Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,496 --> 00:00:48,612
Trust me, I know what I'm doing.
2
00:01:08,456 --> 00:01:10,412
Felicia...
3
00:01:10,496 --> 00:01:13,249
.. where are you?
4
00:01:13,336 --> 00:01:16,533
I'm in here, Milo.
5
00:01:20,816 --> 00:01:22,772
Oh!
6
00:01:23,576 --> 00:01:25,612
Oh, where's your wife tonight?
7
00:01:25,696 --> 00:01:30,565
The old ball-and-chain is out playing
a couple of hands of pinochle.
8
00:01:30,656 --> 00:01:32,612
Here you are, darlin'.
9
00:01:32,696 --> 00:01:34,652
Oh, Milo, darling.
10
00:01:34,736 --> 00:01:36,692
Put it on.
11
00:01:38,696 --> 00:01:41,494
- But there's nothing in it.
- I know!
12
00:01:41,576 --> 00:01:43,532
Put it on.
13
00:01:53,016 --> 00:01:54,972
When you come back,
14
00:01:55,056 --> 00:01:58,935
you'll be the hoteI guest
who just stepped out of the shower
15
00:01:59,016 --> 00:02:02,565
and I'll be the naughty little bellboy.
16
00:02:02,656 --> 00:02:04,612
Ooh!
17
00:02:05,776 --> 00:02:07,732
OK.
18
00:02:07,816 --> 00:02:09,295
Bye.
19
00:02:16,736 --> 00:02:20,490
Oh! Dang satin sheets!
20
00:02:32,296 --> 00:02:33,251
Oh!
21
00:02:36,496 --> 00:02:38,452
That's cute.
22
00:02:51,216 --> 00:02:52,774
Ooh!
23
00:02:56,656 --> 00:02:58,453
Milo, I'm...
24
00:02:58,536 --> 00:03:00,174
Oh!
25
00:03:00,256 --> 00:03:02,212
Ooh.
26
00:03:02,296 --> 00:03:04,605
Oh, yuck.
27
00:03:11,096 --> 00:03:13,052
Hey, Inspector, Detective.
28
00:03:13,136 --> 00:03:15,889
Enough salutations, Mayjoy.
What happened?
29
00:03:15,976 --> 00:03:19,207
The dead guy is Milo Tieup,
a big-time toy tycoon.
30
00:03:19,296 --> 00:03:21,412
Comes home from a hard day of work
31
00:03:22,496 --> 00:03:26,091
and this remote-controlled tank
rolls in and blows him away.
32
00:03:26,176 --> 00:03:27,689
Boooshh!
33
00:03:29,416 --> 00:03:31,976
You're telling me
he was shot with a toy tank?
34
00:03:32,056 --> 00:03:33,853
- How depressing.
- Death always is.
35
00:03:33,936 --> 00:03:36,848
I'm depressed they didn't have
these toys when I was a kid.
36
00:03:36,936 --> 00:03:39,575
It's funny, it was made
by his own toy company.
37
00:03:39,656 --> 00:03:41,487
Who is she, Mayjoy?
38
00:03:42,416 --> 00:03:44,372
Name's Felicia Gilmore.
39
00:03:44,456 --> 00:03:46,287
Claims they were "alone together",
40
00:03:46,376 --> 00:03:48,412
then she came in and found him dead.
41
00:03:48,496 --> 00:03:51,727
- Well built, eh, Inspector?
- Yeah, look at that turret.
42
00:03:51,816 --> 00:03:54,728
Sledge, he's talking about
that woman over there.
43
00:03:54,816 --> 00:03:56,852
- I knew that.
- Let's question her.
44
00:04:02,816 --> 00:04:06,365
Ms Gilmore, I'm Detective Doreau,
this is Inspector Hammer.
45
00:04:06,456 --> 00:04:09,129
What was your relationship
with the deceased?
46
00:04:09,216 --> 00:04:11,207
Oh, I was, er... his, um...
47
00:04:11,296 --> 00:04:14,129
how should I say? Milo and I were, er...
48
00:04:14,216 --> 00:04:16,172
- I was his...
- Mistress.
