Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,548 --> 00:00:49,857
Trust me. I know what I'm doing.
2
00:01:13,068 --> 00:01:16,344
- What's the problem, Officer?
- Your taiI-light is out.
3
00:01:16,428 --> 00:01:18,817
What you gonna do? Give me a warning?
4
00:01:18,908 --> 00:01:21,138
Yeah. A warning shot.
5
00:01:22,988 --> 00:01:25,297
Thank you for your cooperation.
6
00:01:31,628 --> 00:01:33,061
'This story just in.
7
00:01:33,148 --> 00:01:38,176
'Recently released criminaI George M Nazar
was found shot to death in his parked car.
8
00:01:38,268 --> 00:01:41,385
'This makes three murders of freed felons
in the past month.
9
00:01:41,468 --> 00:01:43,060
'Now here's Carolyn... '
10
00:01:43,148 --> 00:01:45,184
What a nice way to start the day.
11
00:01:45,268 --> 00:01:46,337
'The weather... '
12
00:01:48,068 --> 00:01:52,141
I've been waiting 15 minutes to see
Captain Trunk. Don't you realise who I am?
13
00:01:52,228 --> 00:01:54,617
Lady, be reasonable. We're busy here.
14
00:01:54,708 --> 00:01:58,940
I'm filing a complaint against
each one of you. What is your name?
15
00:01:59,028 --> 00:02:00,984
Winston Churchill.
16
00:02:01,068 --> 00:02:04,777
- And I'm Art Linkletter.
- Very funny. I demand some service.
17
00:02:04,868 --> 00:02:07,985
Calm down, woman,
these are cops, not maitre d's.
18
00:02:08,068 --> 00:02:10,787
What is your name?
I want a straight answer.
19
00:02:10,868 --> 00:02:13,780
- Sledge Hammer.
- That's it. You bought it, mister.
20
00:02:13,868 --> 00:02:16,382
Inspector, the captain's waiting to see you.
21
00:02:16,468 --> 00:02:20,905
- You go in there, I'm following you.
- Fine. I can't stop you.
22
00:02:31,828 --> 00:02:34,388
I'm sorry for your bad experience,
Miss Collins.
23
00:02:34,468 --> 00:02:37,824
Ms Collins. Is this any way to welcome
your new district attorney?
24
00:02:37,908 --> 00:02:41,457
- I'm sure the disrespect was unintentionaI.
- Not intentionaI.
25
00:02:41,548 --> 00:02:44,062
There's an overgrown adolescent out there
26
00:02:44,148 --> 00:02:46,901
playing pranks
when someone asked for directions.
27
00:02:46,988 --> 00:02:49,741
This cretin walked me into the men's room.
28
00:02:49,828 --> 00:02:53,025
Captain, Hitler's widow was out there
looking for you.
29
00:02:53,108 --> 00:02:56,783
- I see you found him.
- Inspector Sledge Hammer.
30
00:02:56,868 --> 00:02:59,860
This is District Attorney Evelyn Collins.
31
00:02:59,948 --> 00:03:03,702
That's all we need, a woman DA. Whoo!
32
00:03:03,788 --> 00:03:06,348
Did you spray your perfume on
with a crop duster?
33
00:03:06,428 --> 00:03:08,942
- Phew!
- Hammer. Please.
34
00:03:09,028 --> 00:03:11,178
You must admit.
35
00:03:11,268 --> 00:03:14,783
- Let's get down to business, Miss Collins.
- That's Ms.
36
00:03:14,868 --> 00:03:18,417
The district attorney is here
because in the last month
37
00:03:18,508 --> 00:03:23,138
three released criminals have been
gunned down, apparently by vigilantes.
38
00:03:23,228 --> 00:03:26,903
- So?
- We have a serious problem here.
39
00:03:26,988 --> 00:03:29,661
- Why, did some of them live?
- You're not helping.
40
00:03:29,748 --> 00:03:33,741
Each victim was killed
within one day of exoneration.
