Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,500 --> 00:00:48,536
Trust me. I know what I'm doing.
2
00:01:09,540 --> 00:01:11,496
Hey, all right! Bull's-eye!
3
00:01:12,420 --> 00:01:16,095
Put that up there. All right!
4
00:01:16,180 --> 00:01:18,455
Hey, Hammer, how's your aim today?
5
00:01:25,460 --> 00:01:27,416
Worth 50 points.
6
00:01:31,940 --> 00:01:36,172
A root beer for the little lady,
and for me... I'll have a root beer.
7
00:01:36,260 --> 00:01:39,172
- And make the mugs frosty.
- Coming right up.
8
00:01:39,260 --> 00:01:42,013
'He's going to run it out.
He's up to the five.
9
00:01:42,100 --> 00:01:44,489
'Now he throws back the other way, to 84.'
10
00:01:44,580 --> 00:01:47,333
Did I ever tell you I used to play football?
11
00:01:47,420 --> 00:01:51,379
- No, you never did.
- Of course, I played like a reaI man.
12
00:01:51,460 --> 00:01:55,248
- Without a helmet.
- Why didn't that surprise me?
13
00:01:55,340 --> 00:01:58,730
'Howdy, folks. Cowboy Cody here.
14
00:01:58,820 --> 00:02:02,779
'I'd like to drive this
brand spanking new little filly
15
00:02:02,860 --> 00:02:04,737
'right into your driveway. '
16
00:02:04,820 --> 00:02:09,257
Oh, no, not him again.
I hate that buzzard. Turn the channeI.
17
00:02:09,340 --> 00:02:11,808
Come on, Hammer.
We're watching a game.
18
00:02:11,900 --> 00:02:16,735
Yeah? Well, I wish that Bonanza reject
would drop dead.
19
00:02:17,740 --> 00:02:19,651
'Woooargh!'
20
00:02:25,180 --> 00:02:28,377
God! Hammer doesn't even
need a gun any more.
21
00:02:29,020 --> 00:02:30,897
Yeah.
22
00:02:30,980 --> 00:02:33,210
He can kill with his thoughts.
23
00:02:34,620 --> 00:02:38,374
I couldn't... Did I?
24
00:02:38,460 --> 00:02:41,258
No, no way! Did I?
25
00:02:41,340 --> 00:02:45,253
Oh, Hammer, relax.
No, it had nothing to do with you.
26
00:02:45,340 --> 00:02:50,334
What if my mind is a cerebraI.45
and I just shot a thought bullet?
27
00:02:51,260 --> 00:02:56,288
What if I kill somebody that means
something to me? Like J Edgar Hoover?
28
00:02:57,340 --> 00:02:59,808
- But he's already dead.
- Maybe I did it.
29
00:02:59,900 --> 00:03:04,212
Hammer, absolutely not! Come on,
Cowboy Cody's death is a coincidence.
30
00:03:04,300 --> 00:03:08,816
His lot is ten minutes from here.
Let's go find out what happened.
31
00:03:08,900 --> 00:03:10,652
I gotta think happy thoughts.
32
00:03:10,740 --> 00:03:13,300
Happy thoughts, happy thoughts,
happy thoughts.
33
00:03:19,340 --> 00:03:22,457
What's wrong? You didn't want him
to die with his boots on?
34
00:03:22,540 --> 00:03:25,532
No, I want his boots.
These babies are reaI snakeskin.
35
00:03:25,620 --> 00:03:29,772
- You're a ghouI. You know that, Blates?
- Thank you. I enjoy my work.
36
00:03:29,860 --> 00:03:34,331
- Any idea what he died of?
- I don't know. Swollen feet?
37
00:03:34,420 --> 00:03:38,811
- Looked like he was in perfect health.
- They usually do when they're alive.
38
00:03:38,900 --> 00:03:41,209
OK, guys, load him up.
39
00:03:48,500 --> 00:03:51,333
I sure hope this wasn't my fault, Doreau.
