Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,660 --> 00:00:48,696
Trust me. I know what I'm doing.
2
00:01:18,020 --> 00:01:21,490
You know, our city shouldn't have meters
just for parked cars.
3
00:01:22,020 --> 00:01:25,456
We ought to have them
for people loitering on the sidewalk.
4
00:01:25,540 --> 00:01:27,496
People meters, Hammer?
5
00:01:27,580 --> 00:01:29,536
What a ridiculous concept!
6
00:01:29,620 --> 00:01:32,817
You're the one always saying
I ought to be open to new ideas.
7
00:01:32,900 --> 00:01:37,655
Speaking of new ideas, ever tried one
of these? They're good. New from Japan.
8
00:01:41,620 --> 00:01:43,417
- You want one? My treat.
- No.
9
00:01:43,500 --> 00:01:46,731
Thanks, no.
I think you just killed my appetite.
10
00:01:48,860 --> 00:01:50,657
Whoa!
11
00:01:55,460 --> 00:01:58,577
Shoot! You can't even have
a sushi dog in peace.
12
00:02:04,460 --> 00:02:07,657
Ready to kill something
bigger than Doreau's appetite?
13
00:02:07,740 --> 00:02:10,049
- Who are you talking to?
- Nobody.
14
00:02:29,140 --> 00:02:31,654
- Get off the hood. Come on.
- I'll get him.
15
00:02:35,860 --> 00:02:38,169
I can't see a thing. Get him off the hood.
16
00:02:55,700 --> 00:03:00,649
Sledge! I can't believe that sheer will
kept you holding on to that car.
17
00:03:00,740 --> 00:03:03,334
It didn't.
My sleeve got caught on the wiper.
18
00:03:17,420 --> 00:03:21,971
Captain, I'd like to state that
Sledge's actions were well intentioned.
19
00:03:22,060 --> 00:03:26,576
Hammer, well intentioned? That's like
saying Gary Hart is unphotogenic.
20
00:03:26,660 --> 00:03:30,539
But he's not unphotogenic.
Oh, I see. You're being sarcastic.
21
00:03:32,220 --> 00:03:37,055
All right, listen up. Our sister precinct,
the 33rd, is asking for our help.
22
00:03:37,140 --> 00:03:39,893
One of their detectives
was brutally murdered,
23
00:03:39,980 --> 00:03:44,496
and they're asking for our assistance
in solving the case.
24
00:03:44,580 --> 00:03:48,289
Sir, may I ask exactly how
the detective in question was murdered?
25
00:03:48,380 --> 00:03:52,259
It says there that Detective Ginsberg
was stabbed 17 times in the back.
26
00:03:52,340 --> 00:03:54,410
Maybe it was a suicide.
27
00:03:54,500 --> 00:03:58,209
I mean, he may have been kind of limber,
and able to...
28
00:04:17,020 --> 00:04:20,456
Why doesn't the Captain
ever give my theories consideration?
29
00:04:20,540 --> 00:04:22,212
You're usually wrong.
30
00:04:22,300 --> 00:04:26,088
You tried to link the Jimmy Hoffa
disappearance to the Jackson tour.
31
00:04:26,180 --> 00:04:30,935
Hey, any guy who wears one glove
and walks backwards is not to be trusted.
32
00:04:31,020 --> 00:04:36,253
Interesting. The late Detective Ginsberg and
you shared one thing in common.
33
00:04:36,340 --> 00:04:39,412
He openly refused
to be partnered with women.
34
00:04:40,540 --> 00:04:44,419
- Ginsberg, like you, was a misogynist.
- Whoa, little lady.
35
00:04:44,500 --> 00:04:49,016
Just because I gave a guy a back rub once
does not make me a misogynist.
36
00:04:50,460 --> 00:04:56,490
Sledge, why don't we go to that precinct
tomorrow and conduct some interviews?
37
00:04:57,340 --> 00:05:01,652
- Meet you here at eight o'clock.
- Good masculine thinking, Doreau!
38
00:05:01,740 --> 00:05:05,255
You're losing more and more
of your femininity every day.
39
00:05:05,340 --> 00:05:07,217
It's very attractive.
