:33:30,075
On behalf of the festival
I'd like to thank you.
780
00:33:30,143 --> 00:33:31,944
Mr. Stewart:
Cheers.
781
00:33:32,012 --> 00:33:34,146
Hey, would you like
to become
782
00:33:34,214 --> 00:33:36,448
An unofficial member
of the company?
783
00:33:36,950 --> 00:33:38,083
Huzzah!
784
00:33:38,151 --> 00:33:40,119
Well, it's a very
special honour
785
00:33:40,186 --> 00:33:42,187
We reserve for very dear
friends.
786
00:33:42,255 --> 00:33:44,656
However there is a bit
of a ritual though.
787
00:33:44,724 --> 00:33:47,726
I love rituals.
Rituals are great.
788
00:33:48,294 --> 00:33:49,728
Okay.
789
00:33:49,796 --> 00:33:51,330
First, you must drink
all the dregs
790
00:33:51,398 --> 00:33:53,632
From every glass in the bar,
791
00:33:53,700 --> 00:33:55,334
And then you're in.
792
00:33:55,402 --> 00:33:56,635
Are you up for it?
793
00:33:56,703 --> 00:33:58,537
Just try and stop me.
794
00:34:01,908 --> 00:34:02,408
Wow!
795
00:34:07,814 --> 00:34:09,214
He'll be out
in ten minutes.
796
00:34:09,282 --> 00:34:12,151
Oh you are evil.
797
00:34:12,218 --> 00:34:13,719
Thank you.
798
00:34:25,398 --> 00:34:28,133
Voice 1:He actually chained himselfto the theatre doors.
799
00:34:28,201 --> 00:34:31,036
Voice 2:I didn't think that kind ofthing actually happened.
800
00:34:31,104 --> 00:34:32,304
Voice 1:That doesn't happen.The guy's crazy, right?
801
00:34:32,372 --> 00:34:34,039
He did the hamlet?
802
00:34:34,974 --> 00:34:37,142
Voice 1:Yeah, back in the glory days.
803
00:34:37,210 --> 00:34:38,944
Voice 2:God. Those days are long gone.
804
00:34:39,012 --> 00:34:40,212
Voice 1:
Oh god.
805
00:34:40,280 --> 00:34:41,647
Voice 2:Seriously, I could hardlykeep my eyes open.
806
00:34:41,715 --> 00:34:43,048
Like, I was slapping myself.
807
00:34:43,116 --> 00:34:46,618
Voice 1:It's oliver. The guy'sa hundred-years-old.
808
00:34:46,686 --> 00:34:47,920
Voice 2:Shhh. Walls have ears.
809
00:34:47,987 --> 00:34:50,222
Voice 1:Oh come on, he's old,and old people are boring.
810
00:34:51,191 --> 00:34:52,991
They get too excited,
it's they drop dead. Is.
811
00:34:53,059 --> 00:34:54,026
(laughter)
812
00:34:56,329 --> 00:34:58,964
Voice 2:Shut up. Put on your game face.
813
00:35:03,737 --> 00:35:04,870
(flushes toilet)
814
00:35:07,374 --> 00:35:12,411
Ô
815
00:35:21,888 --> 00:35:24,490
Claire:
Hey! We're going to track down something to eat.
816
00:35:24,557 --> 00:35:26,458
Do you want to come?
817
00:35:26,526 --> 00:35:28,527
No. I'm fine.
818
00:35:28,595 --> 00:35:32,264
Okay. (blows a kiss)
see you tomorrow.
819
00:35:32,332 --> 00:35:35,801
Um, I just wanted to thank you
for everything.
820
00:35:35,869 --> 00:35:38,504
I mean, I know you've been
through this a million times,
821
00:35:38,571 --> 00:35:39,972
But for me it's...
822
00:35:42,409 --> 00:35:44,343
Well, thank you.
823
00:35:46,212 --> 00:35:47,646
Congratulations.
824
00:36:03,763 --> 00:36:07,566
Well, I hope you enjoyed
the show.
825
00:36:07,634 --> 00:36:09,768
Oh, it was magical.
826
00:36:11,971 --> 00:36:14,239
(mr. Stewart gets sick)
827
00:36:21,815 --> 00:36:24,316
Geoffrey tennant is not a crimi!
828
00:36:24,384 --> 00:36:25,484
Cheryl:Oh, god! I'm so fat!
829
00:36:25,552 --> 00:36:28,320
Why didn't you tell me
I was that fat!
830
00:36:28,388 --> 00:36:30,155
Geoffrey:
The camera puts on ten pounds.