41
00:03:33,828 --> 00:03:38,697
Drug pusher Rudy Mednick, released
this morning, may be the next victim.
42
00:03:38,788 --> 00:03:43,100
- How did he beat the rap?
- Got the lawyer with the best commerciaI.
43
00:03:43,188 --> 00:03:46,385
We'd better find Mednick
before the vigilantes do.
44
00:03:46,468 --> 00:03:50,256
So we can put a target on his back.
We wouldn't want the vigilantes to miss.
45
00:03:50,348 --> 00:03:54,182
Mr Hammer, I want Mednick found,
I want him protected.
46
00:03:54,268 --> 00:03:56,463
Then I'll bring the vigilantes to triaI.
47
00:03:56,548 --> 00:04:00,257
I want you and Doreau
to cooperate with Miss Collins.
48
00:04:00,348 --> 00:04:02,498
We will, sir.
49
00:04:02,588 --> 00:04:07,298
- ReaI nice meeting you, Miss Collins.
- That's Ms. Good day, Mister Hammer.
50
00:04:07,388 --> 00:04:08,821
That's Mr-r-r.
51
00:04:14,548 --> 00:04:16,903
We don't have much on this Rudy Mednick.
52
00:04:18,268 --> 00:04:21,738
Wait a minute.
Seems to frequent massage parlours.
53
00:04:21,828 --> 00:04:24,217
Great. It'll take us years to find him.
54
00:04:24,308 --> 00:04:27,698
There's over a thousand
massage parlour joints in the city.
55
00:04:27,788 --> 00:04:30,063
No, he goes there just for a massage.
56
00:04:30,148 --> 00:04:33,618
Oh, there's only about three of those.
57
00:04:39,308 --> 00:04:41,344
Yoo-hoo!
58
00:04:41,428 --> 00:04:45,307
- May I help you?
- Yes. Rudy Mednick here?
59
00:04:45,388 --> 00:04:48,778
- We're police officers.
- May I see some identification?
60
00:04:53,788 --> 00:04:55,904
Oh, sorry.
61
00:04:58,188 --> 00:05:00,782
That doesn't look like you.
62
00:05:05,588 --> 00:05:08,546
Oh, you're cute.
63
00:05:09,588 --> 00:05:13,501
Rudy's in the back.
Steam room number two.
64
00:05:13,588 --> 00:05:16,978
Hammer, wait.
We can't go in there with our clothes on.
65
00:05:17,068 --> 00:05:21,027
- If we go in the steam...
- Stop nagging, will you, Doreau?
66
00:05:21,108 --> 00:05:26,660
It's just steam. Come on.
We got a piping hot slimeball to protect.
67
00:05:30,908 --> 00:05:33,741
Sledge Hammer, how are you?
68
00:05:33,828 --> 00:05:38,504
Hey, leave me alone.
What have I done wrong?
69
00:05:38,588 --> 00:05:40,738
You were born, scumsucker.
70
00:05:40,828 --> 00:05:45,504
- I really think we should do this outside.
- Don't push me, Doreau.
71
00:05:45,588 --> 00:05:48,705
I've already been bossed around
by one woman today.
72
00:05:48,788 --> 00:05:53,908
Come on, slimeball. I've got orders
to take you downtown and protect you.
73
00:05:53,988 --> 00:05:57,947
There's a bunch of vigilantes out there
shooting people nobody likes.
74
00:05:58,028 --> 00:06:01,100
- And you're next on the list.
- Why am I next?
75
00:06:01,188 --> 00:06:05,943
I guess they couldn't find Pee Wee Herman.
Now, get your clothes on.
76
00:06:06,028 --> 00:06:10,465
'Inspector Sledge Hammer, there's a call
for you and your partner. It's urgent. '
77
00:06:10,548 --> 00:06:12,345
Must be the department.
78
00:06:14,748 --> 00:06:17,626
Doreau, that hemline violates regulations.
79
00:06:17,708 --> 00:06:20,905
It was a steam bath, Hammer.
Look at your suit.
80
00:06:20,988 --> 00:06:23,024
- Hello?
