Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,500 --> 00:00:48,536
Trust me. I know what I'm doing.
2
00:01:01,940 --> 00:01:04,932
Hey, Inspector.
Did you enjoy your day off?
3
00:01:05,020 --> 00:01:07,454
Nothing like a relaxing day of fishing.
4
00:01:09,140 --> 00:01:10,892
Fishing poles are for geeks.
5
00:01:10,980 --> 00:01:13,699
Hey, put a cork in it, loser.
6
00:01:13,780 --> 00:01:15,736
Inspector, what's going on?
7
00:01:15,820 --> 00:01:19,699
- An illegaI choke hold, Majoy.
- What's the charge against this guy?
8
00:01:19,780 --> 00:01:21,736
Oh, that.
9
00:01:24,580 --> 00:01:28,459
- How you doing, Doreau?
- Oh, hi, Sledge. How was your day off?
10
00:01:28,540 --> 00:01:31,896
- We had a very good time.
- We? Who'd you go with?
11
00:01:31,980 --> 00:01:33,936
My best friend.
12
00:01:36,260 --> 00:01:40,048
Those experts are right about fish.
They're full of lead.
13
00:01:42,980 --> 00:01:46,290
Tapping into the computer dating service
again?
14
00:01:46,380 --> 00:01:50,851
No. These are crimes that occurred
over the last ten years.
15
00:01:50,940 --> 00:01:56,890
By cross-referencing with recent crimes,
the computer can give us fresh leads.
16
00:01:56,980 --> 00:02:02,179
That's poppycock! Cops catch crooks,
not wimpy computers.
17
00:02:03,300 --> 00:02:06,497
Poppycock? Poppycock?
I never say that.
18
00:02:06,580 --> 00:02:09,014
Hammer!
19
00:02:09,780 --> 00:02:10,735
Hammer!
20
00:02:13,020 --> 00:02:14,976
That man you just dragged in.
21
00:02:15,060 --> 00:02:19,338
You can't arrest someone just
because you were getting bad vibes.
22
00:02:19,420 --> 00:02:22,412
Captain, I cannot believe
I'm hearing you say this.
23
00:02:22,500 --> 00:02:26,891
You should know that it's intuition, instinct,
hunches that crack cases.
24
00:02:26,980 --> 00:02:28,891
That man was in a shooting position.
25
00:02:28,980 --> 00:02:32,609
Hammer, the man was watering his lawn.
26
00:02:32,700 --> 00:02:35,578
Well, every system breaks down
now and then.
27
00:02:35,660 --> 00:02:38,652
If that had been a flame-thrower,
you'd be thanking me.
28
00:02:38,740 --> 00:02:41,300
Sledge, that's my point.
29
00:02:41,380 --> 00:02:45,339
If you used standard procedures,
situations like this wouldn't happen.
30
00:02:45,420 --> 00:02:47,934
You call getting a gut feeling
about somebody
31
00:02:48,020 --> 00:02:50,170
and blowing them away
good police work?
32
00:02:50,260 --> 00:02:52,933
- I call that the process of elimination.
- Hammer!
33
00:02:53,020 --> 00:02:56,649
- Oh, your temples are really throbbing.
- I don't care what you do.
34
00:02:56,740 --> 00:02:58,856
I... do care.
35
00:02:59,980 --> 00:03:02,733
Just get out to the university, please.
36
00:03:02,820 --> 00:03:05,493
I'm already taking a class in philosophy.
37
00:03:05,580 --> 00:03:09,129
Really? Who? Kierkegaard? Spinoza?
38
00:03:10,100 --> 00:03:12,660
- Jack Webb.
- Hammer!
39
00:03:12,740 --> 00:03:17,018
Security police has just found
a co-ed's dead body.
40
00:03:17,100 --> 00:03:19,455
Get going!
41
00:03:19,540 --> 00:03:23,089
I guess we're not in that much
of a hurry. She's not going anywhere.