49
00:04:16,256 --> 00:04:18,212
Is it that obvious?
50
00:04:18,296 --> 00:04:20,332
It is from these snapshots,
sister.
51
00:04:20,416 --> 00:04:23,214
OK, How long were you
Tieup's illicit love slave?
52
00:04:23,296 --> 00:04:25,048
Sledge, don't be judgementaI.
53
00:04:25,136 --> 00:04:27,331
I got no time for immorality, Doreau.
54
00:04:27,416 --> 00:04:29,532
She was living in sin with a married man.
55
00:04:29,616 --> 00:04:31,447
No, he didn't live here,
56
00:04:31,536 --> 00:04:34,096
- he just paid the rent.
- It's still disgusting.
57
00:04:34,176 --> 00:04:36,053
What can you tell us about Tieup?
58
00:04:36,136 --> 00:04:38,775
He was a simple multi-millionaire
59
00:04:38,856 --> 00:04:42,292
and the only thing he loved
more than his toys was me.
60
00:04:42,376 --> 00:04:46,051
- Cos you didn't run on batteries?
- Sledge, please.
61
00:04:46,136 --> 00:04:48,286
Would you try and be more sensitive?
62
00:04:48,376 --> 00:04:51,448
OK, OK. All right, tramp,
why'd you kill him?
63
00:04:51,536 --> 00:04:55,495
- I didn't do it. Why would I kill Milo?
- It beats me.
64
00:04:55,616 --> 00:04:58,369
- You tell me, then I'll know.
- Milo took care of me.
65
00:04:58,456 --> 00:05:00,412
He was a great catch
66
00:05:00,496 --> 00:05:03,010
and the only problem was
he had a wife.
67
00:05:03,096 --> 00:05:05,052
Yeah, and he wouldn't get rid of her,
68
00:05:05,136 --> 00:05:07,206
so you got him to bring you a toy tank
69
00:05:07,296 --> 00:05:10,254
and you killed him with it.
A perfect crime of passion.
70
00:05:10,336 --> 00:05:12,645
What on earth are you talking about?
71
00:05:12,736 --> 00:05:14,692
- That's not it?
- No.
72
00:05:14,776 --> 00:05:16,732
- Was any of it even close?
- No.
73
00:05:16,816 --> 00:05:18,772
- There was a tank?
- Yes.
74
00:05:18,856 --> 00:05:22,974
Sledge, there's a doggie door here
that that tank would fit through,
75
00:05:23,056 --> 00:05:25,126
Look at these tracks on the carpet.
76
00:05:25,216 --> 00:05:28,094
You know, I think that tank
came from outside.
77
00:05:29,296 --> 00:05:32,732
These dang, degenerate
satin sheets!
78
00:05:32,816 --> 00:05:34,772
How come you're not the inspector?
79
00:05:34,856 --> 00:05:36,812
I don't know.
80
00:05:36,896 --> 00:05:41,094
So, did this big toy maggot have
any enemies, other than his wife?
81
00:05:41,176 --> 00:05:43,053
Enemies, no.
82
00:05:43,136 --> 00:05:46,208
He was a gentle man who through his toys
83
00:05:46,296 --> 00:05:50,494
brought joy and laughter to millions.
84
00:05:50,576 --> 00:05:52,487
In other words, everybody hated him.
85
00:05:52,576 --> 00:05:54,532
I think there's more to this case.
86
00:05:54,616 --> 00:05:56,971
Let's fill in Trunk, then question Mrs Tieup.
87
00:05:57,056 --> 00:05:59,331
I think you're right. Let's go.
88
00:05:59,416 --> 00:06:01,850
And, you, don't leave town.
89
00:06:01,936 --> 00:06:03,892
Who's gonna pay for it?
90
00:06:03,976 --> 00:06:07,491
I'm just the ex-mistress
of a very influentiaI man?
91
00:06:07,576 --> 00:06:09,532
What am I gonna do now?
92
00:06:09,616 --> 00:06:11,811
Do what every woman in your position does.
93
00:06:11,896 --> 00:06:13,852
- What's that?
- Pose for Playboy.
94
00:06:13,936 --> 00:06:15,528
Take care.