- Nice pants.
81
00:06:23,108 --> 00:06:24,143
Hello?
82
00:06:26,348 --> 00:06:29,784
Hey, I don't want to have anything
to do with you cops.
83
00:06:29,868 --> 00:06:33,383
I can get you thrown outta here.
I got a lifetime membership.
84
00:06:33,468 --> 00:06:35,618
It just expired.
85
00:06:38,748 --> 00:06:40,704
Thank you for your cooperation.
86
00:06:41,788 --> 00:06:46,578
- Whoever it was just hung up.
- I was hanging up a few minutes ago.
87
00:06:48,148 --> 00:06:53,302
Wait. If any more steam gets on that outfit,
you won't have a place to pin your badge.
88
00:06:54,428 --> 00:06:57,864
Well, you would have a place,
but it would be painfuI.
89
00:07:02,588 --> 00:07:05,739
Mednick, you're hurt.
All right, who did this to you?
90
00:07:05,828 --> 00:07:07,784
You can't talk? Can you type?
91
00:07:07,868 --> 00:07:10,302
Can you type with one finger?
92
00:07:10,388 --> 00:07:12,697
What are you doing?
Trying to say something?
93
00:07:12,788 --> 00:07:14,426
What are you trying to say?
94
00:07:14,508 --> 00:07:17,068
You shot? You shot?
95
00:07:17,148 --> 00:07:20,823
That's bad grammar. Now, tell me by whom.
96
00:07:22,148 --> 00:07:25,185
Peace? Peace now? Hippies did this?
97
00:07:25,268 --> 00:07:30,388
What are you trying to say?
I'm no good at charades. OK. Start over.
98
00:07:31,308 --> 00:07:35,620
Victory. V is for victory. I got it!
You got shot by a guy holding a cigar.
99
00:07:35,708 --> 00:07:38,017
What? You're having trouble breathing?
100
00:07:38,108 --> 00:07:40,781
I got one. OK. Keep going.
101
00:07:40,868 --> 00:07:43,940
What? You didn't get shot.
They used karate.
102
00:07:44,028 --> 00:07:48,738
No. You're saluting.
So you got shot by navaI recruiters.
103
00:07:48,828 --> 00:07:50,659
What? Something smells bad?
104
00:07:52,548 --> 00:07:55,187
You're dying. You're dying on the vine.
105
00:07:55,268 --> 00:07:57,577
You're dead. Dead?
106
00:07:59,708 --> 00:08:00,663
Mednick.
107
00:08:02,788 --> 00:08:04,744
They hung up. I went back down.
108
00:08:04,828 --> 00:08:09,299
The guy's going, "Two... two... " I don't know
what he meant. Then he was dead.
109
00:08:09,388 --> 00:08:12,425
The vigilantes must have paged us.
They know our every move.
110
00:08:12,508 --> 00:08:16,217
Doreau, phone the district attorney
and tell her what's happened.
111
00:08:16,308 --> 00:08:19,300
Hammer, I wanna talk to you in private.
112
00:08:24,068 --> 00:08:26,741
I have discovered something quite shocking.
113
00:08:26,828 --> 00:08:32,221
These shell casings were found at the
scene of every shooting. Recognise them?
114
00:08:36,148 --> 00:08:41,176
That's a. 38 speciaI.
It's a police issue. I'd say 1984 vintage.
115
00:08:41,268 --> 00:08:43,020
An amusing year.
116
00:08:43,108 --> 00:08:46,623
- You can tell that by biting a bullet?
- Absolutely. Want to try?
117
00:08:46,708 --> 00:08:49,097
- No.
- Go ahead. Try it.
118
00:08:49,188 --> 00:08:50,940
All right.
119
00:08:54,348 --> 00:08:58,261
See? You discovered there was
some powder left in that bullet.
120
00:08:58,348 --> 00:09:02,899
Hammer, you have properly identified these
as police issue.
121
00:09:02,988 --> 00:09:06,981
That tells you the vigilantes are what?