40
00:03:51,420 --> 00:03:55,095
A mind is a terrible thing
to waste somebody with.
41
00:03:55,180 --> 00:03:56,852
He wasn't even a criminaI.
42
00:03:56,940 --> 00:04:01,297
All he did was sell cheaply built lemons
to unsuspecting people
43
00:04:01,380 --> 00:04:03,052
at loan shark interest rates.
44
00:04:03,140 --> 00:04:04,812
That's not against the law.
45
00:04:09,180 --> 00:04:11,569
Doreau.
46
00:04:11,660 --> 00:04:14,220
- Where's Hammer?
- Why? Do you miss him?
47
00:04:14,300 --> 00:04:18,498
I miss him about as much as I miss having
my arm cut off with a chain saw.
48
00:04:19,660 --> 00:04:24,814
With Hammer, I like to know where
and how far away he is at all times.
49
00:04:24,900 --> 00:04:26,777
'The hearse carrying Cowboy Cody
50
00:04:26,860 --> 00:04:29,454
'is making its way down Boothill Boulevard. '
51
00:04:30,740 --> 00:04:33,129
Maybe I should have sent something.
52
00:04:33,220 --> 00:04:35,370
Then again, maybe I sent Cowboy Cody.
53
00:04:35,460 --> 00:04:39,339
'It's a sombre occasion, and in keeping
with Cowboy Cody's wishes,
54
00:04:39,420 --> 00:04:43,459
'his family requests that in lieu of flowers,
you buy one of his cars.
55
00:04:43,540 --> 00:04:45,212
'So come on down to the funeraI.
56
00:04:45,300 --> 00:04:49,737
'There'll be free black balloons,
and rides on sad ponies for the kiddies.
57
00:04:49,820 --> 00:04:54,530
'In other news, a zany pit bull named
Scooter has attacked his owner... '
58
00:04:58,140 --> 00:05:00,370
Speak to me.
59
00:05:00,460 --> 00:05:02,849
Doreau, I'm not coming in today.
60
00:05:02,940 --> 00:05:05,056
I'm... I'm too dangerous.
61
00:05:05,140 --> 00:05:10,134
- You've always been too dangerous.
- I'm a menace to the public at large.
62
00:05:10,220 --> 00:05:12,051
You've always been a large menace.
63
00:05:12,140 --> 00:05:15,530
But I might have snuffed out
an innocent life with a wish.
64
00:05:15,620 --> 00:05:17,736
Maybe I have a couple of wishes left.
65
00:05:17,820 --> 00:05:20,892
I wish you'd quit being ridiculous
and get down here.
66
00:05:20,980 --> 00:05:23,175
Yeah? I wish you'd quit hounding me.
67
00:05:28,860 --> 00:05:30,816
OK, Doreau, I'm here. Happy?
68
00:05:31,660 --> 00:05:36,256
Right, Sledge. I just want to prove to you
Cowboy Cody's death wasn't your fault.
69
00:05:36,340 --> 00:05:40,015
- Big-time car dealers die all the time.
- Of course.
70
00:05:40,100 --> 00:05:43,809
Do you know how many times I've wished
those guys would drop dead?
71
00:05:43,900 --> 00:05:47,779
It's a high-pressure job.
It's bound to take a toll on your health.
72
00:05:47,860 --> 00:05:50,772
Look, car dealers who died in the last year.
73
00:05:52,500 --> 00:05:56,129
- Five. See?
- You're right.
74
00:05:56,220 --> 00:05:58,688
- I had nothing to do with their deaths.
- Of course!
75
00:05:58,780 --> 00:06:03,410
- Their business killed them.
- I don't know where my head was at.
76
00:06:03,500 --> 00:06:05,138
- Uh-oh.
- I killed them.
77
00:06:05,220 --> 00:06:08,257
No, but they all died
within 48 hours of their wedding.