42
00:03:23,180 --> 00:03:24,852
Sledge, we should go.
43
00:03:25,820 --> 00:03:29,017
- Please... Go.
- I applaud your manners.
44
00:03:29,100 --> 00:03:30,897
Just... just go.
45
00:03:30,980 --> 00:03:34,450
Just... just... please... go!
46
00:03:39,420 --> 00:03:42,173
All right,
let's see whose method works best.
47
00:03:42,260 --> 00:03:45,058
Standard police procedure
or your jungle tactics.
48
00:03:45,140 --> 00:03:49,975
Don't knock the jungle. Any place that gave
the world malaria can't be all bad.
49
00:03:50,060 --> 00:03:54,975
Let's not argue. I don't think I could take
another of your nihilistic tirades today.
50
00:03:55,060 --> 00:03:58,735
You can handle a lot more
than you give yourself credit for.
51
00:03:58,820 --> 00:04:03,416
Stop gawping, come on. It's just one
of your friends brutally murdered.
52
00:04:04,740 --> 00:04:06,696
Coming through, guys.
53
00:04:12,060 --> 00:04:14,016
What you got on the stiff?
54
00:04:14,100 --> 00:04:17,251
Her name is...
I never know what the proper word is.
55
00:04:17,340 --> 00:04:20,889
Is it, "She is," or "She was,"
because she's dead?
56
00:04:21,700 --> 00:04:24,168
- Gonna take notes?
- Take notes if you want to.
57
00:04:24,260 --> 00:04:27,332
I just store all that junk right here.
What was her name?
58
00:04:27,420 --> 00:04:31,174
Janet Parker. She was strangled,
been dead about two hours.
59
00:04:31,260 --> 00:04:33,615
She was found by that guy over there.
60
00:04:35,220 --> 00:04:37,654
- Is he dead, too?
- He's just old.
61
00:04:37,740 --> 00:04:40,857
His name's Amos McCoy.
He's the history professor.
62
00:04:40,940 --> 00:04:43,135
She was his teaching assistant.
63
00:04:43,220 --> 00:04:46,815
It's a shame. She looked like my type.
64
00:04:46,900 --> 00:04:49,653
- Well, so long.
- Thanks, Norman.
65
00:04:49,740 --> 00:04:51,014
Sure.
66
00:04:53,620 --> 00:04:58,216
Spellman, Shapiro, get out of here.
I'll take care of this by myself.
67
00:05:00,660 --> 00:05:05,336
Uh... Professor McCoy? I'm Inspector
Hammer, this is Detective Doreau.
68
00:05:05,420 --> 00:05:09,732
We understand you are a history professor
here at the university.
69
00:05:09,820 --> 00:05:13,369
I also understand
you found Janet Parker's body.
70
00:05:15,900 --> 00:05:19,495
And I also understand
that she was your teaching assistant.
71
00:05:23,020 --> 00:05:26,330
I know all this stuff already.
This guy's no help.
72
00:05:26,420 --> 00:05:29,218
I'm gonna go question
one of the Bangles over here.
73
00:05:30,100 --> 00:05:33,376
Professor, would you mind telling me
how you happened to be here?
74
00:05:33,460 --> 00:05:38,295
Janet missed two of my classes.
She'd never do that without a good excuse.
75
00:05:39,540 --> 00:05:41,974
I guess death is one of the best.
76
00:05:42,060 --> 00:05:45,132
What can you girls tell me
about Janet Parker?
77
00:05:45,220 --> 00:05:48,451
No, one at a time. Thank you.
78
00:05:48,540 --> 00:05:51,771
Yes, yes, we were very close.
79
00:05:52,980 --> 00:05:55,858
I guess it was because
she had no family.
80
00:05:55,940 --> 00:05:59,410
Poor girI. She was paying her own way
through schooI.
81
00:06:01,260 --> 00:06:07,335
And now... Now, if you don't mind,
I must go home and deaI with this.
