Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,300 --> 00:00:23,450
Trust me. I know what I'm doing.
2
00:01:00,900 --> 00:01:04,734
All right, come on.
On your feet, pygmy brain.
3
00:01:05,940 --> 00:01:09,250
- Almost blew it, Grandma.
- Didn't expect him to knock me down.
4
00:01:09,340 --> 00:01:12,298
- I'm starting to show my age.
- Settle down, mutant.
5
00:01:12,380 --> 00:01:17,170
Stealing purses from old ladies is
gonna get you the chair. Get in, Doreau.
6
00:01:21,180 --> 00:01:24,490
- What are you doing?
- I just sprayed my car with disinfectant.
7
00:01:24,580 --> 00:01:27,413
I don't want this slimeball smelling it up.
8
00:01:27,500 --> 00:01:30,412
- I can't watch this.
- Then turn your head.
9
00:01:31,500 --> 00:01:33,855
Hey! Hey! Hey!
10
00:01:34,860 --> 00:01:36,851
Assault?
11
00:01:36,940 --> 00:01:38,737
Battery?
12
00:01:38,820 --> 00:01:42,130
Mayhem? Brutality?
13
00:01:42,220 --> 00:01:45,053
The criminaI element
is out of controI, sir.
14
00:01:45,140 --> 00:01:48,371
These charges are against you.
You! Nobody else.
15
00:01:48,460 --> 00:01:53,215
Couldn't you just... You were
two blocks away from the station house.
16
00:01:53,300 --> 00:01:56,451
Did you have to drag the man
all over the freeway system?
17
00:01:56,540 --> 00:01:58,656
I wanted to give him time to reflect.
18
00:01:58,740 --> 00:02:00,696
Captain, I have to apologise.
19
00:02:00,780 --> 00:02:05,934
- I tried to stop Sledge, but...
- Don't try to shift the blame, Doreau.
20
00:02:06,020 --> 00:02:11,094
The Commissioner has asked me
to take your badges.
21
00:02:11,900 --> 00:02:15,336
- Six months' suspension, both of you.
- Don't drag her into this.
22
00:02:15,420 --> 00:02:19,299
It wasn't her fault. Besides, she's just a girI.
23
00:02:19,380 --> 00:02:22,338
- Six months?
- How about twelve months?
24
00:02:22,420 --> 00:02:25,173
Why don't you make me
a guard on death row?
25
00:02:28,660 --> 00:02:29,854
Get out.
26
00:02:29,940 --> 00:02:31,896
No money for six months.
27
00:02:33,540 --> 00:02:35,895
I'm already behind in my car payments.
28
00:02:35,980 --> 00:02:37,936
My gun is gonna rust.
29
00:02:40,860 --> 00:02:44,739
You know, all I did last night
was fall asleep in front of the TV.
30
00:02:44,820 --> 00:02:47,698
- It was pathetic.
- Yeah? What were you watching?
31
00:02:47,780 --> 00:02:50,248
I remember somebody saying, "Hi, Rick. "
32
00:02:50,340 --> 00:02:54,970
Then the next thing I heard was,
"Play it again, Sam. " Something like that.
33
00:02:55,060 --> 00:02:57,938
We parked the car in a police zone.
I'd better move it.
34
00:02:58,020 --> 00:03:03,014
You think because we're on suspension,
Trunk would give you a ticket?
35
00:03:03,100 --> 00:03:05,056
Move the car.
36
00:03:17,020 --> 00:03:20,535
- I thought you had some smarts.
- Where'd you come from?
37
00:03:20,620 --> 00:03:25,011
The little lady that just ankled out of here
with the great gams, is she yours?
38
00:03:25,100 --> 00:03:27,489
- Gams?
- Yeah, gams, you know.
39
00:03:27,580 --> 00:03:30,652
Pins. Legs.
Smooth, long and classy-looking.
40
00:03:30,740 --> 00:03:34,210
She's like a breath of fresh air
in this stagnant world.
41
00:03:34,300 --> 00:03:37,372
I know who you are.
The weatherman on TV.
42
00:03:37,460 --> 00:03:39,496
There's a lot of gin joints
in this crazy world,
43
00:03:39,580 --> 00:03:42,094
but there's only one reason
I picked this hole.