40
00:05:07,300 --> 00:05:09,768
Oh. Well, thank you.
41
00:05:12,940 --> 00:05:14,896
Try and keep it up.
42
00:05:24,220 --> 00:05:28,452
Inspector Hammer, I'm Officer Elizabeth
Jenkins. You ran into me earlier.
43
00:05:28,540 --> 00:05:30,815
Oh, yeah, that's right.
44
00:05:30,900 --> 00:05:32,572
How's your partner?
45
00:05:32,660 --> 00:05:36,653
Aside from the concussions,
broken arms and contusions, he's fine.
46
00:05:36,740 --> 00:05:40,255
- Ah.
- As you can see, I'm unharmed.
47
00:05:42,340 --> 00:05:45,855
Oh. Erm...
This is my partner, Dori Doreau.
48
00:05:50,140 --> 00:05:54,770
Let me just say, I'm sorry
for that little accident this morning.
49
00:05:54,860 --> 00:06:00,332
No apologies are necessary, Inspector.
Your actions were completely justified.
50
00:06:07,340 --> 00:06:12,016
Well, Sledge, looks like you got a fan.
A regular Hammer groupie!
51
00:06:12,100 --> 00:06:15,172
Go ahead, belittle the fact
that a few people on this force
52
00:06:15,260 --> 00:06:18,332
appreciate me for the competency I project.
53
00:06:23,300 --> 00:06:25,495
Shut up.
54
00:06:38,260 --> 00:06:40,649
I don't know about you, but I'm stuffed.
55
00:06:40,740 --> 00:06:44,289
What do you say
we take a look at those videos I rented?
56
00:06:48,300 --> 00:06:49,938
On Golden Gun.
57
00:06:50,020 --> 00:06:52,818
Peggy Sue Got Murdered.
58
00:06:52,900 --> 00:06:55,539
The Way We Wounded.
59
00:06:55,620 --> 00:06:59,135
Home Video Target Range.
What'll they think of next?
60
00:07:04,580 --> 00:07:06,616
'Shoot me.
61
00:07:06,700 --> 00:07:09,851
'Shoot me. Shoot me. Shoot... '
62
00:07:12,700 --> 00:07:15,658
Remind me not to rent that again.
It's too expensive.
63
00:07:24,940 --> 00:07:28,216
Thanks for answering promptly.
It was chilly outside.
64
00:07:28,300 --> 00:07:30,256
Uh... listen up, lady.
65
00:07:31,220 --> 00:07:35,611
I don't mean to sound rude,
but just who in the hell are you?
66
00:07:35,700 --> 00:07:38,931
I'm crushed, Inspector.
How many times do we have to meet?
67
00:07:39,020 --> 00:07:42,899
Elizabeth Jenkins.
You know, Officer Jenkins.
68
00:07:43,740 --> 00:07:48,052
Oh, yeah, right. I didn't recognise you
without the billy club.
69
00:07:48,140 --> 00:07:51,576
- What do you think you're doing here?
- Isn't it obvious?
70
00:07:53,060 --> 00:07:56,257
I'm getting ready to cook you... dinner.
71
00:07:56,340 --> 00:07:59,730
All right, female, cop or no cop,
the playtime is over.
72
00:07:59,820 --> 00:08:04,735
I don't fancy having a strange woman
in my kitchen. If I did, I'd still be married.
73
00:08:04,820 --> 00:08:10,258
Give it up, Sledge. Don't fight it. You felt
the same thing I did the first time we met.
74
00:08:10,340 --> 00:08:12,296
What? You mean, whiplash?
75
00:08:12,380 --> 00:08:17,408
The excitement, the electricity, the impact.
Know what I'm talking about?
76
00:08:17,500 --> 00:08:20,253
Sorry, lady.
I tend not to feeI a lot from the neck up.
77
00:08:22,100 --> 00:08:26,173
Oh, Sledge! When I was transferred here
a few weeks ago,
78
00:08:26,260 --> 00:08:29,969
I thought for certain there wouldn't be
a reaI man here on the force.
79
00:08:30,060 --> 00:08:32,574
But that was before I saw you in action.