78
00:06:08,340 --> 00:06:12,856
- Just like Cowboy Cody.
- So? My marriage almost killed me.
79
00:06:14,980 --> 00:06:18,097
Just out of curiosity,
I'm going to punch up the widows.
80
00:06:20,260 --> 00:06:21,852
"Betty Jo, Bobby Jo,
81
00:06:21,940 --> 00:06:24,090
"Mary Jo, Sally Jo.
82
00:06:24,180 --> 00:06:25,852
"Debbie Jo?"
83
00:06:26,740 --> 00:06:28,651
- Doesn't that sound weird?
- Yeah.
84
00:06:28,740 --> 00:06:32,779
Can you believe how many stupid people
name their daughters Jo?
85
00:06:32,860 --> 00:06:35,454
I wonder what they name their sons?
Nadine?
86
00:06:35,540 --> 00:06:38,054
Now I'm really curious.
87
00:06:39,020 --> 00:06:40,851
Let's go to the microfilm library,
88
00:06:40,940 --> 00:06:43,818
and find out why all these honeymoons
were so short.
89
00:06:55,580 --> 00:06:57,536
Oh, fudge!
90
00:07:08,940 --> 00:07:11,932
- Excuse me.
- Are you lost?
91
00:07:12,020 --> 00:07:14,693
- Isn't this the microfilm library?
- Yes.
92
00:07:14,780 --> 00:07:16,532
I know what you're thinking.
93
00:07:16,620 --> 00:07:20,090
Wanda Hobbs is nuts.
Why else play strip solitaire by herself?
94
00:07:20,180 --> 00:07:23,058
- No, actually...
- What else do you expect me to do?
95
00:07:23,140 --> 00:07:26,212
Nobody wants microfilm any more.
Nobody comes to visit.
96
00:07:26,300 --> 00:07:29,895
I'm alone here, day after day,
year after year, all by myself.
97
00:07:29,980 --> 00:07:32,858
So I play strip solitaire.
Now, is that so bad?
98
00:07:32,940 --> 00:07:34,896
No. No, no.
99
00:07:36,340 --> 00:07:38,900
This one just flew into the cuckoo's nest.
100
00:07:38,980 --> 00:07:42,939
Actually, we want to look at some microfilm
of old newspapers.
101
00:07:43,020 --> 00:07:44,976
God bless you!
102
00:07:45,060 --> 00:07:48,052
Please! Please! Enjoy!
103
00:07:48,140 --> 00:07:50,973
Can I get you some coffee?
Some tea? Some broth?
104
00:07:51,060 --> 00:07:53,096
How about a Danish? A doughnut?
105
00:07:53,860 --> 00:07:55,532
Bear claw, perhaps?
106
00:07:55,620 --> 00:07:59,010
- Just the microfilm, all right?
- Plenty of time for that.
107
00:07:59,100 --> 00:08:02,934
First, let's chat. I'm Miss Hobbs
and I've got a name tag someplace.
108
00:08:03,020 --> 00:08:05,170
I seem to have misplaced it.
109
00:08:05,260 --> 00:08:08,377
I like people but no people
come down here except you.
110
00:08:08,460 --> 00:08:11,372
- I hope you'll come...
- Look, you babbling old bag!
111
00:08:11,460 --> 00:08:13,132
Show us the microfilm!
112
00:08:13,980 --> 00:08:16,448
- Sledge!
- That's OK.
113
00:08:16,540 --> 00:08:21,056
As a people person, I'm aware that
not all people are nice. Some are jerks.
114
00:08:21,140 --> 00:08:24,576
But I can tell
that you are one of the nice ones.
115
00:08:27,340 --> 00:08:29,296
OK, here we go.
116
00:08:31,860 --> 00:08:34,499
There's another one, Sledge. Look.
117
00:08:36,940 --> 00:08:39,170
Another one. Can we get blow-ups?
118
00:08:39,260 --> 00:08:44,254
Blow-ups? My, oh, my, this is turning out
to be a busy, busy day!
