Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,460 --> 00:00:49,020
Trust me, I'm know what I'm doing.
2
00:01:45,300 --> 00:01:47,256
Hold it, buddy...
3
00:01:56,380 --> 00:01:57,813
Ah!
4
00:02:18,180 --> 00:02:22,856
All right, listen up. These red pins
indicate the traiI of the Hooded Hood.
5
00:02:22,940 --> 00:02:26,376
He's done more damage to
the image of police in this city
6
00:02:26,460 --> 00:02:31,409
than the time Hammer test-drove
a tank near the elementary schooI.
7
00:02:31,500 --> 00:02:34,776
We're gonna change this situation
starting right now.
8
00:02:34,860 --> 00:02:37,215
This guy's goose is as good as cooked.
9
00:02:38,900 --> 00:02:41,573
Not cooked, Daley, barbecued.
10
00:02:43,100 --> 00:02:46,775
Let me demonstrate Mother Hammer's
recipe for Hood Flambe.
11
00:02:46,860 --> 00:02:49,977
I'm talking Kentucky Fried Criminals.
Extra crispy.
12
00:02:50,060 --> 00:02:53,211
Hammer,
what about you in a straightjacket?
13
00:02:53,300 --> 00:02:56,656
- Where did you get that?
- At the Shopping and Home Club.
14
00:02:56,740 --> 00:02:59,937
I buy two more
and I get a free cluster bomb. Watch.
15
00:03:00,020 --> 00:03:04,775
Hammer, put it away
before you broiI somebody that I like.
16
00:03:04,860 --> 00:03:08,409
No, I'm very accurate with this thing.
I could burn that book...
17
00:03:08,500 --> 00:03:14,894
Captain, the hooded van man robbed the
Widows and Orphans Savings and Loan!
18
00:03:14,980 --> 00:03:18,893
Majoy, that's impossible.
That place is impregnable.
19
00:03:18,980 --> 00:03:22,131
Relax, Captain, nothing to worry about.
It's not our money.
20
00:03:22,220 --> 00:03:25,735
- Our pension fund is kept there.
- What?
21
00:03:25,820 --> 00:03:29,779
That's hitting below the badge.
Wait till I get my hands on that slimeball.
22
00:03:29,860 --> 00:03:34,650
- I'll make him a widow and an orphan.
- We've got to find the slimeball first.
23
00:03:34,740 --> 00:03:37,777
Wait a minute.
Why don't we make him find us?
24
00:03:37,860 --> 00:03:40,533
I know how we can replace
the pension fund
25
00:03:40,620 --> 00:03:44,056
and trap this meandering meatball
at the same time.
26
00:03:44,140 --> 00:03:47,132
We'll hold a telethon
and we'll naiI him when he shows up.
27
00:03:47,220 --> 00:03:50,132
Have you been hit over the head recently?
28
00:03:50,220 --> 00:03:55,340
No, no, no, no, the plan is foolproof.
Telethons make millions all the time.
29
00:03:56,140 --> 00:04:01,294
We just find some dimwit who's willing
to make a fooI of himself to be our MC.
30
00:04:02,100 --> 00:04:06,252
That is the most preposterous thing
that I have ever heard.
31
00:04:06,340 --> 00:04:09,093
We will have a telethon
over my dead body.
32
00:04:10,020 --> 00:04:14,810
Havah nagila, havah nagila
Havah nagila, v'nis m'cha
33
00:04:15,500 --> 00:04:18,378
Havah neranana, havah neranana
34
00:04:18,460 --> 00:04:21,770
Havah neranana, v'nis m'cha
35
00:04:21,860 --> 00:04:27,253
Uru, uru, uru achim b'lev samayech
Uru achim b'lev samayech
36
00:04:27,340 --> 00:04:31,299
Uru achim b'lev samayech
Uru ach-i-i-i-i-m
37
00:04:31,380 --> 00:04:33,769
Uru achim
38
00:04:33,860 --> 00:04:39,412
B'lev samayech
39
00:04:39,500 --> 00:04:45,018
Ohhh, ye-e-e-e-s
40
00:04:45,740 --> 00:04:47,696
Thank you for your kind applause.