95
00:06:16,576 --> 00:06:18,532
Oh.
96
00:06:18,616 --> 00:06:21,050
Forgot I still had one of those left.
97
00:06:29,496 --> 00:06:31,964
Rest assured, Mrs Tieup,
98
00:06:32,056 --> 00:06:34,695
we have two of our best officers
on the case.
99
00:06:34,776 --> 00:06:37,449
Guess what, Captain?
Milo Tieup, the toy tycoon,
100
00:06:37,536 --> 00:06:39,492
was just offed by one of his own toys
101
00:06:39,576 --> 00:06:41,567
in his mistress's bedroom.
102
00:06:41,656 --> 00:06:43,612
Not right now, Hammer.
103
00:06:43,696 --> 00:06:47,245
This won't take long, sir,
it's pretty cut-and-dried.
104
00:06:47,336 --> 00:06:50,294
You see, Tieup was keeping
this woman, a reaI adult toy,
105
00:06:50,376 --> 00:06:52,207
and I have pictures. Look at this.
106
00:06:52,336 --> 00:06:54,292
This is disgusting.
107
00:06:54,376 --> 00:06:56,332
This is even more disgusting.
108
00:06:56,416 --> 00:06:58,884
This is not so much disgusting
as surprising.
109
00:06:58,976 --> 00:07:02,412
And this is unnecessary.
He didn't have to take that picture.
110
00:07:02,496 --> 00:07:04,452
- Sledge!
- I'm almost done here.
111
00:07:04,536 --> 00:07:06,094
Now, the way I figure it,
112
00:07:06,176 --> 00:07:08,246
the reason the old man kept this floozy
113
00:07:08,336 --> 00:07:11,089
was because his wife was a reaI bow-wow,
114
00:07:11,176 --> 00:07:12,928
I mean, a doggie.
115
00:07:13,056 --> 00:07:14,409
Hammer.
116
00:07:14,496 --> 00:07:17,852
You know, sir, the kinda whining,
kinda mousy type.
117
00:07:17,936 --> 00:07:21,326
Anyway, so she finds out
about the bimbo and kaboom,
118
00:07:21,416 --> 00:07:24,965
- she blows up the husband.
- I did not kill my husband!
119
00:07:25,056 --> 00:07:27,012
Good for you, lady.
120
00:07:27,096 --> 00:07:29,007
Who's she?
121
00:07:29,096 --> 00:07:34,090
Hammer, this is Mrs Inez Tieup,
Milo Tieup's wife.
122
00:07:36,056 --> 00:07:38,650
Good work, Captain.
You're under arrest, lady.
123
00:07:38,736 --> 00:07:40,647
Get your hands off me, you thug!
124
00:07:42,256 --> 00:07:44,611
What?
125
00:07:44,696 --> 00:07:46,652
Mrs Tieup, I apologise
126
00:07:46,736 --> 00:07:50,285
for Sledge Hammer's
callous and crude behaviour
127
00:07:50,376 --> 00:07:52,765
and also for your husband's indiscretions.
128
00:07:52,856 --> 00:07:55,654
It's all right, Captain. I'm relieved.
129
00:07:55,736 --> 00:07:59,046
- I thought Milo just didn't like sex.
- He didn't, with her.
130
00:07:59,136 --> 00:08:01,969
Mrs Tieup, were you aware
of his philandering?
131
00:08:02,056 --> 00:08:04,012
No, but I should've been suspicious
132
00:08:04,096 --> 00:08:06,849
when he said he was adopting
a 28-year-old girI.
133
00:08:07,816 --> 00:08:11,092
- God, how I hated that man.
- Why didn't you divorce him?
134
00:08:11,176 --> 00:08:15,454
That tightwad made me sign
a prenuptiaI agreement -
135
00:08:15,536 --> 00:08:17,686
I would've gotten zip.
136
00:08:17,776 --> 00:08:19,732
All the more reason to kill him.
137
00:08:19,816 --> 00:08:21,852
With him dead, you'd get everything.
138
00:08:21,936 --> 00:08:24,166
You know, I never thought of that.