82
00:06:08,380 --> 00:06:12,578
Oh, yes, of course. I'm sorry,
this must be a very tragic day for you.
83
00:06:12,660 --> 00:06:13,934
It is.
84
00:06:15,100 --> 00:06:19,013
Now I'm going to be up all night,
grading papers.
85
00:06:21,020 --> 00:06:22,772
Goodbye, Detective.
86
00:06:22,860 --> 00:06:25,454
Did you girls used to hang out together?
87
00:06:25,540 --> 00:06:29,055
No. Janet was a reaI loner.
She usually kept to herself.
88
00:06:29,140 --> 00:06:32,132
- I only saw her come and go.
- Oh. A loner, huh?
89
00:06:32,220 --> 00:06:34,688
Did you notice anything strange lately?
90
00:06:34,780 --> 00:06:40,013
As a matter of fact, I did. Her new haircut
was too full for the shape of her face.
91
00:07:04,140 --> 00:07:07,052
OK, let's just go over
what we have so far.
92
00:07:08,460 --> 00:07:11,736
- She was a loner.
- Yeah, she didn't talk to anybody.
93
00:07:11,820 --> 00:07:14,732
- Except her boyfriend.
- What was his name?
94
00:07:14,820 --> 00:07:16,890
- He's a quarterback.
- His name?
95
00:07:16,980 --> 00:07:19,289
- What a doll!
- What was his name?
96
00:07:19,380 --> 00:07:22,895
- Teddy Overman.
- Now we're getting somewhere.
97
00:07:22,980 --> 00:07:25,335
Hey, Doreau, I think I got... Doreau?
98
00:07:25,420 --> 00:07:27,695
Hey, this is no time to be doodling.
99
00:07:32,420 --> 00:07:35,935
- Did you find anything?
- Only the name of the murderer.
100
00:07:36,020 --> 00:07:38,739
- You mean possible suspect.
- OK, whatever.
101
00:07:38,820 --> 00:07:40,572
I got a criminaI. What have you got?
102
00:07:40,660 --> 00:07:43,891
I got this number on this pad,
and I picked up this stone.
103
00:07:43,980 --> 00:07:45,572
Great, great.
104
00:07:45,660 --> 00:07:47,616
Put the handcuffs on the notepad.
105
00:07:47,700 --> 00:07:50,851
I also think whoever killed Janet
wanted something.
106
00:07:50,940 --> 00:07:53,659
Look at this place. It was robbed.
107
00:07:53,740 --> 00:07:56,652
Wrong. All girls' rooms look like this.
108
00:07:56,740 --> 00:07:59,971
No, she had a boyfriend.
He was a football player.
109
00:08:00,060 --> 00:08:02,449
Those goons are born killers.
110
00:08:02,540 --> 00:08:06,169
You take a 280Ib man
and stick him in a 10Ib helmet,
111
00:08:06,260 --> 00:08:08,251
you got homicidaI intent.
112
00:08:08,340 --> 00:08:11,537
I'm going to pick him up right now,
before he kills again.
113
00:08:13,980 --> 00:08:17,131
Sledge? Sledge!
114
00:08:21,500 --> 00:08:23,968
Did it occur to you
you might be jumping the gun?
115
00:08:24,060 --> 00:08:28,656
Yeah, but this guy's about to be drafted from
state u to state pen.
116
00:08:31,540 --> 00:08:33,656
2, 22, down.
117
00:08:34,500 --> 00:08:37,731
- Teddy Overman? Police.
- Hut!
118
00:08:37,820 --> 00:08:39,378
Hut!
119
00:09:04,020 --> 00:09:07,171
All right, Overman,
you're under arrest for murder.
120
00:09:07,260 --> 00:09:09,216
What? Who'd I kill?
121
00:09:09,300 --> 00:09:11,256
Janet Parker.
122
00:09:12,580 --> 00:09:16,175
- God! Janet's dead?
- If you killed her, of course she's dead.
123
00:09:16,260 --> 00:09:21,493
- You're not on an academic scholarship!