41
00:04:47,780 --> 00:04:51,773
Now we approach our 11th hour
of the day, what is our totaI?
42
00:04:56,420 --> 00:05:00,095
$287,003!
43
00:05:00,180 --> 00:05:02,330
Thank you, thank you, my friends.
44
00:05:02,420 --> 00:05:07,369
That means, in another 2,000 years,
we should be almost halfway home.
45
00:05:07,460 --> 00:05:10,577
Here's Officer Fletcher Majoy
with one of my favourites -
46
00:05:10,660 --> 00:05:13,618
the mating calls
of the Yellow-Bellied Sapsucker.
47
00:05:13,700 --> 00:05:15,452
Thanks, Captain.
48
00:05:22,060 --> 00:05:24,016
It's touching, isn't it, Doreau?
49
00:05:24,100 --> 00:05:27,251
The way the American public
is willing to give untiI it hurts
50
00:05:27,340 --> 00:05:31,697
if you just trot out any dumb old cause
and a few dozen rotten acts.
51
00:05:31,780 --> 00:05:35,568
- You think the Hooded Hood'll show up?
- Absolutely.
52
00:05:35,660 --> 00:05:38,811
But not till there's more money
in the kitty.
53
00:05:38,900 --> 00:05:41,460
No, we got a long wait ahead of us.
54
00:05:58,860 --> 00:06:00,213
Ahh!
55
00:06:01,940 --> 00:06:04,773
Hammer, he's not a man,
he's an android.
56
00:06:07,220 --> 00:06:10,735
I don't need a gun, I need a can-opener.
57
00:06:25,740 --> 00:06:28,413
This can-hand's trying to slip away!
58
00:06:31,700 --> 00:06:33,850
Now I know why I hate disarmament.
59
00:06:33,940 --> 00:06:35,896
What is that?
60
00:06:38,660 --> 00:06:42,938
That thing knew it was trapped
so it disconnected its arm.
61
00:06:43,020 --> 00:06:45,170
Ingenious.
62
00:06:45,260 --> 00:06:49,412
Look, any luck in finding a connection
between the android
63
00:06:49,500 --> 00:06:51,456
and the scientific community?
64
00:06:51,540 --> 00:06:55,897
According to the NationaI Institute of
TechnologicaI Innovations, or NIFTI,
65
00:06:55,980 --> 00:07:00,690
over 100 labs research androids,
but they don't have anything that works.
66
00:07:00,780 --> 00:07:03,738
Here's a list of what I thought
most probable.
67
00:07:03,820 --> 00:07:05,651
Let me see that.
68
00:07:14,100 --> 00:07:18,457
Hammer, leave that thing alone!
Get away from it! Shut up!
69
00:07:32,060 --> 00:07:35,052
I want you to look at a list
of the scientists.
70
00:07:35,140 --> 00:07:37,495
This is dating back, starting in...
71
00:07:37,580 --> 00:07:39,252
- Yahhh!
- Hammer!
72
00:07:39,340 --> 00:07:43,015
- I'm having trouble, sir.
- Get away from that thing, it's evidence.
73
00:07:43,100 --> 00:07:46,536
- Stay away from it! Shut up!
- So this is dating...
74
00:08:04,620 --> 00:08:07,373
What the hell are you doing?
75
00:08:07,460 --> 00:08:10,133
Well... uh... this thing is...
76
00:08:11,660 --> 00:08:14,493
Just finding the clue
we've been looking for, sir.
77
00:08:16,660 --> 00:08:19,220
"Androids-R-Us. " Better check it out.
78
00:08:25,500 --> 00:08:27,650
Yes, I recognise this card.