44
00:03:42,180 --> 00:03:44,455
- Happy hour?
- Cut out the comedy.
45
00:03:45,540 --> 00:03:47,371
I'm here because you need advice.
46
00:03:47,460 --> 00:03:50,691
Today, I think they call it
career counselling.
47
00:03:50,780 --> 00:03:52,008
You're right.
48
00:03:52,100 --> 00:03:54,568
I haven't fired my gun
in a couple of hours.
49
00:03:54,660 --> 00:03:57,094
I do need some help. Hey, bartender!
50
00:03:57,180 --> 00:03:59,899
- Bring my friend a drink, huh?
- Do what?
51
00:04:01,180 --> 00:04:03,614
I said bring my friend a drink, OK?
52
00:04:05,220 --> 00:04:07,575
Yeah, sure. I'll bring it now.
53
00:04:08,380 --> 00:04:12,339
Hey, Doreau, come on over here.
Meet the locaI weatherman.
54
00:04:15,260 --> 00:04:17,569
- I don't see anyone.
- That's Doreau.
55
00:04:17,660 --> 00:04:20,128
I'm afraid she's a cop with a skirt.
56
00:04:20,220 --> 00:04:22,575
What next? Lady wrestlers?
57
00:04:23,620 --> 00:04:27,454
Sledge? Who are you talking to?
58
00:04:27,540 --> 00:04:32,056
The dame's right. It's the rules.
Only you can see me.
59
00:04:39,300 --> 00:04:43,816
Look here. Do you see a guy
in a trench coat standing over there?
60
00:04:49,780 --> 00:04:51,736
Only a girI.
61
00:04:52,860 --> 00:04:54,816
It's a guy.
62
00:04:55,900 --> 00:04:59,097
Sure, it's a guy. I see him.
Anything you say.
63
00:04:59,180 --> 00:05:03,856
Doreau, you're really stressed out. I think
you should sleep through suspension.
64
00:05:03,940 --> 00:05:08,297
What do you mean, I'm stressed?
You were talking to an empty bar stooI.
65
00:05:08,380 --> 00:05:11,133
We're both uptight. Let's get out of here.
66
00:05:33,100 --> 00:05:37,935
Don't worry, we'll have you shooting again
before you can cock your trigger.
67
00:05:38,020 --> 00:05:39,294
All right, Hammer.
68
00:05:39,380 --> 00:05:42,770
Put away the heater.
They don't work on me any more.
69
00:05:44,740 --> 00:05:47,129
Pain is just a memory.
70
00:05:48,780 --> 00:05:51,169
Get it?
71
00:05:51,260 --> 00:05:53,933
If I could've pulled this off
back in the old days,
72
00:05:54,020 --> 00:05:57,012
I would have had Cagney
right where I wanted.
73
00:05:57,940 --> 00:06:00,249
Are you reaI, or am I hallucinating?
74
00:06:00,340 --> 00:06:02,979
You know, in the old days,
when a cop got laid off,
75
00:06:03,060 --> 00:06:06,257
the first thing he did
was go into business for himself.
76
00:06:06,340 --> 00:06:10,731
- What are you talking about?
- Being a private eye. You know?
77
00:06:10,820 --> 00:06:15,018
Richard Diamond, Sam Spade.
Philip Marlowe.
78
00:06:15,100 --> 00:06:19,173
We all did it.
And you got all the qualifications.
79
00:06:20,500 --> 00:06:24,732
- Want to go into business?
- You may be overqualified.
80
00:06:48,460 --> 00:06:50,416
- Any calls?
- Three.
81
00:06:50,500 --> 00:06:54,049
Two wrong numbers
and an offer to cater a Bar Mitzvah.
82
00:06:54,140 --> 00:06:56,734
I told them no, no and maybe.
83
00:06:56,820 --> 00:06:58,492
New hairdo?
84
00:06:58,580 --> 00:07:02,493
Yes. This is what happens when
I can't afford my regular hairdresser.
85
00:07:02,580 --> 00:07:06,255
Just remember, if you don't look good,
we don't look good.
86
00:07:06,340 --> 00:07:11,255
Nice outfit. Now, that's the first time
you've looked like a reaI... girI.
87
00:07:12,900 --> 00:07:16,210
If I don't get my hair fixed,
I'll need a guide dog.