- Sledge, I think this is premature.
124
00:09:21,580 --> 00:09:25,414
- I didn't kill Janet. I loved her.
- Oh, yeah?
125
00:09:25,500 --> 00:09:27,172
Why were you running?
126
00:09:27,900 --> 00:09:30,209
I'm in a football game.
127
00:09:34,580 --> 00:09:35,854
Huh!
128
00:09:38,940 --> 00:09:40,896
I used to practise all day.
129
00:09:42,420 --> 00:09:45,093
Besides, I haven't seen Janet in months.
130
00:09:45,180 --> 00:09:48,411
She was too busy
working on her research project.
131
00:09:48,500 --> 00:09:52,049
And your big, dumb jock ego
couldn't take it, so you killed her.
132
00:09:52,140 --> 00:09:54,574
You hurt the one you love,
not murder 'em.
133
00:09:54,660 --> 00:09:56,855
No way.
134
00:09:56,940 --> 00:10:01,058
Our relationship wasn't based
on passion. It was mostly fiscaI.
135
00:10:01,140 --> 00:10:03,370
That's "physicaI", you missing link!
136
00:10:03,460 --> 00:10:07,817
No, fiscaI. She was loaded
and she spent money on me.
137
00:10:07,900 --> 00:10:12,337
- Enough chitchat. You're under arrest.
- Sledge, wait. He's got a solid alibi.
138
00:10:12,420 --> 00:10:14,331
What have you got? A hunch.
139
00:10:15,980 --> 00:10:20,610
All right, pig skin. But just remember,
you're still suspecto numero uno.
140
00:10:21,460 --> 00:10:24,372
Every breath you take,
every move you make,
141
00:10:25,460 --> 00:10:27,928
I'll be watching you.
142
00:10:28,020 --> 00:10:29,897
That's Police talk. Now get out.
143
00:10:31,940 --> 00:10:33,214
Hey, Teddy!
144
00:10:36,900 --> 00:10:39,175
- Ooh!
- Nice moves.
145
00:10:43,060 --> 00:10:46,814
Teddy was right. Look at her bank account.
146
00:10:46,900 --> 00:10:50,256
She deposited $20,000
the day before she died.
147
00:10:50,340 --> 00:10:52,695
Where does a teaching assistant
get that?
148
00:10:52,780 --> 00:10:55,055
WheeI Of Fortune?
149
00:10:55,140 --> 00:10:57,210
Maybe she has rich parents.
150
00:10:57,300 --> 00:11:00,178
The Professor said
she didn't have any family.
151
00:11:00,260 --> 00:11:03,570
Hey, don't try to dazzle me with the facts,
Doreau.
152
00:11:03,660 --> 00:11:06,811
It was the boyfriend, and that's a cop talking.
153
00:11:07,900 --> 00:11:10,334
You lose.
154
00:11:12,540 --> 00:11:17,295
Hey, Detective, I almost forgot.
The lab report on this stone, it's...
155
00:11:19,060 --> 00:11:21,335
It's worth $50,000.
156
00:11:24,060 --> 00:11:26,813
Oh, there it is.
157
00:11:27,820 --> 00:11:29,776
There.
158
00:11:53,700 --> 00:11:55,770
I know about gut feelings, Hammer.
159
00:11:55,860 --> 00:11:58,852
I get a twinge every time
you come through that door.
160
00:11:58,940 --> 00:12:04,219
Whose fault is that, sir? You let me in.
Nobody's holding a gun to your head.
161
00:12:05,540 --> 00:12:09,931
Hammer, just tell me the status
of the co-ed murder case.
162
00:12:10,900 --> 00:12:13,812
Well, the victim, of course, is still dead.
163
00:12:13,900 --> 00:12:16,937
But I think I got it wrapped up.
164
00:12:17,020 --> 00:12:20,137
The boyfriend killed her.
It was a crime of passion.
165
00:12:20,220 --> 00:12:24,736
Kids nowadays, they don't understand
the give and take of a romantic relationship.