79
00:08:27,740 --> 00:08:31,494
I was going to notify the police
when I heard about the robberies,
80
00:08:31,580 --> 00:08:33,536
but it all happened so fast.
81
00:08:33,620 --> 00:08:37,374
Right. Read him his rights, Doreau,
while I beat him up.
82
00:08:37,460 --> 00:08:41,214
This is the man behind
the one-man tidaI wave of crime.
83
00:08:43,500 --> 00:08:45,456
Maybe it isn't.
84
00:08:45,540 --> 00:08:49,215
- Go on, Dr... uh...?
- Deco. Arthur Deco.
85
00:08:49,300 --> 00:08:51,256
Don't call me Art.
86
00:08:52,340 --> 00:08:55,013
I am not a criminaI.
87
00:08:55,100 --> 00:08:58,649
I created androids to improve
the quality of life...
88
00:08:59,780 --> 00:09:01,771
at the flick of a switch.
89
00:09:11,100 --> 00:09:14,376
This one performs
a humanitarian purpose.
90
00:09:15,420 --> 00:09:18,776
Miss Doreau, would you please
turn on the TV?
91
00:09:23,420 --> 00:09:27,095
It will allow no human being
to watch Designing Women.
92
00:09:27,900 --> 00:09:29,652
Listen, test-tube brains,
93
00:09:29,740 --> 00:09:33,335
what about the metaI maggot
that left an arm for a calling card?
94
00:09:33,420 --> 00:09:35,775
A dream gone astray.
95
00:09:38,300 --> 00:09:42,213
I was not content to create
mere domestic androids, no!
96
00:09:42,300 --> 00:09:44,939
I had to reach for immortality,
97
00:09:45,020 --> 00:09:47,932
I had to make BORC!
98
00:09:48,020 --> 00:09:51,057
- The judge?
- No, BORC.
99
00:09:51,140 --> 00:09:56,692
B- O-R-C. That stands for
Biologically Organic Robot Cyborg.
100
00:09:57,700 --> 00:10:00,134
The most highly advanced android.
101
00:10:00,220 --> 00:10:04,736
BORC was perfect
except for one minor detaiI.
102
00:10:04,820 --> 00:10:07,778
He had no sense of right or wrong.
103
00:10:07,860 --> 00:10:10,818
Why does that sound familiar?
104
00:10:10,900 --> 00:10:15,416
BORC's flaw was capitalised on
by my former associate Malcolm Dench.
105
00:10:18,460 --> 00:10:23,215
Dench left this message the night
he took BORC off to a life of crime.
106
00:10:23,300 --> 00:10:25,655
'Hello, Art, by the time you hear this,
107
00:10:25,740 --> 00:10:29,289
'BORCy and I will have embarked
on a series of robberies
108
00:10:29,380 --> 00:10:33,339
'which will make me the richest,
most powerfuI man in the world. '
109
00:10:40,020 --> 00:10:43,012
How's he gonna become Bill Cosby?
110
00:10:48,620 --> 00:10:50,895
It's BORC. He's returned.
111
00:10:51,980 --> 00:10:56,576
He's come for a new arm.
Don't steaI, BORCy. I'll give you a hand.
112
00:11:02,660 --> 00:11:05,413
- Dench disrupted the frequency.
- Forget it!
113
00:11:05,500 --> 00:11:10,016
- This steeI-plated sleaze is mine!
- Sledge...
114
00:11:20,580 --> 00:11:24,095
Sledge? Sledge!
115
00:11:25,140 --> 00:11:27,813
Doctor, he's dead.
116
00:11:34,300 --> 00:11:35,972
How is he?
117
00:11:36,060 --> 00:11:39,609
Would've been better
if he'd been run through a blender.
118
00:11:40,540 --> 00:11:43,452
Where am I?
119
00:11:43,540 --> 00:11:47,818
- Am I gonna be OK?
- Yes, of course you're gonna be all right.
120
00:11:47,900 --> 00:11:50,858
- Nothing can keep you down.