139
00:08:24,256 --> 00:08:27,134
Oh, I could just kick myself!
140
00:08:27,216 --> 00:08:29,969
- Where were you last night?
- Ah, be carefuI!
141
00:08:31,896 --> 00:08:35,047
I couldn't miss my appointment -
they charge you regardless.
142
00:08:35,136 --> 00:08:37,331
Uh... Very nice.
143
00:08:37,416 --> 00:08:40,567
Mrs Tieup, you claim
you didn't kill your husband.
144
00:08:40,656 --> 00:08:42,612
Do you have any idea who might want to?
145
00:08:42,696 --> 00:08:45,927
It would take you hours
to interview all the suspects.
146
00:08:46,016 --> 00:08:47,972
He treated everyone poorly.
147
00:08:48,056 --> 00:08:50,411
The other day
I heard him having a huge fight
148
00:08:50,496 --> 00:08:52,566
with Harold Bell, his chief inventor.
149
00:08:52,656 --> 00:08:54,692
We should go talk to Harold Bell.
150
00:08:54,776 --> 00:08:56,732
Right, get on it.
151
00:08:56,816 --> 00:08:58,772
Ah, now, listen,
152
00:08:58,856 --> 00:09:01,734
I didn't mean to suggest
Harold could do such a thing.
153
00:09:01,816 --> 00:09:03,772
We'll decide that.
154
00:09:03,856 --> 00:09:06,814
You know something, lady?
Your husband is a lucky man.
155
00:09:06,896 --> 00:09:08,887
- He's dead!
- That's what I mean.
156
00:09:08,976 --> 00:09:10,170
Hammer...
157
00:09:10,256 --> 00:09:11,848
get moving - now!
158
00:09:24,336 --> 00:09:26,486
Yes, sir. Right away, Mr Bell.
159
00:09:26,576 --> 00:09:30,251
OK, Mr Bell will see you now.
If you'll just wear these.
160
00:09:31,536 --> 00:09:34,767
Hey, I don't need no stinking badges.
161
00:09:35,616 --> 00:09:39,325
- Where's Mr Bell's office?
- Building G, Room 1218,
162
00:09:39,416 --> 00:09:41,725
but we provide you transportation.
163
00:09:54,696 --> 00:09:56,652
Here it is, Sledge.
164
00:10:04,736 --> 00:10:06,328
Mr Bell?
165
00:10:06,416 --> 00:10:08,771
Quiet, please, I'm working.
166
00:10:12,696 --> 00:10:14,527
I'm afraid this Bell is a ding-dong.
167
00:10:16,016 --> 00:10:17,972
OK, I'm sorry.
168
00:10:18,056 --> 00:10:22,846
I'm designing a new line
of unisex household appliances
169
00:10:22,936 --> 00:10:24,892
that work for boys as well as girls.
170
00:10:24,976 --> 00:10:27,126
Look at this, Doreau, a toy toaster.
171
00:10:30,856 --> 00:10:32,812
Oh, that's a reaI toaster!
172
00:10:32,896 --> 00:10:34,852
I live here.
173
00:10:34,936 --> 00:10:36,892
Oh, wait a minute...
174
00:10:38,416 --> 00:10:40,976
Would you like a glass of fresh carrot juice?
175
00:10:41,056 --> 00:10:44,253
Ah, no, thank you. We're here
to ask you some questions.
176
00:10:44,336 --> 00:10:45,485
Oh, OK.
177
00:10:45,576 --> 00:10:47,532
I wanna show you something else.
178
00:10:47,616 --> 00:10:49,572
Here she is.
179
00:10:50,976 --> 00:10:52,932
Watch this.
180
00:10:53,016 --> 00:10:54,927
Come on, baby.
181
00:10:58,056 --> 00:10:59,728
It's a Crying Tammy doll.
182
00:10:59,816 --> 00:11:02,011
She's born again for Christmas.
183
00:11:02,096 --> 00:11:04,610
Come on, Bell,
I'm tired of being toyed with.
184
00:11:04,696 --> 00:11:07,972
Let's cut to the chase.
Milo Tieup has been murdered.
185
00:11:08,056 --> 00:11:09,535
Oh?