831
00:36:30,223 --> 00:36:32,191
Cheryl:
What about the other twenty five?
832
00:36:32,258 --> 00:36:34,126
It's a lifestyle thing.
833
00:36:34,194 --> 00:36:36,095
These people are going to
throw-up all over my furniture.
834
00:36:36,162 --> 00:36:37,796
Why are they so happy
anyway.
835
00:36:37,864 --> 00:36:39,164
We just lost the theatre.
836
00:36:39,232 --> 00:36:40,199
Are you kidding?
837
00:36:40,266 --> 00:36:44,303
You made them heroes.
They love you!
838
00:36:44,371 --> 00:36:45,838
I love you!
839
00:36:48,141 --> 00:36:49,875
Easy now.
840
00:36:49,943 --> 00:36:51,110
Is it because I'm fat?
841
00:36:51,177 --> 00:36:52,978
No. It's 'cause
you're drunk.
842
00:36:53,046 --> 00:36:56,081
(phone ring)
oh I better get that.
843
00:36:58,018 --> 00:36:59,385
Hello?
844
00:36:59,452 --> 00:37:02,354
Oliver:Did you know there are threegeoffrey tennants in toronto?
845
00:37:03,523 --> 00:37:06,725
Apparently one of themis jamaican,
846
00:37:06,793 --> 00:37:08,794
The other is eleven.
847
00:37:10,697 --> 00:37:13,165
And then there is you.
848
00:37:14,334 --> 00:37:17,936
It's oliver, if you haven't
already guessed.
849
00:37:18,004 --> 00:37:19,972
A ghost from the past.
850
00:37:20,940 --> 00:37:22,641
(dial tone)
851
00:37:26,212 --> 00:37:28,280
(phone rings)
852
00:37:28,348 --> 00:37:31,483
Oliver:I just wanted to tell youhow proud I am of you.
853
00:37:31,551 --> 00:37:33,719
Chaining yourself toa condemned building
854
00:37:33,787 --> 00:37:35,287
To defend the right
of the insane
855
00:37:35,355 --> 00:37:38,590
To put on shows
that no one will ever see.
856
00:37:39,793 --> 00:37:41,427
(dial tone)
857
00:37:41,494 --> 00:37:41,994
Shit.
858
00:37:48,435 --> 00:37:49,635
(phone rings)
859
00:37:51,538 --> 00:37:53,138
Oliver:Have mercy.
860
00:37:53,206 --> 00:37:54,973
I know you hate me.
861
00:37:56,309 --> 00:37:59,211
If you could see me now
you'd be happy.
862
00:37:59,279 --> 00:38:01,046
I'm pathetic.
863
00:38:01,114 --> 00:38:03,549
I am... Pathetic and miserable.
864
00:38:06,953 --> 00:38:10,389
I'm a failure,you're a failure-
865
00:38:10,457 --> 00:38:11,156
(dial tone)
866
00:38:11,224 --> 00:38:12,725
Shit! Shit! Shit!
867
00:38:16,062 --> 00:38:17,262
(phone rings)
868
00:38:20,667 --> 00:38:21,266
Hello?
869
00:38:23,036 --> 00:38:24,403
Mr. Popularity!
870
00:38:29,275 --> 00:38:31,610
Oliver:Why won't anyone talk to me?
871
00:38:31,678 --> 00:38:33,278
Ellen can't even lookin my direction-
872
00:38:33,346 --> 00:38:34,546
How is ellen?
873
00:38:36,449 --> 00:38:39,251
(sighs) she hates me,
she hates you,
874
00:38:40,553 --> 00:38:42,221
She hates herself.
875
00:38:42,889 --> 00:38:44,656
She's getting old.
876
00:38:44,724 --> 00:38:46,025
She's playing gertrude-
oh, sorry!
877
00:38:46,092 --> 00:38:48,060
I won't mention that play.
878
00:38:48,128 --> 00:38:49,395
Don't hang up.
879
00:38:53,133 --> 00:38:54,833
How are you?
880
00:38:58,738 --> 00:39:01,407
Look, I heard about your
mother.
881
00:39:01,474 --> 00:39:04,109
She's in a better place.
882
00:39:05,045 --> 00:39:06,945
God, you were so good.
883
00:39:07,847 --> 00:39:10,749
Incandescent.
Why did you leave?
884
00:39:12,385 --> 00:39:14,219
Why did I leave?
885
00:39:14,287 --> 00:39:16,989
Oliver:It can't be becauseof the thing with ellen.