119
00:08:44,340 --> 00:08:47,491
"Mr and Mrs Wranglin' Rick.
Orlando, Florida.
120
00:08:49,780 --> 00:08:51,736
"Serpent Sam, Newport Beach.
121
00:08:53,700 --> 00:08:55,770
"Madman Mike. Bangor, Maine.
122
00:08:57,420 --> 00:08:59,615
"Mr Dan the Blubber Man. Houston.
123
00:09:01,060 --> 00:09:03,255
"Crazy PhiI from Salt Lake City. "
124
00:09:05,500 --> 00:09:07,456
And our very own Cowboy Cody.
125
00:09:10,100 --> 00:09:12,056
Looks to me...
126
00:09:13,220 --> 00:09:15,529
like it's the same woman.
127
00:09:15,620 --> 00:09:18,930
But did you happen to notice
that it's the same woman?
128
00:09:19,020 --> 00:09:20,612
Oh, of course you did.
129
00:09:20,700 --> 00:09:24,739
But did you happen to notice
it's different photographers?
130
00:09:24,820 --> 00:09:26,458
Hammer...
131
00:09:26,540 --> 00:09:28,815
Nobody really cares.
132
00:09:28,900 --> 00:09:30,777
Least of all, me.
133
00:09:32,580 --> 00:09:35,014
All right, Captain, what do we do now?
134
00:09:35,100 --> 00:09:38,536
Since this is an interstate crime,
it is a matter for the FBI.
135
00:09:38,620 --> 00:09:40,850
There's no guarantee
they'll solve the case.
136
00:09:40,940 --> 00:09:43,852
Look, Cowboy Cody was killed in my city,
137
00:09:43,940 --> 00:09:47,250
by the most despicable,
devious vermin that exists.
138
00:09:47,340 --> 00:09:51,299
The wife. And I'm going to stop her
before she marries again.
139
00:09:52,060 --> 00:09:54,733
- You mean kills?
- There's no difference.
140
00:10:03,420 --> 00:10:07,857
Are you positive? You did a thorough job?
141
00:10:07,940 --> 00:10:10,374
You weren't whiffin' formaldehyde?
142
00:10:11,740 --> 00:10:16,495
This coroner doesn't know the difference
between a corpse and a cowboy boot.
143
00:10:16,580 --> 00:10:20,016
I told him we were absolutely certain
Cody was poisoned.
144
00:10:20,100 --> 00:10:22,694
But he insists there is no sign whatsoever
145
00:10:22,780 --> 00:10:26,090
of any foreign substance,
injected or ingested.
146
00:10:27,180 --> 00:10:30,092
Let's whack his head
against the autopsy table.
147
00:10:30,180 --> 00:10:34,219
According to my book, there are
seven poisons that are untraceable.
148
00:10:34,300 --> 00:10:37,770
Oh, really?
As if I never saw a Columbo rerun!
149
00:10:37,860 --> 00:10:41,773
For a poison to be untraceable,
it has to be absorbed by the skin.
150
00:10:41,860 --> 00:10:47,378
It also has to be applied in large doses
and left on for six hours, to be effective.
151
00:10:47,460 --> 00:10:53,251
What cheesehead would wear a ton
of toxic poisons on his skin for six hours?
152
00:10:53,340 --> 00:10:55,296
Of course, he was a car dealer.
153
00:10:55,380 --> 00:10:59,817
- You're right. We don't have anything.
- Wrong.
154
00:11:01,180 --> 00:11:06,174
We've got six rich, dead,
obnoxious car dealers,
155
00:11:06,260 --> 00:11:08,728
all killed by the same man-eating woman.
156
00:11:08,820 --> 00:11:11,892
- So what do we do?
- You know how to catch a shark?
157
00:11:11,980 --> 00:11:13,936
You throw out some meat.
158
00:11:14,020 --> 00:11:17,569
And you know what?