- Oh, good.
121
00:11:50,940 --> 00:11:54,296
Then help me up
so I can naiI that walking trash can!
122
00:11:54,380 --> 00:11:57,372
No, no, Sledge, you can't.
123
00:11:57,460 --> 00:12:01,897
- You're in a full body cast.
- Then get me a bazooka and wheelchair.
124
00:12:01,980 --> 00:12:06,019
- I'll show you even shut-ins can kill.
- No. Shh.
125
00:12:06,100 --> 00:12:09,092
Be quiet. It's the only way
you can heaI yourself.
126
00:12:09,180 --> 00:12:12,456
Perhaps you'd like to call Hammer's
insurance company
127
00:12:12,540 --> 00:12:15,532
while there's still time
to raise the coverage.
128
00:12:18,140 --> 00:12:21,928
I'm gonna go buy you a teddy bear
in the gift shop.
129
00:12:22,020 --> 00:12:25,012
There's an alternative
to your criticaI condition.
130
00:12:25,100 --> 00:12:28,854
Nah, forget it. The nurse already
tried to talk me into euthanasia.
131
00:12:28,940 --> 00:12:31,693
I'm not buying it.
Doesn't have a money-back guarantee.
132
00:12:31,780 --> 00:12:36,774
I've theorised that I can link cybernetics
to the nervous system of a human being.
133
00:12:36,860 --> 00:12:41,217
- It's never been tried, but if it works...
- If it works?
134
00:12:41,300 --> 00:12:46,135
- It'd give you the strength to beat BORC.
- If it doesn't work?
135
00:12:46,220 --> 00:12:51,374
You'll die the most agonising,
horrible death known to mankind.
136
00:12:51,460 --> 00:12:54,816
I can live with that. Let's do it.
137
00:12:54,900 --> 00:12:56,572
My boy!
138
00:13:03,620 --> 00:13:04,575
Nurse!
139
00:13:08,500 --> 00:13:11,060
You wanted to see me, Cap...
140
00:13:11,140 --> 00:13:13,176
Captain?
141
00:13:13,260 --> 00:13:16,935
Doreau, this android crimewave
goes on and on and on.
142
00:13:17,020 --> 00:13:21,457
There's not a damn thing
I can do about it. I feeI like a failure.
143
00:13:21,540 --> 00:13:25,089
Don't, Captain.
We'll catch this creature, I'm sure of it.
144
00:13:25,980 --> 00:13:29,689
Well, it'd better be soon, Doreau.
145
00:13:29,780 --> 00:13:34,934
You know... maybe
it's the insane quality of this whole thing,
146
00:13:35,020 --> 00:13:38,808
- but I feeI myself missing Hammer.
- Really?
147
00:13:38,900 --> 00:13:44,258
Yes. If he walked through that door now,
I'd be glad to see him. What am I saying?
148
00:13:52,100 --> 00:13:54,853
My God! Oh, my God, look, look, look!
149
00:14:03,300 --> 00:14:07,737
'There is a lot of crime.
Everywhere I look - crime, crime. '
150
00:14:07,820 --> 00:14:10,334
Hammer... is that you?
151
00:14:10,420 --> 00:14:13,093
'I am no longer Sledge Hammer. '
152
00:14:17,620 --> 00:14:22,171
- What have they done to you?
- 'I am now... Hammeroid.
153
00:14:25,020 --> 00:14:27,375
'Doreau, would you like a seat?
154
00:14:31,900 --> 00:14:35,449
'Sorry, I still don't know
my androidaI power. '
155
00:14:35,540 --> 00:14:39,453
'Window out. Needs to be fixed.
156
00:14:39,540 --> 00:14:42,418
'Would anyone care for refreshment?'
157
00:14:45,140 --> 00:14:47,654
Hammer, got a Black Cherry on you?
158
00:14:47,740 --> 00:14:51,699
Majoy, all of you, get outta here.