122
00:09:10,828 --> 00:09:16,141
Cops! They're two cops. Two cops.
That's what Mednick was trying to tell me.
123
00:09:16,228 --> 00:09:18,537
Listen, I'm terrible at charades,
124
00:09:18,628 --> 00:09:20,983
but in my defence, he was a terrible mime.
125
00:09:21,068 --> 00:09:23,218
He was, "Two... two... V... V... "
126
00:09:23,308 --> 00:09:28,940
Hammer, these dirty cops
are acting as judge, jury and executioner.
127
00:09:29,028 --> 00:09:32,941
- Bet they've put in for overtime.
- I want you to infiltrate this group.
128
00:09:33,028 --> 00:09:35,144
We'll use Doreau as a selling point.
129
00:09:35,228 --> 00:09:38,186
If she believes you've gone bad,
gotten worse,
130
00:09:38,268 --> 00:09:42,147
I believe those vigilantes
will enlist you in no time.
131
00:09:44,268 --> 00:09:48,261
Why don't we start a fight? Stage it.
Really, we'll come to blows.
132
00:09:48,348 --> 00:09:52,341
Here. Right in front of everybody.
133
00:09:52,428 --> 00:09:55,579
It's not a bad idea. Why don't I like it?
134
00:09:56,868 --> 00:10:00,702
- Is anybody gonna get hurt? Are you sure?
- No, it's play-acting.
135
00:10:00,788 --> 00:10:03,666
Trust me. I know what I'm doing.
136
00:10:03,748 --> 00:10:06,740
- Are you ready?
- Wait. Let me just think...
137
00:10:06,828 --> 00:10:08,944
Agh! Hammer...
138
00:10:09,028 --> 00:10:11,019
What's going on?
139
00:10:13,548 --> 00:10:17,382
- Hammer, I gave you an order.
- I'm not going after vigilantes.
140
00:10:17,468 --> 00:10:20,938
- I think they're doing a good job.
- What's going on between you two?
141
00:10:21,028 --> 00:10:22,859
Agh! Come on!
142
00:10:26,268 --> 00:10:29,783
- Think they're buying it?
- You're not giving me anything to work off.
143
00:10:29,868 --> 00:10:33,338
- Don't you know about good acting?
- I know this isn't it.
144
00:10:33,428 --> 00:10:34,907
What...
145
00:10:35,868 --> 00:10:37,904
Look, we gotta give 'em a big finish.
146
00:10:37,988 --> 00:10:41,139
I gotta hit you like I'm trying to kill you.
147
00:10:42,748 --> 00:10:46,297
- OK, pull your punch. I'll do the rest.
- Trust me.
148
00:10:46,388 --> 00:10:48,299
- I...
- Don't say that.
149
00:10:48,388 --> 00:10:50,424
Get up.
150
00:10:53,588 --> 00:10:56,307
- You OK, Captain?
- Let's get him up.
151
00:11:00,468 --> 00:11:04,017
You're an animaI, Hammer.
You're as bad as those vigilantes.
152
00:11:04,108 --> 00:11:06,576
- Could you say that a little louder?
- What?
153
00:11:06,668 --> 00:11:10,058
You said I'm no better
than those vigilantes, right?
154
00:11:10,148 --> 00:11:13,140
- Stay away from me.
- Get him out of here.
155
00:11:17,868 --> 00:11:20,462
Looks like we just found a new recruit.
156
00:11:25,348 --> 00:11:28,067
Hammer, you told me
you knew how to pull a punch.
157
00:11:28,148 --> 00:11:32,664
I did pull it. If I'd hit you full force,
you'd have landed in that parking lot.
158
00:11:32,748 --> 00:11:36,263
- You're lucky I didn't ad-lib.
- I guess it was all for nothing, huh?
159
00:11:36,348 --> 00:11:39,021
Oh, no way, Jose.
160
00:11:40,068 --> 00:11:42,707
That's why I wanted to talk to you.
161
00:11:42,788 --> 00:11:46,701
When I got home last night,
I found this slipped under the door.