You're looking at the meat!
159
00:11:42,300 --> 00:11:45,372
- G'day.
- Howdy, sir.
160
00:11:47,060 --> 00:11:51,531
- See anything you like?
- Sure do, mate. I like everything.
161
00:11:51,620 --> 00:11:53,576
Name's Crocodile Bruce.
162
00:11:53,660 --> 00:11:58,654
I'm the biggest car dealer in the entire
outback, down under... over easy.
163
00:11:58,740 --> 00:12:01,300
I'm looking to add this lot to me herd.
164
00:12:01,380 --> 00:12:05,214
You mean you're going to buy
the whole dealership?
165
00:12:05,300 --> 00:12:08,690
That I do, mate. Do you take cash?
166
00:12:17,740 --> 00:12:19,696
You see,
167
00:12:19,780 --> 00:12:22,613
I just love buying car lots.
168
00:12:22,700 --> 00:12:24,816
Why, heck, sometimes I'll buy a car lot,
169
00:12:24,900 --> 00:12:28,415
and then I'll sell it and buy it back
the same day, just to show off.
170
00:12:28,500 --> 00:12:33,016
You wouldn't rather just buy six or seven
hatchbacks? That'd impress me!
171
00:12:33,100 --> 00:12:35,898
Do you want me to toss your head
on the barbie, mate?
172
00:12:35,980 --> 00:12:38,540
I want the whole kit and caboodle, now.
173
00:12:38,620 --> 00:12:40,451
You caught us at a bad time.
174
00:12:40,540 --> 00:12:43,850
- The owner just passed away.
- Why are you talking like that?
175
00:12:43,940 --> 00:12:47,171
- You're breaking my windpipe in half.
- Ah. Sorry.
176
00:12:47,260 --> 00:12:51,048
Being rich and powerfuI
makes a man forget his own strength.
177
00:12:51,140 --> 00:12:55,179
Anyway, Cowboy Cody's widow
owns this place now.
178
00:12:55,260 --> 00:12:58,172
She's leaving town
the day after tomorrow.
179
00:12:58,260 --> 00:13:00,455
Where is the little koala now?
180
00:13:00,540 --> 00:13:02,974
Well, she's in mourning.
181
00:13:03,060 --> 00:13:07,417
Oh, Well, then, just have her call me
in the afternoon.
182
00:13:47,380 --> 00:13:51,612
- Yeah, hello.
- 'Hi. Is this Crocodile Bruce?'
183
00:13:51,700 --> 00:13:54,055
Who? Oh.
184
00:13:54,140 --> 00:13:56,779
G'day, mate... ette.
185
00:13:56,860 --> 00:14:00,091
- This here's the Croc.
- 'This is Mrs Cody.
186
00:14:00,180 --> 00:14:05,777
'I understand that you're interested
in acquiring one of my... assets. '
187
00:14:05,860 --> 00:14:10,251
Whoa! I don't know about that.
I do want to buy your car lot.
188
00:14:10,340 --> 00:14:15,460
'Well, there's a slight chance
that I could be... seduced into selling. '
189
00:14:15,540 --> 00:14:20,170
Ya-oow! Erm... Listen, little... Shirley.
190
00:14:20,260 --> 00:14:23,297
I just hate doing business
over the phone.
191
00:14:23,380 --> 00:14:25,416
Especially when it's about to melt!
192
00:14:25,500 --> 00:14:28,810
So, what say we meet somewhere,
face to face?
193
00:14:28,900 --> 00:14:34,736
'Or closer. How about 8pm
in the lounge of the Anastasia HoteI?"
194
00:14:34,820 --> 00:14:36,776
'Is it a date, Crocodile?
195
00:14:36,860 --> 00:14:39,772
'Oh, may I call you Crocodile?'
196
00:14:39,860 --> 00:14:41,976
You can call me anything you like.
197
00:14:42,060 --> 00:14:44,494
Just don't call me Waltzing Matilda!