Don't you have some work to do?
159
00:14:54,340 --> 00:14:57,776
- Hammer, why did you do it?
- 'To defeat BORC.
160
00:14:57,860 --> 00:15:01,216
'I have the power of 500 locomotives. '
161
00:15:06,940 --> 00:15:10,489
'Guaranteed 6.2 on the Richter scale
every time.
162
00:15:10,580 --> 00:15:12,616
'Please note...
163
00:15:12,700 --> 00:15:15,260
'now my amigo and I are one. '
164
00:15:18,900 --> 00:15:21,095
'That was a glitch, but it was fun. '
165
00:15:21,180 --> 00:15:23,216
Some things never change.
166
00:15:23,300 --> 00:15:26,975
'Thank you. I also have X-ray vision.
167
00:15:29,900 --> 00:15:32,892
'Nice teddy, Doreau. Interesting lacework. '
168
00:15:36,500 --> 00:15:41,016
You're not human! You're a heartless,
thoughtless thing without a souI!
169
00:15:41,820 --> 00:15:45,495
'But I have AM and FM radio. '
170
00:15:47,100 --> 00:15:50,456
Enough. I don't want
a walking entertainment centre.
171
00:15:50,540 --> 00:15:55,568
- I want something that'll stop BORC.
- 'Then please follow me, sir.
172
00:16:06,340 --> 00:16:11,016
'What a rush. Computing, computing.
Work, work, work.
173
00:16:11,100 --> 00:16:13,739
'And, yes, BORC has stolen
174
00:16:13,820 --> 00:16:16,971
'600,317,000 dollars for Malcolm Dench.
175
00:16:17,060 --> 00:16:20,211
'Dench's psychologicaI profile
indicates he will use it
176
00:16:20,300 --> 00:16:24,578
'to build an android army, android
army, android arm... '
177
00:16:24,660 --> 00:16:29,017
Of course, just what a monomaniacaI
nobody like Dench would do.
178
00:16:29,100 --> 00:16:32,536
He'll need massive amounts
of technology and illegaI arms.
179
00:16:32,620 --> 00:16:35,771
'Arms, arms, arms, arms, ar...
180
00:16:35,860 --> 00:16:37,612
'Thank you.
181
00:16:37,700 --> 00:16:41,852
'A file search on arms dealers
with technologicaI capabilities gives us... '
182
00:16:41,940 --> 00:16:44,738
'Ohhh, ah!
183
00:16:44,820 --> 00:16:47,414
'.. Skull Fracture. '
184
00:16:47,500 --> 00:16:50,253
The notorious mercenary -
GeneraI Skull Fracture.
185
00:16:50,340 --> 00:16:54,015
He's at the Napalma House
for the Convention of Megalomaniacs.
186
00:16:54,100 --> 00:16:57,775
'I will patch into his private line
and arrange a meeting.
187
00:16:59,740 --> 00:17:03,016
'Fracture will be eager
to meet with his best customer.
188
00:17:03,100 --> 00:17:06,058
'I am also equipped
with a voice simulator. '
189
00:17:06,140 --> 00:17:09,098
'Pretty neat, huh, Nancy?'
190
00:17:09,180 --> 00:17:14,129
'Fracture, Dench here.
I want you to meet me at once. Now!'
191
00:17:37,500 --> 00:17:40,936
- GeneraI Fracture.
- Where's Dench?
192
00:17:41,020 --> 00:17:44,729
- I was hoping you'd tell me.
- Tell you?
193
00:17:44,820 --> 00:17:46,776
I've been set up by...
194
00:17:46,860 --> 00:17:51,376
'Drop your gun or there will be trouble. '
195
00:17:53,340 --> 00:17:56,332
Wh-Who are you? What are you?
196
00:17:56,420 --> 00:17:58,980
'I will ask the questions, you will answer,
197
00:17:59,060 --> 00:18:02,052
'otherwise I will compress you
into a tie tack. '
198
00:18:02,140 --> 00:18:04,654
Sledge, what are you doing to him?