88
00:07:33,700 --> 00:07:35,497
Not bad.
89
00:07:35,580 --> 00:07:37,536
Looks like you're all set up.
90
00:07:38,700 --> 00:07:41,089
That's a good-looking dame
you got out there.
91
00:07:41,180 --> 00:07:44,695
Why don't you buy her some cheap
perfume, take her out for spaghetti?
92
00:07:44,780 --> 00:07:46,736
I'm broke, remember?
93
00:07:46,820 --> 00:07:51,655
Yeah, well...
What you need now is a dame in danger.
94
00:07:51,740 --> 00:07:55,289
So far, all I got out of this is pocket lint.
95
00:07:55,380 --> 00:07:57,257
That's about to change.
96
00:08:00,260 --> 00:08:03,138
- There's a client here.
- There is?
97
00:08:03,220 --> 00:08:06,815
- Yeah, says she's Mrs Emily Carstairs.
- Send her in.
98
00:08:06,900 --> 00:08:08,856
Who is she?
99
00:08:08,940 --> 00:08:13,730
What a woman! If ever there was
a dame in danger, she's it.
100
00:08:14,900 --> 00:08:18,131
She ain't Lauren Bacall, but she's close.
101
00:08:18,220 --> 00:08:19,778
Mr Hammer?
102
00:08:21,900 --> 00:08:25,370
Mr... Sledge Hammer?
103
00:08:27,700 --> 00:08:29,099
The same.
104
00:08:32,100 --> 00:08:34,056
Can I take your coat?
105
00:08:34,140 --> 00:08:36,415
Sorry, but I'm naked underneath.
106
00:08:36,500 --> 00:08:38,934
Then I insist on taking your coat.
107
00:08:39,020 --> 00:08:40,658
You're cute.
108
00:08:40,740 --> 00:08:47,213
But I just came from posing
for the life drawing class at the university.
109
00:08:47,300 --> 00:08:50,292
Just doing my part for higher education.
110
00:08:51,420 --> 00:08:53,490
Makes me want to go back to schooI.
111
00:08:53,580 --> 00:08:56,731
- Get to it.
- I can't do that. I just met her.
112
00:08:56,820 --> 00:08:59,971
No, I mean find out what the caper is.
113
00:09:00,060 --> 00:09:01,778
Right, right.
114
00:09:01,860 --> 00:09:05,614
- Are you talking to someone?
- No, I was mumbling.
115
00:09:07,580 --> 00:09:13,257
So, what makes you think you need
a private eye, Mrs Carstairs?
116
00:09:13,340 --> 00:09:16,013
My husband's body
was found on the beach.
117
00:09:16,100 --> 00:09:18,170
He'd been Iying there for a week.
118
00:09:18,260 --> 00:09:20,091
So I guess he was dead, right?
119
00:09:20,180 --> 00:09:24,298
I kicked actors out of my movies
for saying stupid things like that.
120
00:09:24,380 --> 00:09:28,339
- Ask her how her husband was killed.
- He'd been strangled with seaweed.
121
00:09:28,420 --> 00:09:31,457
- I was just going to ask you that.
- Sounds fishy to me.
122
00:09:31,540 --> 00:09:33,895
If he was Iying on a beach for a week...
123
00:09:33,980 --> 00:09:36,175
Yeah, how come nobody said anything?
124
00:09:36,260 --> 00:09:39,093
- About what?
- Oh, come on, Mrs Carstairs.
125
00:09:39,180 --> 00:09:42,889
How could your husband be Iying
dead on a beach for a week,
126
00:09:42,980 --> 00:09:45,813
and yet not one person reported it?
127
00:09:45,900 --> 00:09:49,131
Well, he had such a great tan
that nobody noticed him.
128
00:09:49,220 --> 00:09:51,176
Aha.
129
00:09:58,180 --> 00:10:01,809
I'm sorry. This is very difficult for me.
130
00:10:01,900 --> 00:10:04,812
You see, ever since my husband died,
131
00:10:04,900 --> 00:10:07,255
a man has been calling me,
demanding money.
132
00:10:07,340 --> 00:10:11,253
He says that if I don't pay him $100,000,
he'll kill me.
133
00:10:11,340 --> 00:10:14,252
I need your help, Mr Hammer.