198
00:14:45,780 --> 00:14:47,133
Why did I say that?
199
00:14:53,220 --> 00:14:57,577
Doreau, it's been 20 minutes.
I'm afraid this bimbo is a no-show.
200
00:14:57,660 --> 00:15:01,209
- Sledge, give her a little longer.
- All right.
201
00:15:01,300 --> 00:15:05,816
I'll give her another, let's say, 45 seconds
and then...
202
00:15:23,500 --> 00:15:25,775
Crocodile Bruce, I presume?
203
00:15:28,540 --> 00:15:31,498
Sorry. Just blowing
a little water up me nose.
204
00:15:31,580 --> 00:15:33,332
'No big deaI.'
205
00:15:33,420 --> 00:15:37,015
G'day. Sit down. Take a load off.
206
00:15:39,860 --> 00:15:43,648
- I like your hat.
- Dad gave it to me when I was a baby.
207
00:15:44,460 --> 00:15:48,658
Took me 30 years to grow into it.
Can I get you a drink?
208
00:15:48,740 --> 00:15:52,449
- Yes, please. Champagne.
- Mate! Your best champagne.
209
00:15:52,540 --> 00:15:54,496
And two frosty mugs.
210
00:15:55,660 --> 00:15:58,732
- I didn't catch your name.
- I didn't throw it.
211
00:15:59,740 --> 00:16:01,537
I can't believe she said that.
212
00:16:01,620 --> 00:16:06,694
You know, Croc, I keep pretty close tabs
on the retaiI auto business.
213
00:16:06,780 --> 00:16:09,248
I don't believe I've ever heard of you.
214
00:16:09,340 --> 00:16:11,774
Well, I guess you just got small ears.
215
00:16:11,860 --> 00:16:16,980
You see, I'm what's known
as a flamboyant zillionaire.
216
00:16:19,260 --> 00:16:23,811
- Like... You ever heard of Howard Hughes?
- Certainly.
217
00:16:23,900 --> 00:16:28,052
- Yeah? You ever heard of J PauI Getty?
- Of course.
218
00:16:28,140 --> 00:16:32,895
- All right. What about... erm... Car Lecot?
- Sorry, no.
219
00:16:32,980 --> 00:16:38,452
Well, I'm just like him.
Only, a couple of zillion dollars richer.
220
00:16:38,540 --> 00:16:40,098
Easy on the foam, mate.
221
00:16:40,180 --> 00:16:42,535
Here's lookin' at you!
222
00:16:43,900 --> 00:16:46,016
Hey, what are you lot looking at?
223
00:16:52,260 --> 00:16:54,012
No worries. G'day.
224
00:16:54,100 --> 00:16:57,376
I like your style.
225
00:16:57,460 --> 00:17:01,214
Yeah. I'm quite a dude.
226
00:17:01,300 --> 00:17:04,019
Listen, lady.
Are you gonna sell me that car lot,
227
00:17:04,100 --> 00:17:06,694
or are we just blowing
smoke out our tailpipes?
228
00:17:06,780 --> 00:17:13,128
May I suggest we go up to my suite
and indulge in some heavy... bargaining?
229
00:17:17,260 --> 00:17:19,615
You don't have to tan me hide, Clyde.
230
00:17:19,700 --> 00:17:22,214
I'm right behind ya!
231
00:17:24,780 --> 00:17:28,819
Doreau, I think I'm just about to toss
another... whip on the barbie.
232
00:17:45,940 --> 00:17:49,216
Well, tie me kangaroo down!
233
00:17:49,300 --> 00:17:52,178
This is some sweet suite.
234
00:17:52,260 --> 00:17:53,579
Sweetie.
235
00:17:53,660 --> 00:17:55,616
It suits me.
236
00:17:55,700 --> 00:17:59,693
- You live here, do you?
- It's a place to hang my lingerie.
237
00:18:00,700 --> 00:18:04,409
How come you're not hanging your hide at
Cowboy Cody's?