886
00:39:17,057 --> 00:39:17,956
We believed, remember,
887
00:39:18,024 --> 00:39:20,726
That greatness camewith a price.
888
00:39:20,794 --> 00:39:23,962
That hamlet that I brought out
in you, it was...
889
00:39:24,030 --> 00:39:25,631
It was definitive.
890
00:39:25,699 --> 00:39:27,433
The hamlet that you...
891
00:39:29,235 --> 00:39:31,236
What a crime you only gave
three performances.
892
00:39:31,304 --> 00:39:32,371
What a sin.
893
00:39:33,373 --> 00:39:34,707
It was only a play.
894
00:39:34,774 --> 00:39:35,674
Oliver:Only a play?
895
00:39:35,742 --> 00:39:38,377
Mister chain-himself-to-a
warehouse.
896
00:39:38,445 --> 00:39:40,279
Everything I ever do
897
00:39:40,347 --> 00:39:43,816
Will be compared to those three
performances.
898
00:39:43,883 --> 00:39:45,617
You ruined my life.
899
00:39:46,286 --> 00:39:47,953
I ruined your life?
900
00:39:48,555 --> 00:39:51,290
You destroyed mine, you-
901
00:39:51,358 --> 00:39:53,592
You want to know why
no one will speak to you?
902
00:39:53,660 --> 00:39:54,793
I'll tell you.
903
00:39:54,861 --> 00:39:56,562
It's not that you ruined
the festival,
904
00:39:56,629 --> 00:39:57,930
Although you have done that,
905
00:39:57,997 --> 00:40:00,466
And it's not because you're
a sell out.
906
00:40:00,533 --> 00:40:02,001
You want to know why
no one will speak to you?!
907
00:40:02,068 --> 00:40:04,203
You want to know why ellen
cannot stand the sight of you?!
908
00:40:04,270 --> 00:40:05,237
I'll tell you,
909
00:40:05,305 --> 00:40:07,706
So I do not have to think
of you ever again;
910
00:40:07,774 --> 00:40:10,576
So that you will be
erased from my memory!
911
00:40:10,643 --> 00:40:12,411
It's because-
912
00:40:31,197 --> 00:40:36,168
Ô
913
00:40:37,570 --> 00:40:39,238
(applause and cheering)
914
00:40:39,305 --> 00:40:40,606
Geoffrey:
Quiet! Quiet! Quiet! Quiet!
915
00:40:40,674 --> 00:40:43,542
Oliver and ellen:
Geoffrey! Geoffrey! Geoffrey!
916
00:40:43,610 --> 00:40:45,911
Geoffrey:
Quiet! There's one left, there's one,
917
00:40:45,979 --> 00:40:47,813
One final thank you,
918
00:40:49,082 --> 00:40:51,316
And that is to the author!
919
00:40:53,687 --> 00:40:54,653
(cheering)
920
00:41:04,464 --> 00:41:06,298
Geoffrey:
Be careful.
921
00:41:07,167 --> 00:41:08,200
It's all safe!
922
00:41:09,536 --> 00:41:10,536
Oh god!
923
00:41:11,271 --> 00:41:12,404
Oh god!
924
00:41:12,472 --> 00:41:15,374
Oliver:
I'm getting too old for all these beatle antics.
925
00:41:15,442 --> 00:41:18,077
Geoffrey:
Jesus, I have never felt anything like this in...
926
00:41:19,346 --> 00:41:23,248
I have never felt anything even
remotely like this feeling.
927
00:41:23,316 --> 00:41:25,584
Bravo, geoff. Bravo.
928
00:41:25,652 --> 00:41:29,054
You were fucking
incredible tonight.
929
00:41:29,122 --> 00:41:31,090
You broke my heart.
930
00:41:31,157 --> 00:41:32,024
And not just mine.
931
00:41:32,092 --> 00:41:33,359
I mean, everybodies.
932
00:41:33,426 --> 00:41:34,626
Did you hear them?
933
00:41:34,694 --> 00:41:35,427
There were sobbing.
934
00:41:35,495 --> 00:41:36,462
Did you hear that woman?
935
00:41:36,529 --> 00:41:39,264
The one in the second row,
on the left there.
936
00:41:39,332 --> 00:41:40,766
She was wailing,
937
00:41:40,834 --> 00:41:42,968
Like, like she'd lost
her child.
938
00:41:43,036 --> 00:41:44,737
Oh but listen, listen,this is the thing.
939
00:41:44,804 --> 00:41:48,607
We've got to make it
exactly like this, every night.