186
00:11:09,616 --> 00:11:10,605
Yeah.
187
00:11:10,696 --> 00:11:12,652
- Really?
- Uh-huh.
188
00:11:12,736 --> 00:11:15,330
And you interrupted my work
to tell me that?
189
00:11:15,416 --> 00:11:18,135
Mr Bell, did you design this tank?
190
00:11:18,216 --> 00:11:20,172
Of course, yeah.
191
00:11:20,256 --> 00:11:22,690
I design everything for Tieup Toys. Why?
192
00:11:23,736 --> 00:11:25,931
Cos this tiny toy tank took Tieup's...
193
00:11:26,016 --> 00:11:28,405
What's another "T" word?.. Tife!
194
00:11:28,496 --> 00:11:30,487
True, I designed it,
195
00:11:30,576 --> 00:11:33,044
but it doesn't have any capability to kill.
196
00:11:33,136 --> 00:11:35,092
If I thought it did,
197
00:11:36,136 --> 00:11:38,570
I would've used it on Mr Tieup long ago.
198
00:11:38,656 --> 00:11:40,806
So you admit you hated Tieup?
199
00:11:40,896 --> 00:11:43,364
Sure I do. Yeah, I did, sure.
200
00:11:43,456 --> 00:11:47,165
I detested working for him -
he was always so cheap.
201
00:11:47,256 --> 00:11:50,487
He never gave me the credit I deserved.
202
00:11:52,136 --> 00:11:55,287
I'm the genius behind this whole company,
not him.
203
00:11:55,376 --> 00:11:57,571
So why didn't you just be a man and quit?
204
00:11:58,696 --> 00:12:00,049
I tried to.
205
00:12:00,136 --> 00:12:03,333
I got this fantastic offer
from the Goldfunger Company
206
00:12:03,416 --> 00:12:07,125
but slimy old Mr Tieup
wouldn't let me out of my contract,
207
00:12:07,216 --> 00:12:09,013
but I still wouldn't have kill him.
208
00:12:09,096 --> 00:12:11,087
Where were you last night, Mr Bell?
209
00:12:11,176 --> 00:12:16,967
I was right here. Yeah. Yeah, I was here
designing these gag toys for Halloween.
210
00:12:17,056 --> 00:12:18,967
See? Trick or treat?
211
00:12:19,056 --> 00:12:20,694
Hey!
212
00:12:20,776 --> 00:12:23,051
That's pretty good. Hey, watch out, whoa!
213
00:12:23,136 --> 00:12:24,694
Oh!
214
00:12:24,776 --> 00:12:28,405
How many times do I have to tell you,
I live here?
215
00:12:28,496 --> 00:12:32,250
Listen, paI, he who lives
by the toy, dies by the toy.
216
00:12:36,736 --> 00:12:37,691
Goodbye.
217
00:12:42,376 --> 00:12:46,528
Well, Sledge, we've got three suspects,
three motives and three flimsy alibis.
218
00:12:46,616 --> 00:12:48,572
What do we do now?
219
00:12:50,176 --> 00:12:52,132
Walk back.
220
00:12:59,096 --> 00:13:01,371
Hello.
'Sorry, sweetie,
221
00:13:01,456 --> 00:13:03,412
I won't be able to see you tonight. '
222
00:13:03,496 --> 00:13:05,214
Oh, why not?
223
00:13:05,296 --> 00:13:07,332
'Because, you'll be dead. '
224
00:13:28,136 --> 00:13:30,604
When you get those back
from the police lab,
225
00:13:30,696 --> 00:13:32,652
send them to me at the precinct.
226
00:13:32,736 --> 00:13:35,409
I'm not a cop photographer,
I'm her neighbour.
227
00:13:35,496 --> 00:13:39,330
- I always wanted a shot of her.
- You sick, sick sicko!
228
00:13:40,376 --> 00:13:42,253
What a way to die.
229
00:13:42,336 --> 00:13:44,327
She got what she deserved, Doreau.
230
00:13:44,416 --> 00:13:48,250
Inez Tieup got her revenge
by torpedoing that trollop.