162
00:11:49,108 --> 00:11:51,702
I think the vigilantes are trying to contact me.
163
00:11:51,788 --> 00:11:55,542
- Have they made you a member yet?
- I think they're still checking on me.
164
00:11:55,628 --> 00:11:57,778
They might be watching you right now.
165
00:11:58,868 --> 00:12:01,143
That's right. That's right.
166
00:12:01,228 --> 00:12:04,106
They might be watching me right now.
167
00:12:04,188 --> 00:12:06,748
- What are you doing?
- I'm keeping up the act.
168
00:12:06,828 --> 00:12:08,784
Well, stop it.
169
00:12:08,868 --> 00:12:11,940
Hammer, after you infiltrate that group,
170
00:12:12,028 --> 00:12:16,943
I want you to get the names of every man
in the vigilante group. You understand me?
171
00:12:17,028 --> 00:12:19,906
No! Yes, of course I do.
172
00:12:27,588 --> 00:12:29,704
Hey, what's going on here?
173
00:12:29,788 --> 00:12:33,576
- Hey, who let you jokers in?
- Your landlady.
174
00:12:33,668 --> 00:12:38,344
- Why? Cos you're cops?
- No, because we told her we'd beat you up.
175
00:12:38,428 --> 00:12:41,659
And she wonders
why she can never get a date.
176
00:12:41,748 --> 00:12:43,306
I'll tell you something.
177
00:12:43,388 --> 00:12:48,826
If I open my refrigerator and find one bite
of casserole gone, you're both dead.
178
00:12:48,908 --> 00:12:50,182
All right.
179
00:12:50,268 --> 00:12:53,943
The reason we're here is to invite you
to join a clandestine group
180
00:12:54,028 --> 00:12:58,704
whose members right wrongs
through force and aggression.
181
00:12:58,788 --> 00:13:01,541
Oh, I'm already a registered Republican.
182
00:13:02,468 --> 00:13:06,097
- No, the vigilante squad.
- Right.
183
00:13:06,188 --> 00:13:09,658
We're prepared to invite you
to a meeting of our group. Tonight.
184
00:13:09,748 --> 00:13:11,704
Well, I don't know.
185
00:13:11,788 --> 00:13:14,985
I usually spend Tuesday night
playing bridge with the girls.
186
00:13:15,068 --> 00:13:18,902
If it's catered,
that would make a big difference, but...
187
00:13:18,988 --> 00:13:24,267
A blindfold, huh? I haven't worn one
since I dated a girI in the WeightWatchers.
188
00:13:26,668 --> 00:13:31,788
Fellow vigilantes, I bring before you
a potentiaI member, Sledge Hammer.
189
00:13:31,868 --> 00:13:34,507
Hi, guys. Where's the pinata?
190
00:13:34,588 --> 00:13:39,184
- You wear that till we're sure of you.
- I bet you guys are all naked, right?
191
00:13:39,268 --> 00:13:41,304
- Stop playing the fooI.
- I'm no fooI.
192
00:13:41,388 --> 00:13:43,777
My loss of sight
heightens my other senses.
193
00:13:43,868 --> 00:13:49,147
For example, I can tell
that you are a Caucasian woman,
194
00:13:49,228 --> 00:13:52,538
weighing approximately 112 pounds,
in her late 30s. Am I right?
195
00:13:52,628 --> 00:13:54,937
- Get this guy away from me.
- Sit him down.
196
00:13:55,028 --> 00:13:57,747
We'll ask the questions, Hammer.
197
00:13:57,828 --> 00:14:00,023
Your views on reading a suspect his rights?
198
00:14:00,108 --> 00:14:02,781
I prefer to read him his last rites.
Know what I mean?
199
00:14:02,868 --> 00:14:06,417
- Your views on the death penalty?
- It's too lenient.
200
00:14:06,508 --> 00:14:08,738
There's the possibility of reincarnation.
201
00:14:08,828 --> 00:14:12,980
- Can we go on to the lightning round?
- The question period is over.