166
00:12:24,820 --> 00:12:28,176
If that's so, Hammer,
and the case is closed,
167
00:12:28,260 --> 00:12:32,378
why is Doreau in the outer office,
questioning a jeweller?
168
00:12:32,460 --> 00:12:34,815
What?
169
00:12:34,900 --> 00:12:38,779
Doreau, letting that killer jock
waltz out of here was dumb.
170
00:12:38,860 --> 00:12:44,332
But bringing in this sleaze who bought
Janet's jewels is the height of dumbness.
171
00:12:44,420 --> 00:12:48,493
Talk, pork products, or I'll kick
the rhinestones off your pants.
172
00:12:48,580 --> 00:12:51,538
This man is not a fence.
This is the jeweller, Jerry Begg.
173
00:12:51,620 --> 00:12:54,214
His number was on the pad
on Janet's desk.
174
00:12:54,300 --> 00:12:58,498
The young lady sold antique jewellery
to me in a perfectly legaI manner.
175
00:12:58,580 --> 00:13:01,174
Now release me at once!
176
00:13:01,260 --> 00:13:04,457
- Ooh!
- Antique jewellery, huh, sparkles?
177
00:13:04,540 --> 00:13:08,249
Now he's going to tell us
it's all cut glass, not worth stealing.
178
00:13:08,340 --> 00:13:10,490
Oh. No, no. On the contrary.
179
00:13:10,580 --> 00:13:13,094
This stone alone is worth $50,000.
180
00:13:13,180 --> 00:13:18,174
A necklace made entirely like that
would go for about $200,000.
181
00:13:18,260 --> 00:13:21,332
What do you think of that,
Inspector Hammerhead?
182
00:13:21,420 --> 00:13:23,650
The name is Hammer, Tinkerbell.
183
00:13:23,740 --> 00:13:28,450
Mr Begg, did you ever wonder where Janet
got such expensive jewellery?
184
00:13:28,540 --> 00:13:31,452
Of course I wondered.
I mean, wouldn't you?
185
00:13:31,540 --> 00:13:36,694
But you know, I wanted to ask her,
but the client-jeweller relationship is sacred.
186
00:13:36,780 --> 00:13:42,332
Rule one of my policy
is never, never to ask questions.
187
00:13:42,420 --> 00:13:44,251
What's rule two?
188
00:13:44,340 --> 00:13:46,171
No shirt, no shoes, no service.
189
00:13:47,260 --> 00:13:49,820
Mr Begg, thank you.
You've been very helpfuI.
190
00:13:49,900 --> 00:13:53,336
Thank you, Miss Doreau.
It's been a pleasure.
191
00:13:53,420 --> 00:13:58,175
By the way,
if you should ever lighten up,
192
00:13:58,260 --> 00:14:02,697
I have some earrings that would accentuate
those glorious lobes.
193
00:14:04,020 --> 00:14:06,215
Bye. Bye.
194
00:14:12,620 --> 00:14:14,531
Freak.
195
00:14:14,620 --> 00:14:18,852
Well? Huh? What do you think of Janet
having all that jewellery now?
196
00:14:19,980 --> 00:14:23,689
Might have something to do with
the case. To a certain extent. Maybe.
197
00:14:23,780 --> 00:14:25,657
A little.
198
00:14:25,740 --> 00:14:30,131
- In other words, good job, Doreau?
- Don't go crazy, Doreau.
199
00:14:30,220 --> 00:14:36,170
Teddy killed Janet out of greed as well
as passion. The case is still closed.
200
00:14:36,260 --> 00:14:40,333
Yeah, but we still don't know
where she got the jewels.
201
00:14:40,420 --> 00:14:42,172
Maybe the Professor can help us.
202
00:14:42,260 --> 00:14:45,969
Know what you're gonna get out of him?
Nothing, nix, nada.
203
00:14:46,060 --> 00:14:47,812
Zero, zilch, nienta...