199
00:18:04,740 --> 00:18:08,699
'Trust me,
I am cognizant of what I am doing.
200
00:18:08,780 --> 00:18:12,056
'I am regressing his mind to age three.
201
00:18:12,140 --> 00:18:14,654
'Now, where is Dench?'
202
00:18:14,740 --> 00:18:17,095
I want a cookie.
203
00:18:17,180 --> 00:18:20,411
- 'Doreau, do you have such an item?'
- No!
204
00:18:20,500 --> 00:18:23,253
I want a cookie, I want a cookie!
205
00:18:23,340 --> 00:18:27,299
'Doreau, see if you have anything
that is cookie-like in appearance. '
206
00:18:28,580 --> 00:18:31,140
- Got a compact.
- 'Adequate. '
207
00:18:35,540 --> 00:18:37,815
'Now, there is your cookie.
208
00:18:37,900 --> 00:18:40,698
'Now, where is Dench?
209
00:18:40,780 --> 00:18:42,691
Coconut.
210
00:18:42,780 --> 00:18:44,736
More cookie.
211
00:18:48,300 --> 00:18:51,815
Dench and BORCy at Dr Deco's lab.
212
00:18:52,700 --> 00:18:56,375
He thought that'd be the last place
you'd look, you meanie!
213
00:18:56,460 --> 00:19:00,214
'Let us proceed, Doreau. We have... '
214
00:19:00,300 --> 00:19:04,657
'Circuitry... circuitry malfunction.
Circuitry malfunction.
215
00:19:04,740 --> 00:19:07,174
- 'Circuitry maI... maI... maI... '
- Sledge!
216
00:19:07,260 --> 00:19:09,216
'.. malfun... ohh. '
217
00:19:09,900 --> 00:19:12,050
- Oh, Sledge!
- 'What's wrong with me?'
218
00:19:12,140 --> 00:19:15,530
I don't know. I never took a shop course.
219
00:19:16,540 --> 00:19:20,328
Trunk told me where to find you.
Hammer ran off before I could warn him.
220
00:19:20,420 --> 00:19:23,890
- About what?
- His body might reject the robotics.
221
00:19:26,140 --> 00:19:28,415
Ah, it's happening now.
222
00:19:28,500 --> 00:19:32,254
If his armour and electronic devices
are not removed, he'll die.
223
00:19:32,340 --> 00:19:36,652
- Well, take everything off! Hurry!
- 'Ahhhh!'
224
00:19:36,740 --> 00:19:41,689
'Leave me alone. BORC and Dench
are still out there and I want them. '
225
00:19:47,820 --> 00:19:50,618
Excellent, BORCy.
226
00:19:50,700 --> 00:19:55,251
Soon my first battalion of terror androids
will be complete
227
00:19:55,340 --> 00:19:57,410
and the world will be mine!
228
00:19:57,500 --> 00:20:00,298
Right?
229
00:20:01,500 --> 00:20:04,651
- 'I love you. '
- Not now. Work.
230
00:20:04,740 --> 00:20:09,894
Dench! It's time to pack up. Some crazy
half-android cop knows you're here.
231
00:20:09,980 --> 00:20:13,655
Let him come.
We're ready, aren't we, BORCy?
232
00:20:13,740 --> 00:20:17,415
'I love you. I honestly love you. '
233
00:20:17,500 --> 00:20:20,458
Not now.
Now I want you in a fighting mode.
234
00:20:21,500 --> 00:20:23,889
'Kill, kill, kill, kill. '
235
00:20:38,900 --> 00:20:41,255
'Hold it, you are both under arrest. '
236
00:20:46,460 --> 00:20:48,655
You handle it.
237
00:20:54,020 --> 00:20:56,978
- 'The party is terminated, Stench. '
- That's Dench.