134
00:10:14,340 --> 00:10:16,649
Ask her who the bum is.
135
00:10:16,740 --> 00:10:18,412
Any idea who the bum is?
136
00:10:18,500 --> 00:10:23,654
No. He said my husband had welched
on some business arrangement,
137
00:10:23,740 --> 00:10:27,653
and that he'd be round tonight at nine,
to collect.
138
00:10:27,740 --> 00:10:31,289
- Did you call the police?
- They said they couldn't do anything.
139
00:10:31,380 --> 00:10:32,893
Figures.
140
00:10:32,980 --> 00:10:38,134
Oh, Mr Hammer, I need protection now.
141
00:10:40,180 --> 00:10:44,059
Will a thousand a day be all right?
142
00:10:44,140 --> 00:10:47,928
Gee, that sounds kinda steep.
I don't have that kind of money.
143
00:10:48,020 --> 00:10:51,137
She's offering to pay you the thousand,
bonehead.
144
00:10:51,220 --> 00:10:54,098
Yeah, all right. Right. Right...
145
00:10:55,260 --> 00:10:58,058
Well, it's either you or the Bar Mitzvah.
146
00:10:58,140 --> 00:10:59,858
A grand is copacetic.
147
00:10:59,940 --> 00:11:02,738
- So you'll take the case?
- Consider it solved.
148
00:11:02,820 --> 00:11:04,890
Oh, I feeI better already.
149
00:11:04,980 --> 00:11:09,178
I need protection. I'm in constant danger.
150
00:11:09,260 --> 00:11:10,932
Not with me around.
151
00:11:32,140 --> 00:11:35,735
Sledge, you hit the ERA sign
across the street.
152
00:11:35,820 --> 00:11:38,334
Good. Then I didn't waste any bullets.
153
00:11:39,980 --> 00:11:42,016
We gotta get over to your place.
154
00:11:42,940 --> 00:11:46,137
- I'm going with you.
- GirI Fridays stay in the office.
155
00:11:46,220 --> 00:11:49,337
Yeah. You stay here, Doreau.
I can take care of this.
156
00:11:49,420 --> 00:11:52,776
Fix your hair.
I don't want you bumping into things.
157
00:12:04,580 --> 00:12:06,616
I knew this dress was too tight.
158
00:12:07,460 --> 00:12:09,894
That doll would melt anyone's badge.
159
00:12:09,980 --> 00:12:12,494
OK, get out to the Carstairs' place fast.
160
00:12:12,580 --> 00:12:14,935
We got to go to your place now.
161
00:12:15,020 --> 00:12:18,376
You really are worth
a thousand dollars a day, aren't you?
162
00:12:18,460 --> 00:12:22,658
Plus expenses. Don't forget,
you owe me for the broken window.
163
00:12:26,820 --> 00:12:30,051
I get the feeling the only thing
you've ever done for a living is inherit.
164
00:12:30,140 --> 00:12:33,450
Take it easy.
She's only a flake off the upper crust.
165
00:12:33,540 --> 00:12:36,418
- Quite a place you got here.
- This is my guesthouse.
166
00:12:36,500 --> 00:12:39,617
- My main house is being repaired.
- What happened?
167
00:12:39,700 --> 00:12:42,897
A jet crashed into it while you were landing
on your private runway?
168
00:12:42,980 --> 00:12:45,494
How did you know?
169
00:12:45,580 --> 00:12:49,778
- May I get you a drink?
- I never drink when I'm on duty.
170
00:12:49,860 --> 00:12:52,658
But then... I'm on suspension.
171
00:12:52,740 --> 00:12:54,731
Help yourself. The bar's over there.
172
00:12:54,820 --> 00:12:58,449
I'm just going to slip into something
more... cliched.
173
00:13:07,140 --> 00:13:12,658
Fancy joint here. I bet she even wallpapers
the inside of the refrigerator.
174
00:13:12,740 --> 00:13:17,336
Yeah. Last time I was in a place this big,
the Yankees lost to the Red Sox.
175
00:13:24,820 --> 00:13:26,811
How do people afford places like this?
176
00:13:26,900 --> 00:13:29,698
She picked it up cheap
from Jim and Tammy Bakker.
177
00:13:29,780 --> 00:13:31,736
Somebody's coming.