202
00:14:13,068 --> 00:14:18,142
Good. Then I choose Bachelor Number Two
because he sounded more fun.
203
00:14:18,228 --> 00:14:20,947
Shut up. It's time for your initiation.
204
00:14:21,948 --> 00:14:25,702
You have the privilege of killing
District Attorney Evelyn Collins.
205
00:14:25,788 --> 00:14:29,497
She's been speaking out against our cause
and needs to be silenced.
206
00:14:30,268 --> 00:14:33,260
- Can't you just shush her?
- It's all planned.
207
00:14:33,348 --> 00:14:35,304
She's working late tonight.
208
00:14:35,388 --> 00:14:38,778
You're to terminate her
with extreme prejudice.
209
00:14:38,868 --> 00:14:41,666
Do you have any reservations
about shooting a woman?
210
00:14:41,748 --> 00:14:43,704
Do you have to make reservations?
211
00:14:43,788 --> 00:14:48,259
- Escort him out of here, will you?
- Thank you. I will escort myself out.
212
00:14:48,348 --> 00:14:52,136
I've memorised the location
of every object in this room.
213
00:14:52,228 --> 00:14:54,264
I can retrace my steps perfectly.
214
00:15:27,148 --> 00:15:29,298
- What is the meaning of this?
- Miss Collins...
215
00:15:29,388 --> 00:15:32,346
- That's Ms.
- Just listen to me.
216
00:15:32,428 --> 00:15:35,340
I've discovered the identity
of the vigilantes.
217
00:15:35,428 --> 00:15:37,783
- They're cops.
- This can't be.
218
00:15:37,868 --> 00:15:39,824
- Police?
- That's right.
219
00:15:39,908 --> 00:15:42,945
I also found out who the next victim is.
220
00:15:43,028 --> 00:15:45,496
- It's you.
- Me?
221
00:15:45,588 --> 00:15:47,897
- Oh, my God.
- There's more.
222
00:15:47,988 --> 00:15:50,343
You see, they want me to join them
223
00:15:50,428 --> 00:15:54,387
and part of my initiation
is to assassinate you.
224
00:15:54,468 --> 00:15:58,427
- Good Lord!
- Wait. That's not the worst of it.
225
00:15:58,508 --> 00:16:01,739
The worst of it is that I'm going to do it.
226
00:16:08,068 --> 00:16:10,946
Congratulations. You've passed the test.
227
00:16:11,028 --> 00:16:13,940
Your willingness to pull the trigger
makes you one of us.
228
00:16:14,028 --> 00:16:18,260
As a precaution I was wearing
a bulletproof vest underneath my clothes.
229
00:16:18,348 --> 00:16:21,465
- It's figure-flattering.
- Touche.
230
00:16:21,548 --> 00:16:23,584
I loaded my gun with blanks.
231
00:16:25,868 --> 00:16:30,384
You see, I knew that you were
the leader of this group, Ms Collins.
232
00:16:30,468 --> 00:16:35,781
- How could you know?
- A blindfold makes a man's senses acute.
233
00:16:35,868 --> 00:16:40,703
It made the smell of your perfume
in your living room almost unbearable.
234
00:16:40,788 --> 00:16:43,143
You fascinate me, Inspector Hammer.
235
00:16:47,508 --> 00:16:51,626
What do you say we go back to mine
and get to know each other better?
236
00:16:51,708 --> 00:16:55,178
Hey, don't touch me there
without a written permission.
237
00:16:56,788 --> 00:17:00,781
Now, you behave yourself
and maybe I'll show you my appendix scar.
238
00:17:09,148 --> 00:17:11,981
Nice set of weapons.
Stocking up for a war?
239
00:17:12,068 --> 00:17:15,663
You seem surprised.
A woman can be as nihilistic as a man.
240
00:17:15,748 --> 00:17:19,821
I'm not interested in the ERA.
I'm into the NRA.
241
00:17:27,508 --> 00:17:31,581
- Why have you got a bullwhip?
- My father was a riding master.