204
00:14:47,900 --> 00:14:50,095
.. air, a black hole.
205
00:14:54,140 --> 00:14:57,177
If this is such a wild-goose chase,
why'd you come?
206
00:14:57,260 --> 00:15:02,095
There's a gun shop round the corner.
They're having a clearance on land mines.
207
00:15:03,860 --> 00:15:05,418
May I help you?
208
00:15:05,500 --> 00:15:08,970
Detective Doreau. Inspector Hammer.
I called earlier.
209
00:15:09,060 --> 00:15:12,848
Yes, of course. The Professor
is expecting you. Won't you come in?
210
00:15:12,940 --> 00:15:14,896
Thank you.
211
00:15:16,300 --> 00:15:19,019
- Professor McCoy is in his...
- Don't tell me.
212
00:15:19,100 --> 00:15:23,571
- He's in his study.
- No, he felt "the study" was too mundane.
213
00:15:23,660 --> 00:15:26,732
He calls it a rumpus room.
214
00:15:26,820 --> 00:15:28,776
He's right in here.
215
00:15:52,260 --> 00:15:55,297
Detectives. Welcome to my study.
216
00:15:55,380 --> 00:15:57,098
You mean rumpus room.
217
00:15:57,180 --> 00:16:00,092
Ah-ha. Ah, that Frieda.
218
00:16:00,180 --> 00:16:02,853
Always kidding the guests. She loves it.
219
00:16:02,940 --> 00:16:05,374
Oh, please, please. Please, have a seat.
220
00:16:15,820 --> 00:16:20,177
Well, I hope you've come to tell me
you've found Janet's killer.
221
00:16:20,260 --> 00:16:24,333
She was so young and bright.
Who could have done such a thing?
222
00:16:24,420 --> 00:16:25,694
The killer.
223
00:16:25,780 --> 00:16:30,058
- How'd he get to be a professor?
- We need more information.
224
00:16:30,140 --> 00:16:32,449
- We?
- Fire away.
225
00:16:32,540 --> 00:16:36,453
We discovered that Janet was selling
some very expensive jewellery.
226
00:16:37,580 --> 00:16:38,979
So?
227
00:16:39,060 --> 00:16:40,652
Don't you find it peculiar
228
00:16:40,740 --> 00:16:44,289
that a girI working her way through college
would own such a cache?
229
00:16:44,380 --> 00:16:46,291
No, not really.
230
00:16:46,380 --> 00:16:53,297
College kids today, they have designer
clothes, mutuaI funds, Beemers.
231
00:16:54,060 --> 00:16:56,335
Who knows where they get the money?
232
00:16:57,460 --> 00:17:02,056
No, no, no, no, no. Janet never mentioned
anything about jewels.
233
00:17:03,260 --> 00:17:05,820
Maybe they were the family heirlooms.
234
00:17:05,900 --> 00:17:07,970
We're getting nowhere with this.
235
00:17:08,060 --> 00:17:12,292
Let's go. If I leave now, I can still see
something bad on the fourth network.
236
00:17:12,380 --> 00:17:16,259
I understand Janet was working
very hard on a research project.
237
00:17:16,340 --> 00:17:18,535
Do you have any idea what?
238
00:17:18,620 --> 00:17:24,855
Yes. She was fascinated with the
Third Reich. Especially Hitler's top men.
239
00:17:24,940 --> 00:17:28,216
Himmler, Goering, Von Feltheimer.
240
00:17:30,220 --> 00:17:33,849
Excuse me, Professor.
Inspector Hammer has a phone call.
241
00:17:33,940 --> 00:17:36,215
I love getting called out of class.
242
00:17:38,580 --> 00:17:43,893
Von Feltheimer? Was he a lower echelon
officer of the Luftwaffe?
243
00:17:45,580 --> 00:17:49,459
Major Johan Von Feltheimer
shot down more pilots
244
00:17:49,540 --> 00:17:52,134
than the famous American ace, Stoddard.