178
00:13:38,900 --> 00:13:42,290
Clothes are much tighter in the '80s. I like it.
179
00:13:44,500 --> 00:13:48,288
Excuse me, senor.
Does Mrs Carstairs know you are here?
180
00:13:48,380 --> 00:13:52,737
- That's all right, Rosa. He came with me.
- Yes, ma'am.
181
00:13:54,700 --> 00:13:59,251
Mr Hammer,
you didn't get yourself a drink.
182
00:13:59,340 --> 00:14:03,856
Allow me.
Vodka on the rocks. A half twist.
183
00:14:03,940 --> 00:14:06,170
Shaken, not stirred. Am I right?
184
00:14:06,260 --> 00:14:08,376
No, that's that limey jerk.
185
00:14:08,460 --> 00:14:10,735
I'm a beer drinking operative.
186
00:14:10,820 --> 00:14:13,129
- Root beer.
- Over here, Hammer.
187
00:14:13,220 --> 00:14:15,336
You aren't looking cooI enough.
188
00:14:15,420 --> 00:14:19,299
Why are you strolling around?
Eat some fruit - good image.
189
00:14:28,860 --> 00:14:30,578
Here we are.
190
00:14:31,620 --> 00:14:33,576
- Uh...
- Mmm.
191
00:14:34,700 --> 00:14:38,898
Mr Hammer,
why are you eating a wax apple?
192
00:14:42,420 --> 00:14:46,538
- Why am I eating a wax apple?
- You're on your own with that one, paI.
193
00:14:50,100 --> 00:14:53,536
You know, I can't thank you enough
for taking this case.
194
00:14:54,900 --> 00:14:59,655
- What's wrong with your fish?
- Oh, well, Henry had them gold-plated.
195
00:14:59,740 --> 00:15:02,095
It was a nice idea, but they sank.
196
00:15:03,060 --> 00:15:06,132
He may have been in Who's Who,
but he didn't know what's what.
197
00:15:06,220 --> 00:15:10,657
- And now he's dead dead.
- What do I do? Wait for him to show up?
198
00:15:10,740 --> 00:15:12,298
You got a lot to learn, paI.
199
00:15:12,380 --> 00:15:16,771
Now is when I made out with my client.
It's part of the job, geddit?
200
00:15:16,860 --> 00:15:20,933
- What did you do with male clients?
- I never took those cases.
201
00:15:21,020 --> 00:15:26,094
I'm so glad you took this case.
I feeI safer already.
202
00:15:26,180 --> 00:15:29,138
Move in. She's coming on to you
like gangbusters!
203
00:15:29,220 --> 00:15:31,939
Hammer? You know...
204
00:15:33,580 --> 00:15:36,253
I haven't had a man in weeks.
205
00:15:36,340 --> 00:15:38,058
I have needs, too.
206
00:15:38,140 --> 00:15:42,850
- Sledge...
- Not while I'm on duty.
207
00:15:42,940 --> 00:15:44,658
Ah! Aaaah!
208
00:15:44,740 --> 00:15:46,856
Oh, my stomach! Yeoow!
209
00:15:46,940 --> 00:15:50,979
- It's killing me. I got to lie down.
- Over here.
210
00:15:51,060 --> 00:15:53,528
Over here. You'll be fine.
211
00:15:55,300 --> 00:15:58,098
Great! She has needs
and you got a stomachache.
212
00:15:58,180 --> 00:16:03,493
I used to down three pints of
the hard stuff every day, when I was a pilot.
213
00:16:03,580 --> 00:16:06,652
Ooh, why do I feeI like this?
214
00:16:06,740 --> 00:16:09,174
Maybe a wax apple isn't on your diet.
215
00:16:35,780 --> 00:16:38,453
Hammer! Hammer, get up!
216
00:16:39,740 --> 00:16:43,415
The creep's here. Get a hold of yourself.
217
00:16:45,540 --> 00:16:49,010
You've had more than enough time.
218
00:16:54,500 --> 00:16:56,172
Oh, shut up!
219
00:16:56,260 --> 00:16:57,852
Shut up!
220
00:16:57,940 --> 00:17:01,615
You owe me that money,
and I want it now!
221
00:17:01,700 --> 00:17:03,656
Shut up, shut up!