231
00:13:55,456 --> 00:13:58,653
- Here's the murder weapon.
- Sledge, turn it over,
232
00:13:58,736 --> 00:14:00,852
see if Tieup's name is underneath.
233
00:14:02,736 --> 00:14:05,489
Yup. There's Milo Tieup's smiling mug.
234
00:14:05,576 --> 00:14:08,329
I think we should have
another chat with Harold Bell
235
00:14:08,416 --> 00:14:10,293
before we talk to Inez Tieup.
236
00:14:10,376 --> 00:14:12,253
I think you're right. Let's go.
237
00:14:24,896 --> 00:14:26,852
Mm.
238
00:14:37,256 --> 00:14:39,292
Oh, Detectives, hi.
239
00:14:39,376 --> 00:14:41,685
I... I didn't expect...
240
00:14:41,776 --> 00:14:43,732
What're you...
241
00:14:43,816 --> 00:14:45,772
I was about to have a bite to eat.
242
00:14:45,856 --> 00:14:47,653
Yeah, well, bite on this.
243
00:14:47,736 --> 00:14:50,853
Does the name Felicia Gilmore
ring a bell... Bell?
244
00:14:50,936 --> 00:14:52,130
Felicia Gilmore?
245
00:14:52,216 --> 00:14:53,444
Yeah.
246
00:14:53,536 --> 00:14:54,525
Felicia?
247
00:14:54,616 --> 00:14:57,369
Felicia? Felicia GiI.. Felicia... Gilmore!
248
00:14:57,456 --> 00:14:59,447
No, I've never heard that name before.
249
00:14:59,536 --> 00:15:02,130
Wha-wha-what... Why do you ask?
250
00:15:02,216 --> 00:15:04,605
She was sunk
by one of your toy submarines.
251
00:15:06,416 --> 00:15:08,976
This is really turning out to be an awfuI day.
252
00:15:09,056 --> 00:15:11,331
Well, I mean, look,
253
00:15:11,416 --> 00:15:15,807
I'd have to be pretty stupid
to modify two of my own designs.
254
00:15:15,896 --> 00:15:18,569
You know, I'd be the first one you'd suspect.
255
00:15:18,656 --> 00:15:20,612
I didn't, she did.
256
00:15:20,696 --> 00:15:22,652
Though he's got a point.
257
00:15:22,736 --> 00:15:24,772
OK, Harold,
258
00:15:24,856 --> 00:15:26,812
you can look, but you can't touch.
259
00:15:26,896 --> 00:15:28,852
You'll wrinkle the silk.
260
00:15:30,776 --> 00:15:32,732
It's not what you think.
261
00:15:32,816 --> 00:15:35,410
Then why are you wearing
a little black thing?
262
00:15:37,536 --> 00:15:39,492
- I'm in mourning.
- Oh, brother!
263
00:15:40,536 --> 00:15:41,605
Really.
264
00:15:42,656 --> 00:15:45,409
I just... came over to congratulate Harold.
265
00:15:46,456 --> 00:15:48,731
The board has made him the new chairman.
266
00:15:50,336 --> 00:15:53,965
Couldn't she have just left
a little extra in his pay cheque?
267
00:15:54,056 --> 00:15:56,092
You're not fooling anyone, Mrs Tieup.
268
00:15:56,176 --> 00:15:58,485
You're the board,
you made your lover chairman.
269
00:15:58,576 --> 00:15:59,611
Who?
270
00:15:59,696 --> 00:16:01,448
Bell, Sledge.
271
00:16:01,536 --> 00:16:05,006
Be... Your morals stink out loud.
272
00:16:05,096 --> 00:16:09,009
How dare you say that
to the woman I love!
273
00:16:09,096 --> 00:16:12,327
Love? I need a barf bag.
274
00:16:12,416 --> 00:16:14,372
Thank you, sweetheart.
275
00:16:15,416 --> 00:16:18,328
Now that you know about us,
I can tell you the truth.
276
00:16:19,376 --> 00:16:21,606
Inez and I were together last night
277
00:16:21,696 --> 00:16:24,335
when Mr Tieup was murdered.