245
00:17:52,220 --> 00:17:56,850
He was... one of Hitler's favourites.
246
00:17:59,180 --> 00:18:01,171
So what do you think happened to him?
247
00:18:02,060 --> 00:18:05,655
Experts believe... he is dead.
248
00:18:08,700 --> 00:18:10,816
Hammer here. Speak to me.
249
00:18:10,900 --> 00:18:13,334
'Inspector Hammer? It's Teddy Overman.
250
00:18:13,420 --> 00:18:16,537
'Officer Majoy told me
I could reach you there. '
251
00:18:18,580 --> 00:18:22,289
Look, I just found something
in my locker that I forgot I had.
252
00:18:23,300 --> 00:18:26,451
Janet gave it to me a while ago
for safe keeping.
253
00:18:27,140 --> 00:18:29,096
I think it's reaI important.
254
00:18:31,500 --> 00:18:34,173
'Can you meet me in the locker room
right away?'
255
00:18:34,260 --> 00:18:36,376
Yeah, sure, I'll be right there.
256
00:18:37,140 --> 00:18:41,816
Hey, Frieda, you look like you'd know.
Where's the men's locker room?
257
00:18:43,900 --> 00:18:46,414
Yes, Janet had great potentiaI.
258
00:18:46,500 --> 00:18:49,173
She was a brilliant researcher.
259
00:18:49,260 --> 00:18:51,899
And she looked dynamite in tight jeans!
260
00:18:54,580 --> 00:18:58,095
It's Teddy Overman.
He says he's got important evidence.
261
00:18:58,180 --> 00:19:01,252
He's just trying to dig himself out.
I'm going over.
262
00:19:01,340 --> 00:19:04,889
I'm coming with you.
Professor, thank you for your time.
263
00:19:04,980 --> 00:19:09,178
You're welcome. I hope you'll bring
this terrible person to justice.
264
00:19:09,260 --> 00:19:11,216
Thanks, Bones. I mean, McCoy.
265
00:19:13,940 --> 00:19:16,408
Teddy? Teddy!
266
00:19:19,180 --> 00:19:21,136
Teddy! Hey!
267
00:19:23,780 --> 00:19:25,611
Dang it!
268
00:19:25,700 --> 00:19:29,898
If that loony maid hadn't given the wrong
directions, we'd have been here sooner.
269
00:19:29,980 --> 00:19:33,768
Now he's probably out there,
strangling another co-ed.
270
00:19:34,900 --> 00:19:36,856
Dang it!
271
00:19:37,860 --> 00:19:40,897
- I can guarantee he's not out there.
- How's that?
272
00:19:40,980 --> 00:19:43,494
He's in here. There's a note.
273
00:19:44,580 --> 00:19:50,815
"I'm sorry I murdered Janet. As you see,
I killed myself. Guiltily yours, Teddy. "
274
00:19:50,900 --> 00:19:53,733
I guess remorse
finally got the best of him.
275
00:19:53,820 --> 00:19:55,731
This case is closed, Doreau.
276
00:19:55,820 --> 00:19:58,573
I win. You were too tentative.
277
00:19:58,660 --> 00:20:02,653
You see a guy you know is guilty,
and you throw him in the slammer.
278
00:20:02,740 --> 00:20:06,255
- Now, that's good police work.
- Hammer, think about it!
279
00:20:06,340 --> 00:20:11,937
Who gave us the wrong directions? Who
knew we were coming here? It's obvious.
280
00:20:12,020 --> 00:20:15,490
I never knew you were a poor loser, Doreau.
281
00:20:15,580 --> 00:20:18,811
I'm going back to the precinct
to file my report.
282
00:20:29,660 --> 00:20:34,290
- Frieda, I must see the Professor.
- The Professor cannot be disturbed.
283
00:20:34,380 --> 00:20:36,336
The Professor is disturbed.
284
00:20:47,860 --> 00:20:49,816
Freeze, Professor!