80
00:08:32,660 --> 00:08:37,370
Jenkins, everybody likes a compliment,
but you've taken things way too far.
81
00:08:37,460 --> 00:08:40,452
The last person who invaded my privacy
got pistoI-whipped.
82
00:08:40,540 --> 00:08:44,249
FooI should have left the second
I agreed to buy those enyclopedias.
83
00:08:44,340 --> 00:08:49,653
- Baby, you can pistoI-whip me any time.
- What is the matter with you, Jenkins?
84
00:08:49,740 --> 00:08:53,449
Cops are supposed to use
excessive force, not request it.
85
00:08:53,540 --> 00:08:57,010
I want you out pronto.
I got to get up early and meet my partner.
86
00:08:57,100 --> 00:09:02,458
Your partner? That common trollop
I encountered at the station? That tramp?
87
00:09:02,540 --> 00:09:05,657
Now, that does it.
Nobody berates my partner except me.
88
00:09:05,740 --> 00:09:09,369
The only reason I give her such a hard time
is to keep her at a distance.
89
00:09:09,460 --> 00:09:12,020
Vulnerability and law enforcement
can be fataI.
90
00:09:12,100 --> 00:09:14,056
I'm willing to risk it.
91
00:09:14,140 --> 00:09:17,735
Can't you get the message?
I'm not in the mood. I'm throwing you out.
92
00:09:17,820 --> 00:09:20,857
No, no, please, baby.
Let me stay. I want to stay.
93
00:09:20,940 --> 00:09:24,649
I promise I'll be good, or bad,
or whatever you want me to be.
94
00:09:24,740 --> 00:09:26,776
I love you. Love me!
95
00:09:29,300 --> 00:09:32,417
Now you've done it.
You just broke a family heirloom.
96
00:09:32,500 --> 00:09:37,051
That lamp had great sentimentaI value.
It electrocuted my grandfather.
97
00:09:37,140 --> 00:09:41,418
I'm so sorry. Punish me.
98
00:09:41,500 --> 00:09:44,936
Listen,
you want me to call the police over here?
99
00:09:45,020 --> 00:09:47,580
- But we are the police.
- Don't confuse me.
100
00:09:47,660 --> 00:09:51,892
That's not a bad idea. I do think
the police should join this party.
101
00:09:51,980 --> 00:09:57,054
Help! Help! Inspector Hammer's
taking advantage of me. Help!
102
00:09:57,140 --> 00:09:59,859
Are you trying to make
my bad reputation worse?
103
00:09:59,940 --> 00:10:01,896
Ow! Ow!
104
00:10:05,660 --> 00:10:09,494
Jenkins, you're sick.
You need to get help.
105
00:10:09,580 --> 00:10:13,459
- What kind of help?
- Help from a qualified professionaI.
106
00:10:13,540 --> 00:10:16,612
Somebody you can talk to,
someone who'll listen to you.
107
00:10:16,700 --> 00:10:19,612
Someone who will give you
a full frontaI lobotomy.
108
00:10:19,700 --> 00:10:22,976
The only kind of help I need is from you.
109
00:10:23,900 --> 00:10:28,291
Inspector, make love to me.
110
00:10:28,380 --> 00:10:32,498
No way, lady.
My motto is Make War, Not Love.
111
00:10:32,580 --> 00:10:35,811
Take a hike, and we'll forget
this evening ever happened.
112
00:10:35,900 --> 00:10:38,209
But I don't want you to forget.
113
00:10:39,420 --> 00:10:41,615
OK, lady, that's a very nice gun.
114
00:10:41,700 --> 00:10:45,978
But I got no time to play "you show me yours
and I'll show you mine".
115
00:10:50,500 --> 00:10:52,809
All right, I admit it.
116
00:10:53,580 --> 00:10:56,936
- BeautifuI.
- Thanks.
117
00:10:57,020 --> 00:11:00,410
Not you. The gun.
That. 38 is a gorgeous weapon.
118
00:11:00,500 --> 00:11:04,334
Don't you understand? I come here
to pledge undying allegiance,
119
00:11:04,420 --> 00:11:07,457
I would have blindly obeyed
any command you gave me.