222
00:17:07,540 --> 00:17:09,053
Help!
223
00:17:20,140 --> 00:17:22,370
- Dead.
- I had to do it.
224
00:17:22,460 --> 00:17:24,212
He was going to kill me.
225
00:17:24,300 --> 00:17:29,169
- Did you know this man?
- That's my attorney.
226
00:17:29,260 --> 00:17:31,774
- Where'd you get the gun?
- It's my husband's.
227
00:17:31,860 --> 00:17:34,249
If you had a gun, why did you hire me?
228
00:17:34,340 --> 00:17:36,695
I didn't know if I could kill anyone.
229
00:17:38,660 --> 00:17:40,252
Now you know.
230
00:17:40,340 --> 00:17:43,776
Hold it, Hammer. Make sure she knows
you don't give refunds.
231
00:17:59,020 --> 00:18:02,137
Case closed, and not one shot fired.
232
00:18:02,220 --> 00:18:04,290
Sorry, old friend.
233
00:18:04,380 --> 00:18:06,211
Hammer, what are you doing here?
234
00:18:06,300 --> 00:18:10,134
Mrs Carstairs paid me to be here.
I'm a PI now.
235
00:18:11,700 --> 00:18:15,613
- Are you telling me you solved the case?
- You got it.
236
00:18:15,700 --> 00:18:17,975
The stiff is her husband's attorney.
237
00:18:18,060 --> 00:18:22,372
He attacked her
and she shot him in self-defence. Simple.
238
00:18:22,460 --> 00:18:24,690
You saw what happened?
239
00:18:24,780 --> 00:18:27,294
From that couch, right over there.
240
00:18:27,380 --> 00:18:29,336
Best seat in the house.
241
00:18:36,220 --> 00:18:40,418
- I'm very proud of you, Sledge.
- I'm proud of me, too. I usually am.
242
00:18:41,780 --> 00:18:43,736
Sledge?
243
00:18:51,420 --> 00:18:53,695
- Did all right, didn't I?
- You're a sap.
244
00:18:53,780 --> 00:18:55,850
A sap? What are you talking about?
245
00:18:55,940 --> 00:19:00,138
Look, you gun-happy freak, don't you think
it's strange that you pass out
246
00:19:00,220 --> 00:19:03,337
just when Mrs Carstairs shoots
the one man who's a suspect?
247
00:19:03,420 --> 00:19:07,174
- Happens every week on Moonlighting.
- Cut out the baloney.
248
00:19:07,260 --> 00:19:10,138
Get back to the Carstairs' house
and slap her around.
249
00:19:10,220 --> 00:19:13,292
- That sounds good to me.
- Find out what really happened.
250
00:19:13,380 --> 00:19:14,654
What about her?
251
00:19:14,740 --> 00:19:17,459
We'll be back
before she can comb her hair.
252
00:19:28,900 --> 00:19:32,097
Oh, Mr Hammer,
what are you doing here?
253
00:19:32,180 --> 00:19:35,490
- Came to solve the reaI mystery.
- What are you talking about?
254
00:19:35,580 --> 00:19:39,573
I want you to listen and listen good,
cos I'm only going to say this once.
255
00:19:39,660 --> 00:19:42,220
This is how I see it.
256
00:19:42,300 --> 00:19:45,610
You killed your husband
in cahoots with your attorney.
257
00:19:45,700 --> 00:19:48,612
The two of you planned
to split the money.
258
00:19:48,700 --> 00:19:53,330
You made a date to meet him and you
arranged to have me see you kill him.
259
00:19:53,420 --> 00:19:55,172
Nice alibi!
260
00:19:55,260 --> 00:20:00,539
Ex-cop sees poor widow kill mean man
who was trying to take her money.
261
00:20:01,540 --> 00:20:03,496
Not a dry tear in the house.
262
00:20:03,580 --> 00:20:06,140
- Nice wrap-up, kid.
- Thank you.
263
00:20:06,220 --> 00:20:09,018
- You've forgotten one thing.
- Oh, yeah?
264
00:20:09,100 --> 00:20:14,379
If that were all true,
then who shot at me in the office? Hmm?
265
00:20:18,020 --> 00:20:19,373
Who shot at her?
266
00:20:23,580 --> 00:20:25,252
Oooh!