242
00:17:32,628 --> 00:17:36,337
You wouldn't happen to have a list
of the other guys in the organisation?
243
00:17:36,428 --> 00:17:38,464
Forget them. Let's talk about you.
244
00:17:39,788 --> 00:17:43,497
- What about that?
- My father killed that deer when I was little.
245
00:17:43,588 --> 00:17:45,544
Oh. So he was a hunter?
246
00:17:45,628 --> 00:17:47,584
No. A bad driver.
247
00:17:49,108 --> 00:17:53,101
Of all the officers I've recruited,
there's something appealing about you.
248
00:17:53,188 --> 00:17:55,656
It's your callous disregard for human rights,
249
00:17:55,748 --> 00:18:00,697
your savage instinct, your chauvinism,
your inability to treat women as equals.
250
00:18:00,788 --> 00:18:02,744
Yeah, I'm quite a catch.
251
00:18:02,828 --> 00:18:05,501
Would you excuse me for just one moment?
252
00:18:05,588 --> 00:18:08,341
I'd like to get out of my work clothes.
253
00:18:08,428 --> 00:18:10,623
Make yourself at home.
254
00:18:10,708 --> 00:18:13,745
Yeah, maybe I could get some broads
to come over, huh?
255
00:18:18,788 --> 00:18:21,427
Looks like you and me
are the only sane ones here.
256
00:18:21,508 --> 00:18:24,580
Come on, let's get that list
for Captain Trunk.
257
00:18:34,348 --> 00:18:36,304
I'm feeling more at home already.
258
00:18:43,388 --> 00:18:45,583
Sledge, could you come up here?
259
00:18:45,668 --> 00:18:47,659
I have a surprise for you.
260
00:18:47,748 --> 00:18:51,741
Let me guess. You got a funhouse mirror
above your bed?
261
00:18:58,228 --> 00:18:59,980
Well, what do you think?
262
00:19:01,268 --> 00:19:05,022
I knew justice was blind
but I didn't know it was tacky.
263
00:19:08,628 --> 00:19:13,497
You like? How does my body compare
with the others you've encountered?
264
00:19:13,588 --> 00:19:16,660
It's hard to say. I have to see you
with the tag on your toe.
265
00:19:16,748 --> 00:19:19,342
Won't you join me?
266
00:19:19,428 --> 00:19:22,784
I saw the last DA
wearing an outfit just like that.
267
00:19:22,868 --> 00:19:24,779
What a freak he was, let me tell you.
268
00:19:25,628 --> 00:19:28,904
By the way, that list you asked about
is over there on the table.
269
00:19:36,108 --> 00:19:37,860
OK, little lady, the jig's up.
270
00:19:37,948 --> 00:19:42,738
Now you're really in hot water. You and your
friends have a date downtown, Miss Collins.
271
00:19:42,828 --> 00:19:47,902
That's Ms. I never trusted you
for an instant, Inspector Hammer.
272
00:19:51,948 --> 00:19:54,701
You could put somebody's eye out
with that thing.
273
00:20:02,108 --> 00:20:05,066
There are blanks in your gun.
Why are you shooting?
274
00:20:05,148 --> 00:20:06,900
Force of habit.
275
00:20:11,108 --> 00:20:14,817
You men are all alike. Every one of you
wants the same thing from me.
276
00:20:14,908 --> 00:20:16,705
Yeah, to get the hell outta here.
277
00:20:19,068 --> 00:20:21,980
I'm having a difficult time
relaxing around you, lady.
278
00:20:22,068 --> 00:20:24,707
Besides that, you're a lousy shot.
279
00:20:26,708 --> 00:20:29,017
- Another miss.
- That's Ms.
280
00:20:29,108 --> 00:20:33,181
You used me. You led me on.
I could have loved you.
281
00:20:33,268 --> 00:20:37,261
You women! Give you a little power
and you freak out.
282
00:20:37,348 --> 00:20:40,738
I remember when my wife
got her first credit card.
283
00:20:40,828 --> 00:20:44,787
It's useless.