940
00:41:48,675 --> 00:41:51,377
Every single night,
exactly like this!
941
00:41:51,444 --> 00:41:53,145
And how are we going
to do that?
942
00:41:53,213 --> 00:41:55,180
Aye, there's the rub.
943
00:41:55,949 --> 00:41:58,183
Geoffrey:
Becauit's just shit.E-
944
00:41:58,251 --> 00:41:59,251
You see what
you may have done.
945
00:41:59,319 --> 00:42:02,788
You may have made for us
a hell.
946
00:42:02,856 --> 00:42:06,992
A very well lit hell,
if I do say so, myself.
947
00:42:07,060 --> 00:42:10,496
I want to do it again,
right now!
948
00:42:10,563 --> 00:42:15,100
And by heaven I will make
a ghost of him that lets me!
949
00:42:16,403 --> 00:42:18,070
Ellen:
I love you, geoffrey.
950
00:42:18,138 --> 00:42:19,505
Geoffrey:
Oh my ophelia.
951
00:42:19,572 --> 00:42:20,673
I want to feel ya.
952
00:42:22,509 --> 00:42:24,143
And I love you both,
very much.
953
00:42:24,210 --> 00:42:25,477
More than I love myself,
954
00:42:25,545 --> 00:42:27,046
Which is saying a lot,
believe me.
955
00:42:28,081 --> 00:42:29,815
Ellen:
I love you, oliver.
956
00:42:29,883 --> 00:42:32,851
Hey, let's make a baby.
957
00:42:32,919 --> 00:42:33,485
Oliver and ellen:
What?
958
00:42:33,553 --> 00:42:34,820
Geoffrey:
Not you.
959
00:42:35,455 --> 00:42:36,422
And you know what I mean.
960
00:42:36,489 --> 00:42:37,790
I mean, one of those
little bald people
961
00:42:37,857 --> 00:42:39,625
You're always fussing about
in the mall.
962
00:42:39,693 --> 00:42:40,926
I want to make a baby with you.
963
00:42:40,994 --> 00:42:42,995
I wanna make a little girl
kind of baby,
964
00:42:43,063 --> 00:42:44,029
Exactly like you.
965
00:42:44,097 --> 00:42:48,634
And I-
I wanna marry you, ellen.
966
00:42:48,702 --> 00:42:50,402
'cause I love you.
967
00:42:50,470 --> 00:42:54,573
Oliver:
Please! Such a flagrant display of unbridled heterosexuality.
968
00:42:59,813 --> 00:43:00,779
Geoffrey...
969
00:43:02,115 --> 00:43:03,382
Come on.
970
00:43:05,151 --> 00:43:07,686
Come on, right now.
971
00:43:07,754 --> 00:43:08,721
Oliver:
Hey, where are you going?
972
00:43:08,788 --> 00:43:10,022
The party's just starting.
973
00:43:10,090 --> 00:43:12,091
Geoffrey:
We are going now,
974
00:43:12,158 --> 00:43:14,993
To make a whole bunch
of babies
975
00:43:16,129 --> 00:43:17,696
And then tomorrow,
976
00:43:17,764 --> 00:43:22,267
We are going to pick out
bride's maids dresses.
977
00:43:22,335 --> 00:43:24,203
What's your size?
978
00:43:24,270 --> 00:43:25,170
Oliver:
Don't go!
979
00:43:25,238 --> 00:43:26,672
Ellen:
Goodbye oliver!
980
00:43:26,740 --> 00:43:30,843
Oliver:
Don't leave me alone, you bastards! Not tonight.
981
00:43:30,910 --> 00:43:33,612
Geoffrey!
Don't leave me here!
982
00:43:34,814 --> 00:43:37,316
I can't go back to the party!
983
00:43:37,384 --> 00:43:39,251
I don't like any one!
984
00:43:42,155 --> 00:43:43,355
Assholes.
985
00:43:50,597 --> 00:43:51,063
Fuck.
986
00:43:52,732 --> 00:43:57,736
Ô
987
00:44:14,587 --> 00:44:15,954
(truck honks)
988
00:44:20,794 --> 00:44:30,769
Ô
989
00:44:35,542 --> 00:44:43,015
Ô
990
00:44:43,650 --> 00:44:45,451
Ellen:Sorry.
991
00:44:45,518 --> 00:44:46,585
Round two?
992
00:44:50,423 --> 00:44:51,857
(sirens)
993
00:44:54,260 --> 00:45:00,399
Ô
994
00:45:00,449 --> 00:45:04,999
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.