267
00:20:27,380 --> 00:20:31,293
- Whoever shot at her's goin' into reruns.
- Raise your hands, Senor.
268
00:20:32,380 --> 00:20:36,293
- So, it was you, all the time?
- Almost right.
269
00:20:36,380 --> 00:20:42,728
But when Mrs Carstairs was going to kill
her murdered husband's attorney,
270
00:20:42,820 --> 00:20:45,175
she needed an accomplice.
271
00:20:45,260 --> 00:20:47,615
The reason you believed she was in danger
272
00:20:47,700 --> 00:20:51,488
was because I shot at her
when she was in your office.
273
00:20:51,580 --> 00:20:55,414
So I was right. You were
going to make me the perfect alibi.
274
00:20:55,500 --> 00:20:57,491
We were going to split the money,
275
00:20:57,580 --> 00:21:01,698
untiI I thought it might be better
to have all the money to myself.
276
00:21:01,780 --> 00:21:05,853
In the old days, the butler did it.
Now it's the maid.
277
00:21:05,940 --> 00:21:07,896
What an era.
278
00:21:11,140 --> 00:21:13,176
You can't shoot me here.
279
00:21:13,260 --> 00:21:16,491
The neighbours will find it suspicious,
all this noise,
280
00:21:16,620 --> 00:21:18,656
and three murders in one day.
281
00:21:18,740 --> 00:21:22,255
No one will notice.
Our neighbour is Bruce Willis.
282
00:21:22,340 --> 00:21:24,900
Maybe you're right.
283
00:21:24,980 --> 00:21:28,211
It might be more perfect
if you joined Mr Carstairs.
284
00:21:39,180 --> 00:21:41,136
Adios, Senor Hammer.
285
00:21:51,220 --> 00:21:53,734
You got me into this.
How about a little help?
286
00:21:53,820 --> 00:21:57,017
Going loco, huh? It does not
become you, Senor Hammer.
287
00:21:57,100 --> 00:22:01,730
I'd like to help, paI, but you're forgetting
the rules. I'm not here, remember?
288
00:22:01,820 --> 00:22:06,974
We've been through a lot together. This is
no time to baiI out. I need some help!
289
00:22:35,660 --> 00:22:39,699
- What happened to the rules?
- Rules are made to be broken.
290
00:22:42,020 --> 00:22:44,329
Don't you think you ought to tie her up?
291
00:22:44,420 --> 00:22:46,138
She's not going anywhere.
292
00:22:46,220 --> 00:22:48,859
After that kiss,
she may never move again.
293
00:22:50,140 --> 00:22:53,735
- Here's lookin' at you, kid.
- Hey, that's my line.
294
00:23:06,820 --> 00:23:08,776
All right, take her up.
295
00:23:14,460 --> 00:23:17,896
That maid could've used me
for fish bait. Weren't you late?
296
00:23:17,980 --> 00:23:22,178
- I was stuck at the beauty parlour.
- How'd you know I was here?
297
00:23:23,660 --> 00:23:25,616
Just a wild guess.
298
00:23:28,020 --> 00:23:30,932
Hammer, I never thought
I'd say these words.
299
00:23:32,660 --> 00:23:36,892
- You're back on the force.
- The Commissioner needed me, right?
300
00:23:36,980 --> 00:23:41,337
No. He found out you're
even more dangerous as a private eye.
301
00:23:41,420 --> 00:23:42,933
Doreau? Come on.
302
00:23:52,060 --> 00:23:54,528
Thanks.
303
00:23:54,620 --> 00:23:56,497
What was your name again?
304
00:23:56,580 --> 00:24:00,971
Spade. Marlowe. Diamond.
What's the difference?
305
00:24:02,340 --> 00:24:04,251
Will I ever see you again?
306
00:24:04,340 --> 00:24:06,535
If you ever need me, just whistle.
307
00:24:07,420 --> 00:24:12,016
You know how to whistle, don't you?
Just pucker up your lips and blow.
308
00:24:13,300 --> 00:24:17,088
I think this is the beginning
of a beautifuI friendship.
309
00:24:21,540 --> 00:24:26,375
Ha! I should have told him he can't walk
on water untiI he's up here with me.
310
00:24:26,425 --> 00:24:30,975
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.