120
00:11:07,540 --> 00:11:10,816
Stop quoting Oliver North
and give me that gun.
121
00:11:10,900 --> 00:11:13,653
Uh-uh-uh-uh-uh. I'm warning you.
122
00:11:13,740 --> 00:11:17,653
Don't try to take it away from me. I'll shoot.
123
00:11:17,740 --> 00:11:20,095
Promises, promises.
124
00:11:28,740 --> 00:11:31,095
Hey, did I just hear a gunshot?
125
00:11:31,180 --> 00:11:34,570
Yeah, it came from
Sledge Hammer's apartment.
126
00:11:34,660 --> 00:11:36,616
Oh.
127
00:11:55,060 --> 00:11:57,699
Doreau?
What are you doing here this early?
128
00:11:57,780 --> 00:12:00,010
I was supposed to meet Sledge at eight.
129
00:12:00,100 --> 00:12:01,897
He's over an hour late.
130
00:12:01,980 --> 00:12:05,052
It's odd. He's consistently a half-hour late.
131
00:12:05,140 --> 00:12:09,531
He's very punctuaI about that.
I'm worried something happened to him.
132
00:12:09,620 --> 00:12:11,576
Why?
133
00:12:23,940 --> 00:12:26,454
Uh... Rosebud.
134
00:12:29,940 --> 00:12:33,330
- Hello.
- Oh, I must have the wrong number.
135
00:12:33,420 --> 00:12:36,810
'Are you looking for
Inspector Sledge Hammer?'
136
00:12:36,900 --> 00:12:39,050
Yes. Who is this?
137
00:12:39,140 --> 00:12:44,089
Officer Elizabeth Jenkins. I believe
I met you yesterday at the station.
138
00:12:44,180 --> 00:12:46,091
'Oh, I see. '
139
00:12:46,180 --> 00:12:51,413
Sle... Inspector Hammer was supposed
to meet me. Do you know why he's late?
140
00:12:51,500 --> 00:12:56,369
Of course I do. He's exhausted
from the night we spent together.
141
00:12:56,460 --> 00:13:00,419
I doubt Inspector Hammer
will be able to be back for days.
142
00:13:00,500 --> 00:13:02,968
By the way, he told me
to give you a message.
143
00:13:03,060 --> 00:13:05,415
'Get lost. '
144
00:13:33,900 --> 00:13:36,653
Majoy, you wouldn't believe
what happened to me.
145
00:13:36,740 --> 00:13:41,177
Oh, I'd believe it. It makes me sick
to my stomach, you degenerate.
146
00:13:46,620 --> 00:13:49,771
Daley, have you seen that new lady cop,
Jenkins?
147
00:13:51,900 --> 00:13:54,653
Dang! When it rains, it pours.
148
00:13:55,540 --> 00:13:57,496
Enough persecution.
149
00:14:04,580 --> 00:14:08,732
Doreau, am I glad to see you! I had
a nightmare last night, and I was awake.
150
00:14:08,820 --> 00:14:12,733
As you can see, I'm busy.
The Ginsberg case, remember?
151
00:14:12,820 --> 00:14:14,776
Wait just a momento.
152
00:14:14,860 --> 00:14:20,014
What is it with everybody? Treating me
like the lowest species on earth.
153
00:14:20,100 --> 00:14:22,330
Like I'm the latest Democratic hopefuI.
154
00:14:22,420 --> 00:14:25,890
Everyone's heard about
what you supposedly did last night.
155
00:14:25,980 --> 00:14:28,858
They think it's horrible.
156
00:14:28,940 --> 00:14:34,776
I find it surprising and sad.
I honestly thought I knew you better.
157
00:14:34,860 --> 00:14:37,579
So did I.
I have no idea what you're talking about.
158
00:14:37,660 --> 00:14:41,414
I've got to find that Jenkins broad.
She's dangerous.
159
00:14:41,500 --> 00:14:45,891
Hammer! In my office, right this second!
160
00:14:58,860 --> 00:15:03,490
- That's her! DeviI woman! Dive for cover.