285
00:20:57,220 --> 00:21:00,212
Or should I say Major Von Feltheimer?
286
00:21:03,460 --> 00:21:06,497
I guess you were pretty chummy
with Hitler, huh?
287
00:21:06,580 --> 00:21:09,652
- This is very incriminating evidence.
- Ja.
288
00:21:09,740 --> 00:21:13,050
And now I know how Gary Hart felt.
289
00:21:13,140 --> 00:21:14,892
Speaking with an accent now?
290
00:21:14,980 --> 00:21:19,417
No, this is no accent.
Before, that was an accent.
291
00:21:19,500 --> 00:21:24,051
Janet was a brilliant researcher. She found
out the reaI McCoy was a Nazi.
292
00:21:24,140 --> 00:21:25,971
But instead of turning you over,
293
00:21:26,060 --> 00:21:28,699
she blackmailed you
for the jewels you smuggled.
294
00:21:28,780 --> 00:21:33,217
Greedy little brat! What did she have?
A minor in economics?
295
00:21:33,300 --> 00:21:35,894
There's still one thing I don't understand,
296
00:21:35,980 --> 00:21:38,733
how a feeble old man
could kill Janet and Teddy?
297
00:21:38,820 --> 00:21:42,733
No, no, I did not do it.
It was Frieda there that did it.
298
00:22:15,060 --> 00:22:17,016
Oof!
299
00:22:36,580 --> 00:22:38,889
This one's for you, bud.
300
00:22:44,300 --> 00:22:46,894
Hammer, the Professor's getting away.
301
00:22:46,980 --> 00:22:49,335
What's that?
302
00:22:49,420 --> 00:22:51,490
The Major's neighbour owns a pit bull.
303
00:22:53,740 --> 00:22:57,574
Let's let him chew for a while.
Dogs need exercise or they get testy.
304
00:22:57,660 --> 00:22:59,890
Hammer, that's a man out there.
305
00:23:00,860 --> 00:23:02,498
All right.
306
00:23:02,580 --> 00:23:04,536
Sit!
307
00:23:08,980 --> 00:23:12,256
If you thought I was wrong,
why'd you come back?
308
00:23:12,340 --> 00:23:15,696
Because there was a thin,
very thin, possibility
309
00:23:15,780 --> 00:23:19,773
that you were... a little... right.
310
00:23:21,780 --> 00:23:23,736
Enough acquiescing.
311
00:23:30,060 --> 00:23:33,689
Fine, fine, by-the-book police work, Doreau.
312
00:23:33,780 --> 00:23:36,214
You should be very proud of yourself.
313
00:23:37,940 --> 00:23:40,329
Janet Parker bled Von Feltheimer dry.
314
00:23:40,420 --> 00:23:44,299
And with his Nazi spoils gone,
he had to kill to protect his secret.
315
00:23:44,380 --> 00:23:46,974
These Nazis are such extremists.
316
00:23:47,060 --> 00:23:49,016
Why didn't he just flunk her?
317
00:23:50,060 --> 00:23:53,336
Actually, sir, Hammer does deserve
some of this credit.
318
00:23:53,420 --> 00:23:56,969
It was a combination of gut instinct
and standard procedures
319
00:23:57,060 --> 00:23:58,937
that cracked the case.
320
00:23:59,020 --> 00:24:03,571
Well, I have to admit it,
some of Sledge's methods are valid.
321
00:24:05,980 --> 00:24:08,813
I have to admit,
I was on the scent from the beginning.
322
00:24:08,900 --> 00:24:11,812
That's cos I'm a cop.
A speciaI breed of cat.
323
00:24:13,380 --> 00:24:18,056
The eye of an eagle, the heart of a lion,
the guts of a mongoose.
324
00:24:18,140 --> 00:24:21,371
Let's face it, a cop is a one-man zoo.
325
00:24:22,540 --> 00:24:24,496
With a gun!
326
00:24:24,546 --> 00:24:29,096
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.