238
00:18:04,500 --> 00:18:07,094
Oh, I couldn't. Too many memories.
239
00:18:07,180 --> 00:18:09,978
Yeah. I guess after two days of marriage,
240
00:18:10,060 --> 00:18:13,848
you got to have one,
maybe one and a half, golden moments.
241
00:18:13,940 --> 00:18:16,773
You'd be surprised.
242
00:18:17,380 --> 00:18:20,213
Why don't you
make yourself comfortable,
243
00:18:20,300 --> 00:18:25,499
while I slip into something
a little more... businesslike?
244
00:18:34,060 --> 00:18:39,373
Doreau? She's got a tiny car lot
on her coffee table.
245
00:18:39,460 --> 00:18:43,009
I think this woman's
running a couple of quarts low.
246
00:18:43,100 --> 00:18:48,174
AII I got to do is get her to marry me and kill
me before tomorrow and we're home.
247
00:18:50,300 --> 00:18:52,256
Whoa!
248
00:18:53,260 --> 00:18:55,216
Dressed for success, I'd say.
249
00:18:56,140 --> 00:18:58,017
Boy, those things are amazing.
250
00:18:58,100 --> 00:19:01,854
- Thank you.
- These little cars, they're so lifelike.
251
00:19:01,940 --> 00:19:04,010
Brrrm! Brrm, brrm, brrrm!
252
00:19:04,100 --> 00:19:06,660
Put that down. You're adding mileage!
253
00:19:06,740 --> 00:19:09,618
You'll set back the odometer anyway.
254
00:19:09,700 --> 00:19:13,375
This modeI is the apex of my dream.
255
00:19:13,460 --> 00:19:16,020
The ultimate car dealership.
256
00:19:16,100 --> 00:19:18,978
Not acres and acres of cars.
257
00:19:19,060 --> 00:19:22,496
But miles and miles, three thousand miles.
258
00:19:22,580 --> 00:19:26,732
A car lot that stretches
from sea to shining sea.
259
00:19:26,820 --> 00:19:29,254
Kinda like bumpers across America?
260
00:19:29,340 --> 00:19:33,219
Exactly. And we can do it together, Croc.
261
00:19:33,300 --> 00:19:37,339
With your zillions
and my, shall we say, attributes,
262
00:19:37,420 --> 00:19:41,493
we can become the Jim and Tammy
of the automotive world.
263
00:19:41,580 --> 00:19:43,298
Sounds like a kick in the pants!
264
00:19:43,380 --> 00:19:46,213
Oh, we'll own every car lot there is.
265
00:19:46,300 --> 00:19:50,452
Because if you own the cars,
you own the world!
266
00:19:50,540 --> 00:19:54,977
Well, what the heck! You like cars,
I like attributes. Let's get married.
267
00:19:55,060 --> 00:19:59,497
Crocodile, please.
I'm a woman in mournin'.
268
00:19:59,580 --> 00:20:05,212
Trust me. By tomorrow morning,
you won't be mourning. In the... morning.
269
00:20:05,300 --> 00:20:09,088
I'm still wearin'
Cowboy Cody's weddin' ring.
270
00:20:09,180 --> 00:20:14,538
Girlie, I'll buy you a diamond ring so big
you'll have to wear it on three fingers.
271
00:20:14,620 --> 00:20:18,215
Oh! Take your hat off.
272
00:20:29,060 --> 00:20:32,894
- What's wrong?
- You. You're wrong.
273
00:20:32,980 --> 00:20:36,177
But we were going
like two dingoes on a flat rock.
274
00:20:36,260 --> 00:20:40,538
The only thing that's going is you,
and I mean out that door, now!
275
00:20:42,940 --> 00:20:46,649
I haven't felt this bad since
me boomerang wouldn't come back.
276
00:20:48,740 --> 00:20:52,210
I'm telling you, Doreau, it was not my fault.