- Hammer! Holster that weapon.
161
00:15:03,580 --> 00:15:07,732
- Your career as a cop just ended today.
- Now, hold off, Captain.
162
00:15:07,820 --> 00:15:12,496
I don't want to hear a sound
coming out of that hole in your face.
163
00:15:13,300 --> 00:15:16,610
You've bought it this time.
You have really bought it!
164
00:15:16,700 --> 00:15:20,818
Officer Jenkins is levelling charges
for sexuaI harassment.
165
00:15:20,900 --> 00:15:25,416
What? That's crazy! The only thing
I'm involved with is my gun.
166
00:15:25,500 --> 00:15:28,298
It's strictly a monogamous relationship.
167
00:15:28,380 --> 00:15:30,689
According to this affidavit,
168
00:15:30,780 --> 00:15:34,170
she states that you coerced her
into your apartment,
169
00:15:34,260 --> 00:15:36,171
with the intent of an assignation.
170
00:15:36,260 --> 00:15:39,775
She didn't want an assignation.
She wanted to get it on.
171
00:15:39,860 --> 00:15:42,454
Jenkins is not playing with a full deck.
172
00:15:42,540 --> 00:15:45,008
She ordered me to make love to her
at gunpoint.
173
00:15:45,100 --> 00:15:47,136
That's not what I call safe sex.
174
00:15:47,220 --> 00:15:49,575
Look at this. The crazy broad shot at me.
175
00:15:49,660 --> 00:15:53,289
According to her report,
she did that in self-defence.
176
00:15:54,220 --> 00:15:57,496
She is also pressing charges
against you for assault.
177
00:15:57,580 --> 00:16:02,813
Assault? Assault? That's the most
ridiculous thing I ever heard.
178
00:16:02,900 --> 00:16:05,016
Why, I oughta...
179
00:16:05,100 --> 00:16:10,174
That's enough. There's going to be
a full departmentaI enquiry into this matter.
180
00:16:10,260 --> 00:16:14,776
This is the most shamefuI occurrence
that's ever happened at my precinct.
181
00:16:14,860 --> 00:16:19,888
How could it be worse than the time
I busted the visiting Pope for loitering?
182
00:16:19,980 --> 00:16:24,576
But this never happened. Jenkins
is a liar. Why else is she being so quiet?
183
00:16:25,660 --> 00:16:31,337
I'm... I'm just too distraught.
Why don't you just admit to what you did?
184
00:16:32,340 --> 00:16:34,296
Oh...
185
00:16:34,380 --> 00:16:39,135
Captain, for the first time in my life,
I'm innocent.
186
00:16:42,460 --> 00:16:49,138
Hammer, turn your badge in.
You're never again going to cause me pain.
187
00:16:51,660 --> 00:16:53,252
Argh!
188
00:16:54,060 --> 00:16:56,016
Ah...
189
00:17:34,100 --> 00:17:36,091
When someone makes an accusation,
190
00:17:36,180 --> 00:17:39,013
the accuser should be able
to stand scrutiny.
191
00:17:39,100 --> 00:17:41,170
What are you trying to say?
192
00:17:41,260 --> 00:17:44,457
I've worked with Sledge Hammer
a long time.
193
00:17:44,540 --> 00:17:49,853
Granted, Sledge is irresponsible,
undependable, egotisticaI,
194
00:17:49,940 --> 00:17:52,408
insensitive, chauvinistic, sadistic and crueI.
195
00:17:52,500 --> 00:17:57,620
But other than that, he's a terrific guy,
and I think your grievances are bogus.
196
00:17:57,700 --> 00:18:01,659
Listen, doll, my three weeks
at this precinct have been an ordeaI.
197
00:18:01,740 --> 00:18:03,537
Don't make it any worse.
198
00:18:05,100 --> 00:18:07,330
I shouldn't have transferred from the 33rd.
199
00:18:07,420 --> 00:18:10,457
And you stay the hell away from my locker!
You got that?
200
00:18:24,420 --> 00:18:26,138
Oh, my God!
201
00:18:45,740 --> 00:18:47,935
You're so nosy!