238
00:20:57,060 --> 00:21:00,609
- 'Whatever. '
- BORC, seize him.
239
00:21:03,180 --> 00:21:05,296
Oh!
240
00:21:15,180 --> 00:21:17,740
'My turn, creep. '
241
00:21:19,060 --> 00:21:22,018
Destroy him, you coward, destroy him!
242
00:21:23,620 --> 00:21:27,579
'Yes, obey, BORC. You lack the cognitive
faculties for independence.
243
00:21:27,660 --> 00:21:30,857
'You are nothing
but a jumped-up toaster. '
244
00:21:30,940 --> 00:21:34,899
Don't listen to him, you stupid android,
listen to me!
245
00:21:35,700 --> 00:21:39,056
'BORC not dumb, BORC have emotions. '
246
00:21:40,580 --> 00:21:44,255
- 'BORC love Dench. '
- I don't love you! Waddling junkyard!
247
00:21:44,340 --> 00:21:47,412
Now, kill him, kill him, kill him!
248
00:21:47,500 --> 00:21:49,775
- 'No, kill him. '
- Kill him!
249
00:21:49,860 --> 00:21:53,899
- 'Kill him. '
- 'Kill. Kill him. Kill. Kill you. '
250
00:21:53,980 --> 00:21:58,735
'Kill him, kill you, kill him, kill you,
kill him... '
251
00:21:58,820 --> 00:22:01,254
- BORCy, get up.
- 'You see, Dench,
252
00:22:01,340 --> 00:22:05,697
'you and BORC suffer from
the same fataI flaw - human emotions.
253
00:22:05,780 --> 00:22:09,329
'A problem I do not have. Therefore.. ah... '
254
00:22:21,980 --> 00:22:23,936
Freeze, Dench, it's over!
255
00:22:26,740 --> 00:22:28,298
Sledge!
256
00:22:32,100 --> 00:22:36,537
He's rejecting his robotic self and trying
to change back into a human being.
257
00:22:40,620 --> 00:22:44,533
I'm sorry, Detective. He's... scrap iron.
258
00:22:44,620 --> 00:22:46,975
No, it's not possible!
259
00:22:47,060 --> 00:22:51,019
I mean... I never... Well, we never...
260
00:22:52,060 --> 00:22:55,052
He's dead!
261
00:22:56,500 --> 00:22:58,650
Farewell, Sledge.
262
00:22:58,740 --> 00:23:00,696
Farewell, my lovely.
263
00:23:03,820 --> 00:23:05,572
Dori...
264
00:23:05,660 --> 00:23:07,616
Sledge, you're alive!
265
00:23:07,700 --> 00:23:10,658
- Captain, he's alive!
- Terrific.
266
00:23:19,700 --> 00:23:21,577
Hammer was lucky.
267
00:23:21,660 --> 00:23:26,609
It wasn't designed that way, but I was
able to convert his cybernetic shell
268
00:23:26,700 --> 00:23:30,375
into a super-healing body cast.
269
00:23:32,100 --> 00:23:35,092
- He is now completely well.
- Well?
270
00:23:35,180 --> 00:23:38,536
- "Well" is a relative term, Doctor.
- Well...
271
00:23:38,620 --> 00:23:42,579
Sledge, if you're completely well,
what's wrong with your arm?
272
00:23:42,660 --> 00:23:47,415
Listen, I gotta run. I'm late for
the Jungle Warfare Singles' Weekend.
273
00:23:47,500 --> 00:23:50,856
- Hammer, what are you hiding?
- Nothing. Well... this.
274
00:23:50,940 --> 00:23:55,968
I've just gotten sort of attached to it.
I think I've finally got the hang of it.
275
00:24:01,060 --> 00:24:02,891
Sledge!
276
00:24:02,980 --> 00:24:05,255
Stop. You're scaring him.
277
00:24:07,020 --> 00:24:09,580
I'm only human.
278
00:24:09,630 --> 00:24:14,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.