278
00:16:24,416 --> 00:16:27,772
She didn't let me try anything -
she's a reaI tease...
279
00:16:28,816 --> 00:16:30,772
.. but we were together.
280
00:16:30,856 --> 00:16:32,972
I guess they got their alibi, Sledge.
281
00:16:33,056 --> 00:16:35,616
Yeah, and he's right.
He'd have to be an idiot
282
00:16:35,696 --> 00:16:37,971
to kill two people with toys he designed,
283
00:16:38,056 --> 00:16:40,445
either that or a civiI libertarian.
284
00:16:41,736 --> 00:16:43,931
Why would he wanna kill Felicia?
285
00:16:46,296 --> 00:16:48,252
Looks like we're outta suspects.
286
00:16:48,336 --> 00:16:52,329
I hate that! We're also starting
to sound like Murder, She Wrote.
287
00:16:52,416 --> 00:16:54,532
Someone else has to be involved here.
288
00:16:54,616 --> 00:16:56,572
I think Felicia's the key.
289
00:16:56,656 --> 00:16:59,090
I think you're right. Let's go.
290
00:17:00,416 --> 00:17:03,169
All right, you two love buckets
are off the hook,
291
00:17:03,256 --> 00:17:05,975
but do me a favour - don't breed!
292
00:17:10,896 --> 00:17:12,887
Don't pay any attention, darling.
293
00:17:12,976 --> 00:17:14,648
So crueI.
294
00:17:17,296 --> 00:17:20,686
Well, nothing here but the stench
of a tawdry love affair.
295
00:17:23,416 --> 00:17:26,726
- Whatever happened to morality, Doreau?
- I don't know.
296
00:17:26,816 --> 00:17:28,886
- By the way, I'm proud of you.
- Why?
297
00:17:28,976 --> 00:17:32,366
For breaking into the apartment
without a search warrant.
298
00:17:32,456 --> 00:17:34,412
You're gonna make a good cop yet.
299
00:17:36,016 --> 00:17:39,167
- Gee, thanks, Sledge.
- Look at this.
300
00:17:39,256 --> 00:17:41,645
I guess if you're on the force long enough,
301
00:17:41,736 --> 00:17:44,330
you see all kinds of gruesome things.
302
00:17:45,416 --> 00:17:47,327
It's lingerie, Sledge.
303
00:17:48,376 --> 00:17:51,049
Didn't your wife
ever wear sexy things for you?
304
00:17:51,136 --> 00:17:54,492
Well, I must admit, one time
she put on my bulletproof vest.
305
00:17:54,576 --> 00:17:57,249
Now, that turned me on
like nobody's business.
306
00:17:58,296 --> 00:18:02,812
You know, Sledge, I find it odd
that those were the only clothes she owned.
307
00:18:02,896 --> 00:18:05,729
She was a kept woman.
These are uniforms, Doreau.
308
00:18:07,776 --> 00:18:10,973
Look at this! "I love you forever,
Claude Goldfunger. "
309
00:18:11,056 --> 00:18:12,774
You thinking what I'm thinking?
310
00:18:12,856 --> 00:18:15,529
I'm thinking of invading Afghanistan
by myself.
311
00:18:15,616 --> 00:18:17,015
What're you thinking?
312
00:18:17,096 --> 00:18:20,486
Harold Bell mentioned Goldfunger.
He's Tieup's competitor.
313
00:18:20,576 --> 00:18:23,966
If anyone would want to make those toys
lethaI, it'd be him.
314
00:18:24,056 --> 00:18:26,524
I think you're right. Let's go.
315
00:18:41,536 --> 00:18:43,492
Yep, this is it. Mr Goldfunger?
316
00:18:43,576 --> 00:18:46,170
I thought you said
this clown was expecting us.
317
00:18:46,256 --> 00:18:47,928
I was expecting you!
318
00:18:49,576 --> 00:18:53,251
So, tell me, what brings you
to my magic kingdom, hm?
319
00:18:53,336 --> 00:18:55,896
I think this guy's spring is wound too tight.
320
00:18:55,976 --> 00:18:57,455
We're detectives.