202
00:18:51,940 --> 00:18:54,659
- What happened to Dori?
- She fainted.
203
00:18:54,740 --> 00:18:57,652
- I'm taking her to get some air.
- What made her faint?
204
00:18:57,740 --> 00:19:00,971
She heard Moonlighting
wasn't a rerun tonight.
205
00:19:10,220 --> 00:19:12,654
'Arrete! Ta mere dans I'escalier. '
206
00:19:12,740 --> 00:19:15,208
Arret de mer de I'escalier.
207
00:19:15,300 --> 00:19:18,770
'Stop looking at me,
or I'll pull your mother down the stairs. '
208
00:19:21,260 --> 00:19:24,809
'And once again.
Arrete! Ta mere dans I'escalier. '
209
00:19:27,700 --> 00:19:31,898
Yeah. Hello.
- Hi. I've got your slut of a partner with me.
210
00:19:31,980 --> 00:19:37,850
Why don't you come over to my house, 1153
Oceanic Drive, and we'll play?
211
00:19:37,940 --> 00:19:39,578
Or else!
212
00:19:43,500 --> 00:19:48,813
All right, amigo, we're going to teach
this broad that breaking up is hard to do.
213
00:20:34,020 --> 00:20:38,298
This never would have happened
if you'd been born a man, Doreau.
214
00:20:40,220 --> 00:20:42,176
Look out!
215
00:20:45,060 --> 00:20:49,576
Just hold your horses. Start nagging
and I'll leave that thing in your mouth.
216
00:20:51,020 --> 00:20:53,659
Hurry up! Behind you!
217
00:21:13,220 --> 00:21:15,529
- Are you insane?
- Yes!
218
00:21:15,620 --> 00:21:17,576
Ask a stupid question!
219
00:21:26,180 --> 00:21:30,139
Jenkins, you need to see
a speciaI kind of psychiatrist.
220
00:21:30,220 --> 00:21:34,054
- What kind?
- The kind that's licensed to kill patients.
221
00:21:37,980 --> 00:21:40,255
Hammer!
222
00:21:45,300 --> 00:21:47,131
Hammer!
223
00:21:51,580 --> 00:21:53,536
Ow!
224
00:21:56,300 --> 00:21:58,211
Playtime's over.
225
00:22:00,340 --> 00:22:04,413
Unless you want a designer body bag, you'll
give yourself up.
226
00:22:04,500 --> 00:22:07,253
Never!
227
00:22:23,660 --> 00:22:27,733
Oh, Sledge!
Thank God this is finally over.
228
00:22:27,820 --> 00:22:29,776
It may not be over.
229
00:22:30,940 --> 00:22:34,489
- Why do you say that?
- Jenkins may have a twin sister.
230
00:22:51,860 --> 00:22:57,173
According to our findings, Jenkins escaped
six months ago from a home.
231
00:22:57,260 --> 00:22:59,615
- A home?
- That is correct.
232
00:22:59,700 --> 00:23:03,488
Apparently, while there, she became
obsessed with TV police shows.
233
00:23:03,580 --> 00:23:08,210
Upon escaping, Jenkins used falsified
records to enroI in the police academy.
234
00:23:10,980 --> 00:23:13,574
So after being stationed at the 33rd,
235
00:23:13,660 --> 00:23:19,212
she naturally fixated
on a cliched, macho cop like Ginsberg.
236
00:23:19,300 --> 00:23:22,690
When he rejected
her psychotic advances, she killed him.
237
00:23:22,780 --> 00:23:26,170
That's right. And then transferred here.
238
00:23:26,260 --> 00:23:28,979
Where another similar murder
almost occurred.
239
00:23:29,060 --> 00:23:33,133
Hold it. You two expect me to believe
somebody with serious mentaI problems
240
00:23:33,220 --> 00:23:36,292
was able to slip through our screening
and become a cop?
241
00:23:36,380 --> 00:23:39,099
How could something
as obscene as that happen?
242
00:23:39,180 --> 00:23:44,538
That's not the question. The question is,
how could it have happened again?
243
00:23:44,588 --> 00:23:49,138
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.