277
00:20:53,380 --> 00:20:57,214
- Maybe you're a lousy kisser.
- Hey, I know how to kiss.
278
00:20:57,300 --> 00:20:59,097
I even used my lips.
279
00:20:59,180 --> 00:21:04,812
No, I think this woman wants nothing
to do with men for a long, long time.
280
00:21:04,900 --> 00:21:08,131
Wrong again, Hammer.
Look who just got married.
281
00:21:12,660 --> 00:21:15,413
- That's incredible.
- Is this woman insane?
282
00:21:15,500 --> 00:21:18,014
She turned me down for him?
283
00:21:18,100 --> 00:21:20,853
Look at his nose.
He looks like an anteater.
284
00:21:20,940 --> 00:21:25,491
I guess you just weren't man enough
for her, Hammer. What happened?
285
00:21:25,580 --> 00:21:27,935
Your ego let you down?
286
00:21:28,020 --> 00:21:32,650
I hate to break up this man-to-man talk,
but she's going to kill another car dealer.
287
00:21:32,740 --> 00:21:37,495
So what? He's a bow-wow.
I'm ten times better-looking than that clown.
288
00:21:37,580 --> 00:21:40,378
I mean, you believe this toupee?
Come on!
289
00:21:40,460 --> 00:21:42,098
Wait.
290
00:21:42,180 --> 00:21:46,617
Toupee. Didn't you say she got cold
when she ran her fingers through your hair?
291
00:21:46,700 --> 00:21:48,895
The cowboy hat makes your hair greasy.
292
00:21:48,980 --> 00:21:51,653
- Big deaI.
- Cowboy Cody wore a toupee.
293
00:21:53,060 --> 00:21:55,449
Poison absorbed in the skin
takes six hours.
294
00:21:55,540 --> 00:22:00,136
- That's it! She put poison in the glue.
- She poisoned his toupee?
295
00:22:00,220 --> 00:22:02,973
Come on, Hammer. We gotta save a scalp.
296
00:22:03,060 --> 00:22:05,574
I don't know. He did bruise my ego.
297
00:22:05,660 --> 00:22:07,776
Go, Hammer, before I bruise you!
298
00:22:12,300 --> 00:22:16,771
.. like a sports car
299
00:22:16,860 --> 00:22:21,650
On the freeway of love...
300
00:23:20,980 --> 00:23:25,212
Isn't that sweet?
My ex-wife wouldn't even touch my rug.
301
00:23:25,300 --> 00:23:28,258
Oh, I adore toupees.
302
00:23:28,340 --> 00:23:31,218
I just love what they do to a man.
303
00:23:31,300 --> 00:23:35,657
- Well, let me just put that rascaI on.
- No, no, my sweet, my love, my life.
304
00:23:35,740 --> 00:23:37,458
Allow me.
305
00:23:40,980 --> 00:23:43,016
Trust me. I know what I'm doing.
306
00:23:52,100 --> 00:23:54,978
All right, Mrs Maggot, drop the toupee.
307
00:23:58,860 --> 00:24:03,297
- Who the blazes are you?
- Cops. Police. Flatfoots.
308
00:24:03,380 --> 00:24:05,894
John Law, the heat, the man, the fuzz.
309
00:24:05,980 --> 00:24:07,857
I think you made your point.
310
00:24:08,660 --> 00:24:11,299
- We just saved your life, paI.
- No, you didn't.
311
00:24:11,380 --> 00:24:13,769
You just killed a perfectly good toupee.
312
00:24:13,860 --> 00:24:15,657
You're gonna get life.
313
00:24:15,740 --> 00:24:19,733
I'm not worried. I'm sure
the jury will be very sympathetic.
314
00:24:19,820 --> 00:24:21,253
How do you figure?
315
00:24:21,340 --> 00:24:26,095
Is it really a crime
to rid the world of car dealers?
316
00:24:26,145 --> 00:24:30,695
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.