321
00:18:57,536 --> 00:19:01,973
Oh. You're probably here
about the murder of Milo Tieup.
322
00:19:02,056 --> 00:19:05,412
- What do you know about it?
- Everything. I did it.
323
00:19:05,496 --> 00:19:07,771
I punished Felicia too.
324
00:19:07,856 --> 00:19:10,814
Punished? What are you
talking about, you weirdo?
325
00:19:10,896 --> 00:19:14,684
Felicia was a bad girI.
I thought she was my girlfriend,
326
00:19:14,776 --> 00:19:17,813
then I found out she was Milo Tieup's
girlfriend too.
327
00:19:17,896 --> 00:19:19,807
So that's why you killed her.
328
00:19:19,896 --> 00:19:23,445
Of course not, dumbbell.
She was double-dealing us.
329
00:19:23,536 --> 00:19:27,415
She gave Tieup the plans
to my top secret project.
330
00:19:27,496 --> 00:19:31,569
That was her fataI boo-boo,
so I had to kill them both.
331
00:19:31,656 --> 00:19:33,487
A little extreme, don't you think?
332
00:19:33,576 --> 00:19:36,249
Hey, the toy business isn't kids' stuff.
333
00:19:36,336 --> 00:19:38,167
Well, I'm taking you in.
334
00:19:38,256 --> 00:19:40,611
You oughta know women can't
keep secrets.
335
00:19:40,696 --> 00:19:43,164
I'm not going anywhere, but you are.
336
00:19:43,256 --> 00:19:46,692
Can you believe this? He's holding us off
with a toy gun!
337
00:19:49,736 --> 00:19:51,852
This is my top secret project.
338
00:19:51,936 --> 00:19:54,496
It will revolutionise the world of toys.
339
00:19:54,576 --> 00:19:57,773
A child's toy gun that's reaI.
340
00:19:59,016 --> 00:20:00,415
Ah!
341
00:20:03,096 --> 00:20:04,051
He's gone!
342
00:20:04,136 --> 00:20:07,367
There's an escape hatch.
He's somewhere in the factory.
343
00:20:07,456 --> 00:20:08,684
Let's go.
344
00:20:08,776 --> 00:20:12,655
Did you see that? A toy gun that shoots
reaI bullets. Want a pet?
345
00:20:12,736 --> 00:20:14,328
Sledge?
346
00:20:49,776 --> 00:20:52,973
You think the Defense Department
knows about this guy?
347
00:20:53,056 --> 00:20:55,331
If they did, the world would be a safe place.
348
00:20:55,416 --> 00:20:57,372
You go that way.
349
00:21:44,216 --> 00:21:46,605
Goodbye, Inspector.
350
00:21:54,456 --> 00:21:56,333
Rabbits to the kill!
351
00:23:03,096 --> 00:23:06,168
You see, Doreau, you give them
all the toys in the world
352
00:23:06,256 --> 00:23:08,212
and they wind up playing in a cardboard box.
353
00:23:14,096 --> 00:23:16,052
Doreau, it is unbelievable
354
00:23:16,136 --> 00:23:19,333
that a successfuI businessman
like Claude Goldfunger
355
00:23:19,416 --> 00:23:21,372
could be so maniacaI.
356
00:23:21,456 --> 00:23:25,085
Well, apparently, toys were his life
and toys got him life.
357
00:23:25,176 --> 00:23:27,212
Look what Harold Bell just sent me.
358
00:23:29,896 --> 00:23:31,807
A Sledge Hammer doll.
359
00:23:31,896 --> 00:23:33,727
You see the similarity?
360
00:23:33,816 --> 00:23:35,772
It's cute. Can I see it?
361
00:23:35,856 --> 00:23:37,767
OK, but give it back.
362
00:23:37,896 --> 00:23:41,935
It's really offensive.
The guy did an accurate job.
363
00:23:44,136 --> 00:23:46,969
I guess they haven't got
all the bugs out of it yet.
364
00:23:47,056 --> 00:23:49,445
- It malfunctioned.
- No, it didn't.
365
00:23:49,576 --> 00:23:51,532
Can I see?
366
00:23:51,582 --> 00:23:56,132
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.