That gun is just for decoration.
284
00:20:44,868 --> 00:20:48,417
- You're such a tease.
- We could have made quite a team.
285
00:20:48,508 --> 00:20:51,500
Since I can't have you,
I'm going to have to kill you.
286
00:20:51,588 --> 00:20:54,421
- What if I promise not to date?
- Freeze!
287
00:20:54,508 --> 00:20:57,500
Or you lose 20 pounds the hard way.
288
00:20:57,588 --> 00:20:59,738
- How did you get here?
- I followed you.
289
00:20:59,828 --> 00:21:02,786
You didn't think you'd convince me
with that bad acting?
290
00:21:02,868 --> 00:21:05,428
I told Trunk I had nothing to work off.
291
00:21:06,508 --> 00:21:09,739
Did you really think
a woman could get the best of me?
292
00:21:09,828 --> 00:21:12,786
I'm nobody's fooI. I belong to everyone.
293
00:21:12,868 --> 00:21:14,824
Drop it, Hammer.
294
00:21:14,908 --> 00:21:19,220
How do you guys keep showing up like this?
Do you beam down or something?
295
00:21:19,308 --> 00:21:23,221
It's all over, Hammer.
History justifies the vigilante.
296
00:21:23,308 --> 00:21:25,264
I'm going to prosecute you.
297
00:21:25,348 --> 00:21:30,024
You convinced everyone you were a rogue.
It'll be my word against yours.
298
00:21:30,108 --> 00:21:32,463
Freeze! Nobody move!
299
00:21:33,548 --> 00:21:36,585
I'm prepared to shoot everyone in this room
except Doreau.
300
00:21:37,628 --> 00:21:42,019
Collins, your wild feminine emotionalism
is no match
301
00:21:42,108 --> 00:21:44,941
for the cooI mentaI resources
of the average male.
302
00:21:45,028 --> 00:21:46,825
You see that now?
303
00:21:46,908 --> 00:21:50,503
Captain Trunk,
would you please tell Ms Swimsuit here
304
00:21:50,588 --> 00:21:55,423
how you untangled that web
of assorted clues that led you to this house?
305
00:21:55,508 --> 00:22:00,707
I live next door. I heard the shooting
and ran over here to see what was going on.
306
00:22:01,748 --> 00:22:03,340
Well, well, well...
307
00:22:04,508 --> 00:22:06,578
Ms Collins.
308
00:22:06,668 --> 00:22:09,899
Is there anything you'd like to get
before we book you?
309
00:22:09,988 --> 00:22:12,661
There is one last thing.
310
00:22:18,628 --> 00:22:21,825
- Come on, lady, let's go.
- Move it out.
311
00:22:21,908 --> 00:22:24,058
Come on. Get going.
312
00:22:24,148 --> 00:22:27,504
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
313
00:22:27,588 --> 00:22:30,625
It's just sad. It's really sad.
314
00:22:30,708 --> 00:22:33,745
Yeah. She ruined a promising career.
315
00:22:33,828 --> 00:22:36,945
No, she was the best first date I ever had.
316
00:22:40,828 --> 00:22:44,980
The newspaper says the verdict
from Ms Collins' triaI came in yesterday.
317
00:22:45,068 --> 00:22:47,866
- I hope she gets 20 years.
- She got no years.
318
00:22:47,948 --> 00:22:51,020
She defended herself
and got off on a legaI technicality.
319
00:22:51,108 --> 00:22:54,737
I hear she ranted and raved about you
during the hearing.
320
00:22:54,828 --> 00:22:59,106
Well, it's understandable.
It's tough getting over a guy like me.
321
00:22:59,188 --> 00:23:01,144
Sledge!
322
00:23:08,308 --> 00:23:11,345
If I can't have you, no one will. No one.
323
00:23:16,788 --> 00:23:20,747
I'll get you for what you did to me!
I'll get you, Hammer!
324
00:23:22,708 --> 00:23:24,664
See what I mean?
325
00:23:24,714 --> 00:23:29,264
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.